You are on page 1of 144

PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI

Kod 57.0004.6000 - Akt. 2B 05/2007

Podnośnik z ramieniem teleskopowym


GTH-3007

Wydanie
Od nr. fabrycznego 10643
Do nr. fabrycznego 18942
Polskie
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYWANIA MASZYNY NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ
UWAGA: NINIEJSZY PODRĘCZNIK OBSŁUGI. PODRĘCZNIK MUSI BYĆ ZAWSZE PRZECHOWYWANY WEWNĄTRZ MASZYNY
EUROPEAN TECHNICAL SERVICES
GENIE FRANCE GENIE SCANDINAVIA
10 Z.A. de la Croix Saint-Mathieu Tagenevägen 72
28320 Gallardon 425 37 Hisings Kärra
France Sweden
Tél. : 0033 (0)2 37 26 09 99 Tel. : 0046 315 751 00
Fax : 0033 (0)2 37 26 09 98 Fax : 0046 315 790 20

GENIE GERMANY GENIE UK


Finienweg 3 The Maltings
28832 Achim/Bremen Wharf Road
Germany Grantham
Tel. : 0049 (0)4202 8852 0 Lincs NG31 6BH
Fax : 0049 (0)4202 8852 20 United Kingdom
Tel. : 0044 (0)1476 584333
GENIE IBÉRICA Fax : 0044 (0)1476 58433
Gaià 31
Poligono Industrial Plà d’en Coll
08110 Montcada i Reixac
Barcelona
Spain
Tel. : 0034 93 579 5090
Fax : 0034 93 579 5091

Podręcznik Obsługi i Konserwacji 57.0004.6000 - GTH-3007

Żadna z części niniejszego podręcznika nie może być powielana ani zapisywana w żadnym systemie archiwalnym lub
przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie lub za pomocą jakiegokolwiek urządzenia bez pisemnej zgody firmy
TEREXLIFT srl
TEREXLIFT srl zastrzega sobie prawo do wprowadzenia w każdej chwili i bez wcześniejszego uprzedzenia, modyfikacji i ulepszeń
w swoich produktach w celu zwiększenia ich jakości, w związku z tym niniejszy podręcznik może ulec modyfikacjom.
Niektóre zdjęcia lub rysunki zostały zamieszczone wyłącznie w celach pokazania ich działania, w związku z tym nie muszą
przedstawiać maszyny będącej przedmiotem niniejszego podręcznika.

© Copyright 2007 TEREXLIFT srl - Wszystkie prawa zastrzeżone

Wykonanie:
SPIS ZAKTUALIZOWANYCH STRON
Aktualizacja Strony Biuro
Nr. data zaktualizowane Uwagi wydające
1 03/2005 Aktualizacja
2 11/2005 D-22, D-23, G-1, G-4, G-5, G-6, G-7, G-8, G-9, Str. zaktualizowane:
G-10, G-11, G-12 sch. elektryczne
A-11, A-19, B-6, C-27, D-13, D-20 Str. zaktualizowane
2A 04/2007 D-25 Str. zaktualizowane
2B 05/2007 G-1, G-5, G-9 Str. zaktualizowane:
sch. elektryczne
05/2007 G-13, G-14, G-15, G-16, G-17, G-18, G-19, G-20, Str. dodane:
G-21, G-22, G-23, G-24 sch. elektryczne
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

WSTĘP

WSTĘP Rozdział F zawiera spis głównych przyrządów


zamiennych stosowanych w maszynie, wymiary
Niniejszy podręcznik został wydany w celu dostarczenia gabarytowe, ciężar, zakres użytkowania i ewentualne
wszystkich informacji koniecznych do prawidłowego i ograniczenia zastosowania.
bezpiecznego przeprowadzenia operacji konserwacji
zwykłej. Rozdział G zawiera tabele i załączniki. Tabele załadunku
z widłami, schematy elektryczne i hydrauliczne, tabele
NALEŻY SKRUPULATNIE ODNIEŚĆ SIĘ momentów dokręcania itp..
DO INSTRUKCJI ZAWARTYCH
W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU! Rozdziały natomiast są podzielone na podrozdziały
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYWANIA i paragrafy ponumerowane w porządku
MASZYNY I WYKONANIA WSZELKICH
OPERACJI NA NIEJ NALEŻY PRZECZYTAĆ I
progresywnym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZROZUMIEĆ ZAWARTOŚĆ PODRĘCZNIKA. Konsultacja głównego spisu treści jest najszybszą
metodą wyszukiwania potrzebnych informacji. W
Podręcznik jest podzielony na 7 rozdziałów: związku z tym, wyszukiwanie może odbywać się za
Roz. A INFORMACJE OGÓLNE pośrednictwem tytułu poszczególnych podrozdziałów i
Sez. B BEZPIECZEŃSTWO paragrafów, które stanowią klucz ułatwiający znalezienie
Sez. C
Sez. D
FUNKCJONOWANIE
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE
odpowiedniego zagadnienia.

Sez. E WYSZUKIWANIE USTEREK


Sez. F OPRZYRZĄDOWANIE
Sez. G TABELE I ZAŁĄCZNIKI Niniejszy podręcznik należy starannie
przechowywać w miejscu bezpośrednio
Rozdział A zawiera informacje o charakterze ogólnym,
potrzebne do zapoznania się z maszyną i jej głównymi UWAGA
dostępnym wewnątrz maszyny, również po
przeczytaniu go w całości, w taki sposób, aby
częściami. był zawsze w zasięgu ręki do konsultacji lub
Są tu podane ponadto dane identyfikacyjne, wyjaśnienia wszelkich wątpliwości.
charakterystyka techniczna maszyny itp.

Rozdział B jest skierowany do pracowników


odpowiedzialnych za funkcjonowanie maszyny, ZAGROŻENIE
W przypadku trudności w zrozumieniu niniejszego
podręcznika lub jego fragmentów, należy zgłosić się
naprawę, konserwację jak również (w przypadku firm
z dużym parkiem maszyn) do kierownika bhp.
ELEKTRYCZNE
do Biura Obsługi Klienta GENIE lub przedstawiciela/
sprzedawcy: adresy, numery telefoniczne i telefaxu
Ponadto zostały podane wymagania odnośnie są podane na okładce i stronie tytułowej niniejszego
kompetencji i wiedzy jaką muszą posiadać pracownicy podręcznika.
w celu zagwarantowania bezpieczeństwa osobom i
rzeczom.

Rozdział C jest skierowany głównie do osób WAŻNE


odpowiedzialnych za obsługę maszyny. Ponadto w
tym rozdziale zostały zilustrowane wszystkie przyrządy Ewentualne nieścisłości między tym co napisane,
sterujące i kontrolne. a rzeczywistym funkcjonowaniem maszyny mogą
Oprócz tego są zamieszczone informacje odnośnie wynikać z poprzedniej wersji maszyny, dla której
obsługi: od rozruchu silnika aż do instrukcji odnośnie został napisany podręcznik lub ponieważ podręcznik
parkowania i wycofania maszyny z użytku. ZAKAZ OTWIERANIA Z
jest w fazie adaptacji i modyfikacji wykonanych na

Rozdział D jest skierowany przede wszystkim


maszynie.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
W każdym razie prosimy o kontakt z Serwisem
do kierownika działu konserwacji i pracowników Technicznym GENIE w celu uzyskania koniecznych
odpowiedzialnych za jej przeprowadzenie. wyjaśnień i aktualizacji podręcznika.
Ten rozdział zawiera program konserwacji z podaniem
terminów ich wykonania.

Rozdział E jest poświęcony diagnostyce możliwych


usterek i ich możliwych rozwiązań.

Strona 
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OZNAKOWANIA OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OZNAKOWANIA OSTRZEŻENIE
Podczas używania maszyny może dojść do sytuacji, OSTRZEŻENIE
w których należy zwrócić uwagę na niektóre ważne
szczegóły i odpowiednie pogłębienie tematu. Zwrócenie uwagi
UWAGA
OSTRZEŻENIE
na sytuacje dotyczące Waszego
i innych osób bezpieczeństwa z lekkim ryzykiem
W niniejszym podręczniku te sytuacje są powiązane z
bezpieczeństwem pracowników i nie tylko, również ze
obrażeń i szkód
maszyny.
UWAGA
lub dotyczą sprawności

sprawnością maszyny i właściwą obsługą maszyny, są UWAGA


zamieszczone specjalne instrukcje podkreślone przez
ZAGROŻENIE
SPECJALNE OZNAKOWANIE, które odpowiednio
określa znaczenie tych sytuacji. UWAGA
ELEKTRYCZNE
Specjalnych znaków zastosowanych w niniejszym
ZAGROŻENIE
Zwrócenie uwagi na sytuacje dotyczące sprawności
podręczniku jest sześć i obok nich znajdują się zawsze
słowa kluczowe, które klasyfikują je pod względem
maszyny. ELEKTRYCZNE
ZAGROŻENIE
zagrożenia opisywanej sytuacji. ELEKTRYCZNE
ZAGROŻENIE
Przy znaku jest umieszczony tekst, który podkreśla jego WAŻNE
ELEKTRYCZNE
znaczenie, na co należy zwrócić uwagę, co należy zrobić
i jak należy się zachować. W przypadkach konieczności
NIEBEZPIECZEŃSTWO
podkreśla zakazy lub dostarcza instrukcji koniecznych
WAŻNE
Zwrócenie uwagi na sytuacje dotyczące ważnych
informacji technicznych lub praktycznych porad,
do wyeliminowania ryzyka.
WAŻNE
które umożliwiają sprawne i oszczędne używanie
maszyny z zachowaniem bezpieczeństwa.
W niektórych przypadkach obok tekstu mogą być ZAKAZ OTWIERANIA Z
zamieszczone ilustracje. WAŻNE
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
ZAKAZ OTWIERANIA Z
OSTRZEŻENIE
Do znaków specjalnych (lub odnoszących się do
bezpieczeństwa) w kolejności ważności należą: WŁĄCZONYM SILNIKIEM
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM
ZAKAZochrony SILNIKIEM
Zwrócenie uwagi na sytuacje dotyczące ważnych
OTWIERANIA
środowiska. Z
NIEBEZPIECZEŃSTWO informacji odnośnie

WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Zwrócenie uwagiUWAGA
na sytuacje dotyczące Waszego PODCZAS CZYTANIA PODRĘCZNIKA
i innych osób bezpieczeństwa z ciężkim ryzykiem ZWRACAĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA
zagrożenia zdrowia, włącznie z możliwym ryzykiem SPECJALNE OZNAKOWANIE I ODNOSIĆ
śmierci. SIĘ SKRUPULATNIE DO WSZYSTKICH
OSTRZEŻENIE INFORMACJI WYJAŚNIAJĄCYCH SYTUACJE
PODKREŚLONE ZA POMOCĄ TYCH
ZAGROŻENIE ZNAKÓW.

ELEKTRYCZNE
W podręcznikach w formacie elektronicznym znajduje
UWAGA
Zwrócenie uwagi na sytuacje dotyczące Waszego
i innych osób bezpieczeństwa z ciężkim ryzykiem
się dodatkowo poniższy znak, który oznacza:

zagrożenia zdrowia, włącznie z możliwym ryzykiem Klikając na tym znaku powraca się do
śmierci.
WAŻNE
głównego spisu stron

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM Strona 
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
WAŻNE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

SPIS TREŚCI

SPIS TREŚCI

INFORMACJE OGÓLNE Roz. A

NORME DI BEZPIECZEŃSTWO Roz. B

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA Roz. C

KONSERWACJA Roz. D
ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK Roz. E

OPRZYRZĄDOWANIE Roz. F

TABELE I ZAŁĄCZNIKI Roz. G

Strona 
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona 
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

Rozdział A

INFORMACJE OGÓLNE
SPIS TREŚCI

A-1 ODNIESIENIA UMOWNE................................................................................................ A-2


A-1.1 Ukierunkowanie maszyny .............................................................................................. A-2
A-1.2 Etykiety i tabliczki ostrzegawcze przyczepione do maszyny........................................... A-3
A-1.3 Wyjaśnienie oznakowania zastosowanego na maszynie................................................ A-7
A-2 IDENTYFIKACJA MASZYNY........................................................................................... A-9
A-2.1 Model i typ........................................................................................................................ A-9
A-2.2 Producent......................................................................................................................... A-9
A-2.3 Tabliczki znamionowe maszyny....................................................................................... A-9
A-2.4 Znak CE........................................................................................................................... A-10
A-2.5 Wybicie numeru na ramie................................................................................................ A-10
A-2.6 Tabliczki znamionowe głównych komponentów............................................................... A-10
A-3 DOPUSZCZALNE ZASTOSOWANIE.............................................................................. A-11
A-3.1 Dopuszczalne zastosowanie............................................................................................ A-11
A-3.2 Nieprawidłowe zastosowanie........................................................................................... A-11
A-3.3 Pozostałe ryzyko.............................................................................................................. A-11
A-3.4 Zastosowane normy......................................................................................................... A-12
A-3.5 Zastosowane urządzenia bezpieczeństwa...................................................................... A-13
A-4 OPIS OGÓLNY................................................................................................................ A-15
A-4.1 Terminologia głównych komponentów ........................................................................... A-15
A-4.2 Opis głównych części....................................................................................................... A-16
A-4.3 Oprzyrządowanie na życzenie......................................................................................... A-16
A-5 DANE TECHNICZNE I WYDAJNOŚĆ............................................................................. A-17
A-5.1 Główne wymiary............................................................................................................... A-17
A-5.2 Granice zastosowania...................................................................................................... A-17
A-5.3 Ciężar............................................................................................................................... A-17
A-5.4 Osiągi pracy..................................................................................................................... A-17
A-5.5 Osiągi udźwigu i zakresu................................................................................................. A-18
A-5.6 Widły ............................................................................................................................... A-18
A-5.7 Silnik diesel...................................................................................................................... A-18
A-5.8 Instalacja elektryczna....................................................................................................... A-18
A-5.9 Poziomy hałasu maszyny................................................................................................ A-18
A-5.10 Poziomy wibracji.............................................................................................................. A-18
A-6 CZAS UŻYTKOWANIA.................................................................................................... A-19
A-7 DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE.................................................................................. A-19
A-7.1 Dostarczona dokumentacja............................................................................................. A-19

Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-1 ODNIESIENIA UMOWNE

A-1.1 UKIERUNKOWANIE MASZYNY


Maszyna jest umownie ukierunkowana jak na
załączonym rysunku.
Ta zasada służy do jasnego i jednoznacznego
przestawienia poszczególnych części maszyny (z
przodu, z tyłu itp.), które są zawarte w niniejszym
podręczniku.
Ewentualne wyjątki w tej zasadzie zostaną określone
w dalszej części.

GÓRNA CZĘŚĆ

TYLNA
CZĘŚĆ
PRAWA STRONA

PRZEDNIA CZĘŚĆ

LEWA STRONA

DOLNA CZĘŚĆ

Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
UWAGA Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-1.2 ETYKIETY I TABLICZKI OSTRZEGAWCZE


PRZYCZEPIONE DO MASZYNY
ZAGROŻENIE
Poniżej zostały zilustrowane etykiety i tabliczki
ELEKTRYCZNE
ostrzegawcze przyczepione do maszyny standardowej
oraz te, które mogą być przyczepione w momencie,
Opis:
gdy na maszynie zostaje zamontowane inne
Wydruk na PVC do szybkiej konsultacji głównych funkcji
oprzyrządowanie.
podnośnika.

Znaczenie:
WAŻNE Część podręcznika do obsługi i konserwacji odnosząca
się do:
Poświęcić odpowiedni czas w celu zapoznania się - dźwigni sterującej,
z tymi etykietami. - rozruchu maszyny,
Sprawdzić czy wszystkie są czytelne i w tym celu - wskaźnika stabilności,
wyczyścić lub wymienić te uszkodzone lub nieczytelne - głównych norm bezpieczeństwa.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
(zarówno pod względem tekstu jak i grafiki). Ponadto są przedstawione diagramy udźwigu na
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Do czyszczenia etykiet należy używać miękkiej
szmatki, wody i mydła. Nie używać rozpuszczalników,
widłach, z lub bez użycia stabilizatorów.

benzyny itp. Przyczepiona:


Jeżeli etykieta znajduje się na części przeznaczonej w kabinie, przymocowana do stojaka za pomocą
do wymiany, upewnić się, czy znajduje się ona na magnesu.
nowym komponencie lub dopilnować, aby była
przyczepiona do niego nowa etykieta.

Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

NIEBEZPIECZEŃSTWO
KABLE ELEKTRYCZNE I
LINIE NAPIĘCIA
TRZYMAĆ KAŻDĄ CZĘŚĆ MASZYNY, ŁADUNKU I
AKCESORIA NA CO NAJMNIEJ 6 METRÓW OD LINII
ELEKTRYCZNYCH POWIETRZNYCH

XX
Opis:
etykieta na przezroczystym tle “Ograniczenia
zastosowania w pobliżu linii elektrycznych”.

Znaczenie:
określa minimalną odległość do zachowania w przypadku
Opis: używania maszyny w pobliżu linii elektrycznych.
etykieta na żółtym tle z czarnymi napisami wskazującymi
“Gwarantowany poziom mocy akustycznej”. Przyczepiona:
w kabinie, na szybie, z prawej strony miejsca
Znaczenie: kierowcy.
wskazuje maksymalny gwarantowany poziom mocy
akustycznej mierzony według założeń dyrektywy
2000/14/CE.

Przyczepiona:
w kabinie, na tylnej bocznej szybie, z lewej stronie
miejsca kierowcy.

XX VIETATO APRIRE CON MOTORE IN MOTO


DO NOT OPEN WHILE ENGINE IS RUNNING
N'OUVRIR QU'A L'ARRET DU MOTEUR
ÖFFNEN NUR BEI STILLSTEHENDEM MOTOR
ABRIR SOLO CON MOTOR PARADO
PROIBIDO ABRIR COM O MOTOR LIGADO
VERBODEN KOFFERBAK TE OPENEN WANNEER DE MOTOR DRAAIT.
ZAKAZ OTWIERANIA Z WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Opis:
etykieta na żółtym tle “Zakaz otwierania maski z
uruchomionym silnikiem”.

Znaczenie:
zakazuje otwieranie maski silnika, gdy jest on włączony,
ponieważ istnieje niebezpieczeństwo obrażeń rąk
przy wirniku chłodzenia, w pasach napędowych oraz
niebezpieczeństwo poparzenia na silniku.

Przyczepiona:
na masce silnika.

Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

700
8

7 6850

6
g 500
0K
250

5
g
0K

4
300
2000 Kg

3
1500 Kg

2
1250 Kg

1 NIEBEZPIECZEŃSTWO
0

OSTRZEŻENIE
-1
5 4 3 2 1 0
3800

Opis: UWAGA
"Wykres roboczy".

Znaczenie:
Określa dokładne granice pracy maszyny (zarówno

ZAGROŻENIE
pod względem udźwigu jak i zakresu), które musi
przestrzegać operator podczas obsługi maszyny.
ELEKTRYCZNE
Przyczepiona:
w kabinie, w szybkiej prowadnicy, przymocowana do
stojaka za pomocą magnesu.

WAŻNE
Tabele ładunku, przedstawione poniżej mają
znaczenie wyłącznie przykładowe, ponieważ na
każdej maszynie znajdują się tabele określone dla
konkretnego modelu.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

PRZEBYWAĆ Z DALA Opis:


OD STREFY PRACY etykieta na żółtym tle z czarnym
napisem “Niebezpieczeństwo
poparzeń, rozgrzane
powierzchnie”.
Opis:
etykieta biało/czerwona “Zakaz przechodzenia i
postoju w promieniu pracy maszyny”. Znaczenie:
przyczepiona do powierzchni, które podczas pracy mogą
Znaczenie: rozgrzać się do temperatur stwarzających zagrożenie
określa zakaz, dla wszystkich, przechodzenia i postoju poparzenia.
w promieniu pracy maszyny podczas, gdy jest ona
włączona. Przyczepiona:
na właściwych częściach: tłumik wydechowy, silnik
Przyczepiona: spalinowy, wymiennik ciepła.
na ramieniu teleskopowym, z prawej jak i z lewej
strony.

Opis:
etykieta na żółtym tle z czarnym
Opis: rysunkiem “Odkręcić ostrożnie
etykieta na białym tle “Zakaz nakrętkę, niebezpieczeństwo
przechodzenia i postoju w poparzeń, gorący olej”.
promieniu pracy maszyny".

Znaczenie: Znaczenie:
określa zakaz, dla wszystkich, przechodzenia i postoju ostrzega przed niebezpieczeństwem poparzenia
w promieniu pracy maszyny podczas, gdy jest ona poprzez wykręcenie nakrętki zbiornika kompensacyjnego
włączona. wymiennika ciepła.

Przyczepiona: Przyczepiona:
jedna z prawej strony na obudowie silnika przyczepiona do wymiennika ciepła.
jedna z lewej strony

Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007
ZAGROŻENIE
INFORMACJE OGÓLNE
ELEKTRYCZNE
A-1.3 W Y J A Ś N I E N I E O Z N A K O W A N I A
ZASTOSOWANEGO NA MASZYNIE
Są to znaki zazwyczaj przyczepione do głównych

WAŻNE
urządzeń sterowniczych oraz oprzyrządowania
maszyny standardowej, jak również te, które
mogą być przymocowane do akcesoriów lub
specjalnych przyrządów. Są to przede wszystkim Poświęcić odpowiedni czas w celu zapoznania
znaki znormalizowane (ISO), które należą do się z tymi etykietami i w celu zapoznania się z ich
powszechnego użytku. W każdym razie przypominamy znaczeniem.
ich znaczenie.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
Znak Znaczenie Znak WŁĄCZONYM
Znaczenie SILNIKIEM
Światła awaryjne Selekcja zwrotności

Wycieraczki Ciśnienie oleju silnika

Podnoszenie ramienia
Spryskiwacz szyby

Opadanie ramienia
Wentylator klimatyzacji kabiny

Rozkładanie ramienia
Poziom paliwa

Składanie ramienia
Temperatura oleju hydraulicznego

Zablokowanie oprzyrządowania
Światła pozycyjne

Odblokowanie oprzyrządowania
Światła drogowe

Przechylenie wideł do przodu


Wskaźniki kierunku

Hamulec postojowy Przechylenie wideł do tyłu

Prostownik
Filtr oleju zapchany

Przycisk do akcesoriów
Filtr powietrza zapchany

Wstępne rozgrzewanie świec

Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

Znak Znaczenie Znak Znaczenie

Przedni reflektor roboczy (opcjonalne)

Selektor droga - budowa

LED
LEDzaczepu do podnoszenia
Punkt

Korek wlotowy paliwa

Korek wlotowy oleju silnika

Pręt poziomu oleju silnika

Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
ZAGROŻENIE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

ELEKTRYCZNE INFORMACJE OGÓLNE

A-2 IDENTYFIKACJA MASZYNY

WAŻNE
Sprawdzić czy podręcznik obsługi odpowiada
maszynie, do której się odnosi. 
W przypadku żądania informacji lub interwencji
serwisu technicznego konieczne jest podanie, 
ZAKAZ OTWIERANIA Z
oprócz modelu i typu maszyny, również właściwego
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
numeru fabrycznego.

Rys. A 8
A-2.1 MODEL I TYP
Podnośnik z ramieniem teleskopowym:

❑ model GTH-3007

A-2.2 PRODUCENT TEREXLIFT srl - ZONA INDUSTRIALE - 06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY
Tel. (075) 941.811 Fax (075) 941.53.82 Telex 66106 ITALMA I

TEREXLIFT srl MODELLO - MODEL - MODELE - TYP - MODELO

Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY ANNO DI COSTRUZIONE - YEAR OF MANUFACTURE - ANNEE DE FABRICATION
BAUJAHR - AÑO DE FABRICACIÓN 200

Sąd Reg. Perugia nr 4823 MATRICOLA - SERIAL N. - N. DE SERIE - FZ.-IDENT NR. - NO. DE SERIE

PESO MAX ASSALE ANT. - MAX FRONT AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU AVANT
ZUL. ACHSLAST VO. N. ST VZO - PESO MAX EJE ANTERIOR kg
CCIAA Perugia nr 102886 PESO MAX ASSALE POST. - MAX REAR AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU ARRIERE
ZUL. ACHSLAST HI. N. ST VZO - PESO MAX EJE POSTERIOR kg
Codice Fiscale i Partita IVA 00249210543 PESO TOTALE - TOTAL WEIGHT - POIDS TOTAL - ZUL. GESAMTGEWICHT N. ST VZO
PESO TOTAL kg
MATRICOLA MOTORE TERMICO - ENGINE SERIAL N. - N. MOTEUR THERMIQUE
FABRIK NR. DIESEL MOTOR - NO. DE SERIE MOTOR TERMICO

OMOLOGAZIONE

FABBRICATO IN ITALIA - MADE IN ITALY


A-2.3 TABLICZKI ZNAMIONOWE MASZYNY
Do maszyny są przyczepione 3 tabliczki Rys. A 9
znamionowe:

 Tabliczka znamionowa maszyny.


Przyczepiona do podstawy siedzenia w dobrze
widocznym miejscu po otwarciu drzwi (Rys. A8) lub w
maszynach przeznaczonych na rynek zagraniczny,
w miejscu tabliczki homologacji do ruchu drogowego 
(Rys. A10).
Na tabliczce znamionowej (Rys. A9) są podane
informacje identyfikacyjne maszyny, jej model,
numer fabryczny i rok produkcji.

 Tabliczka homologacji kabiny ROPS - FOPS.


Umiejscowiona na podstawie siedzenia w dobrze
widocznym miejscu otwierając drzwi (Rys. A8). 

Rys. A10

Strona A-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

 Tabliczka homologacji ruchu drogowego.


Umiejscowiona z prawej przedniej strony ramy (
Rys. A8) (tylko w maszynach przeznaczonych na
rynek włoski).
Na tabliczkach są podane dane homologacji oraz
masy odnoszące się do określonego modelu (Rys.
A11).

DATI OMOLOGAZIONE STRADALE

TIPO

OMOLOGAZIONE

NUMERO DI IDENTIFICAZIONE

MASSA TOTALE AMMISSIBILE (*)


da kg a kg
CARICO MAX ASSE ANTERIORE (*)
da kg a kg Rys. A 8
CARICO MAX ASSE POSTERIORE (*)
da kg a kg
(*) In funzione della gommatura

MASSA RIMORCHIABILE AMMISSIBILE:


- MASSA NON FRENATA kg
- MASSA CON FRENATURA INDIPENDENTE
kg
- MASSA CON FRENATURA AD INERZIA
kg
- MASSA CON FRENATURA ASSISTITA
kg
COEFFICIENTE DI ASSORBIMENTO
CORRETTO DEL MOTORE
m-1

TEREXLIFT srl - ZONA INDUSTRIALE - 06019 UMBERTIDE (PG) - ITALY


Zona Industriale, I-06019 Umbertide (PG) - Italy Tel. (075) 941.811 Fax (075) 941.53.82 Telex 66106 ITALMA I
Tel. +39 (0)75 941811 - Fax +39 (0)75 9415382

MODELLO - MODEL - MODELE - TYP - MODELO

ANNO DI COSTRUZIONE - YEAR OF MANUFACTURE - ANNEE DE FABRICATION


BAUJAHR - AÑO DE FABRICACIÓN 200
MATRICOLA - SERIAL N. - N. DE SERIE - FZ.-IDENT NR. - NO. DE SERIE

A-2.4 ZNAK CE PESO MAX ASSALE ANT. - MAX FRONT AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU AVANT
ZUL. ACHSLAST VO. N. ST VZO - PESO MAX EJE ANTERIOR kg
PESO MAX ASSALE POST. - MAX REAR AXLE WEIGHT - POIDS MAX ESSIEU ARRIERE
kg
Niniejsza maszyna odpowiada wymogom Dyrektywy ZUL. ACHSLAST HI. N. ST VZO - PESO MAX EJE POSTERIOR
PESO TOTALE - TOTAL WEIGHT - POIDS TOTAL - ZUL. GESAMTGEWICHT N. ST VZO
kg
Maszynowej. Ta zgodność jest udokumentowana w
PESO TOTAL
MATRICOLA MOTORE TERMICO - ENGINE SERIAL N. - N. MOTEUR THERMIQUE
FABRIK NR. DIESEL MOTOR - NO. DE SERIE MOTOR TERMICO

postaci certyfikatu i do maszyny jest przyczepiony znak OMOLOGAZIONE

CE, który potwierdza tę zgodność. FABBRICATO IN ITALIA - MADE IN ITALY


Znak CE jest umiejscowiony bezpośrednio na tabliczce
znamionowej maszyny ( Rys. A8 e A9). Rys. A 9

A-2.5 WYBICIE NUMERU NA RAMIE


Numer ramy maszyny jest wybity w przedniej lewej
stronie na podłużnicy ramy ( Rys. A10).


A-2.6 TABLICZKI ZNAMIONOWE GŁÓWNYCH
KOMPONENTÓW
Tabliczki wszystkich głównych komponentów, nie
wykonanych przez TEREXLIFT srl (np. silnik, pompy itp.)
są bezpośrednio przyczepione do tych komponentów, w
punktach, w których zostały oryginalnie przytwierdzone
przez ich producentów.

Rys. A10

Strona A-10
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-3 DOPUSZCZALNE - Brak ścisłego przestrzegania instrukcji obsługi


ZASTOSOWANIE zawartych w niniejszym podręczniku
- Praca z przekroczeniem granic zastosowania
A-3.1 DOPUSZCZALNE ZASTOSOWANIE podnośnika, określonych w odpowiednich
tabelach
Podnośniki zostały zaprojektowane i zbudowane do
- Praca na niestabilnych krawędziach rowów
podnoszenia, manipulacji i transportu produktów rolnych
- Przejazd boczny po nachyleniach
i/lub przemysłowych za pomocą użycia specjalnego
oprzyrządowania doczepianego (patrz rozdział F) - Praca podczas burzy
wyprodukowanego przez TEREXLIFT. - Praca w warunkach nadmiernych pochyleń
Każde inne zastosowanie należy uważać za niezgodne - Używanie oprzyrządowania doczepianego do
z tym ustalonym i w związku z tym niezgodne. zastosowań różnych od tych przewidzianych

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zgodność i ścisłe przestrzeganie warunków użytkowania,
konserwacji i naprawy określonych przez producenta
- Używanie oprzyrządowania doczepianego
nieodpowiedniego lub nie wyprodukowanego
przez TEREXLIFT
są podstawą ustalonego użytkowania.
- Aplikacja ładunków w punktach różnych od płyty
Obsługa i konserwacja podnośnika muszą być
wspornikowej oprzyrządowania
powierzone wyłącznie osobom zaznajomionym z
- Praca w środowisku potencjalnie
jego charakterystyką i odpowiednimi procedurami
OSTRZEŻENIE
bezpieczeństwa.
Ponadto konieczne jest przestrzeganie wszystkich
-
wybuchowym
Praca w środowisku zamkniętym lub nie
wietrzonym.
norm bezpieczeństwa i higieny pracy jak i wszystkich
przepisów odnoszących się do ruchu drogowego.

A-3.3 POZOSTAŁE RYZYKO

UWAGA Pomimo zastosowania wszystkich możliwych systemów


zabezpieczeń w projekcie i wykonaniu maszyny, może
występować pozostałe ryzyko niezależne od operatora
Zakazuje się wprowadzania modyfikacji lub wykonującego swoją pracę. Na przykład:
wykonywania wszelkiego typu interwencji • Zagrożenia wynikające z prędkości pracy lub
na maszynie, włącznie z tymi dotyczącymi przenoszenia, za szybkiej w stosunku do ładunku
zwykłej konserwacji. Jakakolwiek modyfikacja lub warunków terenu, na którym się pracuje.
ZAGROŻENIE
wprowadzona w maszynie, nie wykonana przez • Zagrożenia wynikające ze sposobu pracy
ELEKTRYCZNE
GENIE lub autoryzowane centra serwisowe
powoduje automatyczne unieważnienie zgodności
zastosowanego do kontroli lub wymiany zaworu
blokującego (ciśnienie pozostałe nie dające się
maszyny z Dyrektywą 98/37/CE. wyeliminować - niekontrolowane ruchy).
• Zagrożenia wynikające ze sposobu pracy
zastosowanego do demontażu części, takich jak
cylindry, bez odpowiedniego podparcia części
WAŻNE
A-3.2 NIEPRAWIDŁOWE ZASTOSOWANIE
Za nieprawidłowe zastosowanie uważa się używanie
ruchomych (ryzyko niekontrolowanego upadku
części ruchomej).
podnośnika w oparciu o kryteria pracy niezgodne • Zagrożenia wynikające z przypadkowego
z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku przewrócenia się maszyny bez zastosowania pasów
i stanowią zagrożenie dla obsługującego i osób bezpieczeństwa.
znajdujących się w pobliżu.

ZAKAZ OTWIERANIA Z
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Poniżej przedstawiamy spis przypadków najczęściej
występujących i niebezpiecznych odnośnie
nieprawidłowego użycia:
- Transport osób na przenośniku
OSTRZEŻENIE
Strona A-11
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005

UWAGA
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-3.4 ZASTOSOWANE NORMY EN 13059:2002 Bezpieczeństwa wózków przemysłowych


Dla bezpieczeństwa operatora, po przeanalizowaniu – Sposoby testowania do pomiaru
ryzyka przenośnika z ramieniem teleskopowym, zostały wibracji.
zastosowane następujące normy: EN 50081-1: 1997 Kompatybilność Elektromagnetyczna
Dyrektywa Tytuł - Norma ogólna odnośnie emisji - Część
1
98/37/CE Dyrektywa Maszynowa
EN 50082-1: 1997 Kompatybilność Elektromagnetyczna
89/336/CEE Kompatybilność Elektromagnetyczna
- Norma ogólna nienaruszalności
2000/14/CE Emisja Akustyczna w Środowisku
EN 60204-1:1998 Bezpieczeństwo maszyny - Elektryczne
Norma Tytuł wyposażenie maszyn
EN 1459:1988 Normazharmonizowana.Bezpieczeństwo
wózków przemysłowych. Wózki
samobieżne z ramieniem
teleskopowym.
EN 281:1988 Wózki samobieżne do ruchu z operatorem
siedzącym - Reguły konstrukcji i
rozmieszczenie pedałów.
EN 1175-2:1998 Wymagania elektryczne. Ogólne
wymagania dla wózków wyposażonych
w silnik spalinowy.
prEN ISO 13564:1996 Sposób testowania do mierzenia
widoczności wózków samobieżnych.
ISO 2330:1995 Wózki widłowe - Ramiona widłowe
- Charakterystyka techniczna i
testowanie.
ISO/DIS 3287 Wózki przemysłowe z silnikiem - Znaki
graficzne - Przyrządy sterownicze.
ISO 3449:1992 Maszyny do robót ziemnych - Testy
laboratoryjne na upadek przedmiotów i
wymaganych osiągów.
EN 13510: 2002 Maszyny do robót ziemnych - Struktury
ochronne zapobiegające wywróceniom
- Testy laboratoryjne oraz wymagania
osiągów.
ISO 3776:1989 Traktory rolnicze - Zakotwienie pasa
bezpieczeństwa.
ISO 3795:1989 Pojazdy drogowe, traktory i maszyny
rolnicze i leśne - Określenie zachowania
się podczas spalania materiałów wewnątrz
pojazdu.
ISO 5053:1987 Wózki samobieżne przemysłowe -
Terminologia.
ISO 6292:1996 Wózki samobieżne przemysłowe i traktory
przemysłowe - Zdolność hamowania i
wytrzymałość elementów hamujących.

Strona A-12
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-3.5 ZASTOSOWANE URZĄDZENIA


BEZPIECZEŃSTWA

• Ogranicznik ładunku. Składa się z komory


tensometrycznej umieszczonej na tylnej osi i z
tablicy kontrolnej w kabinie kierowcy, która pozwala
na wyświetlenie komunikatów operatywnych oraz
paska z zielonymi, żółtymi i czerwonymi DIODAMI,
wskazującymi procent momentu wywracania.

• Przycisk do zatrzymania awaryjnego, który jeżeli


zostanie wciśnięty, podczas ruchu, powoduje
zatrzymanie maszyny i wyłączenie silnika.
Przed ponownych rozruchem, usunąć przyczyny,
które spowodowały zatrzymanie awaryjne i
następnie przywrócić do pierwotnego stanu przycisk
naciskając na niego i przekręcając w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

• Przycisk bezpieczeństwa na joysticku (człowiek


obecny).
Ten przycisk musi być wciśnięty i przytrzymany w tej
pozycji przez cały czas trwania funkcji za pomocą
dźwigni sterowniczej. Po zwolnieniu tego przycisku,
wykonywany ruch zostaje zablokowany.

Strona A-13
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

• Zawory blokujące na wszystkich cylindrach:


A Zawór blokujący na cylindrze zaczepu
oprzyrządowania doczepianego
B Zawór blokujący na cylindrze podnoszenia
C Zawór blokujący na cylindrze wypośrodkowania
środka ciężkości
D Zawór blokujący na cylindrze rozkładania
ramienia teleskopowego
E Zawór blokujący na cylindrze wahadłowym
oprzyrządowania doczepianego

Strona A-14
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-4 OPIS OGÓLNY

A-4.1 TERMINOLOGIA GŁÓWNYCH KOMPONENTÓW

     

 

     

1 - Widły
2 - Płyta wspornikowa oprzyrządowania
3 - 2° dłużyca
4 - 1° dłużyca
5 - Maska silnika
6 - Kabina kierowcy z normami ROPS - FOPS
7 - Lusterko wsteczne lewe
8 - Lampa obrotowa
9 - Oś przednia
10 - Rama
11 - Błotnik przedniego lewego koła
12 - Reduktor przedniego lewego koła
13 - Drzwi dostępu
14 - Reduktor tylnego lewego koła

Strona A-15
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-4.2 OPIS GŁÓWNYCH CZĘŚCI Obwód hydrauliczny ramienia


Składa się z pompy zębatej podłączonej do silnika
spalinowego, która za pomocą specjalnego zaworu
Napęd hydrostatyczny
wydziela w momencie konieczności, olej do wspomagania
Jest zespołem elementów odpowiedzialnych za
i dystrybutora do funkcji:
przemieszczanie się maszyny. Składa się przede
wszystkim z: - podnoszenia/opuszczania ramienia
- pompy o zmiennej wydajności podłączonej do silnika - przedłużania/powrotu ramienia teleskopowego
cieplnego za pomocą elastycznej złączki; - rotacji oprzyrządowania doczepianego
- silnika o zmiennej pojemności skokowej z - zablokowania oprzyrządowania doczepianego
automatyczną regulacją w oparciu o wymagany
moment obrotowy kół; jest zastosowany z dwoma Obwód hamowania
prędkościami, bezpośrednio na przedniej osi; Składa się z niezależnego obwodu: pedał działa
- filtra do oleju hydraulicznego znajdującego się na bezpośrednio na pompę hamulców, która wysyła płyn
linii ssawnej ze zbiornika do zespołu hamowania z tarczami w kąpieli olejowej
znajdującego się w przedniej osi.
- wymiennika ciepła do schładzania obwodu.
Ze skrzynki biegów, za pomocą napędu z wałem
kardanowym, ruch jest przekazywany na tylną oś.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Hamulec postojowy, typu ujemnego, działa na serwisowy
zespół hamowania. Włącza się za każdym razem, gdy
zostaje zatrzymany silnik podnośnika lub po wciśnięciu
odpowiedniego przycisku wyposażonego w lampkę
Silnik
kontrolną znajdującą się po prawej stronie siedzenia
Silnik spalinowy jest wyposażony w wymiennik ciepła,
kierowcy.
który używa jako chłodziwa, oleju silnika.

Mostki kierujące/różnicowe (przedni i tylny) OSTRZEŻENIE


Ramię teleskopowe
Maszyna dysponuje ramieniem teleskopowym
Mostki kierujące przekazują ruch do kół. Dzięki
wyposażonym w rozkładanie o rozruchu pneumatycznym.
automatycznemu systemowi blokowania mechanizmu
Ramiona teleskopowe przesuwają się po wzajemnie
różnicowego, działającemu na przednią oś, pojazd
zamiennych suwakach z trwałego materiału nie
jest w stanie przesunąć się również na terenie o słabej
podlegającemu zużyciu.
przyczepności.

Opony
Kabina kierowcy UWAGA
Kabina kierowcy jest homologowana zgodnie z
Maszyna jest wyposażona w opony odpowiednio
założeniami norm ISO 3449 i EN 13510 (ROPS i
wymierzone do maksymalnie dopuszczalnego
FOPS).
załadunku na podnośniku.
W przypadku ich wymiany, stosować zawsze opony o
tych samych wymiarach i charakterystyce udźwigu.
ZAGROŻENIE
System zapobiegający wywracaniu ELEKTRYCZNE
A-4.3 OPRZYRZĄDOWANIE NA ŻYCZENIE
Maszyna może być wyposażona w szeroki zestaw
System zapobiegający wywracaniu, zamontowany
seryjnie na pojeździe, pozwala operatorowi na pracę oprzyrządowania: skontaktować się z siecią sprzedaży
w maksymalnym bezpieczeństwie. Sygnalizator GENIE.
wyposażony w osiem DIOD wskazuje zmianę
stabilności. Po zapaleniu się 8 DIODY, w czerwonym
kolorze, zostają zablokowane ruchy maszyny i pozostają
aktywne tylko funkcje składania ramienia w warunkach
WAŻNE
bezpieczeństwa.
Sprawdzić wyposażenie akcesoriów dostępnych w
Waszej maszynie.

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona A-16
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-5 DANE TECHNICZNE I WYDAJNOŚĆ

A
I

C
E
B
F
G

A-5.1 GŁÓWNE WYMIARY


GTH-3007
A Wysokość z całym oprzyrządowaniem mm 2050
B Szerokość z całym oprzyrządowaniem mm 2000
C Rozstaw kół mm 1600
D Szerokość wewnętrzna kabiny mm 860
E Suw mm 2650
F Długość przednich opon mm 4090
G Długość płyty zaczepu oprzyrządowania mm 4690
H Wolna wysokość od ziemi mm 410
• Wewnętrzny promień zwrotności mm 2200
• Zewnętrzny promień zwrotności mm 4050

A-5.2 GRANICE ZASTOSOWANIA


• Kąt zaczepu 90°
• Kąt wylotowy 52°
• Temperatura otoczenia °C -20°/+40°

A-5.3 CIĘŻAR
• Ciężar operatywny w porządku pracy kg 6000

A-5.4 OSIĄGI PRACY


- Prędkość przenoszenia na drodze km/h 0÷24
- Maksymalne nachylenie pokonywane z pełnym ładunkiem 60%
- Uciąg na dynamometrze kg 6500

Strona A-17
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-5.5 OSIĄGI UDŹWIGU I ZAKRESU


GTH-3007
- Maksymalna wysokość podnoszenia mm 6850
- Zakres maksymalnej wysokości mm 700
- Zakres maksymalny do przodu mm 3800
- Rotacja płyty wspornikowej oprzyrządowania 135°
- Maksymalny udźwig kg 3000
- Udźwig przy maksymalnej wysokości kg 2500
- Udźwig przy maksymalnym zakresie kg 1250

A-5.6 WIDŁY
Typ nieobciążony
- Wymiary mm 130x45x1200
- Ciężar kg 75+75
- Płyta wspornikowa wideł w klasie FEM II A

A-5.7 SILNIK DIESEL


Turbo
- Marka DEUTZ AG
-
- NIEBEZPIECZEŃSTWO
Model/Typ
Charakterystyka:
BF4M 2011
Cykl Diesel
4 rzędowy
4 suwowy
bezpośredni wtrysk
- Średnica wewnętrzna przez obieg mm 94 x 112
-
- OSTRZEŻENIE
Całkowita pojemność skokowa
Moc przy 2500 obrotów/min (ISO 3046 IFN)
cc
kW
3108
60

A-5.8 INSTALACJA ELEKTRYCZNA


- Napięcie V 12
- Bateria Ah 100

UWAGA
A-5.9 POZIOMY HAŁASU MASZYNY
- Gwarantowany poziom mocy akustycznej
(obliczony według Dyrektywy 2000/14/CE) dB Lwa = 101
- Namierzony poziom ciśnienia akustycznego
(obliczony według Dyrektywy 98/37/CE) dB Lpa = 80
ZAGROŻENIE
A-5.10 POZIOMY WIBRACJI
- Średni ELEKTRYCZNE
poziom wibracji zrównoważony przekazywany na ramiona m/s2 < 2.5
- Średni poziom wibracji zrównoważony przekazywany na korpus m/s2 < 0.5
Wartości obliczone według normy prEN13059.

WAŻNE
Jest to urządzenie Klasy A. W środowisku mieszkalnym, to urządzenie może powodować zakłócenia radiowe.
W tym wypadku może być wymagane od operatora zastosowanie odpowiednich środków ochronnych.

ZAKAZ OTWIERANIA Z Strona A-18


WŁĄCZONYM SILNIKIEM Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

A-6 CZAS UŻYTKOWANIA A-7 DOSTARCZONE


WYPOSAŻENIE
Rzeczywisty czas użytkowania maszyny, gdy są
przeprowadzane wszystkie kontrole, konserwacje i Wraz z maszyną zostaje dostarczone następujące
przeglądy przewidziane w podręczniku, jest ustalony wyposażenie standardowe:
na 10000 godzin.
Opis GTH-3007
- Klucz maszynowy CH 19
NIEBEZPIECZEŃSTWO

(do ustawiania wideł)
- Klucz gniazdowy CH 6 ✘
Po upływie tego terminu zakazuje się używania (do ustawiania wideł)
maszyny, jeżeli nie zostanie ona poddana - Zestaw żarówek 12 V ✘
przeglądowi i kontroli przez Firmę producenta. (do wymiany w reflektorach)

OSTRZEŻENIE
A-7.1 DOSTARCZONA DOKUMENTACJA
Wraz z maszyną zostaje dostarczona następująca
dokumentacja:
- Certyfikat gwarancji i dostawy

UWAGA - Podręcznik obsługi i konserwacji maszyny


- Katalog części zamiennych
- Podręcznik obsługi i konserwacji silnika DEUTZ

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona A-19
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

INFORMACJE OGÓLNE

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona A-20
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

BEZPIECZEŃSTWO

Rozdział B

BEZPIECZEŃSTWO
SPIS TREŚCI

B-1 OGÓLNE ZAŁOŻENIA . .................................................................................................. B-2


B-2 WYMAGANIA STAWIANE PRACOWNIKOM ODPOWIEDZIALNYM ZA OBSŁUGĘ...... B-2
B-2.1 Wymagania dla operatora................................................................................................ B-2
B-2.2 Wymagania stawiane pracownikom odpowiedzialnym za konserwację.......................... B-3
B-2.3 Odzież robocza do pracy i konserwacji............................................................................ B-3
B-2.4 Wyposażenie ochrony osobistej...................................................................................... B-3
B-3 NORMY BEZPIECZEŃSTWA.......................................................................................... B-4
B-3.1 Strefa pracy...................................................................................................................... B-4
B-3.2 Przygotowanie do pracy................................................................................................... B-5
B-3.3 Podczas pracy i konserwacji............................................................................................ B-5
B-4 URZĄDZENIA BEZPIECZEŃSTWA................................................................................. B-7
B-5 OGRANICZNIK ŁADUNKU.............................................................................................. B-7

Strona B-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

BEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
B-1 OGÓLNE ZAŁOŻENIA

Większość wypadków spowodowanych przez maszyny WAŻNE


operatywne oraz ich konserwację lub naprawę

ZAGROŻENIE
wynikają z nieprzestrzegania podstawowych środków
ostrożności.
W przypadku wszelkich wątpliwości najlepiej zawsze
pytać! W tym celu skontaktować się z GENIE: biuro
ELEKTRYCZNE
W związku z tym należy zawsze być czułym i uważać
na potencjalne ryzyko wynikające z obsługi maszyny,
obsługi klienta służy również i temu. Adresy, numery
telefoniczne, telefax i telex są podane na stronie
zachowując zawsze ostrożność podczas wykonywania ZAKAZ OTWIERANIA Z
tytułowej i okładce niniejszego podręcznika.
wszystkich działań na maszynie.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
B-2 WYMAGANIA STAWIANE
PRACOWNIKOM
WAŻNE ODPOWIEDZIALNYM ZA
OBSŁUGĘ
Rozpoznając z wyprzedzeniem sytuacje potencjalnie
niebezpieczne, możliwe jest uniknięcie wypadku! B-2.1 WYMAGANIA DLA OPERATORA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W niniejszym rozdziale zostały zastosowane znaki
Operator, który zazwyczaj lub nawet sporadycznie
używa maszynę (np. w celach transportowych) musi
ZAKAZ OTWIERANIA Z
bezpieczeństwa w celu podkreślenia sytuacji spełniać poniższe wymagania:
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
potencjalnie niebezpiecznych. medyczne:
przed i podczas pracy nie może spożywać alkoholu,
leków lub innych substancji, które mogą zaważyć na jego
OSTRZEŻENIE stanie psychiczno-fizycznym i w konsekwencji wpłynąć
negatywnie na jego zdolność obsługi maszyny.
fizyczne:
Instrukcje podane w niniejszym podręczniku są dobry wzrok, dobry słuch, dobra koordynacja i zdolność
instrukcjami ustalonymi przez GENIE: nie jest wykonywania w bezpieczny sposób wszystkich
powiedziane, że występują inne lepsze sposoby i wymaganych czynności do obsługi, w sposób podany
na równi bezpieczne w celu wprowadzenia maszyny w niniejszym podręczniku.
UWAGA
do użytkowania, jej obsługi i naprawy, również
biorąc pod uwagę dostępną przestrzeń i środki
umysłowe:
zdolność zrozumienia i zastosowania ustalonych norm,
pomocnicze. przepisów i środków ostrożności; musi być uważny i
potrafić przedsięwziąć wszystkie środki ostrożności w
Jeżeli, w każdym razie, decyduje się postępować w celu zachowania bezpieczeństwa dla siebie i innych;
sposób odmienny w stosunku do tego co zostało podane musi angażować się w pełni w celu prawidłowego
ZAGROŻENIE
w niniejszym podręczniku, należy obowiązkowo:
• upewnić się czy metody, które chce się zaadoptować
i odpowiedzialnego wykonania powierzonych mu
obowiązków.
ELEKTRYCZNE
nie są wyraźnie zabronione; emocjonalne:
• upewnić się czy metody te są bezpieczne, to znaczy musi być spokojny i być w stanie panować nad
odpowiadają normom i przepisom podanym w tym stresem; umieć prawidłowo ocenić swój stan fizyczny
rozdziale podręcznika; i umysłowy.
• upewnić się czy metody te nie powodują szkoleniowe:
musi przeczytać i uważnie przeanalizować zawartość
WAŻNE
bezpośrednich lub pośrednich szkód w maszynie,
powodując, że stanie się ona niebezpieczna; niniejszego podręcznika, załączone rysunki oraz
schematy, etykiety i nalepki ostrzegające przed
• skontaktować się z biurem obsługi klienta GENIE w
celu uzyskania ewentualnych porad i koniecznego niebezpieczeństwem; musi być poinstruowany i
pisemnego upoważnienia. kompetentny we wszystkich dziedzinach dotyczących
funkcjonowania i obsługi maszyny.

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona B-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
ZAGROŻENIE OSTRZEŻENIE
ELEKTRYCZNE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

BEZPIECZEŃSTWO

UWAGA
B-2.3 O D Z I E Ż R O B O C Z A D O P R A C Y I

WAŻNE KONSERWACJI

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas obsługi, konserwacji i naprawy, należy
stosować odpowiednią odzież oraz środki ochrony
Od operatora może być wymagane posiadanie osobistej:
licencji (lub prawa jazdy), jeżeli prawo obowiązujące • Odzież robocza lub inna wygodna odzież, nie za
w państwie użytkowania tego typu maszyny ustala
taką konieczność. Uzyskać informacje w tej kwestii.
ZAGROŻENIE
szeroka, taka, aby nie mogła wkręcić się w ruchome

ZAKAZ OTWIERANIA Z
W przypadku terytorium Włoch, operator musi być
części.
ELEKTRYCZNE
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
pełnoletni. OSTRZEŻENIE
• Kask ochronny.
• Rękawice ochronne.
• Buty ochronne.
B-2.2 WYMAGANIA STAWIANE
PRACOWNIKOM ODPOWIEDZIALNYM

NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZA KONSERWACJĘ
Pracownicy odpowiedzialni za konserwację maszyny WAŻNE
muszą posiadać kwalifikację mechanika-konserwatora
maszyn do robót ziemnych ogólnie i musi obowiązkowo
UWAGA
Używaćtylkohomologowanychśrodkówochronnych
spełniać poniższe wymagania: i w odpowiednim stanie zakonserwowania.
fizyczne:
dobry wzrok, dobry słuch, dobra koordynacja i zdolność
OSTRZEŻENIE
wykonywania w bezpieczny sposób wszystkich
B-2.4 WYPOSAŻENIE OCHRONY OSOBISTEJ
ZAKAZ OTWIERANIA Z
W przypadku, jeżeli warunki operatywne tego wymagają,
wymaganych czynności do konserwacji, w sposób
podany w niniejszym podręczniku.
ZAGROŻENIE
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
należy stosować osobiste środki ochrony osobistej:
umysłowe:
zdolność zrozumienia i zastosowania ustalonych norm,
ELEKTRYCZNE
• Aparaty oddechowe (lub maseczki
przeciwpyłowe).
przepisów i środków ostrożności; musi być uważny i • Zatyczki do uszu lub słuchawki ochronne na uszy.

UWAGA
potrafić przedsięwziąć wszystkie środki ostrożności w
celu zachowania bezpieczeństwa dla siebie i innych;
• Okulary lub maski do ochrony oczu.

musi angażować się w pełni w celu prawidłowego


i odpowiedzialnego wykonania powierzonych mu
obowiązków.
WAŻNE
szkoleniowe:
Używaćtylkohomologowanychśrodkówochronnych
ZAGROŻENIE
musi przeczytać i uważnie przeanalizować zawartość
niniejszego podręcznika, załączone rysunki oraz i w odpowiednim stanie zakonserwowania.
ELEKTRYCZNE
schematy, etykiety i nalepki ostrzegające przed
niebezpieczeństwem; musi być wyspecjalizowany i
kompetentny we wszystkich aspektach dotyczących ZAKAZ OTWIERANIA Z
funkcjonowania maszyny. WŁĄCZONYM SILNIKIEM
WAŻNE
Konserwacja zwykła maszyny nie obejmuje bardzo
złożonych operacji z punktu widzenia technicznego
i normalnym jest, że również operator może je
wykonać, pod warunkiem, że zna on podstawy
mechaniki.ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona B-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
B-3 NORMY BEZPIECZEŃSTWA • Przeanalizować jak najlepsze dojście do strefy
pracy.
B-3.1 STREFA PRACY • Podczas pracy maszyny, nikt nie może znajdować
Zawsze brać pod uwagę charakterystykę strefy pracy, się w promieniu jej działania.
UWAGA
w której zamierza się pracować:
• Przeanalizować uważnie strefę pracy:
• Podczas pracy trzymać w należytym porządku strefę
pracy: nie pozostawiać żadnego typu przedmiotów
skonfrontować ją z wymiarami maszyny w różnych porozrzucanych w otoczeniu, które uniemożliwiają
konfiguracjach. lub zagrażają bezpieczeństwu przechodzących
pracowników lub przejeżdżającej maszyny.

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zachować szczególną ostrożność w pobliżu linii Zakaz używania maszyny podczas burzy.
elektrycznych stref.
Zachować zawsze minimalną odległość

OSTRZEŻENIE
bezpieczeństwa od: ramienia teleskopowego
WAŻNE
i od ewentualnego podniesionego ładunku.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
ZAKAZ OTWIERANIA Z UWAGA
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
RYZYKO ŚMIERCI LUB CIĘŻKICH OBRAŻEŃ
PRZY STYCZNOŚCI Z LINIAMI
ELEKTRYCZNYMI POD NAPIĘCIEM.
SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZAWSZE Z ZAKŁADEM
ENERGETYCZNYM PRZED ROZPOCZĘCIEM
PRACY W STREFACH POTENCJALNIE
ZAGROŻONYCH. PRZED ROZPOCZĘCIEM
PRACY, ODŁĄCZYĆ KABLE POD NAPIĘCIEM.
NAPIĘCIE LINII MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
0 a 50 kV 3.00 m 10 ft

NIEBEZPIECZEŃSTWO
50 a
200 a
350 a
200 kV
350 kV
500 kV
4.60 m
6.10 m
7.62 m
15 ft
20 ft
25 ft
500 a 750 kV 10.67 m 35 ft
750 a 1000 kV 13.72 m 45 ft

OSTRZEŻENIE WAŻNE
Upewnić się czy teren, na którym stoi maszyny (koła
lub stabilizatory) jest dostatecznie twardy, aby nie
zagrażał jej stabilności.
Jeżeli teren nie gwarantowałby stabilności maszyny, ZAKAZ OTWIERANIA Z
UWAGA
przygotować płyty podporowe pod stabilizatory
lub pod koła. Płyty te powinny gwarantować WŁĄCZONYM SILNIKIEM
nacisk na jednostkę powierzchni nie większy od
1,2÷1,5 kg/cm2 (płyty o wymiarach 500x500 mm są
wystarczające).

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
Strona B-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

WAŻNE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

BEZPIECZEŃSTWO

B-3.2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY • W celu wejścia lub wyjścia z kabiny lub innych
Przed rozpoczęciem pracy należy się do niej podwieszonych części, należy zawsze znajdować
przygotować: się przed maszyną i nigdy nie ustawiać się plecami
NIEBEZPIECZEŃSTWO
• Przede wszystkim upewnić się czy operacje

do niej.
W przypadku konieczności wykonania operacji
konserwacyjne zostały wykonane z dokładnością,
z zachowaniem ustalonych terminów (Parz rozdział na niebezpiecznej wysokości (wyżej niż 1,5 m od
D - Konserwacja). ziemi), użyć pasów bezpieczeństwa lub systemów
zawiesia homologowanych do tego celu.

OSTRZEŻENIE
Utrzymywać maszynę w pozycji pracy dopilnowując
jest prawidłowego wypoziomowania za pomocą
specjalnej poziomnicy ampułkowej znajdującej się
z prawej strony kierownicy.


UWAGA
Sprawdzić czy macie występującą ilość paliwa w
• Zakaz wychodzenia lub wchodzenia na maszynę
celu uniknięcia nagłego zatrzymania silnika, na
podczas jej funkcjonowania.
przykład podczas krytycznego manewru.
• Wyczyścić dokładnie całe oprzyrządowanie, • Zakaz oddalania się od miejsca sterowania podczas
tabliczki, reflektory i szyby kabiny. funkcjonowania maszyny.
• Surowy zakaz przebywania lub wykonywania

ZAGROŻENIE
Sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie wszystkich
urządzeń bezpieczeństwa znajdujących się na wszelkiego typu interwencji w strefie zawierającej się


ELEKTRYCZNE
maszynie i w strefie pracy.
W p r z y p a d k u t r u d n o ś c i l u b p r o b l e m ó w,
wewnątrz kół maszyny z uruchomionym silnikiem.
W przypadku konieczności interweniowania w tej
jakiegokolwiek typu, poinformować natychmiast strefie, należy obowiązkowo wyłączyć silnik.
swojego przełożonego. Nie rozpoczynać pracy
bez zagwarantowania prawidłowych warunków
bezpieczeństwa.

WAŻNE
Zakaz wykonywania prowizorycznych napraw, żeby
za wszelką cenę rozpocząć pracę!

B-3.3 PODCZAS PRACY I KONSERWACJI


Podczas wykonywania konserwacji lub naprawy, należy
ZAKAZ OTWIERANIA Z
zawsze zachować maksymalną ostrożność:
• Zakaz przechodzenia i przebywania pod
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
podwieszonymi ładunkami lub pod podwieszonymi
częściami maszyny tylko przez dźwigniki • Zakaz wykonywania prac, konserwacji lub napraw
hydrauliczne lub tylko przez liny. bez odpowiedniego oświetlenia.
• Zawsze zachować w czystości uchwyty, podłogę, • Używając reflektorów, kierować strumień światła
podesty i schody maszyny usuwając z nich ślady tak, aby nie oślepiać pracujących operatorów.
oleju, smaru lub innych zanieczyszczeń w celu • Przed podłączeniem napięcia do kabli elektrycznych
uniknięcia poślizgnięcia lub upadku. lub części elektrycznych, upewnić się czy jest
prawidłowo wykonane ich podłączenia i czy
prawidłowo funkcjonują.
• Zakaz wykonywania prac na częściach elektrycznych
z napięciem przekraczającym 48 V.
• Zakaz podłączenia mokrych wtyczek gniazd
elektrycznych.
• Tabliczki i znaki ostrzegawcze nie mogą być nigdy
usuwane, zakryte ani nieczytelne.

Strona B-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

BEZPIECZEŃSTWO

• Zakaz usuwania, za wyjątkiem celów


konserwacyjnych, urządzeń bezpieczeństwa, masek
i osłon. w przypadku konieczności usunięcia tych NIEBEZPIECZEŃSTWO
części, można to wykonać wyłącznie z wyłączonym
silnikiem i z zachowaniem maksymalnej ostrożności; Zakaz wykonywania interwencji na instalacji
przed ponownym rozruchem silnika i użyciem hydraulicznej przez osoby nieupoważnione do ich
maszyny, muszą być wszystkie z powrotem wykonania.
zamontowane. Instalacja hydrauliczna tej maszyny jest
• Należy wyłączyć silnik i odłączyć baterie za każdym
razem, gdy konieczne jest przeprowadzenie operacji
OSTRZEŻENIE
wyposażona w akumulatory ciśnienia, które mogą
stanowić poważne zagrożenie dla bezpieczeństwa
konserwacyjnych i naprawczych. pracowników jeżeli, przed wykonaniem interwencji na
• Zakaz oliwienia, czyszczenia lub regulacji organów instalacji, nie zostałyby kompletnie wyładowane.
w ruchu. W celu wyładowania akumulatorów, wystarczy
• Zakaz używania rąk do wykonania operacji, które naciskać, przy zatrzymanej maszynie, 8÷10 razy


wymagają zastosowania specjalnych narzędzi.
Surowy zakaz używania narzędzi w złym stanie
pedał hamulca.
UWAGA
konserwacyjnym lub w niewłaściwy sposób (np..: • Zakaz palenia i używana wolnego ognia w miejscach,
szczypce w miejsce stałych kluczy). gdzie występuje zagrożenia pożaru i w obecności
• Zakaz aplikacji ładunków w punktach różnych od paliwa, olei i baterii.
płyty narzędziowej.
• Przed wykonaniem interwencji na liniach pod
ciśnieniem (olej hydrauliczny, sprężone powietrze)
ZAGROŻENIE
i/lub odłączenia ich elementów, upewnić się czy ELEKTRYCZNE
linia została opróżniona z ciśnienia i czy nie zawiera
jeszcze ciepłego płynu.

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona B-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

BEZPIECZEŃSTWO

• Nie zostawiać pojemników lub karnistrów B-4 URZĄDZENIA


zawierających paliwa w strefach nie przeznaczonych BEZPIECZEŃSTWA
do ich magazynowania.
• Zakaz opróżniania rur spalinowych katalizowanych
lub innych pojemników zawierających substancje
parzące bez wcześniejszego przedsięwzięcia NIEBEZPIECZEŃSTWO
odpowiednich środków ochronnych.
• Obchodzić się ostrożnie ze wszystkimi substancjami Na maszynie zostały zamontowane urządzenia
łatwopalnymi lub niebezpiecznymi. bezpieczeństwa, które nie mogą być naruszane ani
zdejmowane (patrz roz. A-3.5).

OSTRZEŻENIE
Należy wykonać kontrole okresowe pod względem
ich sprawności (patrz karta kontroli roz. G-5).

W przypadku, gdyby nie były w pełni sprawne,


zatrzymać maszynę i dopilnować ich wymiany.

UWAGA
Odnośnie sposobów przeprowadzenia kontroli
urządzeń bezpieczeństwa patrz roz. D-3.15.

• Zakaz naruszania gaśnic lub akumulatorów pod


ciśnieniem: mogą wybuchnąć! B-5 OGRANICZNIK ŁADUNKU
• Na zakończenie konserwacji lub napraw, przed
uruchomieniem maszyny, sprawdzić czy nie
ZAGROŻENIE
Ogranicznik ładunku ma za zadanie pomóc Operatorowi
pozostają narzędzia, szmaty lub inny materiał we ELEKTRYCZNE
w bezpiecznym używaniu maszyny, informując go
w postaci wizualnych i dźwiękowych sygnałów o
wnękach ruchomych części lub w miejscach, przez
które przepływa powietrze lub ssanie i chłodzenie. zbliżającym się ewentualnym niebezpieczeństwie.
• Podczas wykonywania manewrów istnieje zakaz Jednakże urządzenie nie może zastąpić doświadczenia
dawania jednocześnie wskazówek i znaków Operatora: odpowiedzialność operacji wykonanych
innym osobom. Wskazówki i sygnały mogą być bezpiecznie pozostają do zadań Operatora oraz


przekazywane wyłącznie przez jedną osobę.
Należy zawsze zwracać uwagę na zalecenia
bezpieczeństwa. WAŻNE
przestrzeganie wszystkich obowiązujących norm

przekazywane przez przełożonych.


• Unikać interwencji podczas faz pracy lub
wykonywania złożonych manewrów.
• Surowy zakaz nagłego wołania operatora bez
konkretnego motywu. ZAKAZ OTWIERANIA Z
• Zakaz "straszenia" osób pracujących lub rzucania
przedmiotów, również dla żartów.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
• Na koniec pracy zakaz pozostawiania maszyny w
stanie potencjalnego zagrożenia.

Strona B-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

BEZPIECZEŃSTWO

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona B-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

Rozdział C

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA
SPIS TREŚCI

C-1 PRZED WEJŚCIEM DO MASZYNY.............C-2 C-3.4.6 Szybkie zablokowanie oprzyrządowania


C-2 WEJŚCIE NA MASZYNĘ.............................C-3 doczepianego ...........................................C-21
C-2.1 Wejście do kabiny.........................................C-3 C-4 WPROWADZENIE DO UŻYTKU .............C-22
C-2.1.1 Wyjście z kabiny w sytuacji zagrożenia . .....C-4 C-4.1 Przed rozruchem silnika.............................C-22
C-2.2 Regulacja siedzenia.....................................C-5 C-4.1.1 Kontrola przy włączeniu maszyny..............C-22
C-2.3 Założenie pasów bezpieczeństwa ...............C-5 C-4.2 Rozruch silnika...........................................C-22
C-2.4 Regulacja kierownicy....................................C-6 C-4.3 Rozruch silnika za pomocą źródła
zewnętrznego.............................................C-23
C-2.5 Regulacja lusterek wstecznych....................C-6
C-4.4 Rozruch silnika przy niskich temperaturach...C-24
C-2.6 Zapalenie światła w kabinie..........................C-6
C-4.5 Odłączenie baterii.......................................C-24
C-3 MIEJSCE STEROWANIA.............................C-7
C-4.6 Rozruch maszyny.......................................C-24
C-3.1 Przyrządy sterownicze i kontrolne................C-8
C-4.7 Zatrzymanie i parkowanie maszyny...........C-25
C-3.2 Przyrządy sterownicze i kontrolne silnika.....C-9
C-5 ZASTOSOWANIE PODNOŚNIKA..............C-25
C-3.2.1 Przełącznik rozruchu....................................C-9
C-5.1 Korzystanie z tabel ładunków.....................C-26
C-3.2.2 Przełącznik biegu do przodu/wstecz............C-9
C-5.2 Ogranicznik ładunku...................................C-27
C-3.2.3 Przełącznik kierunkowskazy-wycieraczki
-klakson-zmiana świateł...........................C-10 C-5.2.1 Opis przyrządów sterowniczych..............C-27
C-3.2.4 Hamulce..................................................... C-11 C-5.2.2 Użycie.........................................................C-27
C-3.2.5 Przyspiesznik.............................................. C-11 C-5.2.3 Kody alarmowe . ........................................C-28
C-3.2.6 Przycisk włączenia zaczepienia/odczepienia C-5.3 PRZENOSZENIE ŁADUNKÓW..................C-29
oprzyrządowania doczepianego................C-12 C-5.3.1 Regulacja wideł..........................................C-29
C-3.2.7 Selekcja skręcania......................................C-12 C-5.3.2 Fazy pracy..................................................C-30
C-3.2.8 Przełącznik droga-budowa.........................C-12 C-5.4 Wymiana oprzyrządowania doczepianego C-31
C-3.2.9 Przyrządy sterownicze zmiany prędkości...C-12 C-6 TRANSPORT MASZYNY...........................C-33
C-3.2.10 Przyrządy sterownicze wspomagające C-6.1 Przenoszenie maszyny w awarii.................C-33
kierowcę.....................................................C-13 C-6.1.1 Odblokowanie hamulca ujemnego.............C-33
C-3.3 Przyrządy i sygnalizatory świetlne..............C-14 C-6.2 Przemieszczanie po drodze lub na placu
C-3.3.1 Przyrządy....................................................C-14 budowy.......................................................C-34
C-3.3.2 Sygnalizatory świetlne................................C-14 C-6.3 Podnoszenie maszyny................................C-35
C-3.4 Dźwignia sterująca ....................................C-15 C-6.4 Transport na pojeździe...............................C-35
C-3.4.1 Selekcja funkcji...........................................C-16 C-6.5 Parkowanie i wycofanie z użytku................C-36
C-3.4.2 Zatrzymanie awaryjne ...............................C-17 C-6.5.1 Krótkie postoje............................................C-36
C-3.4.2.1 Wyłączenie ogranicznika ładunku . ...........C-17 C-6.5.2 Okresy wydłużonego postoju......................C-36
C-3.4.3 Podnoszenie/opuszczanie ramienia...........C-18 C-6.6 Czyszczenie i mycie maszyny....................C-37
C-3.4.4 Przechylanie do przodu/do tyłu płyty C-6.6.1 Instrukcje odnośnie mycia..........................C-37
wspornikowej oprzyrządowania.................C-19 C-6.6.2 Mycie maszyny...........................................C-37
C-3.4.5 Rozkładanie/składanie ramienia C-6.7 Rozbiórka...................................................C-37
teleskopowego ..........................................C-20
C-6.7.1 Likwidacja baterii........................................C-37

Strona C-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

WSTĘP C-1 P R Z E D W E J Ś C I E M DO
MASZYNY
Niniejszy rozdział ma na celu dostarczenie operatorowi
informacji odpowiednich do stopniowego zrozumienia Kontrola i czyszczenie
używania maszyny.
• Wytrzeć szyby, reflektory i lusterka wsteczne.
Po wejściu do kabiny kierowcy i zakończeniu
• Sprawdzić czy kołki, przeguby oraz sworznie są
wszystkich wstępnych operacji regulacyjnych, operator
odpowiednio dociśnięcie i znajdują się w prawidłowej
musi zaznajomić się i zapamiętać rozmieszczenie
pozycji.
poszczególnych przyrządów sterowniczych i
występującego oprzyrządowania. • Sprawdzić czy nie występują wycieki oleju, paliwa
Ta znajomość urządzeń jest niezwykle ważna, oprócz lub chłodziwa.
prawidłowego ich zastosowania w fazie pracy, służy do
szybkiej interwencji operatora w przypadku wystąpienia Kontrola opon
konieczności działania z powodu wystąpienia sytuacji • Sprawdzić prawidłowe ciśnienie napompowania
zagrożenia, w celu zapewnienia bezpieczeństwa opon. Patrz "Pompowanie opon" w rozdziale
operatora i integralności maszyny. konserwacji.
Nauczyć się obsługiwać i przewidywać reakcje maszyny. • Sprawdzić występowanie nacięć, uszkodzeń i
Nauczyć się obsługi jej przyrządów sterowniczych na zużycia kordów.
otwartym powietrzu, bez przeszkód, w bezpieczny
sposób i bez niepożądanych osób znajdujących się w jej
pobliżu. Nigdy nie działać gwałtowanie na przyrządach
sterowniczych, ale używać ich z zachowaniem NIEBEZPIECZEŃSTWO
ostrożności, aby dokładnie zapoznać się i przyzwyczaić
do ich obsługi i zrozumieć jaką spełniają funkcję. Pęknięcie opony może spowodować ciężkie
obrażenia;nigdynieużywaćmaszynyzuszkodzonymi
oponami, nie prawidłowo napompowanymi lub
zużytymi.
OSTRZEŻENIE

UWAGA

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
Strona C- WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007NIEBEZPIECZEŃSTWO
FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
C-2 WEJŚCIE NA MASZYNĘ

C-2.1 WEJŚCIE DO KABINY OSTRZEŻENIE


OSTRZEŻENIE W przypadku, gdyby górna część drzwiczek nie
byłaby odpowiednio zakotwiona o tylną część
kabiny, należy przymocować ją do dolnej części
Upewnić się, przed wejściem na drabinkę przed drzwi.
kabiną, czy ma się suche i czyste buty oraz ręce.
Ustawić się zawsze przodem do maszyny w celu
UWAGA
wejścia lub wyjścia z kabiny przytrzymując się
UWAGA
rękoma za odpowiednie uchwyty.

Kabina podnośnika jest wyposażona w drzwiczki z


lewej strony. ZAGROŻENIE
W celu otwarcia drzwi od zewnątrz: ELEKTRYCZNE
ZAGROŻENIE
• Włożyć klucz w celu otwarcia zamka 1.
• Działać na przycisku i otworzyć drzwiczki.
ELEKTRYCZNE

WAŻNE
WAŻNE
 ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM
 SILNIKIEM
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

W celu zamknięcia drzwi od wewnątrz:


• Mocno je pociągnąć: drzwi blokują się same.
W celu otwarcia drzwi od wewnątrz:
• Podnieść dźwignię 2 w celu zwolnienia zamka, aby
móc otworzyć drzwi.
• Przekręcić uchwyt 3 w celu otwarcia górnej części
drzwi otwierając ją na oścież aż do zablokowania
na specjalnym ograniczniku.

W celu uwolnienia drzwiczek zaczepionych w
otwartej pozycji:
• Nacisnąć przycisk 4 w celu uwolnienia drzwi z
zaczepu ogranicznika, z powrotem je zamknąć i
zablokować w dolnej części za pomocą uchwytu
3.

Strona C-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-2.1.1 Wyjście z kabiny w sytuacji


zagrożenia
W przypadku zagrożenia, kabina posiada dwa wyjścia
bezpieczeństwa: jedne w postaci tylnej szyby i drugie
w postaci przedniej szyby.
Tylna szyba dysponuje uchwytami do częściowego
otwierania szyby, przymocowanymi za pomocą
nakrętek motylkowych 5, które pozwalają, jeżeli zostaną
wymontowane, na całkowite otwarcie szyby.
Przednia szyba posiada dwa uchwyty 6, które, jeżeli
zostaną przekręcone, uwalniają szybę pozwalając na
uzyskanie szerokiego przejścia.

Strona C-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-2.2 REGULACJA SIEDZENIA


Odpowiednie wyregulowanie siedzenia pozwala
operatorowi na bezpieczną i wygodną obsługę maszyny.
Siedzenie podnośnika jest wyposażone w urządzenia,

które pozwalają na regulację jego zawieszenia, 
wysokości oraz odległości od tablicy rozdzielczej.

• Regulacja odległości siedzenia od tablicy
rozdzielczej
Siedzenie dysponuje regulacją do przesuwu do
przodu lub cofnięcia w stosunku do kierownicy. W niektórych siedzeniach regulacja wysokości
W celu wyregulowania działać na dźwigni 1 w uzyskuje się w 3 wstępnie określonych pozycjach.
kierunku na zewnątrz i popchnąć siedzenie w Regulację uzyskuje się podnosząc siedzenia
wymaganym kierunku. Po przesunięciu zwolnić aż do usłyszenia kliku zakleszczenia w pozycji.
dźwignię, sprawdzając czy siedzenie pozostaje W celu obniżenia siedzenia należy podnieść do
zablokowane w wybranej pozycji. oporu siedzenie w celu odczepienia mechanizmu;
zwalniając go powrócić do najniższej pozycji.
• Regulacja resoru
Przekręcać dźwignię 2 w kierunku zgodnym lub
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do
uzyskania wymaganej pozycji resoru. Przekręcać C-2.3 ZAŁOŻENIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
gałkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek Usiąść na siedzenie przed kierownicą:
zegara w celu zwiększenia resoru i w przeciwnym • Pasy są wyposażone w nawijacz. W celu założenia
kierunku w celu zmniejszenia. W celu wykonania pasów, pociągnąć za klin 1 i wsadzić go do klamry
inwersji sterowania, wyciągnąć i przekręcić gałkę 2 aż do zaczepienia.
dźwigni o 180°. • W celu odczepienia pasów, należy nacisnąć na
przycisk 3 i wyciągnąć klin z klamry.
• Regulacja wysokości • Sprawdzić czy pasy opierają się na biodrach a nie
Przekręcić gałkę 3 w kierunku zgodnym z ruchem na brzuchu.
wskazówek zegara w celu podniesienia siedzenia i • Długość pasa może być regulowana na jej
w przeciwnym kierunku w celu obniżenia. końcówkach. Dopilnować, aby klamra znajdowała
się w środkowej pozycji.



 

Strona C-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-2.4 REGULACJA KIEROWNICY C-2.5 REGULACJA LUSTEREK WSTECZNYCH


Kierownica i tablica rozdzielcza mogą być regulowane Maszyna dysponuje dwoma zewnętrznymi lusterkami
pod względem nachylenia. W tym celu: wstecznymi:
• Poluzować dźwignię 1 i wyregulować w wymaganej • Lusterko znajdujące się po prawej stronie jest
pozycji i następnie ponownie docisnąć dźwignię 1. ustawione na specjalnym wsporniku w pozycji
przesuniętej, tak, aby umożliwić kontrolę przestrzeni
znajdującej się z tyłu maszyny po prawej stronie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Wyregulować jego pozycję przekręcając go ręcznie


na przegubie, w który jest wyposażony.
• Lusterko znajdujące się po lewej stronie jest
Przed rozpoczęciem pracy, upewnić się zawsze czy umieszczony na górnej nadbudowie stojaka kabiny i
kierownica jest perfekcyjnie zablokowana. kontroluje przestrzeń znajdującą się z tyłu maszyny
po lewej stronie. Wyregulować jego pozycję
przekręcając ręcznie go ręcznie na przegubie, w
OSTRZEŻENIE który jest wyposażony.


UWAGA

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE

C-2.6 ZAPALENIE ŚWIATŁA W KABINIE

ZAKAZ OTWIERANIA Z Plafoniera w kabinie dysponuje światłem wewnętrznym


i światłem do czytania.

WŁĄCZONYM SILNIKIEM Do włączenia świateł:

• Włącznik 4 w poz. A światła kabiny
wyłączone
 • Włącznik 4 w poz. B zapala się plafonierę
do oświetlenia wnętrzna
 kabiny
• Włącznik 4 w poz. C zapala się światło do
czytania

Strona C-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3 MIEJSCE STEROWANIA


   0   
2 0 2 4 6 8
10 8 6 4 10


80 80
40 120 40 120
°C °C

 01234567

 F
N
R
 
 

0     





0
A C 








Strona C-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.1 PRZYRZĄDY STEROWNICZE I


KONTROLNE
1 Tablica rozdzielcza
2 Chyłomierz
3 Zbiornik oleju hamulcowego
4 Stacyjka
5 Przełącznik kierunkowskazy - wycieraczki -
klakson
6 Przegroda bezpieczników topikowych
7 Przełącznik ruchu do przodu/do tyłu
8 Pedał hamulca
9 Dźwignia blokująca regulacji kierownicy
10 Wyłącznik świateł awaryjnych
11 Przełącznik wyboru zwrotności
12 Wyłącznik świateł do ruchu drogowego
13 Pedał przyspieszenia
14 Wskaźnik wywracania
15 Otwór regulowany powietrza
16 Przycisk zatrzymania awaryjnego
17 P r z y c i s k d o p o d ł ą c z e n i a / o d ł ą c z e n i a
oprzyrządowania doczepianego
18 Dźwignia z drążkiem sterowym wielofunkcyjna
19 Wyłącznik zablokowania/odblokowania hamulca
20 Przełącznik droga-budowa
21 Kurek ogrzewania kabiny
22 Wyłącznik oprzyrządowania opcjonalnego (jeżeli
występuje)
23 Przełącznik wentylatora klimatyzacji kabiny
24 Schowek
25 Zbiornik wody do spryskiwania szyb
26 Siedzenie
27 Kieszeń na dokumenty
28 Lampka kontrolna wstępnego podgrzewania
świec
29 Lampka kontrola zapchanego filtra powietrza
30 Lampka kontrolna włączonej maszyny
31 Przełącznik ruchu mechanicznego
32 Klucz wyłączenia systemu zapobiegającemu
wywracaniu

Strona C-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.2 PRZYRZĄDY STEROWNICZE I C-3.2.2 Przełącznik biegu do przodu/wstecz


KONTROLNE SILNIKA Dysponuje trzema pozycjami z zablokowaniem w
pozycji neutralnej:
C-3.2.1 Przełącznik rozruchu N Pozycja neutralna; żaden bieg
Dysponuje trzema pozycjami: wyselekcjonowany
F Podnosząc dźwignię i przesuwając ją do poz. F
Żaden obwód pod napięciem, klucz jest selekcjonuje się bieg do przodu
wyciągnięty i silnik jest unieruchomiony R Podnosząc dźwignię i przesuwając ją do poz. R
Obwody pod napięciem, przygotowanie do selekcjonuje się wsteczny bieg
rozruchu silnika. Funkcjonowanie sygnałów i
przyrządów kontrolnych na maszynie.
Zapalenie się lampki kontrolnej 28 wstępnego
podgrzewania świec: poczekać aż zgaśnie przed
włączeniem silnika.
Rozruch silnika; klucz, gdy zostanie zwolniony,
powraca automatycznie do poz. . 10 8 6 4
2 0 2 4 6 8
10

 40
80
120
°C
40
80
120
°C

01234567

 N
R

Strona C-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.2.3 Przełącznik kierunkowskazy Funkcja zmiany świateł:


- wycieraczki - klakson - zmiana Dźwignia kontroluje funkcję zmiany świateł i jest
świateł powiązana z przyciskiem 12.

Funkcja klaksonu:
Naciskając na przycisk na czole dźwigni wzdłuż
swojej osi włącza się klakson, niezależnie od innych
ustawionych funkcji.

 

12 Wyłącznik świateł do ruchu drogowego


Funkcja spryskiwacza szyb:
W celu spryskania wodą szyby kabiny, nacisnąć drugą 2
fazę dźwigni wzdłuż swojej osi. 1 3 Znajduje się po prawej stronie tablicy
rozdzielczej nad przełącznikiem
rozruchu i dysponuje trzema stałymi
pozycjami.

Przycisk w poz. 1:
• Dźwignia w pozycji  lub : Światła zgaszone.

Funkcja wycieraczek: Przycisk w poz. 2 (zapalenie się lampki 61):


Sterowanie szczotką wycieraczek uzyskuje się • Dźwignia w pozycji  lub : Światła pozycyjne
przekręcając część końcową dźwigni do jednej z trzech zapalone.
pozycji:
 Wycieraczka zatrzymana Przycisk w poz. 3:
 Wycieraczka w 1 prędkości • Dźwignia w pozycji : Światła drogowe zapalone
(zapalenie się lampki 60 lub 61).
 Wycieraczka w 3 prędkości
• Dźwignia w pozycji : Światło mijania zapalone
(zapalenie się lampki 61).
• Dźwignia w pozycji : Miganie świateł drogowych
(jeżeli zostanie zwolniona dźwignia, powraca do
pozycji ).

Funkcja wskaźników ukierunkowania:


Przestawiając dźwignię do pozycji  sygnalizuje się
zmianę kierunku w prawo, i odwrotnie, z dźwignią w
pozycji , określa się zmianę kierunku w lewo.


Strona C-10
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.2.4 Hamulce C-3.2.5 Przyspiesznik


8 Pedał hamulca głównego 13 Pedał przyspiesznika
Naciskać stopniowo stopą w celu zwolnienia prędkości Jego naciśnięcie kontroluje obroty silnika i w połączeniu
lub zatrzymania maszyny. Działa na przednią oś. ze zmianą biegów, prędkość maszyny. Jest wyposażony,
Naciśnięcie na pedał hamulca powoduje wyzerowanie w dolnej części, w regulowany ogranicznik.
pojemności skokowej pompy przekładni hydrostatycznej
powodując w ten sposób silniejsze hamowanie.

19 Hamulec postojowy
Hamulec postojowy typu ujemnego włącza się
automatycznie po wyłączeniu silnika.
Włączając podnośnik, po włączeniu silnika, nacisnąć
wyłącznik 19 w celu odblokowania hamulca 2 0 2 4 6 8
10 8 6 4 10
postojowego.
Chcąc zatrzymać pojazd bez wyłączania silnika
spalinowego, nacisnąć na wyłącznik 19 w celu włączenia
hamulca postojowego, naciskając ponownie w celu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
jego wyłączenia. Przy każdym naciśnięciu zapali
się lub zgaśnie czerwona lampka na wyłączniku. 40
80
120
°C
40
80
120
°C

Zapalona czerwona lampka oznacza, że hamulec jest 01234567

zaciągnięty.
F
N

OSTRZEŻENIE
R

Nie używać hamulca postojowego w celu


zmniejszenia prędkości maszyny, tylko w
przypadkach awaryjnych, ponieważ mogłoby to
obniżyć sprawność samego hamulca.
UWAGA

ZAGROŻENIE 10 8 6 4
2 0 2 4 6 8
10

ELEKTRYCZNE
80 80
40 120 40 120
°C °C

01234567

WAŻNE
A C

19
F
N
R

8 ZAKAZ OTWIERANIA
13 Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Strona C-11
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.2.6 Przycisk włączenia zaczepienia/ C-3.2.8 Przełącznik droga-budowa


odczepienia oprzyrządowania 20 Przycisk selekcji
doczepianego
Dysponuje dwoma stałymi pozycjami:
17 Przycisk selekcji
1 Naciskając na przełącznik, selekcjonuje
Dysponuje dwoma stałymi pozycjami.
się ustawienie do przejazdu drogowego.
Naciśnięcie tego przycisku uaktywnia sterowanie
Możliwe jest włączenie szybkich biegów,
zaczepienia/odczepienia oprzyrządowania
jest wstrzymane użycie ramienia i skręcanie
doczepianego. Lampka na przycisku jest
jest możliwe tylko z przednimi kołami.
zapalona. Lampka na przycisku jest zapalona.
2 Naciskając ponownie na przełącznik,
C-3.2.7 Selekcja skręcania selekcjonuje się ustawienie do pracy na
11 Przełącznik wyboru skręcania budowie, zostaje uaktywnione użycie
Dysponuje trzema pozycjami do selekcjonowania ramienia i zwrotność na czterech kołach.
typu zwrotności: Lampka na przycisku jest zgaszona.

1 Przesuw "naokoło własnej osi"


0 Tylko przednie koła
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2 Cztery koła kierujące Przed wyselekcjonowaniem funkcji DROGA,
wyrównać tylne koła maszyny.

C-3.2.9 OSTRZEŻENIE
Przyrządy sterownicze zmiany
prędkości
31 Przycisk mechanicznej skrzynki biegów
Jest zahamowany na zmianie biegu 1 i 2
prędkości.

10 8 6 4
2 0 2 4 6 8
10
UWAGA
Nacisnąć na przycisk w celu
wyselekcjonowania wymaganego biegu.
Każde naciśnięcie powoduje selekcję
nowego biegu.
80 80
40 120 40 120
°C °C

30
Zapala się lampka 30 na szybce
01234567

N
F
ZAGROŻENIE
odpowiedniego wyselekcjonowanego
ELEKTRYCZNE
R

biegu.
31

17 11

WAŻNE
20

A C

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Strona C-12
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.2.10 Przyrządy sterownicze wspomagające 12 Wyłącznik świateł do ruchu drogowego


kierowcę
Znajduje się po prawej stronie tablicy
Reflektor obrotowy
rozdzielczej nad stacyjką i jest połączony z
Po włączeniu maszyny reflektor obrotowy
dźwignią 5 (patrz roz. C-3.2.3).
włącza się automatycznie.
23 Przełącznik wentylatora klimatyzacji kabiny
22 Wyłącznik oprzyrządowania opcjonalnego
(jeżeli występuje) Dysponuje trzema pozycjami:
0 Wyłączony
Przycisk z pomarańczową szybką.
1 Wprowadza pierwszą prędkość
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
2 Wprowadza drugą prędkość
przełączenie obwodu hydraulicznego do
ruchu oprzyrządowania doczepianego
wyposażonego w dodatkowe ruchy.
21 Kurek podgrzewacza w kabinie

Znajduje się po prawej stronie siedzenia
10 Wyłącznik świateł awaryjnych
kierowcy.
Dysponuje dwoma pozycjami, włączony i • Przekręcając go w kierunku zgodnym
wyłączony i powoduje włączenie jednoczesne z ruchem wskazówek zegara zamyka
10 8 6 4 2 0 2 4 6 8 10
lub przerywane kierunkowskazów ogrzewanie.
• Przekręcają go w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara, otwiera ogrzewanie
kabiny.
• Ilość ciepłego powietrza jest regulowana
40
80
120
°C
40przez przełącznik wentylatora klimatyzacji
80
120
°C

kabiny 23.
01234567

F
N
R

2 0 2 4 6 8
10 8 6 4 10

80 80
40 120 40 120

5
°C °C

01234567

F
N
R 21

A C

10 12
22 23

Strona C-13
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
66
66 67
67 68
68
01234567

66 67 68
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

66 67 68 FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA
80 0 1 280 34567
40 8040 120 120
60 61 62 80
63 64 65 66 67 68
8040
C-3.3
40
01234567
40
120
60 61120 °C
62P63 Z°CY65R66Z 67
120
R 64 ĄD68 Y I S Y G N A L I Z AT O RY 66 Lampka włączonego hamulca postojowego
°C
°CŚWIETLNE
°C Zapalenie się tej lampki wskazuje, że dźwignia
4080 80
120 40
80
120
hamulca postojowego nie znajduje się w pozycji
40 120 °C °C

C-3.3.1°C Przyrządy
4080
80
120 80
spoczynkowej
40 120 01234567 40 120
°C
°C °C

54 80 Wskaźnik temperatury chłodziwa silnika 67 Lampka rozładunku akumulatora hamulca


40 51 120 80 52 53 54
Sygnalizuje
01234567

40°C 80 120 temperaturę chłodziwa ujemnego


silnika Zapalenie się tej lampki wskazuje, że akumulator
80
40 120 40 120
°C
51
°C 80 52 53 54
ujemnego hamulca jest w fazie wyładowania
54
°C
53 40 120

53
53 53 54 °C
54 Wskaźnik poziomu paliwa 68 Lampka wskaźników kierunku
Sygnalizuje poziom paliwa w zbiorniku Wskaźnik zielony do sygnalizowania włączenia
53 54 01234567
wskaźników kierunku

80
28 Lampka rozgrzania świec
01234567

40 120
53 54 °C 0 1 2 3 4 5 6 7 Wskaźniki zielone do zasygnalizowania
52 Licznik
40
80
120 wstępnego rozgrzania świec silnika. Poczekać
°C
Licznik do sygnalizowania czasu na wyłączenie lampki przed przystąpieniem do
funkcjonowania maszyny rozruchu.
80
01234567
80
40 120
°C
40 120
29 Lampka zapchania filtra powietrza
51 W s k a ź n i k °Ct e m p e r a t u r y o l e j u
Wskaźnik pomarańczowy do sygnalizowania
40
80
120
hydraulicznego zapchania się filtra ssawnego powietrza
a l i80
S y g n40 z u120
je temperaturę oleju
°C

silnika. 10 8 6 4
2 0 2 4 6 8
10
hydraulicznego °C wewnątrz zbiornika Natychmiast
80
d o p i l n o w a ć
40 120
°C wyczyszczenia lub
C-3.3.2 Sygnalizatory
80 świetlne wymiany wkładu
40 120 filtrującego.
°C
28
80 80
40 120 40 1

60 Lampka świateł drogowych °C

Wskaźnik niebieski
80
do sygnalizowania włączenia 29 01234567

świateł drogowych
40 120
°C F
61 Lampka świateł pozycyjnych N
R
Wskaźnik zielony do sygnalizowania włączenia
pozycyjnych świateł

63 Lampka zapchanego filtra powietrza


Nieaktywna. 60 61 62 63 64 65 66 67 68

64 Lampka niedostatecznego naładowania


baterii
Zapalenie się tej lampki wskazuje, że naładowanie 40
80
120 40
80
120

alternatora jest niedostateczne °C °C

65 Lampka niedostatecznego ciśnienia oleju 01234567

silnika
Zapalenie się tej lampki wskazuje niedostateczne
ciśnienie oleju w silniku 51 52 53 54

Strona C-14
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

OSTRZEŻENIE
C-3.4 DŹWIGNIA STERUJĄCA
Podnośniki są wyposażone w dźwignię sterującą ze
wspomaganiem hydraulicznym.

Dźwignia dysponuje dwoma przyciskami do


UWAGA
zablokowania/odblokowania oprzyrządowania
doczepianego  i do rozkładania/składania ramienia
teleskopowego .
Jeżeli jest uruchamiana w czterech kierunkach
(prawo-lewo, przód-tył) pozwala na kontrolę ruchów
podnoszenia-opadania ramienia i nachylenia do przodu/

ZAGROŻENIE
do tyłu oprzyrządowania doczepianego.
Dysponuje ponadto przyciskiem , który musi być
ELEKTRYCZNE
wciśnięty i przytrzymany w pozycji aż do kompletnego
wykonania ruchu.
Bez działania tego przycisku, dźwignia, mimo jej
poruszania, nie wykonuje żadnej funkcji.

WAŻNE
Chwycić prawidłowo dźwignię sterującą i lekko
poruszać ją.
Prędkość ruchu serwomotorów zależą od
pozycji, w której została ustawiona dźwignia:
ZAKAZ OTWIERANIA Z
NIEBEZPIECZEŃSTWO
nieznaczne przestawienie powoduje powolny ruch
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
serwomotorów; odwrotnie, ustawiając dźwignię na
maksymalne wychylenie powoduje maksymalną
prędkość serwomotoru.

OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dźwignia sterująca musi być uruchomiona tylko
przez operatora siedzącego prawidłowo na miejscu
kierowania.

UWAGA
OSTRZEŻENIE
Przed uruchomieniem dźwigni sterującej upewnić
się czy w promieniu operatywnym nie znajdują się
żadne osoby.ZAGROŻENIE
UWAGA
ELEKTRYCZNE

WAŻNE
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE Strona C-15
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

ZAKAZ OTWIERANIA Z
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.4.1 Selekcja funkcji


Dźwignia sterująca, po wciśnięciu przycisku  jest
uaktywniona do wykonania działań:
• Opuszczanie/podnoszenie ramienia
Uruchomić dźwignię w kierunku  - .
• Przechylanie do tyłu/do przodu oprzyrządowania
doczepianego
Uruchomić dźwignię w kierunku  - .
• Rozkładanie/składanie ramienia
teleskopowego
Nacisnąć przycisk  i uruchomić dźwignię sterującą
w kierunku  - .
• Zaczepienie/odczepienie oprzyrządowania
doczepianego
Nacisnąć przycisk  i jednocześnie przycisk
uaktywnienia na tablicy rozdzielczej i uruchomić
dźwignię sterującą w kierunku  - .

NIEBEZPIECZEŃSTWO
W momencie wciśnięcia przycisku  z dźwignią
nie prawidłowo ustawioną w pozycji środkowej,
sterowanie wyselekcjonowanego serwomotoru
startuje natychmiast.
OSTRZEŻENIE

UWAGA
00
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE 
PUSH
H
PUS

PUSH

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z Strona C-16


WŁĄCZONYM SILNIKIEM Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.4.2 Zatrzymanie awaryjne C-3.4.2.1 Wyłączenie ogranicznika ładunku


Działanie wykonywanych działań może być przerwane w Za pomocą wyłącznika kluczykowego 32 możliwe jest
każdej chwili poprzez naciśnięcie przycisku zatrzymania wyłączenie działania ogranicznika ładunku.
awaryjnego 16.
Działanie tego przycisku powoduje wyłączenie silnika
maszyny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przed ponownym rozruchem maszyny konieczne NIEBEZPIECZEŃSTWO
przywrócenie do pierwotnego stanu przycisku naciskając
na niego i przekręcając w kierunku zgodnym z ruchem PRACA Z WYŁĄCZONYM OGRANICZNIKIEM
wskazówek zegara. ŁADUNKU MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ WYWRÓCENIA
MASZYNY Z POWAŻNYM ZAGROŻENIEM ZDROWIA
I ŻYCIA OPERATORA.

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
U Ż Y WA Ć T E J F U N K C J I W Y Ł Ą C Z N I E W
PRZYPADKACH EKSTREMALNEJ KONIECZNOŚCI,
2 0 PAMIĘTAJĄC,
2 4 6 8 ABY NATYCHMIAST POTEM
10 8 6 4 10
Przed ponownym uruchomieniem maszyny PRZYWRÓCIĆ DZIAŁANIE TEGO URZĄDZENIA.
wyeliminować przyczyny, które spowodowały
zatrzymanie awaryjne.

UWAGA 80 80
UWAGA
40 120 40 120
°C °C

01234567

ZAGROŻENIE
N
R ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE ELEKTRYCZNE

2 0 2 4 6 8
10 8 6 4

WAŻNE
10

WAŻNE

32
80
40 120
°C

01234567

ZAKAZ OTWIERANIA Z ZAKAZ OTWIERANIA Z


F
WŁĄCZONYM SILNIKIEM WŁĄCZONYM SILNIKIEM
R

16 A C

Strona C-17
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

NIEBEZPIECZEŃSTWO
FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-3.4.3 Podnoszenie/opuszczanie ramienia

OSTRZEŻENIE
Przed wykonaniem ruchu ramienia, upewnić się czy
w promieniu działania nie znajdują się niepożądane
osoby.

UWAGA
W celu wykonania ruchu ramienia:
• Ustawić drążek sterowy na środku i nacisnąć
przycisk .
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku  w celu
podniesienia ramienia lub w kierunku  w celu
obniżenia.
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona C-18
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
C-3.4.4 Przechylanie do przodu/do tyłu płyty
wspornikowej oprzyrządowania

OSTRZEŻENIE
Przed wykonaniem ruchu ramienia, upewnić się czy
w promieniu działania nie znajdują się niepożądane
osoby.

UWAGA
W celu nakierowania płyty oprzyrządowania:
• Ustawić drążek sterowy na środku i nacisnąć
przycisk .
• Uruchomić delikatnie dźwignię w kierunku  w celu
nakierowania do przodu płyty oprzyrządowania lub
w kierunku  w celu nakierowania jej do tyłu.
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona C-19
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
C-3.4.5 Rozkładanie/składanie ramienia
teleskopowego

OSTRZEŻENIE
Przed wykonaniem ruchu ramienia, upewnić się czy
w promieniu działania nie znajdują się niepożądane
osoby.

UWAGA
W celu rozkładania lub złożenia ramienia
teleskopowego:
• Ustawić drążek sterowy na środku i nacisnąć
przycisk .
• Nacisnąć przycisk  i uruchomić dźwignię w
kierunku  w celu rozkładania ramienia lub w
ZAGROŻENIE
kierunku  w celu złożenia go.

ELEKTRYCZNE

WAŻNE


ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM 

Strona C-20
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
C-3.4.6 Szybkie zablokowanie oprzyrządowania
doczepianego

OSTRZEŻENIE
Przed wykonaniem ruchu ramienia, upewnić się czy
w promieniu działania nie znajdują się niepożądane
osoby.

UWAGA
W celu zablokowania/odblokowania oprzyrządowania
doczepianego:
• Ustawić drążek sterowy na środku i nacisnąć
przycisk .
• Nacisnąć przycisk  i jednocześnie przycisk
aktywacji na tablicy rozdzielczej (17) i uruchomić
ZAGROŻENIE
dźwignię w kierunku  w celu odblokowania 10 8 6 4
2 0 2 4 6 8
10
oprzyrządowania doczepianego lub w kierunku 
ELEKTRYCZNE
w celu zablokowania.

80 80
40 120 40 120
°C °C

WAŻNE 01234567

F
N
R

17
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYMSILNIKIEM

Strona C-21
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-4 WPROWADZENIE DO C-4.2 ROZRUCH SILNIKA


UŻYTKU Odnośnie rozruchu przy niskich temperaturach patrz
paragraf C-4.4.
C-4.1 PRZED ROZRUCHEM SILNIKA • Ustawić przełącznik biegu do przodu/wstecz w
• Dla bezpieczeństwa operatora, innych osób i pozycji luzu.
maksymalnego okresu eksploatacji maszyny, • Nacisnąć pedał przyspiesznika do oporu.
przed rozruchem silnika należy dokonać ogólnego • Włączyć silnik przekręcając przełącznik rozruchu


przeglądu maszyny.
Usunąć brud lub odpady z wnętrza kabiny, przede
w pozycji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
zwalniając go nieznacznie gdy tylko
silnik zostanie włączony. Jeżeli, po 20 sekundach,
wszystkim ze strefy naokoło pedałów i dźwigni silnik nie zostanie włączony, puścić kluczyk i
sterujących. poczekać około dwóch minut przed ponowną próbą
• Usunąć olej, smar i błoto z pedałów i dźwigni rozruchu.
sterujących. • Po włączeniu zmniejszyć


Upewnić się czy ręce i buty są czyste i suche.
Sprawdzić sprawność pasów bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
do minimum obroty
OSTRZEŻENIE
silnika i poczekać kilka
minut przed włączeniem
• Sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie świateł,
biegu w taki sposób, aby
sygnalizatorów świetlnych, kierunkowskazów,
umożliwić stopniowe
świateł awaryjnych, wycieraczek i klaksonu.
rozgrzanie oleju silnika i
• Wyregulować siedzenie w taki sposób, aby można w celu zoptymalizowania
było mieć swobodny dostęp do dźwigni sterujących
i można było swobodnie używać pedała hamulca OSTRZEŻENIE
smarowania.
UWAGA
• Jeżeli silnik byłby włączony za pomocą zewnętrznego
do oporu bez konieczności przechylania pleców z
źródła, usunąć kable połączeniowe (patrz następny
siedzenia kierowcy.
rozdział).
• Wyregulować lusterka wsteczne w taki sposób, aby
mieć dobrą widoczność w strefie z tyłu maszyny
siedząc wygodnie na siedzeniu kierowcy.
• Sprawdzić czy hamulec postojowy jest włączony. UWAGA
ZAGROŻENIE
C-4.1.1 Kontrola przy włączeniu maszyny
ELEKTRYCZNE
Jeżeli sygnalizatory świetlne nie gasną lub zapalają
się, gdy silnik jest włączony, należy natychmiast go
Po aktywacji tablicy elektrycznej, system ogranicznika
wyłączyć i poszukać przyczyny usterki.
ładunku aktywuje się automatycznie. Prawidłowe
zasilanie jest wskazane poprzez zapalenie się zielonej
lampki 4 nad logo Terex. Wyświetlacz pozostaje
ZAGROŻENIE
wyłączony, podczas gdy system wykonuje serię testów
w celu sprawdzenia funkcjonowania. Następnie na
WAŻNE
ELEKTRYCZNE
wyświetlaczu pojawia się numer 0 pokazując, że system
Nie jest możliwe włączenie silnika, jeżeli blok
jest aktywny.
zwrotniczy nie znajduje się w pozycji neutralnej
Jeżeli podczas fazy testu, ogranicznik namierza usterkę, i jeżeli nie siedzi się w prawidłowej pozycji na
ustawia się automatycznie w stan bezpieczeństwa
blokując niebezpieczne manewry, podczas gdy na
wyświetlaczu wyświetla się migający kod alarmu,
WAŻNE
siedzeniu kierowcy.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
NIEBEZPIECZEŃSTWO
określający typ usterki. Bardziej szczegółowy opis
znajduje się w roz. C-5.2.
Ponadto wykonać kontrolę prawidłowego funkcjonowania
urządzeń bezpieczeństwa śledząc fazy opisane w roz. Po rozruchu, schodząc z siedzenia kierowcy, silnik
D-3.15 na: ZAKAZ OTWIERANIA Z
pozostaje włączony. NIE ODDALAĆ SIĘ OD MIEJSCA
KIEROWNICY BEZ UPRZEDNIEGO WYŁĄCZENIA
• Systemie zapobiegającym wywracaniu
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
SILNIKA, OPUSZCZENIA NA ZIEMIĘ RAMIENIA I
OSTRZEŻENIE
• Przycisku na joystick
• Czujniku zbliżeniowym na hamulcu postojowym ZACIĄGNIĘCIEM HAMULCA POSTOJOWEGO.
• Przycisku zatrzymania awaryjnego
• Stacyjce maszyny

Strona C-22
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
UWAGA
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-4.3 ROZRUCH SILNIKA ZA POMOCĄ ŹRÓDŁA


ZEWNĘTRZNEGO

NIEBEZPIECZEŃSTWO
B
Gdy włącza się silnik z zastosowaniem źródła
zewnętrznego, z podłączeniem do baterii innej
maszyny, upewnić się czy dwa urządzenia nie stykają
A

OSTRZEŻENIE
się ze sobą w celu uniknięcia wytworzenia się iskier.
Baterie wytwarzają gaz łatwopalny, który mógłby
się zapalić za pomocą iskier i w konsekwencji
spowodować wybuch baterii.
Nie palić tytoniu podczas kontroli elektrolitu.
Trzymać z dala kabel dodatni (+) baterii od wszelkich

UWAGA
przedmiotów metalowych, takich jak klamry, paski
zegarków itp., które mogłyby spowodować zwarcie
między tym samym biegunem i znajdującymi • Odłączyć kable usuwając najpierw kabel ujemny
się w pobliżu blachami z konsekwentnym z uziemiania i następnie z baterii rezerwowej.
niebezpieczeństwem poparzenia dla operatora. Odłączyć kabel dodatni z baterii do wsparcia i
następnie z baterii rezerwowej.
Bateria awaryjna musi mieć to samo napięcie
nominalne i pojemność co bateria zamontowanej
ZAGROŻENIE
na podnośniku.
ELEKTRYCZNE
W celu rozruchu za pomocą zewnętrznego źródła NIEBEZPIECZEŃSTWO
zasilania postępować w następujący sposób:
• Wyłączyć za pomocą specjalnych dźwigni Używać wyłącznie baterii 12 V ponieważ
sterujących, ewentualnie włączonych odbiorców. inne urządzenia (ładowarki baterii itp.) mogą
• Ustawić dźwignię zmiany biegów na luz i zaciągnąć spowodować wybuch baterii lub szkody w instalacji

WAŻNE
elektrycznej.
hamulec postojowy.
• Upewnić się czy bateria do wsparcia A jest OSTRZEŻENIE
odpowiednio podłączona do uziemienia, czy
nakrętki są dobrze dociśnięte i czy poziom elektrolitu
jest regularny.
• Połączyć dwie baterie odnosząc się do wskazówek
ZAKAZ OTWIERANIA Z
zawartych na rysunku podłączając najpierw bieguny
dodatnie dwóch baterii między sobą i następnie UWAGA
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
biegun pomocniczej baterii B do uziemienia
maszyny.
• Jeżeli bateria rezerwowa znajdowałaby się na
innym pojeździe, upewnić się czy nie styka się z
urządzeniem do wspierania; następnie przystąpić
do rozruchu pojazdu i doprowadzenia go do pełnych ZAGROŻENIE
obrotów odpowiadających 1/4 przyspieszenia.
• Uruchomić podnośnik działając na przełączniku ELEKTRYCZNE
rozruchowym i odnosząc się do procedury wskazanej
w rozdziale C-4.2 "Rozruch silnika".

WAŻNE
Strona C-23
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-4.4 Rozruch silnika przy niskich C-4.5 Odłączenie baterii


temperaturach W przypadku konieczności wykonania wszelkiego
W przypadku rozruchu na zimno zaleca się użycie typu interwencji naprawczych lub konserwacyjnych,
olei o lepkości SAE, odpowiedniej do temperatury a w szczególności, gdy konieczne jest wykonanie
zewnętrznej. spawania na maszynie, konieczne jest wyłączenie
głównego wyłącznika  znajdującego się we wnęce
W tym celu odnieść się do podręcznika obsługi i
tylnego prawego koła.
konserwacji silnika DEUTZ.
Maszyna jest dostarczana z olejem SAE 15W/40.

W celu rozruchu na zimno postępować w następujący


sposób:
• Ustawić bieg mechaniczny na luz. C-4.6 Rozruch maszyny
• Przekręcić klucz w stacyjce i poczekać na Po doprowadzeniu silnika do temperatury roboczej,
upewnić się czy wszystkie organy znajdują się w
zgaszenie się lampki 28 na tablicy rozdzielczej, która
pozycji przesuwu i czy dźwignia przesuwu jest na luzie,
wskazuje osiągnięcia podgrzania świec. Nacisnąć
następnie należy:
pedał przyspiesznika do oporu i włączyć silnik
• Wybrać typ wymaganego skrętu.
przekręcając przełącznik rozruchu do pozycji • Wybrać kierunek przesuwu (do przodu lub do
puszczając go gdy tylko silnik zostanie włączony. tyłu).
• Po rozruchu zmniejszyć do minimum obroty silnika i
poczekać kilka minut przed włączeniem biegu w taki NIEBEZPIECZEŃSTWO
• Zwolnić hamulec postojowy działając na przycisku 19
(lampka świetlna przycisku musi być zgaszona).
sposób, aby umożliwić stopniowe podgrzanie oleju
• Działać stopniowo na pedale przyspiesznika w celu
silnika i w celu zoptymalizowania smarowania.
rozpoczęcia przesuwu.
• W przypadku, gdyby silnik był uruchomiony za
pomocą źródła zewnętrznego, usunąć kable
połączeniowe (patrz rozdział C-4.3).
OSTRZEŻENIE
Nie uruchamiać dźwigni selekcji biegu do
przodu/wstecz z uruchomioną maszyną. Maszyna
gwałtownie zamieniłaby kierunek biegu z ciężkim
zagrożeniem dla operatora.
UWAGA

Strona C-24
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-4.7 Zatrzymanie i parkowanie C-5 ZASTOSOWANIE


maszyny PODNOŚNIKA
Zatrzymać maszynę, gdy jest to możliwe, na płaskim
terenie, suchym i stabilnym i następnie postępować w
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten rozdział wskazuje niektóre techniki i procedury
następujący sposób: do bezpiecznego używania maszyny wyposażonej
• Zatrzymać delikatnie maszynę zwalniając stopniowo
pedał przyspiesznika i naciskając na hamulec
NIEBEZPIECZEŃSTWO
w standardowe widły. Odnośnie używania różnych
oprzyrządowania doczepianego odsyła się do
główny. wskazówek zawartych w rozdziale "Akcesoria
• Ustawić na luz dźwignię selekcji kierunku.
• Zaciągnąć hamulec postojowy działając na
opcjonalne".
OSTRZEŻENIE
przycisku 19 (lampka świetlna przycisku musi być
zapalona).
• Zwolnić pedał hamulca głównego.
OSTRZEŻENIE
• Oprzeć na ziemi oprzyrządowanie doczepiane
Przed użyciem maszyny przeegzaminować strefę
zamontowane na ramieniu.
• Przekręcić klucz stacyjki do pozycji "0" i wyciągnąć UWAGA
pracy w celu wykrycia ewentualnej obecności
stanów zagrożenia. Sprawdzić czy nie występują,
go. dziury, osiadające nasypy lub gruz, które mogą
• Zejść z miejsca kierowania i zamknąć na klucz drzwi
kabiny.
UWAGA
zaszkodzić w kontroli maszyny.

• Ustawić wyłącznik rozłączający baterię w pozycji


OFF.
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zachować szczególną ostrożność przy kablach

Ustawić się zawsze przodem do maszyny w celu


ELEKTRYCZNE
elektrycznych. Sprawdzić ich pozycję upewniając
się czy żadna z części maszyny nie pracuje w
zejścia z miejsca kierowania; upewnić się czy buty odległości poniżej 6 metrów od kabli.
i ręce są czyste i suche i przytrzymać się rękoma
o specjalne podpory w celu uniknięcia poślizgu
WAŻNE
lub upadku. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
WAŻNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO W celu zagwarantowania używania maszyny w
ZAKAZ OTWIERANIA Z
pełnym bezpieczeństwie maszyny, należy sprawdzić
zawsze ciężar ładunków przeznaczonych do
UWAGA
Po każdym zatrzymaniu maszyny zaciągnąć zawsze WŁĄCZONYM SILNIKIEM
przeniesienia.
hamulec postojowy w celu niedopuszczenia do
przypadkowego przesunięcia się pojazdu.
UWAGA
ZAKAZ OTWIERANIA Z
Odnieść się do tabel ładunku znajdujących się w
podręcznej instrukcji wewnątrz kabiny.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE ELEKTRYCZNE
UWAGA

WAŻNE WAŻNE
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE Strona C-25
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
ZAKAZ OTWIERANIA Z ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007 NIEBEZPIECZEŃSTWO
FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-5.1 KORZYSTANIE Z TABEL ŁADUNKÓW


W podręcznej instrukcji znajdującej się w kabinie
znajdują się tabele ładunku dopuszczalnego w oparciu OSTRZEŻENIE
o szerokość i wysokość podnoszenia ładunku.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Tabela określa granicce ładowności maszyny w
warunkach bezpieczeństwa.
Tabele zaaplikowane na maszynie odnoszą się do
maszyny unieruchomionej na terenie masywnym i
Odnieść się zawsze do niej w celu pracy w bezpiecznych dobrze wypoziomowanym.
warunkach. Podnieść ładunki na kilka centymetrów i
UWAGA
sprawdzić ich stabilność przed rzeczywistym ich
podniesieniem.

OSTRZEŻENIE
Załączone tu tabele mają wyłącznie wartość
ilustracyjną. W celu określenia granic ładunku
odnieść wyłącznie do tych zaaplikowanych w
ZAGROŻENIE
maszynie. ELEKTRYCZNE
UWAGA 700
8

WAŻNE
7ZAGROŻENIE 6850

ELEKTRYCZNE
6
500
ZAKAZ OTWIERANIA Z
g
0K

WŁĄCZONYM SILNIKIEM
250

5
WAŻNE
g
0K

4
300

ZAKAZ OTWIERANIA Z
2000 Kg

WŁĄCZONYM SILNIKIEM
1500 Kg

2
1250 Kg

-1
5 4 3 2 1 0
3800

Strona C-26
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-5.2 OGRANICZNIK ŁADUNKU 1 2 3


Na przedniej desce kabiny znajduje się urządzenie
ograniczające ładunek 34, które sygnalizuje progresywną
zmianę stopnia stabilności maszyny i blokuje ją przed
osiągnięciem warunków krytycznych.

C-5.2.1 Opis przyrządów sterowniczych


1 Przycisk przełącznika kalibracji 4 10
2 Display
3 Pasek diod wskazujących stabilność
4 Zielona lampka kontrolna prawidłowego
zasilania 9
5 Żółta lampka kontrolna trybu kalibracji
6 Przycisk zatwierdzenia kalibracji 5 6 7 8
7 Przycisk nie używany
8 Czerwona lampka kontrolna pozycji
stabilizatorów Czerwone diody: niebezpieczeństwo wywrócenia:
9 Przycisk chwilowego wyłączenia alarmu procent momentu wywracania w
dźwiękowego stosunku do wartości granicznej
10 Czerwona lampka kontrolna prealarmu - alarm przekracza 100.
przeciążenia Maszyna wchodzi w stan alarmu:
lampka 10 zapalona, ciągły
Numer wyświetlony na display 2 wskazuje alarm dźwiękowy, zablokowanie
wyselekcjonowane oprzyrządowanie lub kod alarmu. niebezpiecznych ruchów. Są
dozwolone tylko manewry
przywołania ładunku w granicach
C-5.2.2 Użycie bezpieczeństwa.
Po włączeniu maszyny, lampka kontrolna 4 zapala się.
Display 2 pozostaje zgaszony podczas, gdy urządzenie
dokonuje kontroli diagnostycznej, na zakończenie której
na displayu wyświetla się automatycznie numer 0, który
wskazuje, że system jest aktywny.

Podczas używania maszyny pasek DIOD 3 zapala się


stopniowo proporcjonalnie do warunków stabilności.

Zielone diody: są zapalone w normalnych


warunkach roboczych, gdy procent
momentu wywracania w stosunku
do wartości granicznej zmienia
się od 0 do 89. Maszyna jest
stabilna.

Żółte diody: zapalają się, gdy maszyna


zbliżona jest do warunków
niestabilności: procent momentu
wywracania w stosunku do
wartości granicznej zawiera się
między 90 a 100. .
System wchodzi w stan pre-
alarmu: lampka 10 miga i alarm
dźwiękowy jest przerywany.

Strona C-27
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

Przykład zastosowania wskaźnika stabilności C-5.2.3 Kody alarmowe i przywrócenie do


pierwotnego stanu
Ogranicznik jest wyposażony w system auto-diagnostyki
Rozkładanie ramienia będący w stanie namierzyć awarie przetworników,
uszkodzenie kabli i usterki systemu elektrycznego.
Gdy zostanie wykryta usterka, ogranicznik ustawia się w
stan bezpieczeństwa blokując niebezpieczne manewry.
Wskaźnik stabilności Jednocześnie lampki 5, 8 i 10 migają, brzęczyk jest
włączony i na displayu wyświetla się kod błędu, który
w alarmie
określa usterkę.
Kody odnoszące się do określonej usterki są podane
w rozdziale E "Złe funkcjonowanie i wyszukiwanie
Powrót ramienia usterek".
Koniec alarmu

Zmniejszenie ładunku
do przenoszenia

10

NIEBEZPIECZEŃSTWO 5 8

Wskaźnik stabilności nie może być zastosowany


do sprawdzenia ładunku do podniesienia: jest
wyłącznie zaprojektowany do sygnalizowania
ewentualnych wytrąceń z równowagi maszyny
OSTRZEŻENIE
wzdłuż osi przesuwu.
Te wytrącenia z równowagi mogą być również
spowodowane zbyt gwałtownym używaniem
dźwigni sterującej podczas przenoszenia ładunków.
Jeżeli podczas pracy zapaliłaby się większa ilość
świateł sygnalizacyjnych, należy używać mniej siły

UWAGA
przy przestawianiu dźwigni.

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE
Strona C-28
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

ZAKAZ OTWIERANIA Z
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007 NIEBEZPIECZEŃSTWO
FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-5.3 PRZENOSZENIE ŁADUNKÓW

C-5.3.1 Regulacja wideł OSTRZEŻENIE


Widły muszą być wyregulowane na szerokość w
oparciu o ładunek przeznaczony do przeniesienia. W • Środek ciężkości musi zawsze znajdować się
tym celu: między dwoma widłami.
• Podnieść dźwignię blokującą widły. • Sprawdzić ciężar załadunku przed przystąpieniem

UWAGA
• Przestawić widły do wymaganej pozycji, następnie do jego przenoszenia.
zaczepić z powrotem dźwignię blokującą. • Nie przekraczać dopuszczalnej granicy
ładowności w stosunku do długości zasięgu.
• Skonsultować i zastosować granice ładowności
wskazane w tabeli znajdującej się na szybie
wewnątrz kabiny i jeżeli występują, w specjalnych
kartach instrukcji w kabinie.
• ZAGROŻENIE
Rozszerzyć widły jak najbardziej to możliwe
ELEKTRYCZNE
w stosunku do ładunku przeznaczonego do
przeniesienia.

WAŻNE
Jeżeli występują widły nieobciążone:
• Poluzować nakrętkę śrub mocujących
• Podnieść widły i przesuwać je na czopie aż do
uzyskania wymaganej odległości
ZAKAZ OTWIERANIA Z
• Zablokować śruby mocujące i docisnąć nakrętkę. WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona C-29
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-5.3.2 Fazy pracy wideł spod ładunku.


Po prawidłowym wyregulowaniu szerokości wideł,
podnośnik jest gotowy do użytku.
• NIEBEZPIECZEŃSTWO
Po całkowitym uwolnieniu wideł z ładunku, z
powrotem ustawić je w pozycji przenoszenia.
Cykl pracy można podzielić na trzy fazy: załadunek, • Zwolnić hamulec postojowy i przygotować się do
przesuw i wyładunek. nowego cyklu pracy.

Faza załadunku
• Przybliżyć się prostopadle do ładunku przeznaczonego
do przeniesienia sprawdzając na poziomnicy OSTRZEŻENIE
ampułkowej prawidłowe wypoziomowanie
maszyny. Nie wykonywać przesunięć z ładunkiem
• Włożyć widły, na całej swojej długości, pod ładunek podniesionym na 20 ÷ 30 cm od ziemi.
i podnieść go na kilka centymetrów od ziemi. Niebezpieczeństwo wywrócenia lub utraty
ładunku.
• Wykonać przechylenie wideł wewnątrz kontrolując
czy DIODY wskaźnika stabilności potwierdzają UWAGA
pozycję maszyn.

Faza przesuwu
• Unikać gwałtownego startu i zahamowań.
• Przenieść ładunek do miejsca jego przeznaczenia
zachowując maksymalną ostrożność i utrzymując ZAGROŻENIE
podniesiony ładunek na nie więcej niż 20÷30 cm
od ziemi.
ELEKTRYCZNE
• Przystosować prędkość do typu terenu, po którym
się jeździ w celu uniknięcia niebezpiecznych
wytrąceń z równowagi i zarzucania pojazdu i w
konsekwencji utratę ładunku.
• W przypadku ewentualnych ramp lub nachyleń
terenu należy zawsze ustawić się z ładunkiem z
WAŻNE
przodu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAKAZ OTWIERANIA Z


Zakaz przemieszczania się bocznie po nachyleniach
ponieważ ten błędny manewr jest główną przyczyną
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
wypadków wywrócenia się pojazdu.

OSTRZEŻENIE
Faza wyładunku
• Przybliżyć się do strefy wyładunku z wyprostowanymi
kołami i zatrzymać delikatnie maszynę pozostawiając
wystarczającą przestrzeń do manewrowania
ramienia.
• Zaciągnąć hamulec postojowy i ustawić na luzie
przekładnię.
UWAGA
• Ustawić ładunek kilka centymetrów nad wymaganą
pozycją i ustawić w poziomie widły.
• Obniżyć ładunek aż do wyładunku ciężaru z wideł.
• Wyciągnąć ostrożnie widły działając na elemencie
zwijanym ramienia i w razie konieczności,
ZAGROŻENIE
modyfikując wysokość ramienia podczas wyjścia

ELEKTRYCZNE
Strona C-30
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

WAŻNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007NIEBEZPIECZEŃSTWO
FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE
C-5.4 WYMIANA OPRZYRZĄDOWANIA
DOCZEPIANEGO
OSTRZEŻENIE
UWAGA Po wymianie oprzyrządowania doczepianego,
przed działaniem na maszynie, sprawdzić wizualnie
czy przyrząd jest odpowiednio przyczepiony do
Używać wyłącznie oprzyrządowania doczepianego ramienia. Przyrząd nie zaczepiony prawidłowo jest
zaprojektowanych i przewidzianych przez Terexlift
dla podnośnika i opisanych pojedynczo w rozdziale
UWAGA
zagrożeniem dla operatora jak i ewentualnych osób
i rzeczy znajdujących się na miejscu.
"Akcesoria opcjonalne".
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
W celu wymiany oprzyrządowania doczepianego
postępować w poniższy sposób:
• Przybliżyć się do miejsca, w którym zamierza
się zdeponować zamontowany oprzyrządowanie
ZAGROŻENIE
(w miarę możliwości na zewnątrz i na twardym ELEKTRYCZNE
podłożu).

WAŻNE
• Odłączyć ewentualne szybkozłączki, w które
oprzyrządowanie może być wyposażone i z
powrotem połączyć hydrauliczne rury blokujące
przyrząd na złączkach A.
• Ustawić na ziemi przyrząd. WAŻNE
• Wykonywać przechylenie do przodu płyty
ZAKAZ OTWIERANIA Z
wspornikowej przyrządów i obniżyć ramię w celu
odłączenia górnej blokady przyrządu.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
• Cofnąć się z maszyną (lub z ramieniem) aż do
dojścia do nowego przyrządu, który pragnie się
użyć ZAKAZ OTWIERANIA Z
• Z płytą przyrządów skierowaną do przodu zaczepić
górną blokadę nowego przyrządu.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
• Pobrać i podnieść na kilka centymetrów od
ziemi przyrząd, który automatycznie zostanie
wycentrowany na płycie przyrządów.
• Działać na dźwigni sterującej w celu definitywnego
odblokowania przyrządu.

Strona C-31
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

• Z powrotem podłączyć ewentualne szybkozłączki,


w które przyrząd może być wyposażony.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Po każdej wymianie oprzyrządowania doczepianego
lub w każdym razie po każdej operacji przyłączania
oprzyrządowania, przeprowadzić kontrolę wizualną
zaczepu, ponieważ przyrząd nie prawidłowo
OSTRZEŻENIE
zablokowany może być przyczyną ciężkich
wypadków.

UWAGA

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona C-32
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-6 TRANSPORT MASZYNY C-6.1.1 Odblokowanie hamulca ujemnego


W celu odblokowania hamulca ujemnego z maszyną
C-6.1 PRZENOSZENIE MASZYNY W AWARII w awarii postępować w poniższy sposób:
Holowanie maszyny jest zalecane wyłącznie w • Poluzować dwie śruby  przeciwstawne na
przypadku gdy nie ma inne możliwości transportu. przedniej osi tyle, ile potrzeba, aby można było
Zawsze zaleca się, gdy jest to możliwe, naprawę wyciągnąć podkładki.
maszyny na miejscu. • Usunąć podkładki w kształcie podkowy znajdujące
W przypadku nieuniknionej konieczności holowania, się pod dwoma śrubami.
należy postępować w poniższy sposób: • Z powrotem wkręcić śruby  przekręcać na zmianę
• Odblokować hamulec ujemny (patrz roz. C-6.1.1) o 1/2 obrotu przednią śrubę i tylną aż do uzyskania
• Holować na krótkich odcinkach i ze zredukowaną odblokowania hamulca.
prędkością.
• Zastosować sztywny drążek holowniczy. W celu przywrócenia działania hamulca ujemnego,
• Wyselekcjonować zwrotność na dwóch kołach. poluzować śruby  przekręcając na zmianę o 1/2 obrotu
• Ustawić dźwignię w pozycji luźnej. przednią i tylną śrubę, założyć z powrotem podkładki
w kształcie podkowy i docisnąć śruby .
• W miarę możliwości włączyć silnik w celu
skorzystania z kierowania ze wspomaganiem i
systemu hamowania.
• Podnieść przednie koła maszyny i wymontować wał
kardanowy napędu.

Strona C-33
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-6.2 PRZEMIESZCZANIE PO DRODZE LUB NA


PLACU BUDOWY
W celu przemieszczania się po drogach publicznych,
odnieść się skrupulatnie do przepisów odnośnie ruchu
drogowego obowiązujących w państwie użytkowania
maszyny.
Należy zawsze jednak przestrzegać poniższych
norm:
• Wyrównać tylne koła.
• Wyselekcjonować tryb zwrotności na dwóch
kołach.
• Ustawić przełącznik 20 DROGA-BUDOWA w pozycji
"DROGA" (lampka na przycisku zapalona).
• Założyć blokady w pozycji przewidzianej w dowodzie
rejestracyjnym:
Zacisk rozkładania ramion, zacisk na cylindrze
podnoszenia, zacisk na cylindrze rotacji
oprzyrządowania doczepianego (patrz zdjęcie
obok).
• Założyć osłony na zęby wideł lub przewrócić widły
nieobciążone.

• Ustawić w pozycji przenoszenia ramię oraz przyrząd


terminalny.
• Upewnić się czy światła, wskaźnik dźwiękowy
kierunku są perfekcyjnie sprawne.
• Włączyć maszynę (rozruch maszyny powoduje
automatyczne włączenie reflektora obrotowego).
• NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wyselekcjonować tryb przesuwu (bieg do przodu
czy wstecz)
• Prędkość przesuwu będzie określona przez liczbę
obrotów silnika.

OSTRZEŻENIE
Ruch po drogach publicznych jest dozwolony
wyłącznie do przemieszczania i bez żadnego typu
ładunku.

UWAGA
Maszyna nie jest przystosowana do holowania
przyczep.

Strona C-34
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-6.3 PODNOSZENIE MASZYNY C-6.4 TRANSPORT NA POJEŹDZIE


Gdy konieczne jest podniesienie maszyny, posłużyć W celu przetransportowania maszyny na pojazdach,
się urządzeniami o odpowiednim udźwigu w stosunku należy postępować w poniższy sposób:
do ciężaru podnośnika. Dane charakterystyczne • Zablokować za pomocą klinów koła pojazdu
są widoczne w danych technicznych niniejszego transportowego.
podręcznika i znajdują się na tabliczce znamionowej. • Upewnić się czy rampy są ustawione w prawidłowy
W celu podniesienia maszyny, należy zaczepić sposób.
łańcuchy w specjalnych przystosowanych otworach • Ustawić ramię w pozycji transportu.
(zaznaczonych na maszynie specjalną nalepką,
• Kierować z zachowaniem ostrożności maszynę na
przedstawioną obok).
pojeździe transportowym.
• Zaciągnąć hamulec postojowy i położyć

LED oprzyrządowanie doczepiane na płaszczyźnie


pojazdu.
• Sprawdzić czy ogólne gabaryty mieszczą się w
dopuszczalnych granicach.
• Zatrzymać silnik i zamknąć kabinę kierowcy.
• Przymocować maszynę na płaszczyźnie wkładając
pod cztery koła kliny.
• Przymocować maszynę do pojazdu za pomocą
łańcuchów.

Strona C-35
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

C-6.5 PARKOWANIE I WYCOFANIE Z UŻYTKU C-6.5.2 Okresy wydłużonego postoju


W przypadku konieczności zaparkowania maszyny
C-6.5.1 Krótkie postoje przez dłuższy okres czasu nieczynności, oprócz
Na koniec każdego dnia pracy, każdej zmiany lub przestrzegania norm odnoszących się do krótkich
podczas postojów w nocy, zaparkować maszynę w taki
sposób, aby nie stanowiła ona zagrożenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO
postojów, należy pamiętać, aby:
• Dokładnie umyć maszynę. W tym celu, w celu
Przedsięwziąć wszystkie środki ostrożności w celu sprawniejszego wykonania tej czynności, zaleca
uniknięcia ryzyka zagrożenia dla osób zbliżających się się wymontowanie krat i osłon ochronnych.
do maszyny, gdy nie jest ona włączona: • Po umyciu wysuszyć dokładnie wszystkie części za
• Zaparkować maszynę w miejscu, gdzie nie będzie pomocą strumienia powietrza.
stanowiła przeszkody. • Przeprowadzić kompletne smarowanie maszyny.
• Obniżyć na ziemię ramię z oprzyrządowaniem OSTRZEŻENIE
• Dokonać ogólnego przeglądu i wymienić ewentualne
doczepianym. zużyte lub uszkodzone części.
• Wyciągnąć klucz ze stacyjki i zamknąć na klucz • Ponownie polakierować części ewentualnie
drzwi kabiny. uszkodzone lub zużyte.
• Odłączyć baterię za pomocą specjalnego przyrządu • Wymontować baterię i po uprzednim nasmarowaniu
sterowniczego ("Odłącznik baterii"). wazeliną biegunów, należy ustawić ją w suchym
UWAGA
miejscu. W razie konieczności użyć jej do innych
celów lub w przeciwnym razie okresowo sprawdzać
jej poziom naładowania.
• Napełnić zbiornik paliwa w celu uniknięcia utlenienia
się wewnętrznych ścian.
• Ustawić maszynę w miejscu zadaszonym i dobrze
ZAGROŻENIE
wentylowanym.

ELEKTRYCZNE
• Włączyć silnik przez około 10 minut co najmniej raz
w miesiącu.
• W przypadku klimatów szczególnie zimnych,
opróżnić radiator z chłodziwa.

WAŻNE
Pamiętać również, że podczas okresu wydłużonej
nieczynności, konserwacja okresowa musi być
zawsze regularnie wykonywana ze szczególnym
uwzględnieniem płynów i wszystkich elementów
ZAKAZ OTWIERANIA Z
ulegających zestarzeniu. W każdym razie,
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
przed ponownym wprowadzeniem maszyny
do eksploatacji, przeprowadzić konserwację
ponadprogramową z dokładną kontrolą wszystkich
części mechanicznych, hydraulicznych i
elektrycznych.

Strona C-36
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
ELEKTRYCZNE
OSTRZEŻENIE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA WAŻNE


UWAGA
C-6.6 CZYSZCZENIE I MYCIE MASZYNY C-6.7 ROZBIÓRKA

C-6.6.1 Instrukcje odnośnie mycia


W celu prawidłowego wyczyszczenie maszyny należy ZAKAZ OTWIERANIA Z
wykonać poniższe operacje: ZAGROŻENIE
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
• Wyczyścić części brudne od oleju lub smaru
tylko za pomocą rozpuszczalników na sucho lub
Na
ELEKTRYCZNE
zakończenie cyklu pracy maszyny, należy
mineralnego spirytusu.
pamiętać, aby nie pozostawiać jej części w
• Przed montażem, usunąć materiał ochronny,
środowisku, tylko przekazać je do specjalistycznych
który pokrywa nowe części zamienne (produkt
zakładów, które dopilnują likwidacji odpadów z
przeciwrdzewny, smar, wosk itp.).
maszyny w oparciu o obowiązujące w tej materii
• Gdy tylko zauważa się ślady rdzy na częściach
metalowych maszyny, wyczyścić je płótnem
normy. WAŻNE
szmerglowym i ponownie pokryć je ochronną
warstwą (produkt przeciwrdzewny, lakier, olej C-6.7.1 Likwidacja baterii
itp.).

C-6.6.2 Mycie maszyny ZAKAZ OTWIERANIA Z


Mycie zewnętrzne WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Przed przystąpieniem do mycia upewnić się czy silnik jest
wyłączony i są zamknięte wszystkie drzwi i szyby. Wyczerpane baterie ołowiowe nie mogą być
Do czyszczenia nie używać paliwa, tylko wody wyrzucane razem z innymi trwałymi odpadkami
lub strumienia pary. W zimnym klimacie, w celu przemysłowymi, lecz ze względu na to, że są
niedopuszczania do zablokowania zamków po wykonane z materiałów trujących, muszą być
umyciu, należy wysuszyć je lub ewentualnie nasączyć zebrane, zlikwidowane i/lub ponownie utylizowane
antyfryzem. według obowiązujących przepisów w kraju
Przed użyciem doprowadzić maszynę do stanu sprzed użytkownika.
mycia. We Włoszech wyczerpane i wycofane z eksploatacji
baterie zostały sklasyfikowane jako “Odpad
Mycie wewnętrzne toksyczny” w oparciu o D.p.r. nr 397 z 09/09/1988 i
Umyć wnętrze maszyny tylko i wyłącznie ręcznie Ustawy ne 475 G.U. nr 18 z dnia 09/11/1988 odnośnie
wodą w wiadrze i gąbką. Nie używać strumienia wody obecności ołowiu i kwasu siarkowego. Likwidacja
pod ciśnieniem. Na zakończenie należy wysuszyć poprzez odzysk może być wykonana wyłącznie
szmatką. w zakładach autoryzowanych przez Konsorcjum
Mycie silnika Wyczerpanych Baterii i odpadów ołowiowych
Umyć silnik dopilnowując zabezpieczenia ssania filtra (Cobat) o podmiotowości prawnej, której zadaniem
suchego powietrza przed wlotem wody. jest zbiórka wyczerpanych baterii ołowiowych na
całym terytorium państwa. Wyczerpana bateria
musi być pozostawiona w suchym i odizolowanym
miejscu. Upewnić się również czy bateria jest sucha
i czy zatyczki elementów są odpowiednio dobrze
zamknięte. Przyczepić kartkę ostrzegawczą na
baterii, która sygnalizuje zakaz używania. Jeżeli
bateria, przed jej likwidacją, zostanie pozostawiona
na wolnym powietrzu, konieczne należy ją wysuszyć,
pokryć warstwą smaru skrzynkę i elementy i zamknąć
zatyczki tych elementów. Nie kłaść jej bezpośrednio
na ziemi; lepiej na deskach drewnianych lub palecie
i ewentualnie przykryć ją. Likwidacja baterii musi
być wykonana jak najszybciej to możliwe.

Strona C-37
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

FUNKCJONOWANIE I OBSŁUGA

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona C-38
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

Rozdział D

KONSERWACJA
SPIS TREŚCI

D-1 SMARY I OLEJE - NORMY BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY . .......................... D-2


D-2 KONSERWACJA ZAPROGRAMOWANA........................................................................ D-3
D-2.1 Program wymiany olei...................................................................................................... D-4
D-3 INTERWENCJE KONSERWACYJNE ............................................................................ D-5
D-3.1 Odłączenie baterii............................................................................................................ D-5
D-3.2 Dostęp do komory silnika i zbiorników ........................................................................... D-6
D-3.3 Smarowanie..................................................................................................................... D-7
D-3.4 Opony i koła..................................................................................................................... D-8
D-3.5 Hamulce........................................................................................................................... D-9
D-3.5.1 Kontrola poziomu oleju hamulcowego............................................................................. D-9
D-3.6 Filtr powietrza silnika........................................................................................................ D-10
D-3.7 Filtr powietrza kabiny....................................................................................................... D-11
D-3.8 Obwód chłodzenia silnika................................................................................................ D-11
D-3.9 Kontrola poziomu oleju w zbiorniku................................................................................. D-12
D-3.10 Wymiana wkładów filtra oleju w ssaniu............................................................................ D-13
D-3.10.1 Filtr oleju napędowego..................................................................................................... D-13
D-3.10.2 Filtr oleju urządzeń........................................................................................................... D-14
D-3.11 Poziom oleju mechanizmów różnicowych i reduktora .................................................... D-15
D-3.11.1 Przedni i tylny mechanizm różnicowy.............................................................................. D-15
D-3.11.2 Reduktor.......................................................................................................................... D-15
D-3.12 Poziom oleju reduktora kół (przednich i tylnych).............................................................. D-16
D-3.13 Ustawianie kół.................................................................................................................. D-17
D-3.14 Regulacja luzu suwaków prowadnicy dłużycy ramienia................................................... D-18
D-3.15 Kontrola urządzeń bezpieczeństwa................................................................................. D-19
D-4 INSTALACJA ELEKTRYCZNA......................................................................................... D-21
D-4.1 Bateria.............................................................................................................................. D-21
D-4.2 Bezpieczniki i przekaźniki................................................................................................ D-22
D-4.3 Lampki z zasilaniem 12 V CC.......................................................................................... D-24
D-5 TANKOWANIE................................................................................................................. D-25
D-5.1 Tankowanie...................................................................................................................... D-25
D-5.2 Specyfikacja produktów................................................................................................... D-25
D-5.2.1 Olej silnikowy................................................................................................................... D-25
D-5.2.2 Oleje smarowe i odpowiednie wkłady filtrujące................................................................ D-25
D-5.2.3 Paliwo.............................................................................................................................. D-26
D-5.2.4 Smary............................................................................................................................... D-26

Strona D-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

NIEBEZPIECZEŃSTWO
WSTĘP D-1 SMARY I OLEJE - NORMY
BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY
Dokładna i okresowa konserwacja gwarantuje PRACY
operatorowi sprawnie działającą i bezpieczną

OSTRZEŻENIE
maszynę. Higiena
Wydłużony kontakt olei ze skórą może być przyczyną jej
Z tego powodu, po pracy w szczególnych warunkach
podrażnienia. W związku z tym zaleca się zaopatrzyć w
(teren błotny, zapylony, ciężkie roboty itp.) należy umyć,
gumowe rękawice i okulary ochronne. Przy obchodzeniu
nasmarować i przeprowadzić prawidłową konserwację
się z olejami, zaleca się dokładne umycie rąk wodą i
maszyny.
mydłem.
Sprawdzić zawsze czy wszystkie części są w
UWAGA
odpowiednio dobrym stanie, czy nie występują ubytki
oleju, czy osłony i urządzenia bezpieczeństwa sprawnie
Magazynowanie
Smary i oleje należy przechowywać w pomieszczeniu
działają, w przeciwnym razie wyszukać przyczyn tych zamkniętym i z dala przed zasięgiem dzieci. Nigdy nie
usterek i naprawić je. trzymać smarów i olejów na wolnym powietrzu i bez
Operacje konserwacji zaprogramowanej opierają się etykiety wskazującej zawartości pojemnika.
również na liczbie przepracowanych godzin przez
ZAGROŻENIE
maszynę; sprawdzić i utrzymać w sprawności licznik
w celu ustalenia odstępów czasu konserwacji.
Likwidacja
Olej pozostawiony w środowisku, nowy lub zużyty jest
ELEKTRYCZNE
Brak przestrzegania norm zaprogramowanej konserwacji,
wysoko szkodliwy!
Przechowywać nowy olej i ten zużyty w specjalnych
wskazanej w niniejszym podręczniku unieważnia pojemnikach w oczekiwaniu na ich likwidację w
automatycznie gwarancję GENIE. specjalnych zakładach zbiórki tego typu odpadów.

Rozlewanie
WAŻNE W razie przypadkowych ubytków oleju dopilnować, aby
mógł być on pochłonięty przez piasek lub specjalny
granulat. Zebrać otrzymaną w ten sposób masę i
Odnośnie norm konserwacji silnika odsyła się do dopilnować jej likwidacji jako odpad chemiczny.
specjalnego podręczniku Obsługi i Konserwacji
dostarczonego wraz z maszyną. Pierwsza pomoc

ZAKAZ OTWIERANIA Z Oczy : W przypadku kontaktu z oczami, należy


je płukać obfitą ilością bieżącej wody.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM W przypadku znacznego podrażnienia,
zgłosić się na Pogotowie Ratunkowe.
Połknięcie : W przypadku połknięcia oleju, nie
wywoływać wymiotów. Zgłosić się
natychmiast do lekarza.
Skóra : W przypadku nadmiernego i wydłużonego
kontaktu ze skórą, umyć wodą i
mydłem.

Pożar
W przypadku pożaru, używać gaśnic śniegowych,
proszkowych lub pianowych. Nie używać wody.

Strona D-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-2 KONSERWACJA i hamulca postojowego.


ZAPROGRAMOWANA 10 S p r a w d z i ć s p r a w n o ś ć s y s t e m u s e l e k c j i
zwrotności.
Błędna lub nieprawidłowa konserwacja może 11 Sprawdzić czy system równowagi wideł jest
spowodować, że maszyna stanie się niebezpieczna sprawny.
dla operatora i dla osób znajdujących się w jej pobliżu. 12 S p r a w d z i ć c z y z a s t o s o w a n e u r z ą d z e n i a
bezpieczeństwa są sprawne według procedur
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dopilnować, aby konserwacja i smarowanie maszyny
były wykonywane w regularnych odstępach czasu według wskazanych w roz. D-3.15.
wskazówek producenta w celu utrzymania maszyny w
stanie doskonałej sprawności i bezpieczeństwa. Co 50 godzin pracy lub raz w tygodniu
Operacje konserwacyjne są ustalone w oparciu o Operacje do wykonania oprócz tych codziennych
godziny pracy wykonywane przez maszynę. Sprawdzać 1 Sprawdzić naprężenie pasa alternatora
i utrzymywać w sprawności licznik w celu odpowiedniego 2 Sprawdzić ciśnienie opon.
OSTRZEŻENIE
określenia odstępów czasowych konserwacji.
Upewnić się czy wszystkie defekty wykryte podczas
3 Sprawdzić dociśnięcie nakrętek kół.
4 Sprawdzić dociśnięcie śrub w wałach
konserwacji zostały natychmiast wyeliminowane przed kardanowych.
przystąpieniem do używania maszyny.
Co 250 godzin pracy lub raz w miesiącu
Operacje do wykonania oprócz tych wcześniej wskazanych
UWAGA 1
2
Wymienić olej silnik i odpowiedni filtr
Sprawdzić poziom oleju w przednim i tylnym
Wszystkie operacje poprzedzone symbolem "▲" mechanizmie różnicowym w reduktorze
muszą być wykonane przez wyspecjalizowanego 3 Sprawdzić poziom oleju w czterech reduktorach
technika. kół
4 Sprawdzić integralność wkładu filtra powietrza
ZAGROŻENIE
W pierwszych 10 godzinach pracy silnika i w razie konieczności wymienić go
1 ELEKTRYCZNE
Sprawdzić poziom oleju w reduktorach, w
rozdzielaczu i w mechanizmie różnicowym
5 Sprawdzić dociśnięcie terminali na biegunach
baterii
2 Sprawdzić często dociśnięcie śrub kół 6 Sprawdzić integralność przewodu ssawnego
3 Sprawdzić dociśnięcie śrub ogólnie powietrza między silnikiem a filtrem
4 Sprawdzić ewentualne wycieki oleju z łączników 7 Sprawdzić stan trzpieni chromowanych cylindrów
8 Sprawdzić czy przewody hydrauliczne nie są zużyte
WAŻNE
W ciągu pierwszych 50 godzin pracy z powodu ocierania się o ramę lub inne organy
mechaniczne
1 Dokonać pierwszej wymiany oleju silnika.
9 Sprawdzić czy kable elektryczne nie ocierają się o
ramę lub inne organy mechaniczne
Co 10 godzin pracy lub codziennie
10 ▲ Sprawdzić zużycie suwaków dłużycy ramienia
1 Sprawdzić poziom oleju w silniku
11 ▲ Wyregulować luz suwaków prowadnicy dłużyc
2 Wyczyścić filtr ssawny powietrza
3 ZAKAZ OTWIERANIA Z
Wyczyścić, w razie konieczności, chłodnicę
12
ramienia
Usunąć stary smar z ramienia i nasmarować nowym
4 WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego w
zbiorniku
przesuwane części dłużyc
13 Sprawdzić poziom płynu w baterii
5 Sprawdzić czy elementy dłużyc są dobrze
nasmarowane w okolicy przesuwu suwaków.
Co 3 miesiące pracy
6 Nasmarować płytę wspornikową przyrządów.
1 Sprawdzić dobre funkcjonowanie zaworów
7 Nasmarować wszystkie przeguby ramienia, przegub
blokujących odnosząc się do instrukcji zawartych
tylnego mostka, wały napędowe, przednie i tylne
w roz. D-3.15
osie i ewentualne oprzyrządowanie dostarczone w
wyposażeniu maszyny.
8 Sprawdzić funkcjonowanie instalacji elektrycznej
oświetlenia.
9 Sprawdzić funkcjonowanie systemu hamulcowego

Strona D-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

Co 500 godzin pracy lub co sześć miesięcy


Operacje do wykonania oprócz tych wcześniej wskazanych
1 Sprawdzić wizualnie ilość dymu z wylotu silnika
2 Sprawdzić dociśnięcie śrub mocujących silnika
3 Sprawdzić dociśnięcie śrub mocujących kabiny
4 Sprawdzić czy nie występuje nadmierny luz między
czopami a tulejami we wszystkich przegubach
5 Wymienić filtr oleju hydraulicznego napędu
6 Wymienić wkład filtra oleju hydraulicznego w
zbiorniku
7 Sprawdzić sprawność systemu hydraulicznego
przez wyspecjalizowanego technika
8 Wymienić główny wkład filtra powietrza silnika
9 Wyczyścić filtr powietrza kabiny i w razie
konieczności wymienić go

Co 1000 godzin pracy lub raz w roku


Operacje do wykonania oprócz tych wcześniej wskazanych
1 Wymienić olej przedniego i tylnego mechanizmu
różnicowego i w rozdzielaczu
2 Wymienić olej w czterech reduktorach kół
3 Wymienić olej hydrauliczny
4 Wymienić drugi wkład filtra powietrza silnika

D-2.1 PROGRAM WYMIANY OLEI

Interwencja Godziny Odstępy Typ oleju


pracy* czasowe*

Silnik Kontrola poziomu 10 codziennie SHELL RIMULA 15W-40


1° zmiana 50 -
Przerwa w zmianie oleju 250 miesięcznie

Kontrola poziomu 250 miesięcznie FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90


Osie i rozd-
zielacz 1° zmiana - - API GL-5 LS / GL-5
Przerwa w zmianie oleju 1000 1 na rok

Olej Kontrola poziomu 250 miesięcznie SHELL TELLUS T 46


hydrauliczny
Przerwa w zmianie oleju 1000 1 na rok DENISON HF-1, DIN 51524 cz. 3 Kat. HV

* Wymiana oleju przy pierwszej osiągniętej wartości.

Strona D-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3 INTERWENCJE NIEBEZPIECZEŃSTWO


KONSERWACYJNE UWAGA
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO Przewody pod wysokim ciśnieniem mogą
być wymienione wyłącznie przez wysoko
OSTRZEŻENIE
wykwalifikowanych pracowników.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wszystkie interwencje konserwacyjne muszą być
wykonane przy wyłączonym silniku, z zaciągniętym
ZAGROŻENIE
Jakiekolwiek zanieczyszczenie, które wchodzi
ZAGROŻENIE
w obieg w obwodzie zamkniętym decyduje o
hamulcem postojowym, organami pracy kompletnie ELEKTRYCZNE
ELEKTRYCZNE
uszkodzeniu napędu.
opartymi o ziemię i zmianą biegów w pozycji luzu.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji
WAŻNE
WAŻNE
Wykwalifikowany personel interweniujący na
obwodzie hydraulicznym musi zapewnić w
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
konserwacyjnej, która pociąga za sobą podniesienie
jednego z komponentów, przymocować stabilnie
skrupulatny sposób czystość stref naokoło przed
wykonaniem wszelkiego typu interwencji.
i bezpiecznie podniesiony komponent przed ZAGROŻENIE
UWAGA
przystąpieniem do wykonywania interwencji.
ELEKTRYCZNE
ZAKAZ
ZAKAZ OTWIERANIA
OTWIERANIA ZZ
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE WŁĄCZONYM SILNIKIEM
ELEKTRYCZNE
ZAGROŻENIE
Manipulowanie oraz likwidacja zużytych olei może
Surowo zakazuje się wykonywania interwencji
na instalacji hydraulicznej przez osoby do tego WAŻNE
być regulowana przez normy i przepisy krajowe
oraz regionalne. Korzystać z usług autoryzowanych
ELEKTRYCZNE
wyraźnie nieupoważnione. zakładów likwidacji odpadów.
Instalacja hydrauliczna tej maszyny jest wyposażona
UWAGA
w akumulatory ciśnieniowe, które mogą stanowić

WAŻNE
długotrwałe i poważne ryzyko dla pracowników,
jeżeli przed przystąpieniem do interweniowania na D-3.1 ODŁĄCZENIE BATERII
instalacji, nie zostałyby kompletnie wyładowane. ZAKAZ OTWIERANIA Z
W przypadku konieczności wykonania interwencji
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE
W celu wyładowania akumulatorów wystarczy
wykonać szereg skręceń przy wyłączonym WŁĄCZONYM SILNIKIEM
naprawczy lub konserwacyjnych, a w szczególności w
celu wykonania spawania na maszynie, należy wyłączyć

kierownicy.
ZAGROŻENIE
silniku aż do uzyskania progresywnej sztywności główny wyłącznik baterii znajdujący się z tyłu wnęki
tylnego prawego koła (C-4.5 na str. C-24).
ELEKTRYCZNE
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
OSTRZEŻENIE
ZAKAZ OTWIERANIA Z
Przed
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
wykonaniem interwencji na liniach i
WAŻNE
komponentach hydraulicznych, upewnić się czy nie
występuje resztkowe ciśnienie w instalacji. W tym
celu, po wyłączeniu silnika i zaciągnięciu hamulca
UWAGA
postojowego, działać na dźwigniach sterujących
dystrybutorów (alternatywnie w kierunkach
pracy) w celu wyładowania ciśnienia z obwodu
ZAKAZ OTWIERANIA Z
hydraulicznego.

WŁĄCZONYM SILNIKIEM
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE Strona D-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.2 DOSTĘP DO KOMORY SILNIKA I


ZBIORNIKÓW
Komora silnika
W celu wykonania jakiejkolwiek interwencji w komorze
silnika, należy otworzyć maskę ochronną.
Drzwi są wyposażone w zamek na klucz oraz drążek
wspornikowy do utrzymania ich w podniesionej
pozycji.
Z komory silnika ma się dostęp do:
• Silnika spalinowego
• Filtra powietrza silnika 

• Korka zbiornika oleju hydraulicznego
• Zbiornika kompensacji płynu radiatora
• Baterii
W celu uzyskania dostępu do komory silnika:
• Wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy
• Odblokować zamek drzwi 
• Podnieść drzwi chwytając je za specjalny uchwyt
, aż do sprzęgu w sprężynie gazowej.
• W celu ponownego zamknięcia: nacisnąć na zacisk
w zielonym kolorze  w sprężynie gazowej, i
następnie obniżyć maskę.


NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zbliżyć się z zachowaniem ostrożności.
Niektóre części silnika mogą być znacznie
rozgrzane. Używać rękawic ochronnych.

OSTRZEŻENIE
Komora zbiornika oleju napędowego
Do zbiornika oleju napędowego uzyskuje się dostęp
otwierając drzwi  w tylnej części maszyny.

W celu otwarcia drzwi:


• Wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy
UWAGA
• Podnieść maskę chwytając ją za specjalny uchwyt
i podnieść ją całkowicie. 

ZAGROŻENIE

ELEKTRYCZNE

WAŻNE
Strona D-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

ZAKAZ OTWIERANIA Z
NIEBEZPIECZEŃSTWO

Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OSTRZEŻENIEKONSERWACJA
D-3.3 SMAROWANIE

UWAGA
Przed wstrzyknięciem smaru do smarownic,
wyczyścić je dokładnie w celu niedopuszczenia,
aby błoto, pył lub inne obce ciała zmieszały się
ze smarem powodując zmniejszenie lub nawet
ZAGROŻENIE
zatracenie efektu smarowania.
ELEKTRYCZNE
W ramionach teleskopowych, przed
zaaplikowaniem nowego smaru, wyczyścić
dokładnie zanieczyszczenia za pomocą produktów
odtłuszczających.

Smarować maszynę regularnie w celu utrzymania jej


WAŻNE
w sprawności i przedłużenia jej życia.
Wstrzyknąć za pomocą pompy smar przez specjalne
smarownice.
Zatrzymać smarowanie, gdy tylko widoczny jest wyciek
świeżego smaru ze szczelin.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
Na rysunkach są wskazane punkty smarowania,
gdzie:
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
- za pomocą symbolu zostały wskazane punkty
do smarowania za pomocą pompy

- za pomocą symbolu zostały wskazane CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI


punkty do smarowania za pomocą pędzla.
Docieranie_ ________________________ Żadne

Zwykłe_ ____________________ Co 10 godzin

Strona D-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.4 OPONY I KOŁA

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Opony nadmierne napompowane lub przegrzane
mogą wybuchnąć. Nie ciąć ani nie zgrzewać na
obręczy koła. W przypadku konieczności naprawy,
zgłosić się do wyspecjalizowanego technika.
OSTRZEŻENIE
PRAWIDŁOWY
RIGHT WAY
BŁĘDNY WRONG WAY

UWAGA

Odnośnie pompowania lub wymiany opon odsyła się


do poniższej tabeli:
ZAGROŻENIE
GTH-3007
ELEKTRYCZNE
Wymiary 405/70 R20
P.R. (lub wskaźnik obciążenia) 14 pr

Tarcza koła
NIEBEZPIECZEŃSTWO
8 otworów DIN 70361

Ciśnienie WAŻNE
bar 5.5
Psi 80

OSTRZEŻENIE
Na nowych maszynach, i za każdym razem, gdy
zostaje wymontowane lub wymienione koło, sprawdzić
ZAKAZ OTWIERANIA Z
dociśnięcie nakrętek koła co 2 godziny aż do
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
kompletnego jej dopasowania.

UWAGA
W przypadku wymiany opon używać tylko wymiarów
przewidzianych w dowodzie rejestracyjnym.

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI

Docieranie_ ___W ciągu pierwszych 10 godzin

Zwykłe_ ___________________ Co 250 godzin

WAŻNE Strona D-


Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.5 Hamulce
• W przypadku wykrycia jakiejkolwiek usterki w
instalacji hamowania (regulacja i/lub wymiana tarcz
hamulcowych) zgłosić się do wyspecjalizowanego
technika.
 
Złe funkcjonowanie instalacji hamowania może być
spowodowane przez obecność powietrza wewnątrz
obwodu hydraulicznego.
Instalacja hamowania dysponuje dwoma zaworami
odpowietrzającymi do powietrza znajdującego się w
obwodzie.
Odpowietrzenie  jest dla obwodu hamulca roboczego,
natomiast odpowietrzenie  jest dla obwodu hamulca
ujemnego postojowego.
W celu odpowietrzenia obwodu hamulca roboczego
należy postępować w następujący sposób:
• Sprawdzić czy olej w zbiorniku zasilania  jest na
odpowiednim poziomie.
• Wciskać wielokrotnie pedał hamulca.
• Powoli odkręcać zawór  i zamknąć go natychmiast, 
gdy tylko wycieknie olej z pęcherzykami
powietrza.
• Powtórzyć operację do momentu, aż będzie wyciekał
olej bez pęcherzyków powietrza.
• Powtórzyć procedurę odpowietrzania również z A C

drugiej strony maszyny.


W celu odpowietrzenia obwodu hamulca ujemnego
należy postępować w następujący sposób:
• Nacisnąć przycisk hamulca postojowego  w celu
zgaszenia lampki na przycisku, następnie przystąpić
do odpowietrzenia za pomocą zaworu  do
momentu, aż będzie wyciekał olej bez pęcherzyków
powietrza.

D-3.5.1 Kontrola poziomu oleju hamulcowego


Poziom oleju obwodu hamowania musi być utrzymany
na około 2 centymetrach od korka zbiornika .

Poziom

Strona D-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.6 FILTR POWIETRZA SILNIKA


Wyczyścić filtr powietrza silnika i w razie konieczności
wymienić wkłady.
1 Czyszczenie lub wymiana zewnętrznego wkładu:
- Wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy.

- Odkręcić śrubę skrzydełkową A i zdjąć pokrywę
B.
- Odkręcić śrubę skrzydełkową C i wyciągnąć
zewnętrzny wkład D.

- Wyczyścić wnętrze korpusu filtra.
- Wyczyścić wkład za pomocą strumienia sprężonego
powietrza (pod ciśnieniem nie przekraczającym 6
NIEBEZPIECZEŃSTWO
barów) kierując strumień od wewnątrz w kierunku
do zewnątrz wkładu.
- Sprawdzić czy nie występują szczeliny w elemencie
filtrującym wkładając do środka lampki.
- Z powrotem zamontować wkład nakładając cienką
warstwę smaru na uszczelce, upewniając się czy
OSTRZEŻENIE
jest ona założona w prawidłowy sposób
- Docisnąć nakrętkę skrzydełkową C, następnie z

powrotem zamknąć pokrywę B dociskającą za


pomocą nakrętki skrzydełkowej A.

UWAGA
Element zewnętrzny musi być wymieniony
natychmiast, gdy zapali się w kabinie lampka 24. 

NIEBEZPIECZEŃSTWO
2 Wymiana wkładu wewnętrznego
ZAGROŻENIE
- Postępować jak w punkcie 1 w celu wymontowania
ELEKTRYCZNE
wkładu zewnętrznego.
- Odkręcić śrubę skrzydełkową E wyciągnąć wkład
wewnętrzny F.
- Zamontować nowy element nakładając cienką 
OSTRZEŻENIE
warstwę smaru na uszczelce, upewniając się czy
jest ona założona w prawidłowy sposób.
WAŻNE
- Zamontować zewnętrzny filtr i pokrywę w sposób
opisany w punkcie 1.

UWAGA
ZAKAZ OTWIERANIA Z
Element wewnętrzny filtra musi być wymieniony co CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
dwie wymiany elementu zewnętrznego.
Docieranie______________________________Żadne
Codziennie usunąć pył zebrany w filtrze naciskając
na gumową osłonę G. Czyszczenie_ ____________________ Co 10 godzin
ZAGROŻENIE Wymiana wkładu zewnętrznego_ ___ Co 500 godzin
ELEKTRYCZNE Wymiana wkładu wewnętrznego___ Co 1000 godzin

Strona D-10
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

WAŻNE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.7 FILTR POWIETRZA KABINY


NIEBEZPIECZEŃSTWO
Co sześć miesięcy wyczyścić filtr powietrza kabiny i
gdy ogniwa filtra byłyby zniszczone lub uszkodzone
natychmiast dopilnować wymiany wkładu.
1 W celu wyczyszczenia lub wymiany wkładu:
- Wyłączyć silnik i zaciągnąć hamulec postojowy. 
- Wyciągnąć filtr A umieszczony po lewej stronie
OSTRZEŻENIE
siedzenia kierowcy.
- Wyczyścić wnętrze korpusu filtra.
- Wyczyścić wkład filtrujący unikając użycia strumienia
sprężonego powietrza.

UWAGA
Absolutnie nie używać strumienia sprężonego
powietrza do czyszczenia filtrów, tylko umyć je
wodą i/lub wszelkiego rodzaju rozpuszczalnikami.

ZAGROŻENIE
D-3.8
ELEKTRYCZNE
OBWÓD CHŁODZENIA SILNIKA
W radiatorze chodzenia, olej cyrkuluje w oleju silnika i
nie wymaga on żadnej konserwacji.

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona D-11
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.9 K O N T R O L A P O Z I O M U O L E J U W
ZBIORNIKU

NIEBEZPIECZEŃSTWO 
Drobne strumienie oleju hydraulicznego pod
ciśnieniem mogą przedostać się w głąb skóry. Nie
sprawdzać ewentualnych wycieków gołymi palcami,
tylko za pomocą kawałka papieru.
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego (wizualnie)
przez wziernik  znajdujący się na zbiorniku.
W razie konieczności uzupełnić poziom oleju przez
korek wlotowy .
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Wyrównać poziom oleju z podnośnikiem w pozycji
przenoszenia (obniżone ramię i złożony element).
OSTRZEŻENIE

ZAGROŻENIE
UWAGA
CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI
ELEKTRYCZNE
Docieranie_ ___W ciągu pierwszych 10 godzin

Zwykłe_ ____________________ Co 50 godzin


UWAGA
W celu wymiany oleju postępować w poniższy
sposób:
ZAGROŻENIE
WAŻNE
1 Zatrzymać maszynę na płaskim terenie i zaciągnąć
ELEKTRYCZNE
hamulec postojowy.
2 Wydalić resztki ciśnienia z obwodu hydraulicznego. ZAGROŻENIE
3 Przygotować odpowiedni pojemnik pod korkiem
wylotowym znajdującym się w dolnej części
ELEKTRYCZNE
zbiornika w celu zebrania wycieku oleju. 
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WAŻNE
4 ciągnąć korek wylotowy oleju i poczekać aż
wycieknie do pojemnika.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
5 Ściągnąć drzwiczki kontrolne zbiornika .
6 Dokładnie umyć zbiornik gazolem i strumieniem
sprężonego powietrza.
WAŻNE
7 Z powrotem założyć korek wylotowy oleju i drzwiczki
kontrolne.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
8 Wlać nowy olej, upewniając się czy odpowiada on
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
typowi przewidzianemu i wskazanego w paragrafie
D-5.2.2, aż do osiągnięcia poziomu . ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI
Manipulowanie oraz likwidacja zużytych olei może
być regulowana przez normy i przepisy krajowe
Docieranie_ ________________________ Żadne
oraz regionalne. Korzystać z usług autoryzowanych
Zwykłe_ _________________ Co 1000 godzin zakładów likwidacji odpadów.

Strona D-12
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
D-3.10 WYMIANA WKŁADÓW FILTRA OLEJU W
OSTRZEŻENIE
SSANIU 
D-3.10.1 Filtr oleju napędowego
Co 50 godzin sprawdzić poziom zapchania wkładu za
OSTRZEŻENIE
pomocą próżniomierza .
Podziałka próżniomierza jest podzielona na 3 strefy: UWAGA 
1 - Strefa zielona: Regularne funkcjonowanie
2 - Strefa żółta: Wymienić jak najszybciej filtr
3 - Strefa czerwona: Wyłączyć natychmiast silnik,
aby nie uszkodzić instalacji
UWAGA
hydraulicznej. Wymienić filtr
i/lub sprawdzić ewentualne inne ZAGROŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
przyczyny.
ELEKTRYCZNE
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
 OSTRZEŻENIE
WAŻNE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
40
30
50
15
20 20
10
Wkłady filtrujące olej hydrauliczny nie mogą być
WAŻNE
60 
25 5
10 w żaden sposób ponownie użyte w następstwie
 70 30 in Hg
 czyszczenia i umycia.
UWAGA
cm Hg

76 0 Muszą być natomiast wymienione na nowe, typu

OSTRZEŻENIE ZAKAZ OTWIERANIA Z


zalecanego przez producenta (patrz par. D-5.2.2).

WŁĄCZONYM SILNIKIEM
ZAKAZ OTWIERANIA Z
W celu wymiany wkładu filtra oleju hydraulicznego w WŁĄCZONYM
ZAGROŻENIE SILNIKIEM
ssaniu postępować w następujący sposób:
UWAGA
1 Zatrzymać maszynę na płaskim terenie i zaciągnąć
hamulec postojowy.
ELEKTRYCZNE
Manipulowanie oraz likwidacja zużytych olei może
być regulowana przez normy i przepisy krajowe
2 Przygotować odpowiedni pojemnik pod filtrem w oraz regionalne. Korzystać z usług autoryzowanych
celu zebrania wycieków oleju i następnie zamknąć zakładów likwidacji odpadów.
kurek .
3 Za pomocą klucza łańcuchowego wykręcić wkład
ZAGROŻENIE
filtrujący .
4 Wymienić wkład pamiętając, aby wyczyścić i
WAŻNE
ELEKTRYCZNE
nasmarować oprawę i uszczelkę.
W przypadku konieczności wymiany oleju,
5 Docisnąć do oporu rękoma i następnie ponownie odprowadzić go, gdy jest on jeszcze ciepły i
odkręcić kurek . substancje skażone są w zawiesinie.

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WAŻNE WŁĄCZONYMINTERWENCJI
CZĘSTOTLIWOŚĆ SILNIKIEM
Wykonać operacje otwierana i zamykania kurków Docieranie_ ________________________ Żadne
za pomocą specjalnych uchwytów dostarczonych
w wyposażeniu i umieszczonych wewnątrz kabiny Zwykłe_ ___________________ Co 500 godzin
kierowcy.
ZAKAZ OTWIERANIA Z Zapalanie się lampki na tablicy rozdzielczej

WŁĄCZONYM SILNIKIEM Strona D-13


Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.10.2 Filtr oleju urządzeń


W celu wymiany wkładu filtrującego oleju hydraulicznego
urządzeń należy postępować w poniższy sposób:
1 Zatrzymać maszynę na płaskim terenie i zaciągnąć
hamulec postojowy.
2 Wymontować drzwiczki kontrolne  i odkręcić
wewnętrzny filtr oleju w zbiorniku.
3 Sprawdzić czy zbiornik jest czysty i następnie
zamontować nowy wkład i z powrotem zamontować
drzwiczki kontrolne.
4 Uzupełnić poziom oleju w zbiorniku łącząc, w razie
konieczności, z nowym olejem.

CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI

Docieranie_ ________________________ Żadne

Zwykłe_ ___________________ Co 500 godzin

Strona D-14
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.11 P O Z I O M O L E J U M E C H A N I Z M Ó W
RÓŻNICOWYCH I REDUKTORA
D-3.11.1 Przedni i tylny mechanizm różnicowy
W celu sprawdzenia poziom oleju w mechanizmach
różnicowych:
• Zatrzymać maszynę na płaskim terenie i zaciągnąć
hamulec postojowy.
• Wykręcić korek poziomu  i sprawdzić czy olej
znajduje się na poziomie otworu. 
• W razie konieczności dolać przez otwór olej aż do
jego wypłynięcia. 
• Z powrotem założyć korek .

W przypadku konieczności wymiany oleju:


• Ustawić odpowiednich wymiarów pojemnik pod
korkiem wylotowym .
CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI
• Wykręcić korek wylotowy i korek poziomu 
i poczekać na kompletne wypłynięcie oleju z Docieranie_ ___W ciągu pierwszych 10 godzin
mechanizmów różnicowych.
• Z powrotem założyć i docisnąć korek wylotowy oleju Zwykłe_ ___________________ Co 250 godzin
.
• Przywrócić poziom oleju za pomocą otworu  aż
do osiągnięcia odpowiedniego poziomu.
• Z powrotem założyć i docisnąć korek wlotowy i
poziomu.

D-3.11.2 Reduktor
W celu sprawdzenia poziomu oleju w reduktorze:
• Zatrzymać maszynę na płaskim terenie i zaciągnąć
hamulec postojowy.
• Wykręcić korek poziomu  i sprawdzić czy olej
znajduje się na poziomie otworu.
• W razie konieczności dolać przez otwór olej aż do
jego wypłynięcia.
• Z powrotem założyć korek .

W przypadku konieczności wymiany oleju:
• Ustawić odpowiednich wymiarów pojemnik pod 
korkiem wylotowym .
• Wykręcić korek wylotowy  i korek poziomu  i
poczekać na kompletny wyciek oleju z reduktora.
• Z powrotem założyć i docisnąć korek wylotowy oleju
.
• Przywrócić poziom oleju za pomocą otworu  aż
do osiągnięcia odpowiedniego poziomu.
CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI
• Z powrotem założyć i docisnąć korek wlotowy .
Docieranie_ ___W ciągu pierwszych 10 godzin

Zwykłe_ ___________________ Co 250 godzin

Strona D-15
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
OSTRZEŻENIE

Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007 WAŻNE


KONSERWACJA
UWAGA
D-3.12 POZIOM OLEJU REDUKTORA KÓŁ
(przednich i tylnych)
W celu sprawdzenia poziomu oleju w reduktorach
ZAKAZ OTWIERANIA Z
koła: WŁĄCZONYM
ZAGROŻENIE SILNIKIEM
• Zatrzymać maszynę na płaskim terenie i zaciągnąć
hamulec postojowy oraz sprawdzić czy korek  ELEKTRYCZNE
Manipulowanie oraz likwidacja zużytych olei może
być regulowana przez normy i przepisy krajowe
znajduje się na osi poziomej.
• Wyczyścić strefę naokoło korka i wyciągnąć go w oraz regionalne. Korzystać z usług autoryzowanych
celu sprawdzenia czy poziom oleju znajduje się na zakładów likwidacji odpadów.
poziomie otworu.
• Uzupełnić w razie konieczności poziom oleju
dolewając go przez otwór  do momentu aż nie
zacznie wypływać z otworu.
WAŻNE
• Z powrotem założyć korek zamykający. W przypadku konieczności wymiany oleju,
odprowadzić go, gdy jest on jeszcze ciepły i
W przypadku konieczności wymiany oleju: substancje skażone są w zawiesinie.
• Zatrzymać maszynę z korkiem ustawionym na osi
pionowej. ZAKAZ OTWIERANIA Z
• Ustawić pod korkiem reduktora pojemnik o
odpowiedniej wielkości. WŁĄCZONYM SILNIKIEM
• Wykręcić korek  i poczekać na kompletny wyciek
oleju z reduktora.
• Przekręcić koło o 90° do punktu aż korek nie
znajdzie się na osi poziomej.
• Przywrócić poziom oleju przez otwór .
• Z powrotem założyć i docisnąć korek .

CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI

Docieranie_ ___W ciągu pierwszych 10 godzin

Zwykłe_ ___________________ Co 250 godzin

Strona D-16
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007 2 0 2 4 6 8
10 8 6 4 10

KONSERWACJA

D-3.13 USTAWIANIE KÓŁ


Podczas używania maszyny możliwe jest, że wyrównanie
między przednią a tylną osią ulegnie zmianom. Może to
nastąpić z powodu wycieku oleju z obwodów sterujących 40
80
120 40
80
120

zwrotności, ale również na przykład w sytuacjach, gdy °C °C

ustawia się zwrotność na obie osie w momencie, gdy


przednie koła nie znajdują się dokładnie wyrównane
01234567

z tylnymi.
W celu rozwiązania tego problemu, zamiast tylko zaufać
F
kontroli wizualnej wyrównania, zaleca się wykonanie N
poniższych operacji: R

1) Ustawić maszynę na płaskim terenie i pozbawionym  
wypukłości
2) Ustawić przełącznik wyboru zwrotności 15 na "cztery
koła kierowane" (poz. 2)
3) Przekręcić przekładnię kierowniczą do oporu
(obojętnie, w prawo albo w lewo)
4) Ustawić przełącznik wyboru zwrotności "tylko na
przednie koła kierowane" (poz. 0)
5) Przekręcić przekładnię kierowniczą do oporu w tym   
samym kierunku co poprzednio
6) Ustawić przełącznik wyboru zwrotności na "cztery
koła kierowane" (poz. 2)
7) Przekręcić przekładnię kierowniczą (po przeciwnej
stronie w stosunku do punktu 3) do momentu aż
tylna oś osiągnie punkt krańcowy
8) Z powrotem ustawić przełącznik wyboru zwrotności
na "tylko przednie koła kierowane" (poz. 0)
9) Przekręcić przekładnię kierowniczą (w tym samym
kierunku co w punkcie 7) do momentu aż przednia
oś nie osiągnie, tak jak tylna, punktu krańcowego
10) Z powrotem ustawić przełącznik wyboru zwrotności
na "cztery koła kierowane" (poz. 2)

W tym miejscu koła powinny być wyrównane.

CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI

Docieranie_ ________________________ Żadne

Zwykłe_ ______________ Gdy jest to konieczne

Strona D-17
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.14 REGULACJA LUZU SUWAKÓW PROWADNICY


DŁUŻYCY RAMIENIA
Każdy element rozkładany dysponuje suwakami
regulowanymi z czterech stron profilu. Suwaki są
przymocowane zarówno w stałej części jak i w ruchomej
części każdej dłużycy.
Wszystkie suwaki są regulowane poprzez umieszczenie
specjalnych podkładek dystansowych dostarczonych
przez GENIE.

Regulacja suwaków:
• Usunąć lub ewentualnie poluzować śruby, które
przytwierdzają suwaki w pozycji podkładki
dystansowej (jeżeli z lub bez otworów).
• Włożyć odpowiednią ilość podkładek
dystansowych.
• Jeżeli pozostała okładzina suwaka nie byłaby
wystarczająca lub w każdym razie bliska
maksymalnego punktu zużycia, będzie konieczna
wymiana suwaka.
• Docisnąć śruby, które przytwierdzają suwaki
używając w tym celu klucza dynamometrycznego
i przestrzegać momentu dokręcania wskazanego
poniżej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Moment dociskania śrub suwaków w oparciu o
średnicę śruby:

Śruby M10 Nm 30
Śruby M14 Nm 50
OSTRZEŻENIE
Naprężenia dokręcania przekraczające te wskazane
mogą spowodować uszkodzenie suwaka lub gwin-
towanej tulei blokującej.

Max grubość zużycia


UWAGA
Suwaki muszą być koniecznie wymienione w
sytuacji, gdy resztkowa okładzina materiału
plastikowego jest równa lub mniejsza od 1 mm w
stosunku do żelaznej tulei mocującej suwak.
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
Minimum 1 mm
CZĘSTOTLIWOŚĆ INTERWENCJI

WAŻNE
Docieranie_ ________________________ Żadne

Zwykłe_ ______________ Gdy jest to konieczne

Strona D-18
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-3.15 K O N T R O L A U R Z Ą D Z E Ń Sprawdzenie przycisku do zatrzymania


BEZPIECZEŃSTWA awaryjnego (przy każdym użyciu)
W celu przeprowadzenie kontroli dobrego funkcjonowania
Sprawdzenie systemu ogranicznika ładunku przycisku, wystarczy nacisnąć podczas wykonywania
(przy każdym użyciu) jednego z ruchów. Wciśnięcie przycisku powinno
System ogranicznika ładunku DLE przewiduje spowodować zatrzymanie ruchu i wyłączenie silnika.
automatycznie, przy rozruchu maszyny, przeprowadzenie W przeciwnym razie skontaktować się z Serwisem
kontroli funkcjonowania. W przypadku wszelkiego typu Technicznym GENIE.
problemów, DIODY 5, 8 i 10 migają, włącza się brzęczyk,
na wyświetlaczu pojawia się kod błędu, maszyna w
alarmie nie może funkcjonować.
Kody odnoszące się do wykrytej usterki są podane
w rozdziale E "Złe funkcjonowanie i wyszukiwanie
usterek".
W celu przeprowadzenia kontroli ręcznej będzie
wystarczające załadowanie ciężaru przekraczającego
granicę dozwoloną z ramieniem w całości rozłożonym
i próba podniesienia. System powinien przejść w stan
alarmu. Jeżeli system nie przechodzi w stan alarmu,
należy skontaktować się z Serwisem Technicznym
GENIE.

Sprawdzenie przycisku na joysticku


(przy każdym użyciu)
W celu sprawdzenia dobrego funkcjonowania przycisku z
człowiekiem na dźwigni sterującej, wystarczy spróbować
10 uruchomić bez naciskania przycisku.
Sterowanie nie powinno być wykonane. W przeciwnym
razie skontaktować się z Serwisem Technicznym
GENIE.

5 8

Sprawdzenie działania stacyjki maszyny


(przy każdym użyciu)
Spróbować włączyć silnik z włączonym biegiem do
przodu i do tyłu.
Silnik nie może się włączyć. W przeciwnym razie
skontaktować się z Serwisem Technicznym GENIE.
Wykonać operację wrzucając najpierw jeden a potem
drugi bieg.

Strona D-19
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

Sprawdzenie zaworów blokujących


(co 3 miesiące)
Pilotowane zawory blokujące pozwalają na utrzymanie
w pozycji ładunku również w przypadku rozsadzenia
węża.
W celu spowodowania prawidłowego funkcjonowania
zaworu należy postępować w następujący sposób:
• Obciążyć ramię ciężarem zbliżonym do
maksymalnego udźwigu.
• Podnieść ładunek na kilka centymetrów od ziemi
(max 10 cm). W celu sprawdzenia zaworu na
cylindrze rozkładania teleskopowego doprowadzić Cylinder haka oprzyrządowania doczepianego
ramię na maksymalną wysokość i rozłożyć go o kilka
centymetrów.
• Poluzować ostrożnie przewody oleju w cylindrze,
którego chce się przeprowadzić kontrolę zaworów.
Podczas próby nastąpi wyciek oleju znajdującego się
w przewodzie, podczas, gdy ładunek musi pozostać
zablokowany w pozycji. W przypadku osiadania zaworu,
należy go wymienić, w tym celu zgłosić się do Serwisu
Technicznego GENIE.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Cylinder podnoszenia

- Założyć okulary ochronne


- Założyć rękawice ochronne
- Założyć buty ochronne
- Założyć odzież roboczą, odpowiednią do

-
OSTRZEŻENIE
wykonywanej pracy
Używać osłon chroniących przed wylotem oleju
pod ciśnieniem
- Przeprowadzić próbę na wolnym powietrzu i
ogrodzonym terenie w celu niedopuszczenia do
maszyny osób postronnych
-
UWAGA
Utrzymać w bezpiecznych warunkach komponent
do sprawdzenia, uważając, aby wykonywane
czynności nie spowodowały niekontrolowany
ruch maszyny. Cylinder równowagi

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE
Cylinder przechylania oprzyrządowania doczepianego Cylinder rozkładania ramienia teleskopowego

ZAKAZ OTWIERANIA Z Strona D-20


Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-4 INSTALACJA ELEKTRYCZNA


NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO • Elektrolit baterii zawiera kwas siarkowy, który
może spowodować poparzenia przy styczności
Wszystkie interwencje konserwacyjne muszą być
ze skórą lub oczami. Nakładać okulary i rękawice
wykonane z wyłączonym silnikiem, zaciągniętym
hamulcem postojowym, z organami roboczymi
kompletnie opartymi o ziemię i biegiem w pozycji
OSTRZEŻENIE
ochronne do przenoszenia baterii i uważać, aby
nie wyciekł z nich elektrolit. Trzymać wszystkie
luzu. OSTRZEŻENIE przedmioty metalowe (zegarki, pierścionki,
łańcuszki) z dala od biegunów baterii ponieważ
mogłyby spowodować zwarcie i w konsekwencji
poparzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO • Przed odłączeniem lub podłączeniem baterii,
UWAGA
wyłączyć wszystkie wyłączniki znajdujące się
w kabinie.
konserwacyjnej,UWAGA
Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji
która wymaga podniesienia • W celu odłączenia baterii, odłączyć najpierw
komponentu, przymocować w stabilny i bezpieczny biegun ujemny (-) masy.
sposób podniesiony komponent przed wykonaniem • W celu podłączenia podłączyć najpierw biegun
interwencji. OSTRZEŻENIE •
dodatni (+).
ZAGROŻENIE
Naładować baterię z dala od maszyny w dobrze

ZAGROŻENIE ELEKTRYCZNE
wentylowanej strefie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
ELEKTRYCZNE
• Zakaz zbliżania się z przedmiotami, które
wytwarzają iskry, wolny płomień lub zapalonym
papierosem.
UWAGA
Przed przystąpieniem do interweniowania na liniach
i komponentach hydraulicznych, upewnić się czy
• Nie kłaść przedmiotów metalowych na baterii.
Mogą one spowodować niebezpieczne zwarcia,

WAŻNE
nie występuje resztkowe ciśnienie w instalacji. przede wszystkim podczas ładowania.
W tym celu, po wyłączeniu silnika i zaciągnięciu
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
hamulca postojowego, działać na dźwigniach
sterujących dystrybutorów (na zmianę w kierunkach
• Ponieważ elektrolit jest wysoko korozyjny, nie
należy dopuszczać do jego styczności z ramą
podnośnika lub komponentami elektrycznymi
roboczych) w celu wyładowania ciśnienia z obwodu
ZAGROŻENIE
hydraulicznego.
lub elektronicznymi. Jeżeli miałoby to miejsce,
należy skontaktować się z autoryzowanymi
ELEKTRYCZNE punktem serwisowym.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
D-4.1 BATERIA
ZAKAZ UWAGAOTWIERANIA Z WŁĄCZONYM SILNIKIEM
• Sprawdzić poziom elektrolitu
pracy; WŁĄCZONYM
baterii co 250 godzin
w razie konieczności SILNIKIEM
uzupełnić poziom NIEBEZPIECZEŃSTWO
dolewając wody destylowanej.
• WAŻNE
Uważać, aby płyn znajdował się nad elementami o
5÷6 mm i aby wszystkie komory znajdowały się na
Niebezpieczeństwo wybuchu i zwarcia. Podczas
ładowania baterii, wytwarza się mieszanka


ZAGROŻENIE
odpowiednim poziomie.
Sprawdzić czy zaciski kabli są odpowiednio
wybuchowa gazu wodorowego.

ELEKTRYCZNE
przymocowane do biegunów baterii. W celu OSTRZEŻENIE
dociśnięcia zacisków posłużyć się stałym kluczem,
ZAKAZ OTWIERANIA Z
nigdy nie szczypcami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
• Zabezpieczyć bieguny, pokrywając je warstwą
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
czystej wazeliny. Nie dodawać kwasu siarkowego, lecz tylko wody
destylowanej.

WAŻNE
Jeżeli przewiduje się dłuższą przerwę w używaniu
maszyny, zaleca się wymontowanie baterii i UWAGA
przechowanie jej w suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE
Strona D-21
ZAKAZ OTWIERANIA Z ZAGROŻENIE
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

WŁĄCZONYM SILNIKIEM UWAGA


ELEKTRYCZNE
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-4.2 BEZPIECZNIKI I PRZEKAŹNIKI Odn. Obwód Amp.


Instalacja elektryczna jest zabezpieczona przez
bezpieczniki topikowe umieszczone z lewej strony F21 REFLEKTOR OBROTOWY 10
kabiny. Przed wymianą zepsutego bezpiecznika na F22 AWARYJNY PRZYCISK GRZYBKOWY 10
inny o tej samej liczbie Amperów, należy znaleźć F23 ZASILANIE PRZEKAŹNIKA E5, E2 - ZASILANIE
i wyeliminować przyczynę, która spowodowała STEROWANIA ZMIANY PRZESUWU 7,5
usterkę. F24 ZASILANIE PRZEKAŹNIKA E6 5
F25 LAMPKA KONTROLNA WYŁĄCZNIKA HAMULCA
Bezpieczniki POSTOJOWEGO 10
Odn. Obwód Amp. F26 ZASILANIE PRZEKAŹNIKA E7 - STYK N.O.
PRZEKAŹNIKA E8 - STEROWANIE ZMIANĄ BIEGÓW 10
F1 REFLEKTOR ROBOCZY - WYŁĄCZNIK AWARY
JNY WSKAŹNIKA KIERUNKU 15 F27 OPTIONAL 10
F2 ZASILANIE PRZEKAŹNIKA E4 7,5 F28 OPTIONAL 25
F3 WYŁĄCZNIK REFLEKTORA ROBOCZEGO 15 F29 KOMPLET BEZPIECZNIKÓW ZAPASOWYCH
F4 OŚWIETLENIE WSKAŹNIKA TEMPERATURY OLEJU
HYDRAULICZNEGO, LAMPKA KONTROLNA
TEMPERATURY OLEJU, REFLEKTOR TABLICY
REJESTRACYJNEJ, ŚWIATŁO PRZEDNIE PR,
ŚWIATŁO TYLNE LW 5
F5 OŚWIETLENIE WSKAŹNIKA TEMPERATURY OLEJU
PRZETWORNIKA, OŚWIETLENIE WYŁĄCZNIKÓW
ŚWIATEŁ, PRZYRZĄD ø100 12V, ŚWIATŁO PRZEDNIE
LW, ŚWIATŁO TYLNE PR 5
F6 ŚWIATŁA MIJANIA PR 7,5 F14 F28 F29
F29
INT
F7 ŚWIATŁA MIJANIA LW 7,5 F13 F27 F29
F8 PRZYRZĄD ø100 12V, ŚWIATŁA MIJANIA PR 10 F29
F9 ŚWIATŁA MIJANIA LW 10 F12 F26

F10 ZMIENIACZ KIERUNKU - SYGNALIZATOR


DŹWIĘKOWY 15
F11 F25
E5 E10
F11 ZMIENIACZ KIERUNKU - F10 F24
STEROWANIE WYCIERACZEK 10
F9 F23
F12 OPTIONAL 5 E4 E9
F13 OPTIONAL 5 F8 F22
F14 OPTIONAL 7,5
F7 F21
F15 ELEKTROZAWÓR WYŁĄCZANIA SILNIKA 5
F16 WZBUDZENIE PRZEKAŹNIKA E4 - HYDROSTOP - F6 F20
E3 E8
LAMPKA KONTROLNA ZAPCHANEGO FILTRA
POWIETRZA - LAMPKA KONTROLNA ŚWIEC - F5 F19
ZASILANIE PRZYRZĄDU TEMPERATURY OLEJU
HYDRAULICZNEGO I SILNIKA - PRZYRZĄD ø100 F4 F18 E2 E7
12V - STEROWANIE ZACZEPEM/ODCZEPIENIEM
OPRZYRZĄDOWANIA 5 F3 F17

F17 WYŁĄCZNIKA AWARYJNY - WSKAŹNIKI KIERUNKU 15 F2 F16


E1 E6
F18 ZMIENIACZ KIERUNKU STEROWANIA
WYCIERACZEK - WYCIERACZKI 15 F1 F15
F19 WYŁĄCZNIK STEROWANIA WENTYLATORA 15
F20 PRZEŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA DROGA/BUDOWA 7,5

Strona D-22
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

Przekaźniki w skrzynce bezpieczników

Odn. Obwód
E1 ZASILANIE GRZYBKA AWARYJNEGO
F14 F28 F29
E2 ELEKTROZAWÓR DO PRZODU
F29
INT
E3 WZBUDZENIE PRZEKAŹNIKA E2, E5 F13 F27 F29
E4 KLUCZ DO WYŁĄCZANIA SYSTEMU
F29
ZAPOBIEGAJĄCEGO WYWRACANIU - CENTRALA F12 F26
SYSTEMU ZAPOBIEGAJĄCEGO WYWRACANIU
E5 ELEKTROZAWÓR DO TYŁU - ŚWIATŁO WSTECZNEGO F11 F25
E5 E10
BIEGU - SYRENA WSTECZNEGO BIEGU
F10 F24
E6 ELEKTROZAWÓR SYSTEMU ZAPOBIEGAJĄCEGO
WYWRACANIU 1 I 2 F9 F23
E7 ZASILANIE KAMPKI KONTROLNEJ STEROWANIA E4 E9
ZMIANY BIEGÓW - LAMPKA KONTROLNA 2° L F8 F22
WŁĄCZONY - ELEKTROZAWÓR 2° BIEG
E8 WZBUDZENIE PRZEKAŹNIKA E7 - LAMPKA KONTROLNA F7 F21
1° BIEG WŁĄCZONY - ELEKTROZAWÓR 1° BIEG
F6 F20
E3 E8
E9 ZASILANIE PRZEKAŹNIKA E7 - STEROWANIE ZMIANY
BIEGÓW - BEZPIECZNIK 26
F5 F19

F4 F18 E2 E7
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczniki i przekaźniki w komorze silnika F3 F17

Odn. Obwód Amp.


F2 F16
E1 E6
F30 MAXIBEZPIECZNIK OCHRONNY ŚWIEC 50
F1 F15
F31 MAXIBEZPIECZNIK OCHRONY INSTALACJI 50
A02 OSTRZEŻENIE
CENTRALA WSTĘPNEGO PODGRZEWANIA
ŚWIEC
K11 PRZEKAŹNIK ROZRUCHU
A02 F30 F31 K11

UWAGA
• Nie montować bezpieczników o wartości
Amperów przekraczającej tę wskazaną:
może to spowodować uszkodzenie instalacji
elektrycznej.
• ZAGROŻENIE
Jeżeli przerwanie bezpiecznika powtarza się w
ELEKTRYCZNE
krótkich odstępach czasu, odszukać przyczynę
problemu przeprowadzając kontrolę instalacji
elektrycznej.
• Trzymać zawsze zapas bezpieczników w
przypadkach awaryjnych.
• Nigdy nie próbować naprawiać lub zwierać


WAŻNE
uszkodzone bezpieczniki.
Sprawdzić ponadto czy styki bezpieczników i
uchwyty bezpiecznikowe gwarantują prawidłowe
połączenie elektryczne i nie są utlenione.

Strona D-23
ZAKAZ OTWIERANIA Z Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005

WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

NIEBEZPIECZEŃSTWO
KONSERWACJA

D-4.3 LAMPKI Z ZASILANIEM 12 V CC

Użycie Napięcie Typ Trzonka Moc




OSTRZEŻENIE
Światła przednie drogowe/mijania......................................... 12 V.........................P45t....................45/40 W
Przednie światła pozycyjne................................................... 12 V....................... BA 9s...........................3 W
• Wskaźniki kierunku przód/wstecz.......................................... 12 V..................... BA 15s.........................21 W
• Światła stop i tylne światła pozycyjne.................................... 12 V.................. BAY 15d......................21/5 W
• Obracanie reflektora - Światła robocze (OPTIONAL)............ 12 V............................H3.........................55 W

• NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sygnalizatory świetlne na rozdzielnicy i w kabinie................ 12 V................. W 2x4,6d........................1,2 W
UWAGA
Światło kabiny....................................................................... 12 V.................. SV 8,5-8...........................5 W
• Światła tablicy rejestracyjnej................................................. 12 V..................... BA 15s...........................5 W
• Światła wstecznego biegu..................................................... 12 V..................... BA 15s..........................21W

OSTRZEŻENIE
ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
Lampki osiągają wysokie temperatury. Przed
dotknięciem palcami lampki, upewnić się czy jest
ona dostatecznie wystudzona.

UWAGA
WAŻNE
Nie dotykać palcami bańki lamp halogenowych
ponieważ mogłaby ulec nieodwracalnemu zniszc-
ZAGROŻENIE
zeniu (posłużyć się czystą szmatką lub chusteczką
ELEKTRYCZNE
higieniczną). W przypadku konieczności wyczyszc-
ZAKAZ OTWIERANIA Z
zenia, użyć do tego celu chusteczki zmoczonej
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
alkoholem etylowym.

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona D-24
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

D-5 TANKOWANIE

D-5.1 TANKOWANIE
Specyfikacja
Pojemność Produktu
Organ Produkt (litry) w paragrafie
Silnik Diesla Olej silnikowy 11 + 3.5 D‑5.2.1
Zbiornika paliwowy Olej napędowy 92 D‑5.2.3
Zbiornik instalacji hydraulicznej Olej hydrauliczny 90 D‑5.2.2
skrzynia biegów Olej 1.3 D-5.2.2
Przedni mechanizm różnicowy z reduktorem Olej 6 D‑5.2.2
Tylny mechanizm różnicowy Olej 5 D‑5.2.2
Reduktory koła przednie Olej 1.5 + 1.5 D‑5.2.2
Reduktory koła tylne Olej 0.7 + 0.7 D‑5.2.2
Zbiornik oleju hamulcowego Olej hydrauliczny 0.1 D-5.2.2

D-5.2 SPECYFIKACJA PRODUKTÓW

D-5.2.1 Olej silnikowy


Stosować olej zalecany przez Producenta silnika Diesla. (Odnieść się do specjalnej instrukcji załączonej do
dokumentacji maszyny).
Oryginalnie maszyna zostaje dostarczona z olejem silnikowym:

NIEBEZPIECZEŃSTWO
SHELL RIMULA 15W-40

D-5.2.2 Oleje smarowe i odpowiednie wkłady filtrujące

Maszyna jest zaopatrzona w poniższe oleje smarowe:

OSTRZEŻENIE
Zastosowanie Produkt Określenie
Rozdzielacz - Mech.różnicowe - Redutory FUCHS TITAN GEAR LS 85 W-90 API GL-5 LS / GL-5
Instalacja hydrauliczna i hamulce SHELL TELLUS T 46 DENISON HF-1 DIN 51524 cz.3 Kat. HV

UWAGA
Unikać mieszania olei o różnym typie i charakterystyce: ryzyko anomalii i uszkodzenia komponentów.

Wkłady filtrujące:
Filtr
ZAGROŻENIE
Filtr oleju napędowego
Zasięg l/1'
MPS 150
Filtrowanie
10 µ
Kod
09.4604.0001
ELEKTRYCZNE
Filtr oleju serwisowego (zanurzony w zbiorniku) STR 100/1 60 µ 09.4604.0004

WAŻNE
Strona D-25
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2A - 04/2007

ZAKAZ OTWIERANIA Z
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE
D-5.2.3 Paliwo
Stosować wyłącznie olej napędowy, z zawartością siarki
poniżej 0,5%, według specyfikacji podanych w instrukcji
obsługi silnika Diesla.

UWAGA
Gdy temperatura otoczenia wynosi poniżej -20°C,
stosować wyłącznie olej napędowy typu “Arctic” lub
mieszanki ropy i oleju napędowego, którego skład
może zmieniać się w zależności od temperatury
ZAGROŻENIE
otoczenia aż do maksymalnie 80% ropy.
ELEKTRYCZNE
D-5.2.4 Smary
Do smarowania maszyny używać:

NIEBEZPIECZEŃSTWO
We wszystkich punktach
• Smar litowy Vanguard
LIKO typu EP2WAŻNEsmarowych z pompą.

• Smar grafitowy AGIP We wszystkich punktach


typu GR NG 3 smarowych za pomocą
pędzla.
OSTRZEŻENIE
ZAKAZ OTWIERANIA
GREASE LS 2
D o
Z
r a m i e n i a
• Smar INTERFLON FIN
teleskopowego
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

UWAGA
Unikać mieszania smarów różnych typów i o różnej
charakterystyce i nie używać smarów o mniejszej
charakterystyce.

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Strona D-26
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK

Rozdział E

ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE


USTEREK
SPIS TREŚCI

E-1 ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK ............................................. E-2


E-1.1 Usterki - Przyczyny - Naprawy......................................................................................... E-2

Strona E-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK

E-1 ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK


Niniejszy rozdział stanowi dla operatora przewodnik
podczas naprawy usterek, od banalnych z jednej
strony, a z drugiej do wskazania interwencji, które mogą
NIEBEZPIECZEŃSTWO
być wykonane wyłącznie przez wyspecjalizowanych
techników. Wszystkie interwencje konserwacyjne, wyszukiwanie
W przypadku wszelkich wątpliwości w zrozumieniu usterek i naprawa muszą być wykonane na
działań do wykonania na maszynie, zgłosić się do wyłączonej maszynie, z ramieniem w pozycji
wyspecjalizowanego technika. spoczynkowej lub opartym o ziemię, z zaciągniętym
OSTRZEŻENIE
hamulcem postojowym oraz wyciągniętym kluczem
ze stacyjki.

E-1.1 Usterki - Przyczyny - Naprawy

Usterki Przyczyny Naprawy


TABLICA NIE WŁĄCZA SIĘ UWAGA
• Bezpiecznik F31 o 50A zasilania • Wymienić bezpiecznik
tablicy przerwany (w komorze
silnika)
• Bateria jest odłączona • Z powrotem podłączyć baterię za
pomocą wyłącznika
• Bateria jest wyładowana • Sprawdzić baterię
• Odłącznik baterii wyłączony ZAGROŻENIE
• Wsadzić

SILNIK NIE WŁĄCZA SIĘ


Silnik rozruchowy nie obraca się

luzu
ELEKTRYCZNE
Rozdzielacz biegów nie jest pozycji • Ustawić rozdzielacz biegów w pozycji
luzu
• Bateria jest rozładowana • Naładować lub wymienić baterię
• Odłącznik baterii wyłączony • Włączyć wyłącznik baterii

SILNIK NIE WŁĄCZA SIĘ • Bezpiecznik F15 przerwany • Sprawdzić bezpiecznik


Silnik rozruchowy obraca się, ale silnik • Wyczerpane paliwo
nie startuje • Filtr oleju napędowego zapchany WAŻNE
• Dolać paliwa
• Patrz Instrukcja Obsługi i Konserwacji
silnika DEUTZ
• Rury oleju napędowego opróżnione • Dolać paliwa i odnieść się do
(w następstwie wyczerpania paliwa) Instrukcji Obsługi i Konserwacji
silnika DEUTZ
• Solenoid zatrzymania silnika • Sprawdzić solenoid; w razie
ZAKAZ OTWIERANIA Z
konieczności wymienić go

MASZYNA NIE RUSZA SIĘ • WŁĄCZONYM


Rozdzielacz biegów w pozycji luzu SILNIKIEM
• Ustawić prawidłowo rozdzielacz
prowadnicy
• Zaciągnięty hamulec postojowy • Wyłączyć
• Bezpiecznik F23 przerwany • Sprawdzić i w razie konieczności
wymienić bezpiecznik

MASZYNA MA NIEDOSTATECZNĄ • Filtr oleju zapchany • Wymienić filtr


TRAKCJĘ

NIE NASTĘPUJE WYBÓR TYPU • Bezpiecznik F20 do kontroli typu • Wymienić bezpiecznik
ZWROTNOŚCI zwrotności przerwany.
• Przełącznik "DROGA-BUDOWA" • Ustawić na "BUDOWA"
JEST USTAWIONY na "DROGA"

Strona E-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK

Usterki Przyczyny Naprawy


FUNKCJA "DROGA" JEST AKTYWNA • Nie następuje selekcja "DROGA- • Sprawdzić i w razie konieczności
NAWET PO WYBRANIU PRACY NA BUDOWA". wymienić bezpiecznik F20
"BUDOWIE"

RAMIĘ NIE OPUSZCZA SIĘ, NIE • Bezpiecznik przerwany • Wymienić bezpieczniki F2 i/lub F24
WYKONUJE ROZKŁADANIA, NIE • Przycisk awaryjny aktywny • Przywrócić do pierwotnego stanu
PRZESUWA PŁYTY WSPORNIKOWEJ przycisk
OPRZYRZĄDOWANIA

TERMOMETR O L E J U • to znaczy normalnym jest, gdy


HYDRAULICZNEGO NIE temperatura zewnętrzna jest niska
FUNKCJONUJE i/lub maszyna jest używana w
krótkich odcinkach czasu, ponieważ
olej hydrauliczny nie ma czasu
na podgrzanie się do temperatury
przekraczającej 40÷50° C

N I E Z A PA L A S I Ę L A M P K A • Bezpiecznik przerwany • Wymienić bezpiecznik F15


ZACIĄGNIĘTEGO HAMULCA
POSTOJOWEGO

RAMIĘ NIE PORUSZA SIĘ • Bezpiecznik przerwany • Sprawdzić i w razie konieczności


wymienić bezpiecznik F22
• Przełącznik "DROGA-BUDOWA" • Ustawić na "BUDOWA"
JEST USTAWIONY na "DROGA"
• Przycisk awaryjny aktywny • Przywrócić do pierwotnego stanu
przycisk

SYSTEM OGRANICZNIKA ŁADUNKU • O g r a n i c z n i k i n i e s p r a w n e n a • Sprawdzić sprawność ograniczników


NIE ZMIENIA ZAKRESU PRACY stabilizatorach na stabilizatorach w razie
konieczności wymienić je

SYSTEM OGRANICZNIKA ŁADUNKU • Warunki stabilności niedostateczne • Przeprowadzić procedurę


JEST ZABLOKOWANY złożenia ramienia w warunkach
(DIODY czerwone zapalone) bezpieczeństwa.
Jeżeli maszyna pozostaje w stanie
alarmu, ustawić ramię w pozycji
spoczynku za pomocą klucza
wyłączając system zapobiegający
wywracaniu i skontaktować się
z najbliższym autoryzowanymi
punktem serwisowym.

P R Z E P R O W A D Z A J Ą C T E S T • Sprawdzić prawidłowe włożenie • Jeżeli łączniki są prawidłowo


KONTROLNY MIKROWYŁĄCZNIKÓW łączników na dystrybutorze włożone skontaktować się z
W WARUNKACH ARB W ALARMIE Serwisem Technicznym GENIE.
P O Z O S TA J Ą U A K T Y W N I O N E :
ROZKŁADANIE RAMIENIA,
O PA D A N I E RAMIENIA,
PODNOSZENIE STABILIZATORÓW I
WYPOZIOMOWANIE MASZYNY

Strona E-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK

Usterki Przyczyny Naprawy


P R Z E P R O W A D Z A J Ą C T E S T • Sprawdzić prawidłowe włożenie • Jeżeli łączniki są prawidłowo
KONTROLNY MIKROWYŁĄCZNIKÓW łączników na dystrybutorze włożone skontaktować się z
Z RAMIENIEM PODNIESIONYM Serwisem Technicznym GENIE.
NA PONAD 2 METRY POZOSTAJĄ
UAKTYWNIONE: PODNOSZENIE
STABILIZATORÓW I WYRÓWNANIE
MASZYNY

SYSTEM OGRANICZNIKA ŁADUNKU • Bezpiecznik przerwany (F25 - 10 A) • Sprawdzić i w razie konieczności


DLE JEST W ALARMIE wymienić bezpiecznik
• Awaria systemu

KODY ALARMU OGRANICZNIKA 1 Błąd E2PROM • Wyłączyć i ponownie włączyć


ŁADUNKU DLE WYŚWIETLONE NA maszynę w celu wykonania RESET
DISPLAYU systemu. Jeżeli alarm nie ustępuje,
skontaktować się z serwisem GENIE
w celu ponownego wykalibrowania
maszyny.

2 O d c z y t g ó r n e g o O G N I W A • Sprawdzić okablowanie między


OBCIĄŻNIKOWEGO 1 na tablicą kontrolną a ogniwem
maksymalnej dozwolonej wartości obciążnikowym
• Sprawdzić prawidłowe
przymocowanie ogniwa
obciążnikowego
• Sprawdzić czy nie występują
zwarcia w kablu podłączeniowym
lub w pojemnikach.
• Jeżeli alarm nie ustępuje,
skontaktować się z serwisem
GENIE w celu sprawdzenia ogniwa
obciążnikowego.

3 O d c z y t g ó r n e g o O G N I W A • Sprawdzić okablowanie między


OBCIĄŻNIKOWEGO 1 na tablicą kontrolną a ogniwem
maksymalnej dozwolonej wartości obciążnikowym
• Sprawdzić prawidłowe
przymocowanie ogniwa
obciążnikowego
• Sprawdzić czy nie występują
zwarcia w kablu podłączeniowym
lub w pojemnikach.
• Jeżeli alarm nie ustępuje,
skontaktować się z serwisem
GENIE w celu sprawdzenia ogniwa
obciążnikowego.

Strona E-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK

Usterki Przyczyny Naprawy


4 Błąd sprawdzenia przekaźnika • S p r a w d z i ć f u n k c j o n o w a n i e
blokady podczas funkcjonowania przekaźnika i okablowanie.
• Wyłączyć i ponownie włączyć
maszynę w celu wykonania
kompletnego testu funkcjonowania
wyjść. Jeżeli alarm nie ustępuje,
skontaktować się z serwisem GENIE
w celu wymiany zespołu DLE.

5-6-7-8 Błąd sprawdzenia przekaźnika • S p r a w d z i ć f u n k c j o n o w a n i e


blokady przy rozruchu przekaźnika i okablowanie.
• Wyłączyć i ponownie włączyć
maszynę w celu ponownego
wykonania testu. Jeżeli alarm
nie ustępuje, skontaktować się z
serwisem GENIE w celu wymiany
zespołu DLE.

9 Przyswajanie odczytu OGNIWA • S p r a w d z i ć i n t e g r a l n o ś ć i


OBCIĄŻNIKOWEGO 1 i OGNIWA przymocowanie ogniw. Jeżeli
OBCIĄŻNIKOWEGO 2. Dwa ogniwa alarm nie ustępuje, skontaktować
odczytują różne wartości. się z serwisem GENIE w celu
wymiany ogniw obciążnikowych,
wykalibrowania maszyny.

A Błąd danych w RAM • Wyłączyć i ponownie włączyć


maszynę. Jeżeli alarm nie ustępuje,
skontaktować się z serwisem
GENIE.

B Przyswajanie stabilizatorów • Jedno z wejść nie jest odczytywane.


Sprawdzić okablowanie, kabel
mocy, łącznik włożony w DLE. Jeżeli
alarm nie ustępuje, skontaktować
NIEBEZPIECZEŃSTWO się z serwisem GENIE.

C Błąd w kontroli odczytu A.D.C. • Wyłączyć i ponownie włączyć


maszynę. Jeżeli alarm nie ustępuje,
skontaktować się z serwisem
GENIE.

OSTRZEŻENIE

UWAGA
Wykrywając usterki nie podane w niniejszym rozdziale, należy zgłosić się do Serwisu Technicznego lub
autoryzowanego najbliższego warsztatu lub do sprzedawcy GENIE.

ZAGROŻENIE Strona E-


ELEKTRYCZNE Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

ZŁE FUNKCJONOWANIE I WYSZUKIWANIE USTEREK

ADNOTACJE ................................................ ......................................................................


...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................
...................................................................... ......................................................................

Strona E-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE

Rozdział F

OPRZYRZĄDOWANIE
SPIS TREŚCI

F-1.1 Czerpak do kruszywa....................................................................................................... F-3


F-1.2 Czerpak do ziarna............................................................................................................ F-4
F-1.3 Stały hak na płycie........................................................................................................... F-5
F-1.4 Czerpak mieszający......................................................................................................... F-6
F-1.5 Pal kotwiący do konserwacji............................................................................................ F-7
F-1.6 Widły z przenośnikiem hydraulicznym............................................................................. F-8
F-1.7 Widły z przytrzymaniem................................................................................................... F-9

Strona F-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE

WSTĘP

Ten rozdział ma za zadanie dostarczenie operatorowi


informacji na temat oprzyrządowania doczepianego
przeznaczonego do podnośników.
Zaleca się stosowanie wyłącznie przyrządów
oryginalnych, podanych na niniejszych stronach, po
uważnym przeczytaniu ich charakterystyki i zrozumieniu
ich obsługi.
Odnośnie montażu i demontażu oprzyrządowania
doczepianego odsyła się do procedury standardowej 

opisanej w rozdziale FUNKCJONOWANIE par. C-
5.4.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczasoperacjiwymianyprzyrządów,należyoddalić
ze strefy pracy wszystkie osoby postronne.

OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Montaż oprzyrządowania opcjonalnego, przede
wszystkim pala kotwiącego, zmienia środek
ciężkości na podnośniku: przed przystąpieniem do

UWAGA
przeniesienia ładunku sprawdzić zawsze jego ciężar
OSTRZEŻENIE
i skonsultować tabele ładunku. Udźwigi nominalne
muszą być zredukowane o ciężar zastosowanego
oprzyrządowania.

Procedura odnośnie podłączenia linii


hydraulicznych:
ZAGROŻENIE

UWAGA
Zaczepić nowy przyrząd i zablokować go
ELEKTRYCZNE
hydraulicznie.
• Odłączyć szybkozłączki  cylindra blokującego
przyrząd i włożyć je do pozorowanych urządzeń  
w celu zabezpieczenia ich przed zabrudzeniem. 
• Podłączyć do szybkozłączek poprzednio uwolnione
ZAGROŻENIE
przewody zasilające nowego oprzyrządowania
WAŻNE
doczepianego.
ELEKTRYCZNE
Jeżeli nowy przyrząd dysponuje dwoma mechanizmami 
hydraulicznymi (na przykład szczypce do żerdzi)
konieczne jest, aby na maszynie lub na przyrządzie
doczepianym był zainstalowany zawór rozdzielczy
ZAKAZ OTWIERANIA Z
przepływu C aktywowany za pomocą wyłącznika 22
WAŻNE
znajdującego się w kabinie.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

ZAKAZ OTWIERANIA Z Strona F-

WŁĄCZONYM SILNIKIEM Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005


Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
F-1.1 CZERPAK DO KRUSZYWA Zakres stosowania
Przyrząd z szybkozłączką do przenoszenia ziemi,
piasku, gruzu, ziarna itp.
Kod GTH-3007
Bezpieczeństwo
litry 500 59.0200.0000
OSTRZEŻENIE
Odnieść się skrupulatnie do ogólnych norm
bezpieczeństwa podanych w rozdziale B
"BEZPIECZEŃSTWO".

Funkcjonowanie

UWAGA
Używając łopaty zaleca się pobranie tylko i wyłącznie
z ramieniem całkowicie zamkniętym i naciskać na
zwał z wyprostowanymi kołami.

ZAGROŻENIE
W celu pobrania i wydalenia ładunku działać na dźwigni
ELEKTRYCZNE
rotacji płyty wspornikowej przyrządów.

Konserwacja
Sprawdzić wizualnie czy nie jest uszkodzona przed
jej użyciem.
Dane techniczne

Pojemność litry 500 WAŻNE


A Szerokość mm 1850
B Długość mm 760
H Wysokość mm 700
- Ciężar kg 290
ZAKAZ OTWIERANIA Z
NIEBEZPIECZEŃSTWO WŁĄCZONYM SILNIKIEM

OSTRZEŻENIE

UWAGA
Przyrząd przydatny do przenoszenia materiału
luźnego. Nie nadaje się do wykopów w ziemi.

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
Strona F-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
F-1.2 CZERPAK DO ZIARNA Zakres stosowania
Przyrząd z szybkozłączką do przenoszenia ziarna lub
kruszywa itp.
Kod GTH-3007
Bezpieczeństwo
litry 800 59.0200.1000
OSTRZEŻENIE
Odnieść się skrupulatnie do ogólnych norm
bezpieczeństwa podanych w rozdziale B
"BEZPIECZEŃSTWO".

Funkcjonowanie

UWAGA
Używając łopaty zaleca się pobranie tylko i wyłącznie
z ramieniem całkowicie zamkniętym i naciskać na
zwał z wyprostowanymi kołami.

ZAGROŻENIE
W celu pobrania i wydalenia ładunku działać na dźwigni
ELEKTRYCZNE
rotacji płyty wspornikowej przyrządów.

Konserwacja
Sprawdzić wizualnie czy nie jest uszkodzona przed
jej użyciem.
Dane techniczne

Pojemność litry 800 WAŻNE


A Szerokość mm 1850
B Długość mm 800
H Wysokość mm 1150
- Ciężar kg 350
ZAKAZ OTWIERANIA Z
NIEBEZPIECZEŃSTWO WŁĄCZONYM SILNIKIEM

OSTRZEŻENIE

UWAGA
Przyrząd przydatny do przenoszenia materiału
luźnego. Nie nadaje się do wykopów w ziemi.

ZAGROŻENIE
ELEKTRYCZNE
Strona F-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE

F-1.3 STAŁY HAK NA PŁYCIE Zakres stosowania


Przyrząd z szybkozłączką do podnoszenia ładunków
za pomocą specjalnych zawieszeń.
Udźwig GTH-3007
3000 kg 59.0700.4000
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Odnieść się skrupulatnie do ogólnych norm
bezpieczeństwa podanych w rozdziale B
"BEZPIECZEŃSTWO".
Nie powodować oscylacji podwieszonych ładunków.
Nie ciągnąć zaczepionych ładunków.
Podnieść ładunek przed rozkładaniem ramienia.
OSTRZEŻENIE
Funkcjonowanie
Zaczepić akcesorium i przymocować je za pomocą
cylindra blokującego przyrządy.
Wszystkie ładunki muszą być przymocowane poprzez
specjalne ich obwiązanie, linami lub łańcuchami, zgodne

UWAGA
z obowiązującymi normami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W celu przeniesienia ładunków, podnieść i przekręcić
ramię teleskopowe.

Konserwacja
Przed użyciem sprawdzić wizualnie czy nie jest
uszkodzone.
ZAGROŻENIE
OSTRZEŻENIE
Sprawdzić obecność i sprawność działania zacisku

ELEKTRYCZNE
bezpieczeństwa na haku.

Dane techniczne
Udźwig kg 3000
UWAGA
WAŻNE
Szerokość mm 970
Długość mm 620 Hak na płycie jest zaprojektowany do wytrzymania
Wysokość mm 600 ładunku 5400 kg. Maksymalna granica udźwigu
odpowiada udźwigowi nominalnemu podnośnika, do
Ciężar kg 132
ZAGROŻENIE
którego jest przymocowany i podany jest w tabelach
ZAKAZ OTWIERANIA Z
ładunku dostarczonych z przyrządem.
ELEKTRYCZNE
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

WAŻNE
Upewnić się czy ten przyrząd może być używany
w państwie użytkowania. W przypadku rynku
włoskiego, przyrząd ten musi być zarejestrowany
w ISPESL i regularnie sprawdzany raz do roku.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
Podanie o przegląd musi być sporządzone przez
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
użytkownika.

Strona F-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE

F-1.4 CZERPAK MIESZAJĄCY Zakres stosowania


Przyrząd z szybkozłączką do przenoszenia do mieszania
i dystrybucji konglomeratu cementowego.
Kod GTH-3007
Bezpieczeństwo
litry 250 59.0400.9000 Odnieść się skrupulatnie do ogólnych norm
bezpieczeństwa podanych w rozdziale B
"BEZPIECZEŃSTWO".

Funkcjonowanie
W celu pobrania i wydalenia ładunku działać na dźwigni
rotacji płyty wspornikowej przyrządów.
W celu uruchomienia ślimaka mieszającego działać
na dźwigni blokującej przyrządu, do której zostały
wcześniej podłączone, używając tych samych
NIEBEZPIECZEŃSTWO
szybkozłączek, przewodów zasilających nowego
przyrządu doczepianego (patrz instrukcje na stronie
F-2).

Konserwacja

OSTRZEŻENIE
Przed wykonaniem wszelkiego typu konserwacji
na czerpaku, należy ustawić go najpierw na ziemi,
Dane techniczne zatrzymać maszynę, wyciągnąć klucz ze stacyjki i
zamknąć kabinę na klucz w celu niedopuszczenia
Litry 250
UWAGA
osób postronnych do tablicy rozdzielczej.
Szerokość mm ....
Sprawdzić wizualnie czy nie jest uszkodzona przed
Długość mm ... jej użyciem. Dokładnie umyć ją wodą na zakończenie
Wysokość mm ... dnia pracy lub przed okresem nieużywania w celu
doprowadzenia do skrzepnięcia konglomeratu lub
Ciężar kg ...
ZAGROŻENIE
pozostałości produktu.
Sprawdzić czy nie występują wycieki oleju hydraulicznego
Pojemność SAE m3 ...
ELEKTRYCZNE
z przewodów lub szybkozłączek.
Zabezpieczyć odpowiednio szybkozłączki po każdym
odłączeniu w celu niedopuszczenia, aby brud dostał
się do środka obwodu.

WAŻNE

ZAKAZ OTWIERANIA Z
WŁĄCZONYM SILNIKIEM

Strona F-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE

F-1.5 PAL KOTWIĄCY DO KONSERWACJI Zakres stosowania


Przyrząd z szybkozłączką do prac konserwacyjnych,
gdy jest konieczne dojście do stref pracy na dużych
wysokościach.
Kod GTH-3007
Bezpieczeństwo
400 kg 59.0800.0000 Odnieść się skrupulatnie do ogólnych norm
bezpieczeństwa podanych w rozdziale B
"BEZPIECZEŃSTWO".
Nie podnosić ładunków źle obwiązanych.
Nie wykonywać gwałtownych ruchów lub zwolnień.
Unikać oscylowania ładunku i przede wszystkich
przesuwania go poza pion naciągu.
Nie wykonywać skośnego holowania.

Funkcjonowanie
W celu zmodyfikowania wysokości pracy działać na
NIEBEZPIECZEŃSTWO dźwigni rotacyjnej płyty wspornikowej przyrządów.

Konserwacja
Przed użyciem sprawdzić wizualnie czy nie jest on
uszkodzony.
Sprawdzić obecność i sprawność zacisku bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE na haku.
Smarować codziennie przeguby za pomocą pompy
smarowej.

Charakterystyka
UWAGA
- Udźwig kg 400
A Długość mm 2100
B Szerokość mm 920
H Wysokość
ZAGROŻENIE
mm 630
- Ciężar
ELEKTRYCZNE
kg 115

WAŻNE
Upewnić się czy ten przyrząd może być używany
w państwie użytkowania. W przypadku rynku
włoskiego, przyrząd ten musi być zarejestrowany
w ISPESL i regularnie sprawdzany raz do roku.
ZAKAZ OTWIERANIA Z
Podanie o przegląd musi być sporządzone przez
użytkownika.
WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Strona F-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE

F-1.6 WIDŁY Z PRZENOŚNIKIEM Zakres stosowania


HYDRAULICZNYM Przyrząd z szybkozłączką do przenoszenia ładunków
paletyzowanych z możliwością przesuwu ładunku ±
100 mm.

Bezpieczeństwo
Odnieść się skrupulatnie do ogólnych norm
bezpieczeństwa podanych w rozdziale B
"BEZPIECZEŃSTWO".
• Nie ładować materiału luzem.
• Nie przenosić palet nałożonych jedna na drugą.

Funkcjonowanie
W celu przesuwu ładunku, działać na dźwigni blokującej
ładunki, do której zostały wcześniej podłączone,
używając tych samych szybkozłączek, przewodów
zasilających nowego przyrządu doczepianego (patrz
instrukcje na stronie F-2).

Konserwacja
Przed użyciem sprawdzić wizualnie czy nie jest
uszkodzony.
Sprawdzić czy nie występują wycieki oleju
Maszyna GTH-3007 hydraulicznego. Smarować codziennie przeguby za
pomocą pompy smarowej i prowadnice za pomocą
Kod 59.0600.0000
smaru grafitowego.

Dane techniczne
Udźwig kg 3000

Szerokość mm 1240
Długość mm 1600
Wysokość (z zabezpieczeniem) mm 1000
Ciężar kg 180
Przesuw mm ± 100
Łączniki wideł FEM 2

Strona F-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE

F-1.7 WIDŁY Z PRZYTRZYMANIEM Zakres stosowania


Przyrząd zamienny z szybkozłączką do załadunku i
przenoszenia, obornika, krzewów i innych produktów
Maszyna GTH-3007 rolniczych luzem.
Widły z przytrzymaniem 59.1300.1000
Bezpieczeństwo
Odnieść się skrupulatnie do ogólnych norm
bezpieczeństwa podanych w rozdziale B
"BEZPIECZEŃSTWO".

Funkcjonowanie
W celu przeprowadzenia regulacji przechylenia działać
na dźwigni rotacyjnej płyty przyrządów.
W celu podniesienia ładunku, działać na dźwigni
blokującej ładunki, do której zostały wcześniej podłączone,
używając tych samych szybkozłączek, przewodów
zasilających nowego przyrządu doczepianego (patrz
instrukcje na stronie F-2).

Konserwacja
Przed użyciem sprawdzić wizualnie czy nie jest
uszkodzony.
Charakterystyka Sprawdzić czy nie występują wycieki oleju
hydraulicznego. Smarować codziennie przeguby za
Szerokość mm 1980 pomocą pompy smarowej i prowadnice za pomocą
Długość mm 900 smaru grafitowego.
Wysokość mm 800
Ciężar kg 315
Il. zębów 9+13

Strona F-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

OPRZYRZĄDOWANIE

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona F-10
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Rozdział G

TABELE I ZAŁĄCZNIKI
SPIS TREŚCI

G-1 MOMENT DOKRĘCENIA ŚRUB I NAKRĘTEK............................................................... G-2


G-2.1 TABELA ŁADUNKU Z WIDŁAMI...................................................................................... G-3
G-3.1 SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKÓW....................................................... G-4
G-3.2 Schemat elektryczny - linia kabiny (ważny do nr fabrycznego 16860)............................ G-5
G-3.2.1 Schemat elektryczny - linia kabiny (opis)......................................................................... G-7
G-3.3 Schemat elektryczny - linia silnika (ważny od nr fabrycznego 16860)............................. G-9
G-3.3.1 Schemat elektryczny - linia silnika (opis)......................................................................... G-11
G-3.4 Schemat elektryczny (ważny od nr fabrycznego 16861)................................................. G-13
G-4.1 Schemat hydrauliczny . ................................................................................................... G-25
G-5 TABELA KONTROLI OKRESOWEJ URZĄDZEŃ BEZPIECZEŃSTWA.......................... G-27

Strona G-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-1 MOMENT DOKRĘCENIA ŚRUB I NAKRĘTEK

Dxp Wstępne obciążenie (N) Moment dokręcenia (Nm)

4.8 8.8 10.9 12.9 4.8 8.8 10.9 12.9

M 4 x 0,7 1970 3930 5530 6640 1,5 3,1 4,3 5,2

M 5 x 0,8 3180 6360 8950 10700 3 6 8,5 10,1

M6x1 4500 9000 12700 15200 5,2 10,4 14,6 17,5

M 8 x 1,25 8200 16400 23100 27700 12,3 24,6 34,7 41,6

M8x1 8780 17600 24700 29600 13 26 36,6 43,9

M 10 x 1,5 13000 26000 36500 43900 25,1 50,1 70,5 84,6

M 10 x 1,25 13700 27400 38500 46300 26,2 52,4 73,6 88,4

M 12 x 1,75 18900 37800 53000 63700 42,4 84,8 119 143


M 12 x 1,25 20600 41300 58000 69600 45,3 90,6 127 153

M 14 x 2 25800 51500 72500 86900 67,4 135 190 228

M 14 x 1,5 28000 56000 78800 94500 71,7 143 202 242

M 16 x 2
NIEBEZPIECZEŃSTWO
35200 70300 98900 119000 102 205 288 346

M 16 x 1.5 37400 74800 105000 126000 107 214 302 362

M 18 x 2,5 43000 86000 121000 145000 142 283 398 478

OSTRZEŻENIE
M 18 x 1,5

M 20 x 2,5
48400

54900
96800

110000
136000

154000
163000

185000
154

200
308

400
434

562
520

674

M 20 x 1,5 60900 122000 171000 206000 216 431 607 728


M 22 x 2,5 67900 136000 191000 229000 266 532 748 897

M 22 x 1,5

M 24 x 3
UWAGA
74600

79100
149000

158000
210000

222000
252000

267000
286

345
571

691
803

971
964

1170

M 24 x 2 86000 172000 242000 290000 365 731 1030 1230

M 27 x 3 103000 206000 289000 347000 505 1010 1420 1700

ZAGROŻENIE
M 27 x 2 111000 222000 312000 375000 534 1070 1500 1800

M 30 xELEKTRYCZNE
3,5 126000 251000 353000 424000 686 1370 1930 2310

M 30 x 2 139000 278000 391000 469000 738 1480 2080 2490

WAŻNE
Czujniki zbliżeniowe mają maksymalny moment dokręcenia równy 15 Nm.

Strona G-
ZAKAZ OTWIERANIA Z Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005

WŁĄCZONYM SILNIKIEM
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-2.1 TABELA ŁADUNKU Z WIDŁAMI

700
8

7 6850

6
500
g
0K
250

5
g
0K

4
300
2000 Kg

3
1500 Kg

2
1250 Kg

-1
5 4 3 2 1 0
3800

Strona G-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 1 - 03/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-3.1 SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKÓW

85

85
86

86

15

1
5A 15A
87A 87

87A 87
30

30

16

2
5A 7.5A
E6

E1
85

85
86

86

17

3
15A 15A
87A 87

87A 87
30

30

18

4
15A 5A
E7

E2
85

85
86

86

19

5
15A 5A
87A 87

87A 87
30

30

20

6
7,5A 7,5A
E8

E3
85

85
86

86

21

10A 7 7,5A
87A 87

87A 87
30

30

22

10A 10A
E9

E4

23
85
86

7,5A 10A
87A 87
30

10
24

5A 15A
E5

25

11

10A 10A
11

26

12

10A 5A
4

12

27

13

10A 5A
5

13
6

14

28

14

25A 7,5A

Strona G-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-3.2 Schemat elektryczny - linia kabiny


(ważny do nr fabrycznego 16860) 9
Od numeru fabrycznego xxxxx

MBø1
1 2 3 4 10
1
Do numeru fabrycznego 16860

Gø1.5
Gø1.5
Hø1.5
Hø1.5

MRø1
Rø2.5
Rø2.5

Vø1.5
Vø1.5
ZMø1

CNø1
Lø1.5

VRø1

VRø1

VRø1
49

Rø4

Zø1
Lø1.5 Lø1.5

LGø1
MNø1
BGø1
BCø1
Nø1

Cø1
Nø1

Nø1
1
C
P BAø1 BRø1.5 2 BRø1.5 BRø1.5 BRø1.5
8 7
4 85 87A 87 85 87A 87 85 87A 87 85 87A 87 85 87A 87
C2
C3
G

8 BRø1.5 3 BRø1.5 Lø1.5 Lø1.5


BHø1 MVø1 6 Lø1.5 4 Lø1.5

15A

7,5A
7,5A

7,5A
7.5A

10A
10A
15A
10A
15A
E1 E2 E3 E4 E5 49A 31

5A
5A
5A
5A
1 4 86 30 86 30 86 30 86 30 86 30
ARø1 MVø1
Nø1
2 5
Lø1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
11

BNø1
ARø1
Sø1

Rø1

Sø1
RNø1
SNø1

MNø1.5
CVø1.5
Zø1.5
3 6
BHø1

Gø1

Vø1

MRø1
GNø1
Hø1

VNø1
Zø1
HNø1
SNø1
GNø1.5
Rø1.5
MNø1
CVø1
2

8 7
Cø1 Nø1
1 4
MNø1
2 5
CLø1.5 CLø1.5
3 6
Cø1 SLø1

Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
Mø2.5
ZRø1 29

Mø4
1

ZNø1.5
LNø1.5

LNø1.5
2

CGø1

CLø1
AVø1
Nø1

Nø1

Nø1
7

7,5A
3

15A
15A
15A

10A
10A

10A
10A
10A
25A
7,5
5A
5A

5A
85 87A 87 85 87A 87 85 87A 87 85 87A 87
5 86 30 E6 86 30 E7 86 30 E8 86 30 E9 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Rø6 1
Aø1 2
SGø1

Mø1

MEø1
3

BRø1
RNø1
GMø1

Cø2.5
AFø1.5
SGø1
Nø1

CNø1.5
VBø1.5

VNø1.5
CLø1

DRø1.5
ZAø1

BRø1.5

ERø1.5
VRø1.5

ZNø1.5
8 7
Nø1 GRø1 4
3
BNø1 ANø1 5
2
CVø1 Rø4 6

MNø1
CVø1
1
6 Mø4 7
5 LRø1.5 Nø2.5 8
Sø2.5 4
CVø1 HVø1 9
BVø1 10 12
11
LRø1 12
HLø1 13
BVø1 14
VRø1 15
HGø1 16
Gø1.5 17
GNø1.5 18

1 SGø1
2 GRø1 Gø1 1

3 AVø1 GNø1 2

4 HRø1 GNø1 3

5 Cø1 HRø1.5 4

6 HLø1 Hø1.5 5

7 Zø1 Vø1.5 6

8 Gø1 Rø1.5 7

9 RNø1 8

10 ZRø1 RNø1 9

11 CNø1 HRø1 10

12 CNø1 BLø1 11

13 CNø1 Zø1.5 12

14 BVø1 Lø1.5 13

15 BRø1 ABø1.5 14

16 HVø1 HBø1 15 13
15 17 Lø1 MNø1.5
Zø1
16
17
18 BGø1
19 GNø1 LNø1.5 18

20 AVø1 CLø1 19

21 Gø1 BAø1 20

22 HGø1 GVø1.5 21

23 LRø1 MBø1 22

24 BRø1.5 Mø1 23

25 BZø1 BNø1 24

26 VRø1 MRø1 25

27 Lø1.5 Vø1 26

28 CVø1.5 27

29 BCø1 MNø1.5 28

30 GNø1 SNø1.5 29

31 Gø1 BGø1 30
BGø1 31

CGø1 1
1 CGø1 ARø1.5 2
2 CLø1 SGø1.5 14
16 3 ZAø1 ZNø1.5
3
4
4 ARø1.5

Rø1
17 A
B
Rø6
Nø4 P

MGø1
ZMø1
MRø1 28

RNø1
M
Rø1.5 Nø1
Nø1.5 26 1 2 27
1 Aø1
23
2 Aø1 COLOUR ABBREVIATION
3 ANø1 ZBø1.5
4 ANø1 Nø1.5 1 Nø1.5 A LIGHT BLUE R RED
LGø1 Nø1.5 2 Nø1.5 Nø1.5 M
B WHITE S PINK
5
6 Rø1 Nø1.5 3 Nø1.5 24 C ORANGE V GREEN
HRø1.5

BNø1.5
ABø1.5

LNø1.5

LRø1.5
Nø1.5

18 Rø1.5 Rø1.5
MGø1

4
Nø1.5
ZMø1

Lø1.5

Rø1
SLø1

7
G YELLOW Z
Nø1

ZBø1.5 5 ZBø1.5 VIOLET (PURPLE)


8 Vø1
GVø1.5 6 GVø1.5 GVø1.5 H GRAY (SILVER) A-B: LIGHT BLUE-WHITE
9 VNø1 EXTENDING LATERALLY
10 Hø1 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 2 1 3 Nø1.5 25 L DARK BLUE
M
11
12
HNø1
BLø1 19 20 21 22 M BROWN A/B: LIGHT BLUE/WHITE
EXTENDING SPIRALLY
N BLACK

Strona G-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona G-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-3.2.1 Schemat elektryczny - linia kabiny (opis)

Ref. Description

1 PARKING BRAKE SWITCH


2 ROAD/JOBSITE ROCKER SWITCH
3 HEATING FAN SWITCH
4 FUSE/RELAY BOX
5 FUSE/RELAY BOX
6 FUSES
7 FUSES
8 HAZARD WARNING LAMP SWITCH
9 4-POLE CONNECTOR - CONTROL LEVER
10 4-POLE CONNECTOR - EMERGENCY BUTTON
11 MUSHROOM-HEAD SWITCH
12 18-POLE CONNECTOR - DASHBOARD LINE / COLUMN
LINE
13 13-POLE CONNECTOR - DASHBOARD LINE / COLUMN
LINE
14 4-POLE CONNECTOR - DASHBOARD LINE / COLUMN LINE
15 31-POLE CONNECTOR - DASHBOARD LINE / ENGINE LINE
16 4-POLE CONNECTOR - DASHBOARD LINE / ENGINE LINE
17 2-POLE CONNECTOR - DASHBOARD LINE / ENGINE LINE
18 12-POLE CONNECTOR - DASHBOARD LINE / ENGINE LINE
19 4-POLE CONNECTOR - OVERLOAD WARNING SYSTEM
UNIT
20 FRONT WIPER MOTOR
21 FAN POWER SUPPLY CONNECTOR
22 WORK LIGHT, BEACON, CAB INTERIOR LIGHTS
CONNECTOR
23 WORK LIGHT
24 BEACON
25 CABIN INTERIOR LAMP
26 WIPER MOTOR PUMP
27 OVERLOAD WARNING SYSTEM DISCONNECT KEY
CONNECTOR
28 HYDRAULIC STOP
29 DASHBOARD LINE / ENGINE LINE CONNECTION

Strona G-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona G-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-3.3 Schemat elektryczny - linia silnika ważny do nr fabrycznego 16860)


Od numeru fabrycznego xxxxx
1 SGø1 2
2 GRø1 Zø1 3 Do numeru fabrycznego 16860
3 AVø1
HRø1 CNø1

+
4
5 Cø1 Nø1 Nø1

-
6 HLø1
7 Zø1
8 Gø1 CNø1
9 Sø1 Nø1
10 4
11 ZRø1
12 CNø1
13 CNø1
14 VBø1 Aø1 1
15 BRø1
1 16 HVø1
Aø1
ANø1
2
3
17 Lø1 ANø1 4
18 BGø1 LGø1 5
19 GNø1 Rø1 6
20 AVø1 Rø1 7 6
21 Gø1 Vø1 8
22 HGø1 VNø1 9
23 LRø1 Hø1 10
24 BRø1.5 HNø1 11
25 BZø1 BLø1 12
26 VRø1
27 Lø1.5
28 GRø1.5
29 BCø1
30 GNø1
31 Gø1
19
1 CGø1 1 Nø1.5 GNø1
5
2
3
CLø1
ZAø1
2 Hø1 Sø1 21
3 Vø1 Rø1
4 ARø1 4 Gø1
5 Aø1 Nø1
SS1 SS2 6
Gø1
Nø1
22

GRø1.5
HGø1

CNø1
8 9 10 45 11 12 13 14 15 17 18
HRø1
HVø1

ARø1
BVø1

VRø1

ZRø1

HLø1

ZAø1
BLø1
Nø1.5
BRø1.5

Cø1
1
Sø1

7 2 HNø1
Rø1
s 3 VNø1
T L T T P P P
1
2
12v
1
2
12v 4 GNø1 ANø1 23
- 5 ANø1
16 Gø1

Nø1

Nø1
Y1 Y2
Nø1.5

6
SS4 SS5

Nø1
A1 SS3
Nø1

Nø1

Nø1

Nø1

Nø1

Nø1
20

A Rø6
24 B Nø4
BRø1.5
Lø1.5

Lø1.5
BRø1
BZø1
Rø6
Bø6
Lø4

Nø1
Bø6
Bø6

Lø2.5

CGø1
GRø1

BGø1
29 30 31 32 SGø1
33 34 35 36 37 38 39

BCø1

LGø1

CLø1
AVø1

AVø1

Lø1
85 87 86 87 30 L T 50 85
25 26 27 28
50A

50A

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
86 30 12v 12v 12v 12v 12v 12v 12v 12v 12v 12v
Nø1

Nø1

Nø1

Nø1

Nø1

Nø1

Nø1

Nø1

Nø1

Nø1
Y3 Y4 Y4 Y5 Y6 Y8 Y9 Y10 Y11 Y12 Y13
Nø1

Mø6
Mø6
Rø4

COLOUR ABBREVIATION

A LIGHT BLUE R RED


B WHITE S PINK
C ORANGE V GREEN
Nø50

Nø50

Rø50

Rø50
Rø10

Rø10

LRø1

40
Mø6
Mø6
Lø4

G YELLOW Z VIOLET (PURPLE)


Bø6

H GRAY (SILVER) A-B: LIGHT BLUE-WHITE


Nø50

- + M B+
W
D+ EXTENDING LATERALLY
L DARK BLUE

42 43 44 M BROWN A/B: LIGHT BLUE/WHITE


41 N BLACK
EXTENDING SPIRALLY

Strona G-
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona G-10
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-3.3.1 Schemat elektryczny - linia silnika (opis)

Ref. Description
1 31-POLE CONNECTOR - ENGINE LINE / CAB
2 HORN
3 BACK-UP HORN
4 BACK-UP LIGHT
5 4-POLE CONNECTOR - ENGINE LINE / CAB
6 12-POLE CONNECTOR - ENGINE LINE / CAB
7 ENGINE STOP SOLENOID VALVE
8 WATER TEMPERATURE SENSOR
9 FUEL GAUGE FLOAT
10 HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENSOR
11 AIR FILTER
12 ENGINE OIL PRESSURE
13 NEGATIVE BRAKE PRESSURE
14 SENSOR - SHAFT STOPPED
15 MICROSWITCH - SPEED ENGAGED
16 A/C SYSTEM POWER SUPPLY
17 FWD SPEED SOLENOID VALVE
18 REVERSE SPEED SOLENOID VALVE
19 FRONT RIGHT TURN SIGNAL
20 FRONT LEFT TURN SIGNAL
21 REAR RIGHT TURN SIGNAL
22 LICENSE PLATE LIGHT
23 REAR LEFT TURN SIGNAL
24 2-POLE CONNECTOR - ENGINE LINE / CAB
25 START ENABLING COMMAND RELAY
26 50A SYSTEM PROTECTION FUSE
27 50A MAXIFUSE - GLOW PLUG PROTECTION
28 PRE-HEATING CONTROL UNIT
29 DIESEL FUEL ENRICHER
30 OVERLOAD WARNING SYSTEM SOLENOID VALVE 1
31 OVERLOAD WARNING SYSTEM SOLENOID VALVE 2
32 STEERING SOLENOID VALVE 1
33 STEERING SOLENOID VALVE 2
34 NEGATIVE BRAKE SOLENOID VALVE
35 ATTACHMENT UNLOCKED SOLENOID VALVE
36 ATTACHMENT LOCKED SOLENOID VALVE
37 SOLENOID VALVE FOR TANK DISCHARGE OF OIL
PIPELINE
38 2nd SPEED SOLENOID VALVE
39 1st SPEED SOLENOID VALVE
40 BATTERY CUTOUT SWITCH
41 12V BATTERY
42 STARTER
43 ALTERNATOR
44 GLOW PLUGS PRE-HEATING RESISTANCE
45 HYDRAULIC OIL BULB SENSOR

Strona G-11
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona G-12
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2 - 11/2005
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-3.4 Schemat elektryczny (ważny od nr fabrycznego 16861) Arkusz 1/10


Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
2/G10

15 15
G 2/G10 G

VT/WHø1

RD/BKø1
H01
OGø1.5

OG/GNø1.5
LEGENDA KOLORÓW

OG/GNø1.5
GY/BUø1
BNø4

VTø4
10/G3

CHANGE OVER

BN/BKø1.5

WH/RDø1.5

WH/RDø1.5
BN/BKø1.5

SWITCH
RD/BKø1
10/G3 SW04 Skrót Kolor
58 15 19 50 3 4
BK Czarny

WARNING LIGHT
X4 X5 R N F 1 2 RD/BKø1

GLOW PLUGS
P0 1 23

PREHEATING
4 9 RNF 6/E9
F SW01 F

AIR FILTER
BU/RDø1 OG/GNø1.5 SW03 2 1 BN Brązowy
2/C10 X10
+
30
6/E8 11 RD Czerwony
1
X7

BUø1.5

BUø1.5
X10 OG Pomarańczowy
KEY SWITCH

RDø6

RDø4

PK/BKø1.5
11

EMERGENCY
RED SWITCH
RD/BKø1
IGNITION

12
6/E4
BN/BKø1.5 PKø1.5 YE Żółty
2/C4 RD/BKø1
X2 X7 X2 GN Zielony
OGø1.5

2/C10 X5 X8 X2 X2 X7
2 1
X2 2/C9 X2 X7
12 11 4 14 4 4 4 4 13
BU Niebieski
E E
VT Fioletowy

BUø1
BKø1

WH/RDø1.5

RD/BKø1
X8

VTø1.5

PKø1.5

BNø4
6
85 87A 87
GY Szary
K01
86 30 WH Biały
F23 F22 F15 F16 PK Różowy
YE/RDø1.5

7.5A
AIR CONDITIONING

5A
10A

5A
TQ Błękitny
MOTOR

WH/RDø1
BNø2.5

BNø2.5
OG/GNø1

D D

BNø2.5
BN/BKø1

C
M05 LEGENDA SKRÓTÓW

GY/BUø1
X1 X6 Etykieta Opis
2 12

X8 X8 X9 F## Bezpieczniki
4 9
X6
12 10 H## Lampy, światła i lam-
pki kontrolne
C C
HA## Klakson lub syrena
RDø50
12V BATTERY

biegu wstecznego

WH/RDø1

VT/WHø1
BUø1.5
WHø6

RDø6

K## Przekaźnik

RDø6

WHø6

WHø6

BUø1

WHø6
BKø1
WH/RDø1.5
BUø2.5

A01
30 86 M## Rozruszniki lub pom-

GY/BUø1
BU/RDø1

86 87 30 L T 50 85
F30 F31 K11 pa
RDø50

RDø10

RDø10

50A

50A
BNø6
BNø6

BUø4

87 85 R01
X21 P## Wskaźniki
BKø50

M W
BUø4

BKø1
BNø6

BNø6

B B+ D+ B
Y07 A02 R## Rezystor
X17
SS02 RP## Potencjometry

BKø1
SW13 M01 M02 Y01
BKø1.5

SW## Wyłączniki, przyciski


lub przełączniki
31

2/A10
SS## Czujnik,
ADDITIONAL FUEL
SOLENOID VALVE

SOLENOID VALVE

mikrowyłączniki, pre-
DISCONNECTION

CONTROL UNIT

CONTROL UNIT
ENGINE STOP

PROTECTION

GLOW PLUGS
ALTERNATOR

PREHEATING

PREHEATING

CLOGGING
AIR FILTER
MAXIFUSE

STARTING
STARTER

SENSOR
SYSTEM

RELAY

sostaty i przetworniki
MOTOR

FUSE

A A
BATTERY

Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-13
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 2/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
1/G1 3/G10

G 15 15 G
1/G1 3/G10

8 7
LEGENDA KOLORÓW
GY/WHø1 BN/GNø1
TQ/RDø1
1 4
BN/GNø1 Skrót Kolor
2 5
BKø1 BUø1
3 6 BK Czarny
GY/WHø1
F F
BN Brązowy
SW02
RD Czerwony
OG/BKø1
OG Pomarańczowy
YE Żółty
X2 X6 X5 X8 GN Zielony
4 3 6 8
BU Niebieski
E E
VT Fioletowy
GY Szary

BNø2.5

OG/BKø1
GN/RDø1

GN/RDø1
GN/RDø1

OGø1

WH Biały
BKø1

85 87A 87 85 87A 87 85 87A 87 85 87A 87 PK Różowy


F25 K07 K05

10A
K02 K03
86 30 86 30 86 30 86 30 TQ Błękitny
RDø1

D D
TQ/RDø1

PKø1.5
PKø1.5
OG/GNø1.5

BN/BKø1.5
BN/GNø1
PKø1.5 LEGENDA SKRÓTÓW
Etykieta Opis
X4 X8 BN/BKø1.5
F## Bezpieczniki
X8 5 15
OG/GNø1.5 5 GY/WHø1
6/E5 1/E7 H## Lampy, światła i lam-
1/F7 RDø1 4/F5 6/D7
RD/BKø1
pki kontrolne
C C
9/C7
1/E2 HA## Klakson lub syrena
PKø1.5
1/E5 biegu wstecznego
K## Przekaźnik

OG/BKø1
M## Rozruszniki lub pom-
HA01
pa
OGø1

BUø1
RD/BKø1

+
P## Wskaźniki
RDø1

-
12v OG/BKø1 OG/BKø1
B 1 1 1 B
2 Y02 2 Y03 H03 2 Y04 R## Rezystor
WH/BUø1

12v 12v
BKø1 BKø1
SS01
RP## Potencjometry
BKø1

BKø1

SW## Wyłączniki, przyciski

BKø1
lub przełączniki
1/A1
31 31
3/A10 SS## Czujnik,
mikrowyłączniki, pre-
FORWARD SPEED

HYDRAULIC STOP

REVERSE SPEED
SOLENOID VALVE

SOLENOID VALVE

SOLENOID VALVE
NEGATIVE BRAKE
LINE PRESSURE
BRAKE SWITCH

FAST SPEED

REAR LIGHT
sostaty i przetworniki
BACK-UP
PARKING

SWITCH

A A
HORN

Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-14
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 3/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
2/G1 4/G10

G 15 15 G
2/G1 4/G10

9/C4

5/C5
4F5
SW05
LEGENDA KOLORÓW
1
BN/WHø1
BNø1
Skrót Kolor
2 3
RDø1
4
BK Czarny
F F
WH/BKø1
5 6
BU/RDø1
BN Brązowy
5/C5
0
RD Czerwony
1

WH/BKø1
8 7 OG Pomarańczowy
BKø1 BU/RDø1
YE Żółty
X5
2
X5
4
X5
3
X2
4
GN Zielony
BU Niebieski
E E
VT Fioletowy

BN/WHø1
GY Szary

BNø1
WH Biały
49
C PK Różowy
F17

15A
C2
TQ Błękitny

WH/BKø1
G

C3
49A 31
WH/TQø1

D D

BNø2.5
A03

LEGENDA SKRÓTÓW
Etykieta Opis
4/G8
X5 F## Bezpieczniki
1
H## Lampy, światła i lam-
BKø1.5

pki kontrolne
C C
WH/TQø1

5/B5
HA## Klakson lub syrena
biegu wstecznego

TQ/BKø1
TQø1
6/F5 K## Przekaźnik
M## Rozruszniki lub pom-
A04 A05 pa
P## Wskaźniki
B B
R## Rezystor
RP## Potencjometry
SW## Wyłączniki, przyciski
lub przełączniki
31 31
1/A1 4/A10 SS## Czujnik,
mikrowyłączniki, pre-
LIGHT INDICATOR
INTERMITTENCE

sostaty i przetworniki
EMERGENCY

A A
INDICATOR
SWITCH

DIODE

DIODE
Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-15
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 4/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
3/G10 5/G10

15 15
G 3/G10 5/G10 G

3/D1 TQ/BKø1

X7 LEGENDA KOLORÓW
5 3/G1 TQø1 5/E1
Skrót Kolor
GNø1.5 5/B8 X7

YEø1.5
2 BK Czarny
F X10 F
9 X10 BN Brązowy

GY/BKø1

TQ/BKø1
1
RD Czerwony

TQø1
2/C8 RDø1
OG Pomarańczowy
GYø1

YE Żółty
X9 X9 X6 X9 X6 GN Zielony
5 6 5 4 2

BU Niebieski
E E
VT Fioletowy
GY/BKø1

GY Szary
GNø1.5

GNø1.5

YEø1.5

YEø1.5
GYø1

WH Biały
F7 F6 F8 F9 F4 F5 PK Różowy
7.5A

7.5A

10A

10A

5A

5A
TQ Błękitny

YEø1
GYø1.5

GYø1.5

YE/BKø1
D D

LEGENDA SKRÓTÓW
Etykieta Opis
YEø1 6/C7
F## Bezpieczniki
X10 X9
8 6/C8 3 H## Lampy, światła i lam-
GN/BKø1

YE/BKø1 YE/BKø1 7/F9


pki kontrolne
C C
HA## Klakson lub syrena

YEø1
YEø1
GYø1.5

GNø1

X9
8
X9 X9 X9 biegu wstecznego
7 2 1
5/C8 K## Przekaźnik
M## Rozruszniki lub pom-
X10 pa
5
YE/BKø1 6/G1
P## Wskaźniki
B B
R## Rezystor
GN/BKø1

GY/BKø1

TQ/BKø1

TQ/BKø1
YE/BKø1

YE/BKø1
RDø1

RDø1
TQø1

TQø1
BKø1

YEø1

BKø1

BKø1

YEø1

YEø1
BKø1

BKø1
GNø1
GYø1

X10
6
YE/BKø1 6/D8
RP## Potencjometry
SW## Wyłączniki, przyciski
H08 H07 H06 H05 H04 lub przełączniki
31
3/A1 5/A10 SS## Czujnik,
mikrowyłączniki, pre-
INDICATOR LIGHT

INDICATOR LIGHT

NUMBER-PLATE
STOP LIGHTS

STOP LIGHTS
HEAD LIGHT

HEAD LIGHT

REAR AND

REAR AND

sostaty i przetworniki
RIGHT

RIGHT
LIGHT
REAR

A A
LEFT

LEFT

Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-16
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 5/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx
30 30
4/G10 6/G10

15 15
4/G10 6/G10
G G

1
BUø1.5 RDø1.5
2 3 LEGENDA KOLORÓW
YEø1.5
TQ/BKø1
4 Skrót Kolor

GY/RDø1.5
GN/BKø1.5

BU/BKø1.5
X4 X10 X4 X5

BN/RDø1
X4
TQø1 BNø1.5 6
6 7 7
BK Czarny

VTø1
1 2 5 GN/BKø1.5
F 0 F
4 1 8 7 12 2 9 10
56 30 H 53C 53b 53 L R
BN Brązowy
1
8 7 RD Czerwony
VTø1

2 1 0 L 0 R BKø1 YE/BKø1

BU/BKø1.5
GN/BKø1.5 123 6/F1

BUø1.5
OG Pomarańczowy
56b 56a 31b L
5 3 6 11
YE Żółty
X8 X2
11 4 SW06 SW07 4/F1
GN Zielony
BU Niebieski
E E

GNø1.5
GYø1.5

VT Fioletowy

BN/RDø1
TQ/WHø1.5
VTø1

GY Szary
WH Biały
F10 F18 F11 PK Różowy

10A
15A

15A

TQ Błękitny
VTø1

BNø2.5

BN/RDø1
D D

LEGENDA SKRÓTÓW
Etykieta Opis
X4
F## Bezpieczniki
3
H## Lampy, światła i lam-
pki kontrolne
C 4/C9 GYø1.5 C
WH/BKø1
TQ/WHø1.5

HA## Klakson lub syrena


biegu wstecznego
3/G5
K## Przekaźnik
3/F1 M## Rozruszniki lub pom-
BKø1

VTø1

pa
M M
M04 P## Wskaźniki
B GY/RDø1.5 B
M03 R## Rezystor
HA02 3/C1 RP## Potencjometry
4/F7 GNø1

BKø1
BKø1

SW## Wyłączniki, przyciski


31 31
lub przełączniki
4/A1 6/A10
SS## Czujnik,
WASHER MOTOR

WASHER MOTOR
WIND-SCREEN

WIND-SCREEN

WIND-SCREEN

mikrowyłączniki, pre-

SWITCHES
INDICATOR
LIGHTS

LIGHTS
WIPER

WIPER

WIPER
HORN

A A sostaty i przetworniki
Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-17
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 6/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
5/G10 7/G10

G 15 15 G
5/G10 7/G10

YE/BKø1
P01

YE/BKø1
4/B1
WH/TQø1 LEGENDA KOLORÓW

YEø1

BKø1

BKø1
3/C6
Skrót Kolor
P02 P03
J5 J15
BK Czarny
F YE/BKø1 F
J6 J14 BUø1
BN Brązowy
5/F1
RD Czerwony
S S

J7
OG Pomarańczowy
RD/BKø1 0 0 0 0 0 0 3 J13
8/G10 YE Żółty

RD/GNø1
J12

GY/GNø1
RD/BKø1

RD/BKø1
J8

BKø1

BKø1
J9 J11
J3 J2 J1 J4 J10 GN Zielony
X13

YE/BKø1
3 BU Niebieski
WH/GNø1

GNø1
E E

GY/WHø1
GY/RDø1
BU/RDø1

BU/RDø1

RD/BKø1

GY/YEø1
VT Fioletowy
BKø1

YEø1
BU/RDø1

WH/BUø1
1/F8 RD/BKø1
GY Szary
RD/BKø1
1/F2 1/F1 X7 X7
WH Biały
GY/WHø1 15 9
2/C7
PK Różowy
X7
1 TQ Błękitny
YE/BKø1
4/B2
D D
WH/GNø1

GY/GNø1
X7 X5 X14

RD/GNø1
X7 X10 X7
8 4 7 8 10 1
LEGENDA SKRÓTÓW
Etykieta Opis
GNø1

PKø1

WH/BUø1
GY/YEø1
GY/RDø1

X6 X6 F## Bezpieczniki
YEø1 11 7
4/D1
H## Lampy, światła i lam-
GNø1
4/C8 pki kontrolne
C X8 C
13
HA## Klakson lub syrena
X6 X6 X6
8 9 1 biegu wstecznego

GN/RDø1

GY/GNø1
WH/GNø1

K## Przekaźnik
PKø1
GY/RDø1

GY/YEø1

M## Rozruszniki lub pom-


WH/BUø1

pa
BKø1

P## Wskaźniki
T T
SS05 SS06 T T SS07
B SS03 SS04 SS08 B
R## Rezystor
RP## Potencjometry
BKø1

SW## Wyłączniki, przyciski


lub przełączniki
31 31
5/A1 7/A10 SS## Czujnik,
mikrowyłączniki, pre-
NEGATIVE BRAKE
TEMPERATURE

TEMPERATURE

TEMPERATURE

TEMPERATURE

TEMPERATURE
HYDRAULIC OIL

HYDRAULIC OIL
TRANSDUCER
DASHBOARD

FUEL FLOAT
ENGINE OIL

ENGINE OIL
PRESSURE

PRESSURE
INDICATOR

sostaty i przetworniki
SENSOR

SENSOR

SENSOR
SWITCH

GAUGE

GAUGE
WATER

WATER
A
LIGHT

Y## Elektrozawory
X## Łączniki
.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-18
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 7/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
6/G10 8/G10

15 15
G 6/G10 8/G10 G
BN/BKø1

8/F7
X5
10
BN/BKø1 BN/BKø1

LEGENDA KOLORÓW
SW09
Skrót Kolor
YE/BKø1
8 7
4/C1
YE/BKø1
3
BKø1 BK Czarny
F 2 WH/BKø1.5 A06 A07 F
OG/GNø1
1 BN Brązowy

YE/RDø1
BN/BKø1
PK/YEø1
6
5 BU/RDø1.5 RD Czerwony
PKø2.5
4
OG/GNø1
OG Pomarańczowy
X2 B A C
4
SW10 X7 X7 YE Żółty
3 SW08 6
OGø1.5
8 7
BKø1 E F GN Zielony
1 4
BN/BKø1
2 5 BU Niebieski
E OG/BUø1.5 OG/BUø1.5 E
BU/RDø1

BKø1
3 6
VT Fioletowy

YE/RDø1
OGø1.5 PK/BUø1

PK/YEø1
9/D9
GY Szary
WH Biały
PK Różowy
OG/BUø1.5

TQ Błękitny
D D

F19 F20
15A

7.5A

LEGENDA SKRÓTÓW
Etykieta Opis
BNø2.5

BNø2.5

F## Bezpieczniki
H## Lampy, światła i lam-
X6 X6
pki kontrolne
C C
X2 4 6
4 HA## Klakson lub syrena
biegu wstecznego
K## Przekaźnik

YE/RDø1
PK/YEø1
WH/BKø1.5
BU/RDø1.5

M## Rozruszniki lub pom-


BKø1.5

pa
M 12v 12v
P## Wskaźniki
B M06 1
Y08 Y09
1 B
2 2
R## Rezystor
RP## Potencjometry

BKø1
BKø1 SW## Wyłączniki, przyciski
lub przełączniki
31 31
6/A1 8/A10 SS## Czujnik,
SOLENOID VALVE

SOLENOID VALVE
mikrowyłączniki, pre-
AIR VENTILATOR

AIR VENTILATOR
ROAD SAFETY

SELECTOR
STEERING

STEERING

STEERING
SWITCH

WHEEL

WHEEL
MOTOR

sostaty i przetworniki
WARM

A A

Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-19
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 8/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
7/G10 9/G10

G 15 15 G
7/G10 9/G10

6/E8
RD/BKø1
2 3
RD/BKø1 BN/BKø1 LEGENDA KOLORÓW
4 Skrót Kolor
7/G8
WH/YEø1 1
5 6
0
WH/YEø1 YE/BKø1.5
2 3 BK Czarny
YE/GNø1.5
F X15 F
1 1 4 BN Brązowy
8 7 SW14
BKø1 RD/BKø1 X10 5 6 RD Czerwony
2
0
OG Pomarańczowy

JOYSTICK
X2 1
4
8 7 YE Żółty
X16 BKø1 YE/GNø1.5
1 SW11
GN Zielony

YE/GNø1.5
BU Niebieski
WH/YEø1

E E
SW12 VT Fioletowy
GY Szary
X16 X15 X15 X10 WH Biały
2 2 4 3
PK Różowy
TQ Błękitny

BNø2.5
D X15 D
3

YE/GNø1.5
F21
WH/OGø1
WH/YEø1

BU/YEø1
LEGENDA SKRÓTÓW

10
A
Etykieta Opis
F## Bezpieczniki

VT/WHø1.5
H## Lampy, światła i lam-
X8 X8 X8 X3
2 3 9 4 pki kontrolne
C C
X3 HA## Klakson lub syrena
5
biegu wstecznego
WH/OGø1
WH/YEø1

BU/YEø1

K## Przekaźnik
M## Rozruszniki lub pom-

YE/GNø1.5
VT/WHø1
pa

BKø1

BKø1
12v 12v
P## Wskaźniki
B Y10 1 Y11 1 Y12 1 HA03 M H09 B
2 2 2
12v R## Rezystor
RP## Potencjometry
SW## Wyłączniki, przyciski
BKø1

BKø1

BKø1

lub przełączniki
31 31
7/A1 9/A10 SS## Czujnik,
SOLENOID VALVE

SOLENOID VALVE

SOLENOID VALVE

mikrowyłączniki, pre-
EXTEND BOOM
PRESENT MEN
ROAD SAFETY

ATTACHEMNT

WORK LIGHT

WORK LIGHT

(OPTIONAL)
RELEASE

BEACON
SWITCH

SWITCH
A A sostaty i przetworniki
Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-20
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 9/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
8/G10 10/G10

G 15 15 G
8/G10 10/G10

DISLPAY 3B6 FOR


ANTI-TURN LEGENDA KOLORÓW
Skrót Kolor
1 2 7 18 19 16 9 10 17 11 X12 1 2 X11 BK Czarny
F X2 F
3 BN Brązowy

VT/BNø1
BN/YEø1
WHø1

RD Czerwony
GYø1

GNø1
BUø1

RDø1

YEø1
BUø1
BNø1

SHLD
PKø1

OG Pomarańczowy

RDø4
YE Żółty
X8 X2 GN Zielony
10 4
BU Niebieski
E E
X18 1 2 3 4 VT Fioletowy

RDø2.5

RDø2.5
GY Szary

BNø2.5
RDø4

TQ/GNø1
VT/BNø1
BKø1
WH Biały

BKø1
85 87A 87
F2 F1 F3
85 87A 87
F24
PK Różowy
K06

7.5A

15A

15A

5A
K04 86 30 86 30
TQ Błękitny
D 1 2 3 4 D

RD/GNø1.5
X8

BN/YEø1

RD/GNø1
PK/BKø1
RD/BKø1

PK/BKø1

RDø1.5
7/E6 LEGENDA SKRÓTÓW
Etykieta Opis
F## Bezpieczniki
X10 H## Lampy, światła i lam-
10
RD/BKø1 RDø1 pki kontrolne
C 2/C7 3/G4 C
HA## Klakson lub syrena
biegu wstecznego
X3
K## Przekaźnik

TQ/GNø1

TQ/GNø1
6
M## Rozruszniki lub pom-
pa
RDø1 1 1
P## Wskaźniki
B H02
2 2 B
12v 12v
R## Rezystor
GNø1
YEø1
RDø1

BUø1

BKø1
Y05 Y06
RP## Potencjometry
SS09
SW## Wyłączniki, przyciski

BKø1

BKø1
lub przełączniki
31 31
8/A1 10/A10 SS## Czujnik,
mikrowyłączniki, pre-

SOLENOID VALVE

SOLENOID VALVE
ANTI-OVERTURN

ANTI-OVERTURN
LOAD SENSOR

CAB LIGHTING

A A sostaty i przetworniki
Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-21
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Arkusz 10/10
Od numeru fabrycznego 16861
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Do numeru fabrycznego xxxxx

30 30
9/G10

15 15
G 9/G10 G
OG/GNø1.5
1/F7

VTø1.5
PK/YEø1.5

1/F7 LEGENDA KOLORÓW

OG/GNø1.5
BN/BKø1.5
BN/BKø1.5
OG/YEø1

OG/BUø1

0
Skrót Kolor
3 4
1 R N F
BK Czarny
F RNF F
VTø1.5 TQ/RDø1
SW03 BN Brązowy

1st AND 2nd SPEED


+ RD Czerwony
H10 1
(ALREADY SHOWED IN 1/F6) OG Pomarańczowy

PK/BKø1.5
SWITCH
SW15
YE Żółty
X2
GN Zielony
4
X5 X2
11 4 BU Niebieski
E E
VT Fioletowy

VTø1.5
GY Szary

OG/BKø1.5

PKø1.5
BNø2.5
OG/YEø1
OG/BUø1

WH Biały
15 87
86 87A 87
31 86 VT/TQø1
86 87A 87 PK Różowy
F26 BKø1 53M 30
K09 F23

7.5A
5A

K07 85 30 85 30 TQ Błękitny
T 85 OG/BKø1.5
53S 87a

D D
VTø1.5

VTø1.5

BNø2.5
BKø1

K08

PK/YEø1.5
OG/BUø1

BKø1
LEGENDA SKRÓTÓW
Etykieta Opis
F## Bezpieczniki
H## Lampy, światła i lam-
pki kontrolne
C C
HA## Klakson lub syrena
biegu wstecznego
s- s-
K## Przekaźnik
OG/BUø1
OG/YEø1

M## Rozruszniki lub pom-


1 2 1 2
pa
SS10 SS11 P## Wskaźniki

TQ/RDø1
VT/TQø1

1 1
2 2
B 12v 12v B
R## Rezystor
Y14 Y13
RP## Potencjometry
SW## Wyłączniki, przyciski
BKø1

BKø1

lub przełączniki
31 31
9/A1 SS## Czujnik,
SOLENOID VALVE

SOLENOID VALVE

GEAR ENGAGED

POWER SUPPLY
mikrowyłączniki, pre-
CARDAN SHAFT
AND 2nd SPEED

CONTROL UNIT

CHANGE OVER
COMMAND 1st

STOP SHAFT
2nd SPEED

RELAY K08
GEAR BOX

1st SPEED

SENSOR

SENSOR

SWITCH
RELAY
LIGHT

A A sostaty i przetworniki
Y## Elektrozawory
X## Łączniki
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
A## Inne komponenty

Strona G-22
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Ref. Description Sheet-Pos. Ref. Description Sheet-Pos. Ref. Description Sheet-Pos. Ref. Description Sheet-Pos.

A01 12V BATTERY 1-C10 F23 POWER SUPPLY: RELAY K02, K05 1-D5 R01 GLOW PLUGS 1-B2 X07 15-WAY CONNECTOR - STEERING COLUMN
A02 PREHEATING CONTROL UNIT 1-B3 F24 RELAY K06 POWER SUPPLY 2-D3 X08 15-WAY CONNECTOR - ENGINE
A03 TURN SIGNAL FLASHING 3-D6 F25 PARKING BRAKE SWITCH POWER SUPPLY 2-D5 SW01 IGNITION KEY 1-F10 X09 9-WAY CONNECTOR - ENGINE
A04 DIODE 3-B2 F26 POWER SUPPLY: RELAY K07, K08, K09 10-D7 SW02 PARKING BRAKE SWITCH 2-F6 X10 12-WAY CONNECTOR - STEERING COLUMN
A05 DIODE 3-B1 F27 OPTIONAL SW03 CHANGEOVER-OVER SWITCH 1-F6 X11 2-WAY CONNECTOR - OVERLOAD WARNING SYSTEM
A06 DIODE 7-F3 F28 OPTIONAL SW04 MUSHROOM-HEAD BUTTON 1-F4 CONTROL UNIT 9-F7
A06 DIODE 7-F2 F30 PREHEATING CONTROL UNIT MAXIFUSE 1-B5 SW05 HAZARD WARNING LIGHT / TRUN SIGNALS SWITCH 3-F4 X12 CONNECTOR - OVERLOAD WARNING SYSTEM
F31 SYSTEM PROTECTION FUSE 1-B5 SW06 LIGHT SWITCH-TURN SIGNALS-WINDSCREEN CONTROL UNIT 9-F8
F1 POWER SUPPLY: INTERIOR LAMP, EMERGENCY SWITCH, WIPER/WASHER 5-E6 X13 3-WAY CONNECTOR - STEERING COLUMN
TURN SIGNALS +30 9-D4 H01 WARNING LIGHTS: AIR FILTER SOILED, PREHEATING SW07 LIGHTS SELECTION SWITCH 5-E2 X14 2-WAY CONNECTOR - STEERING COLUMN
F2 POWER SUPPLY: K04 RELAY 9-D5 GLOW PLUGS WARNING LIGHT 1-G1 SW08 STEERING SELECTOR 7-E3 X15 4-WAY CONNECTOR - JOYSTICK
F3 OPTIONAL 9-D4 H02 CAB LIGHTING 9-B5 SW09 HEATING FAN SWITCH 7-F9 X16 2-WAY CONNECTOR - STEERING COLUMN
F4 FRONT RIGHT/REAR LEFT POSITION LIGHTS, LICENSE H03 BACK-UP LAMPS 2-B3 SW10 ROAD SAFETY SWITCH 7-E8 X17 2-WAY CONNECTOR - OVERLOAD WARNING SYSTEM
PLATE LIGHTS, POSITION LIGHTS INDICATOR, ENGINE H04 REAR RIGHT-HAND LIGHT 4-B4 SW11 ROAD SAFETY SWITCH 8-E9 CONTROL UNIT CALIBRATION 9-F17
OIL TEMPERATURE INDICATOR 4-D3 H05 LICENSE PLATE LAMP 4-B5 SW12 OPTIONAL WORK LIGHT SWITCH 8-E2 X18 4-WAY CONNECTOR - OVERLOAD WARNING SYSTEM
F5 FRONT LEFT/REAR RIGHT POSITION LIGHTS, FUEL GAU- H06 REAR LEFT-HAND LIGHT 4-B5 SW13 BATTERY CUTOFF 1-B10 CONTROL UNIT 9-E9
GEHOURMETER- WARNING LAMP ILLUMINATION, H07 FRONT LIGHT LAMP - LEFT TURN SIGNAL 4-B7 SW14 JOYSTICK 8-F6
ENGINE OIL COOLING TEMPERATURE INDICATOR LIGHT, H08 FRONT LIGHT LAMP - RIGHT TURN SIGNAL 4-B8 SW15 1st AND 2nd SPEED SWITCH 10-F5
FAN SWITCH, LIGHTS SELECTION SWITCH 4-D2 H09 WORK LIGHT 8-B4
F6 RIGHT LOW BEAM 4-D9 H10 LIGHT GEAR BOX 10-F9 SS01 HYDRAULIC STOP 2-B8
F7 LEFT LOW BEAM 4-D10 SS02 AIR FILTER CLOGGING SENSOR 1-B1
F8 RIGHT HIGH BEAM 4-D8 HA01 BACK-UP HORN 2-B4 SS03 WATER TEMPERATURE SENSOR 6-B9
F9 LEFT HIGH BEAM, HIGH BEAM WARNING LAMP 4-D7 HA02 HORN 5-B9 SS04 ENGINE OIL PRESSURE TRANSDUCER 6-B7
F10 HORN 5-D10 HA03 BEACON 8-B4 SS05 NEGATIVE BRAKE PRESSURE SWITCH 6-B5
F11 WINDSCREEN WASHER KIT 5-D4 SS06 HYDRAULIC OIL TEMPERATURE TRANSDUCER 6-B3
F12 OPTIONAL K01 STARTING ENABLING COMMAND 1-E7 SS07 WATER TEMPERATURE SENSOR 6-B2
F13 OPTIONAL K02 FORWARD SPEED ENABLING COMMAND 2-D10 SS08 FUEL FLOAT 6-B6
F14 OPTIONAL K03 INHIBITION WITH BRAKE PEDAL STEPPED DOWN 2-D8 SS09 LOADING CELL 9-B9
F15 PREHEATING CONTROL UNIT POWER SUPPLY 1-D3 K04 OVERLOAD WARNING SYSTEM CONTROL UNIT SS10 SENSOR - SHAFT STOPPED 10-B5
F16 POWER SUPPLY: HYDRAULIC STOP, FUEL ENABLING COMMAND 9-D5 SS11 SENSOR - GEAR ENGAGED 10-B4
GAUGEHOURMETER-WARNING LAMPS INDICATOR, K05 REVERSE SPEED ENABLING COMMAND 2-D3
ENGINE OIL COOLING TEMPERATURE INDICATOR, K06 OVERLOAD WARNING SYSTEM SOLENOID VALVE Y01 SOLENOID VALVE - STARTER 1-B7
ENGINE OIL TEMPERATURE INDICATOR, K04 RELAY PICKUP, ENABLING COMMAND 9-D3 Y02 SOLENOID VALVE - FWD SPEED 2-B9
AIR FILTER WARNING LIGHT, PREHEATING WARNING LIGHT, K07 1st AND 2nd SPEED CONTROL RELAY 10-D8 Y03 SOLENOID VALVE - PARKING BRAKE 2-B5
ROAD SAFETY SWITCH 1-D2 K08 SHAFT STOP CONTROL UNIT 10-D6 Y04 SOLENOID VALVE - REVERSE SPEED 2-B1
F17 POWER SUPPLY: HAZARD WARNING LIGHT AND TURN K09 POWER SUPPLY: RELAY K08 10-D3 Y05 SOLENOID VALVE - OVERLOAD WARNING SYSTEM 9-B2
SIGNALS SWITCH +15 3-D3 K11 START RELAY 1-B4 Y06 SOLENOID VALVE - OVERLOAD WARNING SYSTEM 9-B1
F18 POWER SUPPLY: LIGHT SWITCH - WINDSCREEN Y07 SOLENOID VALVE - ENGINE STOP 1-B6
WASHER SWITCH, WINDSCREEN WASHER MOTOR 5-D8 M01 STARTER MOTOR 1-B9 Y08 SOLENOID VALVE - STEER MODE 7-B4
F19 HEATING SYSTEM FAN POWER SUPPLY 7-D9 M02 ALTERNATOR 1-B8 Y09 SOLENOID VALVE - STEER MODE 7-B2
F20 ROAD SAFETY SWITCH POWER SUPPLY 7-D7 M03 WINDSCREEN WIPER/WASHER MOTOR 5-B6 Y10 SOLENOID VALVE - ATTACHMENT RELEASE/COUPLING 8-B8
F21 POWER SUPPLY: BEACON 8-D4 M04 WINDSCREEN WIPER/WASHER MOTOR 5-B4 Y11 SOLENOID VALVE - DEADMAN 8-B7
F22 ENGINE STOP MUSHROOM-HEAD BUTTON M05 COMPRESSED AIR COMPRESSOR 1-D10 Y12 SOLENOID VALVE - BOOM EXTENSION 8-B6
POWER SUPPLY 1-D4 M06 FAN MOTOR 7-B6 Y13 SOLENOID VALVE - 1st SPEED 10-B8
Y14 SOLENOID VALVE - 2nd SPEED 10-B10
P01 WARNING LIGHTS-FUEL GAUGE INSTRUMENT 6-G7
P02 ENGINE OIL TEMPERATURE TRANSDUCER 6-F4 X01 4-WAY CONNECTOR - ENGINE FUSES LINE
P03 ENGINE OIL COOLING TEMPERATURE INDICATOR 6-F2 X02 4-WAY CONNECTOR - STEERING COLUMN
X03 6-WAY CONNECTOR - CAB
X04 6-WAY CONNECTOR - STEERING COLUMN
X05 12-WAY CONNECTOR - STEERING COLUMN
X06 12-WAY CONNECTOR - ENGINE

Strona G-23
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona G-24
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Hydraulic piloting
line test port
G-4.1 SCHEMAT HYDRAULICZNY (WYK. 57.2201.1100 - Akt. A)
TP2 Pressure
Parking brake Service brake reducing
selector valve circuit reservoir valve
T P
DR
Service brake Load handling
406 psi
A B T R pedal pump
28 bar control lever
X
E U
0.02 in 7 psi
0.5 mm Hydraulic Boom functions
0.5 bar piloting selector valve
collector
Front axle
Check valve
P2 4.2:1 A B
350 bar
Forks attachment
P1 quick coupling
cylinder
Y
Quick coupling Boom G HCD E F
hydraulic ports extension
Pressure switch solenoid valve
870 psi / 60 bar 1 4 T P 3 2
Rear axle B A
steering cylinder
Tilt
cylinder
T P
32
Steering mode
selector valve
Piloted check
valve 4:1 1
C
Accumulator Slave
Front axle cylinder
steering cylinder capacity:
0.13 gallons / 0.5 Liters 4:1
3262 psi pre-charge pressure: 350 bar
225 bar 725 psi / 50 bar B4
R L
A4
11:1
350 bar 295 bar X4 Y4
Steering B3
rotating
actuator A3
Boom lift Anti cavitation
cylinder Boom extend X3
valves
retract cylinder 295 bar Y3
72 psi / 5 bar B2
A2 P
4:1 3 2
LS 350 bar
X2 Y2
B1
Boom
A1 1 lowering
P 2465 psi T solenoid valve
170 bar X1 Y1
Accumulator
capacity: 0.13 gallons / 0.5 Liters
pre-charge pressure: 725 psi / 50 bar T
P
Load handling
Check valve Boom functions TP1 280 bar
controls
7 psi / 0.5 bar hydraulic main valve
circuit test port

Check valve Hydrostatic transmission


36 psi / 2.5 bar high pressure test port
Flushing valve
b a TP3
Hydrostatic
R T1 T2 PS Fa Fa1 Fe MB transmission

57.2201.1100
motor
T P
U B X2 X1 M1
6525 psi
450 bar
725 psi B
Engine 50 bar
B A
4-way / 3-position
Function pump
CF EF electro-switch

M
with integrated for mechanical
priority valve LS gear selection
21.7 gpm / 82 L/min 362 psi
25 bar
Mechanical gear
6525 psi activation cylinder
450 bar
Hydrostatic 6235 psi
transmission 430 bar A A G T
pump 2-speed
mechanical gearbox
X2 X1 G MH S FS MA
Suction
filter Suction Check valve Tank
filter 7 psi / 0.5 bar
Check valve TP4
Tap 7 psi / 0.5 bar
Hydrostatic transmission Tap Heat Check valve
boost pressure test port exchanger 36 psi / 2.5 bar

Strona G-25
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Celowo pozostawiona pusta strona

Strona G-26
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

G-5 TABELA KONTROLI OKRESOWEJ URZĄDZEŃ BEZPIECZEŃSTWA

Komponent

SAR + Display
Zawór blok. 1
Zawór blok. 2
Zawór blok. 3
Zawór blok. 4
Zawór blok. 5
Zawór blok. 6
Zawór blok. 7
Zawór blok. 8
Zawór blok. 9

Prz. Joystick
Wynik/Notatki

AWARIA
Mikro 1
Mikro 2
Mikro 3
Mikro 4
Mikro 5
Data Pozytywny Negatywny Podpis

❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑
❑ ❑

Strona G-27
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007
Podnośnik z ramieniem teleskopowym GTH-3007

TABELE I ZAŁĄCZNIKI

Legenda tabeli:

Zawór blok. 1 Zawór blokujący na cylindrze podnoszenia


Zawór blok. 2 Zawór blokujący na cylindrze równowagi wideł
Zawór blok. 3 Zawór blokujący na cylindrze rozkładania ramienia teleskopowego
Zawór blok. 4 Zawór blokujący na cylindrze przenoszenia przyrządów
Zawór blok. 5 Zawór blokujący na cylindrze blokady przyrządów Zawór blok. 6
Zawór blok. 7
Zawór blok. 8
Zawór blok. 9

Mikro 1
Mikro 2
Mikro 3
Mikro 4
Mikro 5
SAR + Display System zapobiegający wywracaniu - Karta elektroniczna i display
AWARIA Przycisk do zatrzymania awaryjnego
Prz. Joystick Przycisk człowiek znajdujący się na dźwigni sterującej

Strona G-28
Dokument 57.0004.6000 - Akt. 2B - 05/2007

You might also like