You are on page 1of 200

Machine Translated by Google

Podręcznik warsztatowy

CPPABOCHIK PO PEMOHTU

Podręcznik warsztatowy 1011 F

0297 9811

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ilustracjach


i informacjach zawartych w niniejszej instrukcji warsztatowej, które są
niezbędne do ulepszenia silników. Przedruk i powielanie wszelkiego rodzaju,
nawet w części, wymaga naszej pisemnej zgody.

Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w


ilustracjach i tekście, które są niezbędne do ulepszenia silnika. Powielanie i
jakiekolwiek powielanie, w tym powielanie częściowe, jest dozwolone
wyłącznie za naszą pisemną zgodą.

Ze względu na ciągłe ulepszenia lub zmiany konstrukcyjne, specyfikacje


techniczne i ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji warsztatowej
mogą ulec zmianie. Przedruk i reprodukcja w części lub w całości wymaga
naszej pisemnej zgody.

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

PRZEDMOWA

Prawidłowe wykonanie prac naprawczych i regulacyjnych jest warunkiem wstępnym


niezawodne działanie silnika.

Niniejsza instrukcja warsztatowa opisuje odpowiednie procesy robocze przy naprawach i regulacjach
silnika i elementów silnika. Zakłada się, że
Prace powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel specjalistyczny.

Projektując instrukcję warsztatową, w celu szybkiego zarejestrowania


Treść, oprócz krótkich tekstów opisowych, ustawione są piktogramy, które
wizualizować odpowiedni proces pracy.

Instrukcje obsługi i konserwacji można znaleźć w odpowiedniej instrukcji obsługi.

Do zamawiania części zamiennych należy wykorzystać odpowiednią listę części zamiennych.

Niniejsza instrukcja warsztatowa nie podlega żadnym zmianom serwisowym. zmiany będą
w każdym nowym wydaniu.
W przypadku napraw prosimy o zapoznanie się z informacjami zawartymi w naszych okólnikach technicznych.

Informacje ogólne:

- Przeczytaj i przestrzegaj informacji zawartych w niniejszej instrukcji warsztatowej. Ona


unikać wypadków i mieć sprawny i operacyjny
Silnik.

-
Pamiętaj, aby przekazać tę instrukcję warsztatową każdemu zaangażowanemu w naprawę lub
prace dostosowawcze są dostępne dla osób zaangażowanych i zrozumiałe są treści.

-
Niezastosowanie się do tych instrukcji naprawy może prowadzić do wadliwego działania i
Uszkodzenia silnika oraz obrażenia ciała spowodowane przez producenta
nie ponosi się odpowiedzialności.

-
Odpowiednie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom i inne ogólne
Należy przestrzegać uznanych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy.

-
Warunkiem wykonywania profesjonalnych napraw jest dostępność całego niezbędnego
sprzętu, narzędzi ręcznych i narzędzi specjalnych oraz ich nienaganny stan techniczny
Stan.

-
Maksymalna oszczędność, niezawodność i długa żywotność to tylko at
Zapewnione stosowanie oryginalnych części firmy DEUTZ AG.

-
Części silnika, takie jak sprężyny, zaciski, elastyczne pierścienie ustalające itp. stwarzają
zwiększone ryzyko obrażeń, jeśli są obsługiwane niewłaściwie.

-
Silnik należy naprawić zgodnie z przeznaczeniem -
zdefiniowane przez producenta urządzenia. W przypadku modyfikacji tylko
Używane części DEUTZ AG zatwierdzone do danego celu
będzie.

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google

P PE D I C L OB I E
Wykwalifikowane wykonanie prac konserwacyjno-regulacyjnych jest nieodłącznym kluczem do
niezawodnej pracy silnika.

Niniejsza instrukcja opisuje czynności robocze związane z wykonywaniem prac naprawczych i


regulacyjnych silnika i jego podzespołów. Jednocześnie zakłada się, że prace te wykonywane są
przez wyspecjalizowany wysoko wykwalifikowany personel.

W kontekście aktualnej instrukcji, w najjaśniejszym tego słowa znaczeniu, tekst opisowy


opatrzony jest kluczowymi symbolami, które wizualnie ilustrują opisaną operację poboczną.

Zagadnienia dotyczące obsługi i konserwacji omówiono w odpowiednich instrukcjach obsługi.

Aby złożyć zamówienie na części zamienne, należy skorzystać z odpowiedniej listy części
zamiennych.

Zmiany w tym przewodniku nie są zamierzone. Zmiany zostaną uwzględnione w nowym wydaniu
przewodnika.
Bo vpemya pemonta neobxodimo ychityvat ykazaniya nashix tehnicheckix cypkylyapov.

Oświadczenia ogólne:

-
Przeczytaj uważnie i postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku.
Pomoże to uniknąć wypadków i zapewni niezawodną i bezawaryjną pracę silnika.

-
Wszyscy, którzy biorą udział w pracach naprawczych i regulacyjnych, muszą mieć
dostęp do instrukcji i rozumieć jej zawartość.

-
Niezastosowanie się do tych instrukcji naprawy może skutkować awariami i
uszkodzeniem silnika, a także obrażeniami ciała, za które producent nie ponosi
odpowiedzialności.

-
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom
i innych ogólnie uznanych przepisów bezpieczeństwa i ochrony pracy.

-
Nieustannie dążymy do wysokiej jakości sprzętu, w skład którego wchodzi cały
niezbędny sprzęt, wyposażenie specjalne i specjalne, a także nienaganna
konstrukcja.

-
Wysoka ekonomiczność, niezawodność i długa żywotność są możliwe tylko w
przypadku oryginalnych części DEUTZ AG.

-
Części silnika, takie jak sprężyny, zaciski, pierścienie osadcze itp. są źródłem
zwiększonego zagrożenia w przypadku niewłaściwego obchodzenia się
z nimi

-
Zespół silnika musi spełniać swoje przeznaczenie, a my go produkujemy. W tym
celu można używać wyłącznie części dopuszczonych przez DOITZ AG.

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google

PRZEDMOWA

Niezawodna praca silnika jest uzależniona od prawidłowo wykonanych napraw oraz prac regulacyjnych.

W niniejszym Podręczniku warsztatowym opisano odpowiednie czynności związane z naprawą i regulacją silnika i
podzespołów silnika. Zakłada się, że prace te będą wykonywane przez wykwalifikowany personel.

Niniejsza instrukcja obsługi została zaprojektowana w celu szybkiego i łatwego zrozumienia. Dlatego zwięzłym
fragmentom tekstu towarzyszą piktogramy ilustrujące odpowiednią operację.

Podręcznik warsztatowy został opracowany, aby zapewnić szybkie zrozumienie treści, m.in. Ilustracje zostały
umieszczone obok krótkich fragmentów tekstu, aby wyraźnie pokazać operacje robocze.

Aspekty obsługi i konserwacji są omówione w odpowiedniej instrukcji obsługi.

W przypadku zamówień części zamiennych należy zapoznać się z odpowiednim katalogiem części zamiennych.

Niniejsza instrukcja warsztatowa nie podlega serwisowi zmian technicznych i obowiązuje do następnego wydania.

Dlatego podczas wykonywania napraw prosimy o zapoznanie się z informacjami zawartymi w naszych Biuletynach Technicznych.

Informacje ogólne:

-
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji
warsztatowej, aby uniknąć wypadków i upewnić się, że silnik zawsze działa prawidłowo i niezawodnie.

-
Upewnij się, że niniejsza instrukcja warsztatowa jest łatwo dostępna dla wszystkich osób
przeprowadzających naprawy lub regulacje oraz że jej zawartość jest dobrze zrozumiana.

-
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji naprawy może skutkować nieprawidłowym działaniem i
uszkodzeniem silnika oraz obrażeniami ciała, za które producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.

-
Należy przestrzegać przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz wszystkich innych ogólnie
uznanych przepisów dotyczących bezpieczeństwa i medycyny pracy.

-
Warunkiem udanej naprawy jest to, aby cały wymagany sprzęt, narzędzia ręczne i specjalne były
dostępne i w idealnym stanie.

-
Optymalną ekonomikę eksploatacji, niezawodność i trwałość silnika można zapewnić tylko przy
użyciu oryginalnych części DEUTZ AG.

-
Elementy silnika, takie jak sprężyny, zaciski, pierścienie sprężynujące itp. mogą spowodować obrażenia, jeśli nie będą
obsługiwane z ostrożnością.

-
Naprawy silnika należy przeprowadzać zgodnie z przeznaczeniem określonym przez producenta
sprzętu. Do przeróbek należy używać wyłącznie części zatwierdzonych przez DEUTZ AG do
określonego celu.

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Spis treści
KOD STANU
Spis treści

Dane techniczne / objaśnienie symboli


Teksas
Dane specyfikacji / Klucz do symboli

Prüfen und Einstellen


KONTROLA I PRZEPISY
Sprawdzanie i regulacja

naprawa komponentów
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów

Demontaż i montaż, silnik kompletny


DEMONTAŻ I MONTAŻ, MONTAŻ SILNIKA
Demontaż i ponowny montaż kompletnego silnika

Narzędzia
ИHCTPУMEHT
Narzędzia

© 2001 / 0297 9811


5
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Specyfikacja techniczna

TEXHYCHECKYE DAHHЫE

Dane specyfikacji 1011 F

Informacje dotyczące korzystania z instrukcji warsztatowej W


niniejszej instrukcji warsztatowej wszystkie dane techniczne, wartości nastawcze oraz
instrukcje dokręcania są przypisane do miejsc, w których są one wymagane do prac
serwisowych, demontażu i montażu na silniku.

УКAЗAHИЯ ПO ПOЛЬЗOBAHИЮ CПPABOЧHИКOM ПO PEMOHTУ B нacтoящeм


cпpaвoчникe вce тexничecкиe дaнныe, вeличины peгyлиpyeмыx пapaмeтpoв и
пpeдпиcaния пo зaтяжкe пpивeдeны в тex мecтax, гдe oни тpeбyютcя пpи cepвиcныx
paбoтax, paзбopкe и cбopкe двигaтeля.

Uwagi dla użytkownika niniejszej instrukcji warsztatowej


W niniejszej instrukcji warsztatowej wszystkie dane specyfikacji, wartości regulacji i
specyfikacje dokręcania są przyporządkowane tym częściom, które są potrzebne do
prac serwisowych, demontażu i ponownego montażu silnika.

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Spis treści Specyfikacja techniczna
KOD STANU TEXHYCHECKYE DAHHЫE
Spis treści Dane specyfikacji

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1. Specyfikacje bok

Dane _______________________________________ 1.00.02 - 1.00.07


techniczne Schemat _______________________________________ 1.00.09

1
regulacji luzu zaworowego Kolejność dokręcania śrub głowicy ____________________ 1.00.11
Objaśnienia symboli _______________________________________ 1.00.13

JĘZYK ANGIELSKI

1. TEXHYCHECKYE DAHHЫE podw.

Dane techniczne _________________________________________ 1.00.02 - 1.00.07


Schemat regulacji luzu w zaworach _________________________________ 1.00.09
Kolejność dokręcania
śruby głowicy cylindrów ______________________________________ 1.00.11
To sprawa osobista ______________________________________ 1.00.13

język angielski

1. Dane specyfikacji Strona

Dane specyfikacji _______________________________________ 1.00.02 -1.00.07


Schemat regulacji luzu zaworowego ________________________________ 1.00.09
Kolejność dokręcania śrub głowicy cylindrów ________________________________ 1.00.11
Klucz do symboli _______________________________________ 1.00.13

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Specyfikacja techniczna
TEXHYCHECKYE DAHHЫE
Dane specyfikacji

Podręcznik warsztatowy 1011 F

Niemiecki JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Masa silnika bez Bez silnika, bez Masa silnika bez


rozrusznika, z komputera, z rozrusznika z

1 generatorem ok. kg generatorem


ok. kg
generatorem ok. kg

całkowita objętość wyrzutowa Całkowita objętość boczna Pojemność skokowa silnika

cm3 cm3 cm3

wiercenie Średnica cylindra Nudziarz

mm mm mm

Centrum
Kod Uderzenie

mm mm mm

kierunek rotacji Kierunek rotacji Kierunek rotacji

prędkość znamionowa Hominalna częstotliwość Prędkość znamionowa

obrót max.
max. 1 minuta 1 minuta max. obr./min

najniższy Minimalna częstotliwość Minimalna

Prędkość biegu wejścia do prędkość biegu

jałowego 1/min xoloctom xode 1/min jałowego obr/min

metoda pracy Zasada działania Cykl pracy

© 2001 / 0297 9811 1.00.02


Machine Translated by Google
Specyfikacja techniczna
TEXHYCHECKYE DAHHЫE
Dane specyfikacji

Podręcznik warsztatowy 1011 F

F2 - 4L 1011 F BF4L 1011 F F3 - 4M 1011 F BF4M 1011 F

F2L = 167
F3L = 208 F3M = 200
F4L = 250 257 F4M = 243 249
1

F2L = 1366
F3L = 2049 F3M = 2184
F4L = 2732 2732 F4M = 2912 2912

91

105 112

Oglądane z koła zamachowego po lewej stronie

po lewej stronie patrząc na koło zamachowe

Stojąc przed kołem zamachowym w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara

3300 3000 3000 2800

900±50

Czterosuwowy — Diesel

Czterosuwowy diesel
Czterosuwowy diesel

1.00.03 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Specyfikacja techniczna
TEXHYCHECKYE DAHHЫE
Dane specyfikacji

Podręcznik warsztatowy 1011 F

Niemiecki JĘZYK ANGIELSKI język angielski

procedura spalania System spalania


proces spalania

Stopień sprężania To jest poziom Stopień sprężania

ciśnienie kompresji rząd stanowy Ciśnienie kompresji

bar bar
ch

Kolejność wypalania
kolejność wypalania
Kolejność zapłonu

Wymiary Wymiary silnika


Wymiary silnika z
silnik z wraz z
obudową koła
Obudowa przyłącza zamachowego standardowe

(normalna) (opcjonalny) koło zamachowe

największa długość Makc. długość Maks. długość

mm mm mm

największa szerokość Maks. szerokość


Maks. statek

mm mm mm

największy wzrost Makc. wycofanie Maks. wzrost

mm mm mm

© 2001 / 0297 9811 1.00.04


Machine Translated by Google
Specyfikacja techniczna
TEXHYCHECKYE DAHHЫE
Dane specyfikacji

Podręcznik warsztatowy 1011 F

F2 - 4L 1011 F BF4L 1011 F F3-4M 1011 F BF4M 1011 F

bezpośredni wtrysk
Bezpośredni wtrysk
Bezpośredni wtrysk 1

18,5 17 18,5 17

1-2
1 -2 - 3 1 -2 - 3
1 -3 - 4 - 2 1 -3 - 4 - 2 1 -3 - 4 - 2 1 -3 - 4 - 2

F2L = 487
F3L = 599 F3M = 599
F4L = 710 710 F4M = 710 710

451 495 451 495

F2L = 683
F3L = 678 F3M = 678
F4L = 703 703 F4M = 703 703

1.00.05 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Specyfikacja techniczna
TEXHYCHECKYE DAHHЫE
Dane specyfikacji

Podręcznik warsztatowy 1011 F

Niemiecki JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Czasy podatkowe bez Fazowa dystrybucja gazu bez Rozrząd bez luzu
popychacz i luz zaworowy popychacza gazu i zaworowego
zawór
1

Wlot otwiera się Bpyck otwiera się Wlot otwiera


przed TDC przed BMT się przed TDC

Grad gpadyc stopni

Wejście zamyka Wlot zamyka się po Wlot zamyka


się po UT HMT się po BDC

Grad gpadyc stopni

Wylot otwiera się Wydanie otwiera się Wydech otwiera


przed BDC przed HMT się przed BDC

Grad gpadyc stopni

Wydech zamyka się Wydanie zamyka się po Wydech zamyka


po TDC BMT się po TDC

Grad gpadyc stopni

Ciśnienie oleju Tempetype czytane w Ciśnienie oleju smarowego przy

smarującego na biegu artykułach rządowych i niskich obrotach

jałowym Temperatura ok. zasobach rybnych. 110 °C biegu jałowego Temperatura ca.
110°C Olej SAE 20W/20 maks. SAE 20W/20 110 °C olej SAE 20W/20

Minimalny bar min. ch mój. bar

zawór zamykający Zawór grzybkowy Presostat

bar ch bar

© 2001 / 0297 9811 1.00.06


Machine Translated by Google
Specyfikacja techniczna
TEXHYCHECKYE DAHHЫE
Dane specyfikacji

Podręcznik warsztatowy 1011 F

F2 - 4L 1011 F BF4L 1011 F F3 - 4M 1011 F BF4M 1011 F

45 47 45 47

65 63 65 63

76 99,5 76 99,5

44 51,5 44 51,5

1,4

F2 -3L = 6,5 7 F3L = 6,5 7


F4L = 7 F4L = 7

1.00.07 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Specyfikacja techniczna
TEXHYCHECKYE DAHHЫE
Dane specyfikacji

Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Schemat regulacji luzu zaworowego
REGULACJA ZAWORU CXEMA B
Schemat regulacji luzu zaworowego

Podręcznik warsztatowy 1011 F

pozycja wału korbowego 11 pozycja wału korbowego 2 1

silnik, aż do osiągnięcia zachodzenia zaworu Silnik jeden pełny obrót (360°)


na cyl. Zakręć #1. włączyć.

nie można regulować nastawny

12 12

123 123

1 234 1 234

© 2001 / 0297 9811 1.00.09


Machine Translated by Google
Kolejność dokręcania śrub głowicy ПOCЛEДOBATEЛЬHOCTЬ
ЗATЯГИBAHИЯ БOЛTOB КPEПЛEHИЯ ГOЛOBКИ ЦИЛИHДP
Kolejność dokręcania śrub głowicy cylindrów

Podręcznik warsztatowy 1011 F

Strona rozdzielacza , Ctopona kolektopa,


Strona rozdzielacza

4 2 6 2- cylindrowy

2 cilindpa 2-

cylindrowy

5 1 3

Strona rozdzielacza , Ctopona kolektopa,


Strona rozdzielacza

7 3 4 6 3- cylindrowy

3 cylindry 3-

cylindrowy
5 1 2 8

Strona rozdzielacza , Ctopona kolektopa,


Strona rozdzielacza

8 6 4 5 9 4- cylindrowy

4 cylindry 4-

cylindrowy
10 3 1 2 7

© 2001 / 0297 9811 1.00.11


Machine Translated by Google

Objaśnienie ikon

Podręcznik warsztatowy 1011 F

Objaśnienie ikon
demontować zapobiegać obrażeniom ciała

zespołów Uwaga o niebezpieczeństwie

1
gromadzić się zapobiegać uszkodzeniom materialnym

na zgromadzenie częściowe uszkodzenie

Zdemontuj - rozwiń podkonstrukcja - podpora -


przechwycić
blokowanie części

Zainstaluj - dodaj olejowanie

Części utrudniające demontaż/demontaż

Uwaga, ważna wskazówka natłuszczanie

Sprawdź - dostosuj Zaznacz


przed demontażem, zwróć uwagę, kiedy
np. B. Momenty, wymiary, ciśnienia itp. montaż

Specjalne narzędzie balansowy

Nierównowagi bilansujące

pamiętaj o kierunku montażu Wypełnij - wypełnij - uzupełnij

np. np. olej, woda chłodząca itp.

Sprawdź - sprawdź odpływ

oględziny np. np. olej, woda chłodząca itp.

Warunkowo wielokrotnego użytku Rozwiązywać

Wymień w razie potrzeby np. B. Poluzowanie urządzenia napinającego

Zawsze podczas montażu napięcie


odnowić
np. B. Dokręcanie urządzenia mocującego

Odblokuj - Zablokuj kratka wentylacyjna

np. B. zawleczka, płytka blokująca itp.

Bezpieczny - Klej Obróbka

np. B. płynny uszczelniacz

© 2001 / 0297 9811 1.00.13


Machine Translated by Google

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Podręcznik warsztatowy 1011 F

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Demontaż Zapobiegaj kontuzjom

yzlov Określenie źródła informacji

1
Cbopka Zapobiegaj uszkodzeniom materialnym

w jednym węźle Prognoza jest szczegółowa

Demontaż Aby podnieść opopy, podpepet,


zakpepit
części zakłócające

Szczegóły montażu Olej

miksery przed demontażem

Akceptacja, ważna wiadomość Nasmaruj smarem

Regulacja-sterowanie Umieść ślady obok


np. momenty obrotowe, przemieszczenia, zębów, zwróć uwagę na zęby
ciśnienia itp.

Specjalne narzędzie brak równowagi

wyrównać nierównowagę

Przestrzegać instrukcji montażu zatankować, zatankować, doładować

napp., maklo, woda itp.

Kontrola Odpływ

wizualny napp., maklo, woda itp.

Warunkowo nadaje się do powtarzania Zrelaksować się


posługiwać się

Wymień w razie potrzeby np. urządzenie zaciskowe

Zawsze wymieniaj baterie Dokręcać

np. urządzenie zaciskowe

Paccontpit-contpit Usuń powietrze

np. zawleczka, podkładka zabezpieczająca itp.

Fix-klej Dziękuję Ci bardzo

np. płynny uszczelniacz

© 2001 / 0297 9811 1.00.13


Machine Translated by Google

Klucz do symboli

Podręcznik warsztatowy 1011 F

Klucz do symboli
Demontaż Wystrzegaj się obrażeń ciała

grup montażowych Wskazanie zagrożenia

1
Ponowny montaż Ochrona przed szkodami materialnymi

utworzyć grupę montażową Uszkodzenie części

Usunąć Podparcie - Wsparcie - Przytrzymaj

blokowanie części

Zainstaluj ponownie — zamontuj ponownie Olej

części, które utrudniały demontaż

Uwaga! Ważna uwaga! Smar

Sprawdź - Dostosuj Oznacz

przed demontażem, obserwuj znaki podczas


np. wymiary momentu obrotowego, ciśnienia itp. ponownego montażu

Specjalne narzędzie Saldo

Wyeliminuj wszelkie braki równowagi

Zwróć uwagę na kierunek instalacji Napełnianie - Uzupełnianie - Uzupełnianie

np. olej, woda chłodząca itp.

Oględziny Wysysać

np. olej, woda chłodząca itp.

Prawdopodobnie nadal sprawny Poluzuj - Zwolnij

Odnów w razie potrzeby np. poluzowanie urządzenia zaciskowego

Odnów przy każdym ponownym montażu Dokręcić - Zacisk

np. dokręcanie urządzenia zaciskowego

Odblokuj - Zablokuj kratka wentylacyjna

np. zawleczka, płytka blokująca itp.

Zablokuj - Przestrzegaj Proces obróbki

np. płynnym uszczelniaczem

© 2001 / 0297 9811 1.00.13


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Sprawdź i wyreguluj

KOHTPOL' I PEGULIPOBKA

Sprawdzanie i regulacja 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Spis treści Sprawdź i wyreguluj
KOD STANU KOHTPOL' I PEGULIPOBKA
Spis treści Sprawdzanie i regulacja

Podręcznik warsztatowy 1011 F

Niemiecki

2. Sprawdź i wyreguluj bok

Luz zaworowy _______________________________________________________ 2.00.01 - 2.00.02


ciśnienie sprężania ________________________________________________ 2.00.03 - 2.00.04
Wtryskiwacz __________________________________________________________ 2.00.05 - 2.00.07
pompa wtryskowa _____________________________________ 2.00.09 - 2.00.10

2
JĘZYK ANGIELSKI

2. Kontrola i regulacja Ctp.

Luz zaworowy __________________________________________________________ 2.00.01 - 2.00.02


Rząd stanowy 2.00.03 - 2.00.04
_____________________________________________________
Fopcynka _____________________________________________________________ 2.00.05 - 2.00.07
THBD ________________________________________________________________ 2.00.09 - 2.00.10

język angielski

2. Sprawdzanie i regulacja Strona

Luz zaworowy 2.00.01 - 2.00.02


___________________________________________________
Ciśnienie sprężania ________________________________________________ 2.00.03 - 2.00.04
Wtryskiwacz __________________________________________________________ 2.00.05 - 2.00.07
Pompa wtryskowa _____________________________________ 2.00.09 - 2.00.10

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen Ventilspiel
KONTROLA I PRZEPISY GAP B ZAWÓR AHAX
Sprawdzanie i regulacja Luz zaworowy

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Możliwe jest ustawienie standardowego luzu w zaworach: Standardowy luz zaworowy można regulować:

Na zimnym lub ciepłym silniku, co najmniej 0,5 godziny po przy zimnym lub ciepłym silniku po schłodzeniu przez co najmniej
zatrzymaniu. 0,5 godziny.

Zakres temperatur 80°C. Temperatura oleju 80 °C.

Uwaga: Przy każdej wymianie uszczelek głowicy cylindrów Uwaga: Luz zaworowy należy zwiększyć o 0,1 mm
luz w zaworach należy zwiększyć o 0,1 mm. przy każdej wymianie uszczelki głowicy cylindrów.
Standardowy luz zaworowy należy wyregulować po zakończeniu 500
Standardowy luz w zaworach ustawia godzin pracy.
się po 500 godzinach pracy.

Pokrywa głowicy cylindrów została zdjęta. Pokrywa głowicy cylindrów została zdjęta.

1. Obróć silnik, aż zawory się zamkną, cyl. Nr 1. 1. Obróć silnik, aż zawory cyl. Nr 1 zakładka.

2
Cm. Patrz wtyki zaworów w „Danych technicznych”. Aby zapoznać się ze schematem regulacji luzu zaworowego,
patrz Dane techniczne.

Uwaga: Zamknięte zawory oznaczają: Zamknięty Uwaga: Zachodzenie na siebie zaworów oznacza:

zawór nie jest jeszcze zamknięty, zamknięty zawór Zawór wydechowy zaraz się zamknie. Zawór wlotowy zaraz

zaczyna się otwierać. W takim przypadku oba się otworzy. Żaden popychacz nie może być obracany w tej
popychacze nie mogą się poruszać w tej pozycji. pozycji.

2. Wyreguluj luz zaworowy na odpowiednim 2. Wyreguluj luz zaworowy na odpowiednim cylindrze za pomocą
cylindrze za pomocą płaskiego szczelinomierza. szczelinomierza.

Instrukcje: Zamknij zawór wylotowy 0,3 mm Uwaga: Luz zaworowy wlotowy: 0,3 mm

Zamknij zawór wylotowy 0,5 mm Luz zaworu wydechowego: 0,5 mm

3. Dokręć przeciwnakrętkę. 3. Dokręć przeciwnakrętkę.

Wytrzymałość na rozciąganie: 20 ± 2 Hm. Specyfikacja dokręcania: 20 ± 2 Nm

Sprawdź ponownie szczelinę płaskim szczelinomierzem. Ponownie sprawdź regulację za pomocą szczelinomierza.

© 2001 / 0297 9811 2.00.01


Machine Translated by Google
Ventilspiel Prüfen und Einstellen
GAP B ZAWÓR AHAX KONTROLA I PRZEPISY
Luz zaworowy Sprawdzanie i regulacja

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Możliwe jest standardowe ustawienie luzu zaworowego:

Na zimnym lub ciepłym silniku po czasie chłodzenia przez

co najmniej 0,5 godziny. Temperatura oleju 80° C

Uwaga: Przy każdej wymianie uszczelki głowicy cylindrów


należy zwiększyć luz zaworowy o 0,1 mm.

Standardowy luz zaworowy należy ustawić po

500 godzinach pracy .

Pokrywa głowicy cylindra jest zdjęta

1. Obracaj silnikiem aż do zachodzenia na siebie zaworów, cyl.


9
Numer 1.
2
Schemat regulacji luzu
zaworowego, patrz Dane techniczne

32040 ©

9
Uwaga: Zachodzenie na siebie zaworów oznacza:
zawór wylotowy nie jest jeszcze zamknięty,
zawór wlotowy zaczyna się otwierać.
Oba zderzaki nie są obrotowe.
5

32041 ©

6
2. Ustaw luz zaworowy na odpowiednim cylindrze za pomocą
szczelinomierza.

Uwaga: wlot luzu zaworowego:


Wylot luzu zaworowego:
0,3 mm
0,5 mm
5
3. Śruba mocująca przeciwnakrętkę.

Specyfikacja dokręcania: 20 ± 2 Nm

Sprawdź ponownie ustawienie za pomocą szczelinomierza.


32042 ©

2.00.01 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen Ventilspiel
KONTROLA I PRZEPISY GAP B ZAWÓR AHAX
Sprawdzanie i regulacja Luz zaworowy

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

4. Załóż pieczęć.
4
0

32043 ©

5. Zamontuj pokrywę głowicy cylindrów.


4 dokręcić śruby.

2 6 Specyfikacja dokręcania: 8,5 Nm

32044 ©

© 2001 / 0297 9811 2.00.02


Machine Translated by Google
Ventilspiel Prüfen und Einstellen
GAP B ZAWÓR AHAX KONTROLA I PRZEPISY
Luz zaworowy Sprawdzanie i regulacja

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

4. Załóż uszczelki. 4. Umieść uszczelkę na swoim miejscu.

5. Zamontuj głowicę cylindrów. Wymiana śruby 5. Załóż pokrywę głowicy cylindrów. Dokręć śruby.
napinającej.

Instrukcja dokręcania 8,5 hm. Specyfikacja dokręcania: 8,5 Nm


2

2.00.02 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Sprawdź i wyreguluj ciśnienie kompresji
KOHTPOL' I PEGULIPOBKA DABLEHIE CJATIYA
Sprawdzanie i regulacja Ciśnienie kompresji

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Zwykłe narzędzie: Wymagane narzędzia komercyjne:

Kompresometr ______________________________ 8005 Tester kompresji __________________________8005


Habop intpymentov „Topkc” ___________________ 8189 Zestaw narzędzi Torx ________________________________8189

Specjalne narzędzie: Wymagane narzędzia specjalne:

Złącze ______________________________ 100 120 Złącze ______________________________ 100 120


Specjalny klucz do przewodu paliwowego Klucz specjalny
wysokie ciśnienie _________________________ 110 490 do linii wtryskowej __________________________ 110 490

Dysze zdemontowane, luz w zaworach Wtryskiwacze zostały usunięte, luz zaworowy został
ppovepen w kratę.

1. Włóż złącze za pomocą nowego specjalnego 1. Włóż złącze z nową uszczelką specjalną.
2 yplotneniem.

2. Zainstaluj wspornik zaciskowy. Dokręć śrubę. 2. Załóż podkładkę zaciskową. Dokręć śrubę.

3. W razie potrzeby przykręć adapter do 3. W razie potrzeby przykręcić adapter złącza.


złącze.

© 2001 / 0297 9811 2.00.03


Machine Translated by Google
Ciśnienie sprężania Prüfen und Einstellen
ДABЛEHИE CЖATИЯ KONTROLA I PRZEPISY
Ciśnienie kompresji Sprawdzanie i regulacja

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Narzędzia komercyjne:

Tester ciśnienia sprężania ___________ 8005


Zestaw narzędzi Torx ________________ 8189

Specjalne narzędzia:

Złącze 100 120 _________________


Klucz specjalny do linii wtryskowej __ 110 490

4
Wtryskiwacze są usuwane, sprawdzany jest luz
zaworowy.

1. Włożyć złączkę z nową uszczelką specjalną.


7 2
0

32045 ©

2. Załóż pazur zaciskowy. Dokręć śrubę.


4

32046 ©

3. W razie potrzeby przykręcić adapter do


elementu łączącego. 4

32047 ©

2.00.03 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen Ciśnienie sprężania
KONTROLA I PRZEPISY ДABЛEHИE CЖATИЯ
Sprawdzanie i regulacja Ciśnienie kompresji

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

4. Podłącz manometr ciśnienia sprężania.

4 Rozrusz silnik za pomocą rozrusznika.

Ciśnienie sprężania: F

6 1011 F BF 1011 F 25-30 barów


22-27 barów

32048 ©

Zmierzone ciśnienie sprężania zależy od prędkości


9 rozruchowej podczas procesu pomiarowego oraz wysokości
miejsca rozruchu silnika.

2 5 W związku z tym nie można precyzyjnie określić wartości granicznych.

Pomiar ciśnienia sprężania zalecany jest jedynie jako pomiar


porównawczy wszystkich cylindrów w silniku. Jeśli ustalono
odchylenie większe niż 15% , przyczynę należy ustalić,

demontując wadliwy zespół cylindra.

32049 ©

Uwaga: Włóż wtryskiwacz z nową uszczelką specjalną i


dokręć.

Specyfikacja dokręcania: 21 Nm

Dokręcić przewody wtryskowe.

Specyfikacja dokręcania: 22 + 2 Nm

Przewód oleju wyciekowego należy zawsze wymieniać.

© 2001 / 0297 9811 2.00.04


Machine Translated by Google
Ciśnienie sprężania Prüfen und Einstellen
ДABЛEHИE CЖATИЯ KONTROLA I PRZEPISY
Ciśnienie kompresji Sprawdzanie i regulacja

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

4. Podłącz manometr. Odwróć silnik za pomocą rozrusznika. 4. Podłącz tester kompresji. Włącz silnik za pomocą rozrusznika.
Ciśnienie sprężania: F 1011F BF 1011 F Ciśnienie kompresji:

Rozdziały 25-30 Silnik F 25-30 barów


Rozdziały 22-27 Silnik BF 22-27 barów

Ciśnienie wyporowe zależy od szczytowej częstotliwości Mierzone ciśnienie sprężania zależy od prędkości początkowej
mierzonego czasu oraz od wysokiego położenia silnika. podczas procesu pomiarowego, a także od wysokości miejsca, w
Dlatego zaawansowane wartości muszą być dokładnie którym znajduje się silnik.
określone. Dlatego trudno jest określić dokładne wartości graniczne. Zaleca
Zaleca się traktowanie pomiaru ciśnienia sprężania się stosowanie pomiaru ciśnienia sprężania tylko do porównania 2
tylko jako pomiaru porównawczego na wszystkich ciśnień sprężania wszystkich cylindrów w jednym silniku. W
cylindrach silnika. Jeśli odchylenie przekracza 15%, to przypadku stwierdzenia różnicy ciśnień przekraczającej 15 %
poprzez demontaż odpowiedniego cylindra konieczne należy zdemontować dany zespół cylindra w celu ustalenia
jest ustalenie przyczyny. przyczyny.

Uwaga: Zamontuj dyszę z nową specjalną uszczelką i Uwaga: Zamontuj wtryskiwacz z nową uszczelką
dokręć. specjalną i dokręć.

Ciśnienie dokręcania: 21 Hm. Specyfikacja dokręcania: 21 Nm

Dokręcić przewody paliwowe wysokiego ciśnienia. Dokręcić przewody wtryskowe.

Ciśnienie dokręcania: 22 + 2 Hm Specyfikacja dokręcania: 22 + 2 Nm

Rurociąg do spuszczania wyciekającego paliwa należy Przewód paliwowy wycieku należy zawsze wymienić.
wymienić.

2.00.04 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen Wtryskiwacz
KONTROLA I PRZEPISY ФOPCУHKA
Sprawdzanie i regulacja Wtryskiwacz

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Zwykłe narzędzie: Wymagane narzędzia komercyjne:

Tester dysz _________________ 8008 Długie nasadki Testy dysz ________________________________8008


wymienne, rozmiar 15 8021 ____ Gniazdo długie płaskie 15 ________________________ 8021

Specjalne narzędzie: Wymagane specjalne narzędzie:

Kieszonkowy uchwyt ____________________ 110 110 Uchwyt wtryskiwacza _______________________ 110 110

Uwaga: Podczas pracy z pompą należy zwrócić Uwaga: Najwyższa czystość musi być zapewniona, gdy
szczególną uwagę na czystość. Do praca na sprzęcie do wtrysku. Do testowania wtryskiwaczy
sterowania używać tylko czystego oleju używaj tylko czystego oleju testowego zgodnego z ISO 4113 lub
zgodnie z ISO 4113 lub czystego oleju czystego oleju napędowego.

2 napędowego.

Być świadomym! Ostrożność!

Zachowaj ostrożność, gdy z dyszy wydobywa się Uważaj na strumień paliwa z dyszy wtryskowej.
strumień paliwa. Paliwo wnika w głąb organizmu i Paliwo wnika głęboko w tkankę skóry i może powodować
może prowadzić do zatrucia krwi. zatrucie krwi.

1. Podłącz dyszę do urządzenia sterującego 1. Podłącz wtryskiwacz do testera dysz.


dyszami.

2. Kontrola ciśnienia początkowego wtrysku 2. Sprawdzenie ciśnienia otwarcia

Powoli spróbuj podłączyć zawór sterujący do Przy włączonym manometrze powoli dociśnij dźwignię
podłączonego manometru. Ciśnienie, gdy tylko ocet testera dysz. Ciśnienie, przy którym wskazówka manometru
zostanie wlany lub ciśnienie zostanie cofnięte, zatrzymuje się lub nagle spada, jest ciśnieniem otwarcia.
ciśnienie zaczęło pompować.

Ciśnienie początkowe wtrysku przy początkowej


regulacji: Silniki dla jednostek = 250 + 8 bar Silniki Ciśnienie otwarcia dla ustawienia początkowego:

dla pojazdów = 210 + 8 bar Silniki agregatu = 250 + 8 bar


Silniki samochodowe = 210 + 8 bar

© 2001 / 0297 9811 2.00.05


Machine Translated by Google
wtryskiwacz Sprawdź i wyreguluj
FOPCUHKA KOHTPOL' I PEGULIPOBKA
Wtryskiwacz Sprawdzanie i regulacja

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

5
Narzędzia komercyjne:

Tester dysz ____________________ 8008


Gniazdo długie SW 15 ______________ 8021

Specjalne narzędzie:

Wspornik wtryskiwacza __________ 110 110

Uwaga: podczas pracy na sprzęcie do iniekcji


zwracaj uwagę na czystość. Do
Do sprawdzania wtryskiwaczy należy używać
wyłącznie czystego oleju testowego zgodnego z
normą ISO 4113 lub czystego oleju napędowego. 2

Zagrożenie !
oraz

Ręce z dala od odrzutowca. Paliwo


wnika głęboko w ciało i może prowadzić do zatrucia
krwi.
4
1. Wtryskiwacz do testera dysz
budować.

32050 ©

6
2. Sprawdzenie ciśnienia otwarcia

Powoli naciskaj dźwignię testera dysz przy


włączonym manometrze.
Nacisk, przy którym wskaźnik się zatrzymuje
lub gwałtownie spada to ciśnienie otwarcia.

Ciśnienie otwarcia do ponownej regulacji:


Kruszywo - Silnik = 250 + 8 bar
Pojazd - silniki = 210 + 8 bar

32051 ©

2.00.05 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen Wtryskiwacz
KONTROLA I PRZEPISY ФOPCУHKA
Sprawdzanie i regulacja Wtryskiwacz

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

3. Ustawienie ciśnienia otwarcia na zaworze


wtryskowym

17
Odkręć nakrętkę łączącą, usuń wszystkie części.

32052 ©

8
Konsekwencja pojedynczego demontażu

1. Nakrętka łącząca

2 r 2. Dysza wtryskowa
3. Element dystansowy
4. Kołek dociskowy 5.
Sprężyna dociskowa
6. Podkładki

32053 ©

6
4. Wyreguluj ciśnienie, wybierając odpowiednią tarczę.
Mocniejsza podkładka skutkuje wyższym ciśnieniem
otwarcia. Zamontuj wtryskiwacz. Dokręć nakrętkę
łączącą.

Specyfikacja dokręcania: 45 ± 5 Nm

Sprawdź ponownie wtryskiwacz na testerze dysz.

32054 ©

6
5. Test szczelności

Wysuszyć dyszę i uchwyt dyszy - przedmuchać


powietrzem. Powoli naciskać dźwignię ręczną
urządzenia testowego, aż do osiągnięcia ok. 20
barów poniżej uprzednio odczytanego ciśnienia
otwarcia.

32055 ©

© 2001 / 0297 9811 2.00.06


Machine Translated by Google
Wtryskiwacz Prüfen und Einstellen
ФOPCУHKA KONTROLA I PRZEPISY
Wtryskiwacz Sprawdzanie i regulacja

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

3. Nacisk Pegylipovki zaczął naciskać na fopcynkę 3. Regulacja ciśnienia otwarcia na wtryskiwaczu

Poluzuj nakrętki kołpakowe, usuń wszystkie szczegóły. Odkręć nakrętkę kołpakową i usuń wszystkie części

Procedura demontażu: Kolejność demontażu części

1. Nakrętka 1. Nakrętka

kołpakowa 2. Dysza kołpakowa 2. Dysza

3. Przekładka 4. wtryskowa 3. Adapter 4. 2


Śruba dociskowa Sworzeń dociskowy 5.

5. Sprężyna dociskowa dyszy 6. Sprężyna dociskowa 6. Podkładki

Podkładki kompensacyjne regulacyjne

4. Wyreguluj ciśnienie, wybierając uszczelkę. Grubsza 4. Wyreguluj ciśnienie, wybierając odpowiednią podkładkę.

uszczelka zapewnia wyższe ciśnienie początkowe Grubsza podkładka zwiększa ciśnienie otwarcia.

wtrysku. Zbierz forcynky. Dokręć nakrętkę łączącą. Zmontować wtryskiwacz. Dokręć nakrętkę kołpakową.

Wytrzymałość na rozciąganie: 45 ± 5 Hm. Specyfikacja dokręcania: 45 ± 5 Nm

Sprawdź ponownie dyszę na urządzeniu sterującym. Sprawdź ponownie wtryskiwacz na testerze dysz.

5. Hermetyczna kontrola 5. Sprawdzenie szczelności

Wysusz dyszę i jej korpus za pomocą strumienia Wysuszyć dyszę i uchwyt dyszy - przedmuchać sprężonym

powietrza. Powoli opuść dźwignię manometru do powietrzem. Powoli dociskać dźwignię testera dysz, aż do

znaku ciśnienia niższego o 20 barów od ciśnienia uzyskania ciśnienia o około 20 barów poniżej poprzedniego

początkowego wtrysku wskazanego wcześniej przez odczytu ciśnienia otwarcia.

manometr.

2.00.06 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen Wtryskiwacz
KONTROLA I PRZEPISY ФOPCУHKA
Sprawdzanie i regulacja Wtryskiwacz

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

6. Fopcynka jest hermetyczna, jeśli w ciągu 10 sekund nie 6. Dysza jest szczelna, jeśli nie ma kapania w ciągu 10 sekund.
Ukazała się nam jedna kropla.

7. Jeśli pojawi się chociaż jedna kropla, jest to konieczne 7. W przypadku kapania wtryskiwacz należy zdemontować
zdemontować dyszę i usunąć wyciek poprzez czyszczenie. Jeśli to i oczyszczone w celu usunięcia wycieku. Jeśli to nie usunie
nie pomoże, konieczna jest wymiana dyszy. wycieku, należy wymienić wtryskiwacz.

2
Instalacja telefonu nie została zakończona. Ponowna obróbka jest niedopuszczalna.

8. Gadanie i sterowanie strumieniem 8. Test brzęczenia i natryskiwania

Wyłączyć manometr urządzenia sterującego. Wyłączyć manometr testera.

Kontrola drgań pozwala sprawdzić łatwość ruchu igły dyszy w Test brzęczenia umożliwia słyszalne sprawdzenie swobody
obudowie. Nowe wtryskiwacze mają inny wzór grzechotania niż ruchu igły dyszy w korpusie dyszy.
używane. Jest to spowodowane zużyciem w obszarze mocowania Nowe wtryskiwacze emitują inny brzęczący dźwięk niż
igły. Jeśli dysza nie wydaje grzechotania pomimo czyszczenia, należy wtryskiwacze używane. Pogorsza się z powodu zużycia w obszarze
ją wymienić. gniazda igły. Jeśli dysza wtryskowa nie brzęczy pomimo
czyszczenia, należy ją wymienić.

Pompa paliwa, która była w tarapatach, powinna wydać Zużyty wtryskiwacz powinien wyraźnie brzęczeć podczas
wyraźny sygnał dźwiękowy, zanim zacznie działać, a szybkiego uruchamiania manetki, jednocześnie prezentując
następnie lepiej rozpylić paliwo. W ten sposób można wyraźnie dobrze rozpylony strumień natrysku. Wzór natrysku może
odróżnić formę od formy nowej formy. wyraźnie różnić się od nowego wtryskiwacza.

© 2001 / 0297 9811 2.00.07


Machine Translated by Google
Wtryskiwacz Prüfen und Einstellen
ФOPCУHKA KONTROLA I PRZEPISY
Wtryskiwacz Sprawdzanie i regulacja

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

6. Dysza jest szczelna, jeśli w ciągu 10 sekund nie


spadnie żadna kropla . 9

32056 ©

7. Jeśli kropla spadnie, zawór wtryskowy należy


zdemontować, a nieszczelność usunąć poprzez 9
czyszczenie. Jeśli to się nie powiedzie, należy
wymienić dyszę wtryskową.
2
Przeróbki są niedozwolone.

32057 ©

8. Test werbla i wiązki


9
Wyłączyć manometr urządzenia testowego.

Test drgań umożliwia słyszalny test swobody


ruchu igły dyszy w korpusie dyszy. Nowe
wtryskiwacze zachowują się inaczej niż używane.

Pogorsza się z powodu zużycia w obszarze


gniazda igły. Jeżeli dysza wtryskowa nie brzęczy
mimo czyszczenia, należy ją wymienić na nową. 32058 ©

Zużyty zawór wtryskowy musi słyszalnie piszczeć


przy szybkim naciśnięciu dźwigni i dobrze
rozpylonym natrysku. Wzór natrysku może
znacznie różnić się od nowego zaworu
wtryskowego.

2.00.07 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen pompa wtryskowa
KONTROLA I PRZEPISY THBD
Sprawdzanie i regulacja Pompa wtryskowa

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Wspólne narzędzie: tester Wymagane narzędzie komercyjne:


THBD ____________________ 8006 Tester pomp wtryskowych__________________________8006

Specjalne narzędzie: Wymagane specjalne narzędzie:

Specjalny klucz do przewodu paliwowego Specjalny klucz do


wysokiego ciśnienia _________________________ 110 490 linii wtryskowej __________________________ 110 490

Pompy wtryskowe o numerach katalogowych 0417 9573 i Poniższy przegląd dla pomp wtryskowych o numerach części 0417 9573 i
0417 9981 (z zaworem stałego ciśnienia) nie mogą być testowane 0417 9981 (z zaworem stałego ciśnienia).
Czym jest badanie kliniczne?

THVD jest testowany na silniku pod kątem szczelności Pompa wtryskowa jest testowana na silniku, aby upewnić się, że zawór
zaworu wylotowego i pary nurników. Warunkiem tłoczny i element pompy nie przeciekają. Do przeprowadzenia testu ważne
przeprowadzenia testu jest bezawaryjny dopływ paliwa i brak jest, aby układ zasilania paliwem działał prawidłowo i aby w układzie
powietrza w paliwie paliwowym nie było powietrza.
żyjemy.

Przewody paliwowe wysokiego ciśnienia zostały zdemontowane. Linie wtryskowe zostały usunięte.

2 1. Podłącz urządzenie do testowania THVD do obudowy 1. Podłącz tester pompy wtryskowej do uchwytu zaworu tłocznego.
zawór sprężarki.

2. Obracać wałem korbowym na kole pasowym klinowym, 2. Obracaj wałem korbowym za pomocą koła pasowego klinowego podczas odpowietrzania testera

odpowietrzając urządzenie sterujące przez korek na korku gwintowanym.

gwintowany.

3. Wał Ppovepnyt konchanchatyy, zawór sterujący i zawór 3. Obracaj wałem korbowym aż do uzyskania ciśnienia 150 bar
elektromagnetyczny mają 150 stopni . Niższe ciśnienie do zaworu tłocznego. Ciśnienie może spaść o 10 barów w ciągu jednej
kuli wynosi 1 min. Rozdział 10. minuty.

© 2001 / 0297 9811 2.00.09


Machine Translated by Google
pompa wtryskowa Sprawdź i wyreguluj
THBD KOHTPOL' I PEGULIPOBKA
Pompa wtryskowa Sprawdzanie i regulacja

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Narzędzie komercyjne:
Tester pompy wtryskowej ___________ 8006

Specjalne narzędzie:
Klucz specjalny do linii wtryskowej __ 110 490

Do pomp wtryskowych o nr zam. 0417 9573


i 0417 9981 (z zaworem równociśnieniowym) poniższa
kontrola nie jest możliwa.
Pompa wtryskowa jest sprawdzana na silniku pod
kątem szczelności zaworu ciśnieniowego i elementu pompy
w kratę. Warunkiem przeprowadzenia testu jest
bezproblemowe zaopatrzenie w paliwo i brak powietrza
w układzie paliwowym.

4
Linie wtryskowe są usuwane.

1. Podłącz tester pompy wtryskowej do uchwytu zaworu


ciśnieniowego.

32059 ©

2. Wał korbowy przez koło pasowe klinowe


włączyć, podczas gdy tester na d
Odpowietrz korek uszczelniający.

32060 ©

6
3. Obracać wałem korbowym, aż zawór ciśnieniowy
osiągnie ciśnienie 150 barów . Wydruk jest
dozwolony za minutę
spadek o 10 barów .

32061 ©

2.00.09 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen pompa wtryskowa
KONTROLA I PRZEPISY THBD
Sprawdzanie i regulacja Pompa wtryskowa

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

4. Obróć wałem korbowym o kolejne 5 obrotów,


6 należy osiągnąć 300 barów . Jeśli nie można
osiągnąć specyfikacji, wymienić pompę
wtryskową.

32062 ©

3
5. Wyjmij tester pompy wtryskowej.

32063 ©

6. Zamontować i dokręcić przewody wtryskowe.


4 Specyfikacja dokręcania: 22 + 2 Nm

7
6

32064 ©

4
7. Zainstalować okap kanału powietrznego.
dokręcić śruby.

32065 ©

© 2001 / 0297 9811 2.00.10


Machine Translated by Google

pompa wtryskowa Prüfen und Einstellen


THBD KONTROLA I PRZEPISY
Pompa wtryskowa Sprawdzanie i regulacja

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

4. Obróć wałem korbowym o kolejne 5 obrotów, 4. Obróć wał korbowy dalej o 5 obrotów, aż do a

w tym samym czasie ciśnienie powinno wynosić 300 barów. osiągane jest ciśnienie 300 bar . Jeżeli nie można osiągnąć podanej

Jeśli zalecane ciśnienie nie zostanie osiągnięte, wymienić wartości, wymienić pompę wtryskową.
pompę wtryskową.

5. Usuń urządzenie do monitorowania THVD. 5. Wyjmij tester pompy wtryskowej.

6. Zamontuj i dokręć przewody paliwowe wysokiego ciśnienia. 6. Zamontuj i dokręć przewody wtryskowe.

Ciśnienie dokręcania: 22 + 2 Hm Specyfikacja dokręcania: 22 + 2 Nm

7. Уцановить кожыx воздыховода. Śruba napinająca. 7. Załóż osłonę powietrzną. Dokręć śruby.

2.00.10 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Prüfen und Einstellen
KONTROLA I PRZEPISY
Sprawdzanie i regulacja

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google

naprawa komponentów

POKRĘTŁO PEMOHT

Naprawa komponentów 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Spis treści naprawa komponentów
KOD STANU POKRĘTŁO PEMOHT
Spis treści Naprawa komponentów

Podręcznik warsztatowy 1011 F

Niemiecki

3. Napraw komponenty

moduł Przeznaczenie bok

01 skrzynia korbowa cylindra 3.01.01 - 3.01.12


01 tylna pokrywa 3.01.17 - 3.01.18
05 wał korbowy 3.05.23 - 3.05.24
05 Wieniec startowy/koło zamachowe 3.05.29 3.06.33
06 korbowód - 3.06.37 3.07.41 -
07 Tłoki 3.07.43 3.08.47 -
08 głowica cylindra 3.08.52 3.10.57 3.11.
10 wał rozrządczy 61 3,19,65 -
11 Kipphebelbock 3,19,67 3,27,71
19 wtryskiwacz - 3,27,86 3,39,91 -
27 Przednia pokrywa 3,39,96 3,39,101
39 wentylator chłodzący 3,39,105 - 3,39,109
39 Koło pasowe luźne paska klinowego 3,83.113 - 3.83.117
39 napęd wentylatora

83 Konsola pompy hydraulicznej

JĘZYK ANGIELSKI

3. Pemont yzlov 3
Uzel Haimenovanie podw.

01
Blok cylindrów 3.01.01 - 3.01.12
01
Tylna pokrywa 3.01.17 - 3.01.18
05 Wał korbowy 3.05.23 - 3.05.24
05
Koło zamachowe Koło zębate/koło 3.05.29
06
zamachowe Korbowód Tłok Głowica 3.06.33 - 3.06.37
07
cylindra 3.07.41 - 3.07.43
08 3.08.47 - 3.08.52
10
wał rozrządczy 3.10.57 3.11.
11
Przednia osłona 61 3,19,65 -
19
dyszy zębatki wahliwej 3,19,67 3,27,71 -
27 3,27,86 3,39,91 -
39
System klimatyzacji 3,39,96 3,39,101
39
Napinacz paska klinowego 3,39,105 -
39
Napęd wentylatora Wspornik 3,39,109 3,83.113 -
83
pompy hydraulicznej 3.83.117

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Spis treści
POKRĘTŁO PEMOHT KOD STANU
Naprawa komponentów Spis treści

Podręcznik warsztatowy 1011 F

język angielski

3. Naprawa komponentów

Grupa montażowa Opis Strona

01 Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów 3.01.01 - 3.01.12 3.01.17 -

01 Tylna pokrywa 3.01.18 3.05.23 - 3.05.24

05 Wał korbowy 3.05.29 3.06.33 - 3.06.37

05 Koło pierścieniowe rozrusznika / koło zamachowe 3.07.41 - 3.07.43

06 Korbowód 3.08.47 - 3.08.52 3.10.57

07 Tłok 3.11. 61 3,19,65 - 3,19,67

08 Głowica cylindra 3,27,71 - 3,27,86 3,39,91 -

10 Wał rozrządczy 3,39,96 3,39,101

11 Wspornik wahacza 3,39,105 - 3,39,109

19 Wtryskiwacz 3,83.113 - 3.83.117

27 Przednia okładka

39 Dmuchacz

39 Koło pasowe luźne

39 Napęd wentylatora

83 Wspornik pompy hydraulicznej

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT ZABLOKUJ CILIHDPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Zwykłe narzędzie: Wymagane narzędzia komercyjne:


Wkładka wkrętaka _________________________ 8112 Gniazdo śrubokrętu __________________________8112
Hytpomep Wewnętrzny czujnik zegarowy

Specjalne narzędzie: Wymagane narzędzia specjalne:


Narzędzie montażowe Narzędzie montażowe do
do gniazda THBD ______________________ 110 140 tuleja drążka sterującego _________________________ 110 140
Narzędzie montażowe Narzędzie montażowe do
do korka pacppedvala _____________________ Przyrząd do 143 820 tuleja wałka rozrządu ___________________________ 143 820
wyjmowania tpyb _________________ 150 140 Ściągacz do rur ___________________________ 150 140
Wspornik montażowy do tpyb __________________ 150 150 Trzpień montażowy do rury ___________________ 150 150

1. Wyczyść skrzynię korbową i sprawdź 1. Oczyść skrzynię korbową i sprawdź pod kątem uszkodzeń.
szkoda.

Uwaga: Dokręć główne nakrętki przed pomiarem. Uwaga: Przed pomiarem dokręcić pokrywy łożysk głównych, jak
łożyska zgodnie ze specyfikacją określony.
dmuchnięcia.

Moment dokręcania: Specyfikacja dokręcania:


Wstępne dokręcanie: Kąt 50 godz Początkowy moment 50 Nm
dokręcania: 1. stopień 2. stopień 60° dokręcania 1. kąt dokręcania 60°
45° 2. kąt dokręcania 45°

2. Ustaw suwmiarkę na 91 mm. 2. Ustaw wewnętrzny czujnik zegarowy na 91 mm.

3. Zmierz cylinder. 3. Cylindry manometru.

Średnica cylindra: 91+0,02 mm Średnica cylindra: 91+ mm


Limit zużycia: 91,1 mm Limit zużycia: 0,02 91,1 mm

© 2001 / 0297 9811 3.01.01


Machine Translated by Google
skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
ZABLOKUJ CILIHDPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Narzędzia komercyjne:
końcówka wkrętaka _____________ 8112
miernik wewnętrzny

Specjalne narzędzia:
Narzędzie montażowe do
Tuleja drążka sterującego _____________ 110 140
Narzędzie montażowe do
tuleja wałka rozrządu _____________ 143 820
Narzędzie do ekstrakcji rur _________ 150 140
Trzpień montażowy do rury ____________ 150 150

9
1. Oczyścić skrzynię korbową i wizualnie sprawdzić
pod kątem uszkodzeń.

Uwaga: Przed pomiarem pokrywy łożysk wału


korbowego muszą być dokręcone zgodnie z instrukcją
5
dokręcać.

zasada dokręcania:
Wartość napięcia 50 Nm
wstępnego Kąt obciążenia końcowego 1. 60°
stopień 2. stopień 45°
32068 ©

2. Ustaw miernik wewnętrzny na 91 mm.


6
3

32069 ©

3. Zmierz cylinder
6
Otwór cylindra: 91 + 0,02 mm

limit zużycia: 91,1 mm

32070 ©

3.01.01 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

3.1 - w osi podłużnej silnika „a” i osi poprzecznej


9 silnika „b”

32071 ©

3.2 - i na poziomie 1-3.


9

32072 ©

9
4. Jeśli tuleja cylindrowa jest zużyta, istnieje
możliwość zakupu wydrążonej skrzyni korbowej
cylindra z nowymi tulejami (tuleje wsuwane) w
3 naszych centrach serwisowych.

32073 ©

5. W obecności tulei Slipfit w


1 skrzynia korbowa cylindra

-Wyciągnij tuleje poślizgowe.

32074 ©

© 2001 / 0297 9811 3.01.02


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

3.1 - na osi podłużnej „a” i osi poprzecznej „b” 3.1 - w osi podłużnej silnika „a” i osi poprzecznej „b”
silnika

3.2 - i w samolocie 1-3 3.2 - oraz w samolotach 1-3.

4. Zdejmij głowicę cylindrów z zewnątrz 4. Jeśli powierzchnie robocze cylindra są zużyte, to:
możliwość otrzymania znudzonego bloku cylindrów możliwe do uzyskania w naszych centrach serwisowych przewierconą

wyposażonego w nowe wkładki ("slipFit") w naszych skrzynię korbową z nowymi wkładkami (wkładki ślizgowe).

centrach serwisowych. 3

5. Z wkładkami "slipFit" w bloku cylindrów 5. Jeśli zainstalowano wkładki wsuwane, wyciągnij je.
wyjmij rękawy "slipfit".

3.01.02 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

6. Sprawdź otwory montażowe i kołnierz wsporczy. 6. Sprawdź otwory odbiorcze i powierzchnię osadzenia wkładki.

7. Włóż nowe tuleje „slipFit”, naciskając do oporu. 7. Wciśnij nowe wkładki wsuwane do oporu.

Uwaga: używaj tylko z nowym numerem seryjnym Uwaga: Do użytku tylko z nowymi standardowymi tłokami.
tłoki.

Jeśli wyniki pomiarów tulei odpowiadają Jeżeli zmierzone dane odpowiadają wartościom
wskazanym wartościom, w razie potrzeby napraw określonym dla tulei, skrzynię korbową można w razie
blok cylindrów. potrzeby naprawić.
3
8. Wykręć korki gwintowane. Sprawdź olej 8. Usuń korki gwintowane. Sprawdź kanały olejowe pod kątem swobodnego przepływu.

kanały do swobodnego przejścia.

© 2001 / 0297 9811 3.01.03


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

6. Sprawdź wzrokowo otwory montażowe i wspornik


kołnierza. 9

32075 ©

7. Wciśnij nowe tuleje wsuwane, aż opadną.

Uwaga: Używaj tylko z nowymi standardowymi


2
tłokami.
5

32076 ©

Jeżeli wymiary tulei odpowiadają podanym wartościom,


skrzynię korbową cylindra należy w razie potrzeby 1
naprawić.

8. Odkręć korki gwintowane. Sprawdź kanały olejowe


9 3
pod kątem swobodnego przepływu.

32077 ©

3.01.03 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

tuleje łożysk wałka rozrządu


6
9. Ustaw miernik wewnętrzny na 54 mm .

32078 ©

9
10. Schemat pomiaru panewek łożyskowych w
punktach 1 i 2 w płaszczyźnie „a” i „b”.

32079 ©

6
11. Zmierzyć tuleje łożyskowe, w razie potrzeby wymienić.

tuleja łożyska wałka rozrządu


3
wewnętrzna średnica: + 54
0,054 mm

limit zużycia: 54 080 mm

32080 ©

12. Zdejmij tuleje łożyskowe.

17

32081 ©

© 2001 / 0297 9811 3.01.04


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Tuleje łożysk wałka rozrządu Tuleje łożysk wałka rozrządu

9. Ustaw suwmiarkę na 54 mm. 9. Ustaw wewnętrzny czujnik zegarowy na 54 mm.

10. Schemat pomiaru panewek łożyskowych w punktach 1 i 2 10. Schemat pomiaru panewek łożyskowych w punktach 1
w płaszczyźnie „a” i „b”. i 2 w płaszczyznach „a” i „b”.

11. Zmierzyć tuleje łożyskowe, w razie potrzeby 11. Manometry łożyskowe, w razie potrzeby wymień.
wymienić.

Tuleje łożysk wałka rozrządu Tuleja łożyska wałka rozrządu 3


Średnica otworu: 54 +0,054 Wewnętrzna średnica: 54 + 0,054 mm

Ppedel iznoca: mm 54,080 mm Limit zużycia: 54,080 mm

12. Usuń tuleje łożysk 12. Zdejmij tuleje łożyskowe.

3.01.04 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT ZABLOKUJ CILIHDPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

13. Schemat: wymiary montażowe tulei łożyskowych 13. Schemat: Wymiary montażowe tulei łożyskowych.

A B A B
2 cylindry 2,5 mm 0,5 mm 2-cyl. 2,5 mm 0,5 mm
117,1 mm 117,1 mm

3 cylindry 2,5 mm 0,5 mm 3-cyl. 2,5 mm 0,5 mm


118,9 mm 117,1 mm 118,9 mm 117,1 mm

4 cylindry 2,5 mm 0,5 mm 4-cyl. 2,5 mm 0,5 mm


118,9 mm 117,1 mm 118,9 mm 117,1 mm
228,1 mm 228,1 mm

14. Schemat: Kierunek montażu złączy w tulei 14. Schemat: Kierunek montażu złącza w
łożysko tuleja łożyska.

15. Załóż nową tuleję łożyska. 15. Założyć nową tuleję łożyska.

Uwaga: zwróć uwagę na umieszczenie Uwaga: Otwory oleju smarowego muszą być wyrównane.
3 przygotowany do karmienia mlekiem.

16. Włóż tuleję łożyska. 16. Włóż tuleję łożyska.

© 2001 / 0297 9811 3.01.05


Machine Translated by Google
skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
ZABLOKUJ CILIHDPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

13. Schemat: Wymiary wciągania tulei łożyskowych.


A B 9
2 Żył. 2,5 mm 0,5 mm

117,1 mm

3 Żył. 2,5 mm 0,5 mm

118,9 mm 117,1 mm

4 Żył. 2,5 mm 0,5 mm

118,9 mm 117,1 mm

228,1 mm
32082 ©

14. Schemat: kierunek montażu złącza doczołowego w


tuleja łożyska.
9

32083 ©

15. Założyć nową tuleję łożyska.

Uwaga: Upewnij się, że otwory oleju smarującego pasują


2
do siebie.
8 3

32084 ©

16. Wciągnij tuleję łożyska.

2
7

32085 ©

3.01.05 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

Drążek sterujący i tuleje prowadzące


1
17. Wyjmij sworzeń cylindra.

32086 ©

18. Wyjmij drążek sterujący ze sprężyną.


1

32087 ©

19. Zdejmij pokrywę.


1
3

32088 ©

20. Przewiercić rurę z jednej strony wiertłem ø 5,5


f mm.

5 Uwaga: Po wierceniu skrzynię korbową należy


dokładnie wyczyścić.

32089 ©

© 2001 / 0297 9811 3.01.06


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

THVD szyny i tuleje prowadzące Drążek sterujący i tuleje prowadzące

17. Wybij wałek do ciasta. 17. Wybić kołek równoległy.

18. Usuń szynę ze sprężyną. 18. Wyjmij drążek sterujący wraz ze sprężyną.

19. Zdejmij osłony. 19. Zdejmij pokrywę.

20. Przewiercić rury z jednej strony wiertłem 5,5 20. Jednostronnie przebić rurę wiertłem o średnicy 5,5 mm.
mm.

Uwaga: Po wierceniu dokładnie wyczyść skrzynię korbową. Uwaga: Po wierceniu dokładnie wyczyść skrzynię korbową.

3.01.06 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

21. Włóż narzędzie do wyjmowania tak, aby śruba 21. Włóż ściągacz, aż kołek wejdzie w otwór.
weszła w otwór.

22. Zainstaluj przekładkę. Wyciągnij rurę 22. Ustawić tuleję dystansową na swoim miejscu. Wyciągnij rurę z dolnego

dolne pasowanie wciskane. pasowania wtłaczanego.

Instrukcje: Nie wyciągaj tpyby całkowicie. Uwaga: Nie wyciągaj rury całkowicie.

23. Włóż śrubę, dociskając, aby nie 23. Wciśnij kołek, aż przestanie wystawać poza rurę. Teraz
podniesiony powyżej tpyboy. Тепепь польноцтю całkowicie wyciągnij rurę.
вытяныть тпыбы.
3

24. Wybić tuleję prowadzącą od przodu. 24. Wysunąć tuleję prowadzącą z przodu.

© 2001 / 0297 9811 3.01.07


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

21. Włóż narzędzie do wyciągania, aż śruba


zatrzaśnie się w otworze.
2
9
7

32090 ©

22. Załóż tuleję dystansową. Wyciągnij rurkę z


dolnego pasowania wtłaczanego.
2
Uwaga: Nie wyciągaj rury całkowicie.
1
7
5
32091 ©

23. Wciśnij śruby, aż na rurze nie będzie widoczny


zwis. Teraz całkowicie wyciągnij rurę. 1
9 3

32092 ©

24. Wyjmij tuleję prowadzącą z przodu.

17

32093 ©

3.01.07 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

25. Wsunąć trzpień montażowy z tuleją dystansową do

2 centrowania.

32094 ©

26. Umieść tuleję prowadzącą na trzpieniu montażowym

2 z fazą skierowaną w stronę skrzyni korbowej.

32095 ©

27. Dokręcić centrowanie za pomocą trzpienia


2 montażowego i tulei prowadzącej na skrzyni korbowej.

32096 ©

28. Wsunąć do oporu tuleję prowadzącą z przodu.


2

32097 ©

© 2001 / 0297 9811 3.01.08


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

25. Włożyć trzpień montażowy z przekładką do elementu 25. Do centrowania wprowadzić trzpień montażowy z tuleją
centrującego. dystansową.

26. Przymocuj tuleję prowadzącą do mocowania 26. Ustawić tuleję prowadzącą na trzpieniu montażowym z fazą
wyreguluj tak, aby faza była skierowana w stronę skrzyni korbowej. skierowany w stronę skrzyni korbowej.

27. Dokręcić element centrujący z trzpieniem 27. Zabezpieczyć centrowanie trzpieniem montażowym i tuleją prowadzącą na
montażowym i tuleją prowadzącą na skrzyni korbowej. skrzyni korbowej.

28. Przesuń tuleję prowadzącą do przodu w dół. 28. Wjedź do oporu w tuleję prowadzącą z przodu.

3.01.08 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

29. Usuń element centrujący. 29. Usuń centrowanie.

30. Wybij tuleję prowadzącą z boku koła zamachowego. 30. Wysunąć tuleję prowadzącą na końcu koła zamachowego.

31. Wkręcić wspornik montażowy bez tulei do 31. Do centrowania wprowadzić trzpień montażowy bez tulei
środkowego elementu rurowego. dystansowej.

32. Przymocuj tuleję prowadzącą do mocowania 32. Umieścić tuleję prowadzącą na trzpieniu montażowym
wyreguluj tak, aby faza była skierowana w stronę skrzyni korbowej. z fazą skierowaną w stronę skrzyni korbowej.

© 2001 / 0297 9811 3.01.09


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

29. Usuń centrowanie.


1

32098 ©

30. Wyciągnij tuleję prowadzącą po stronie koła zamachowego


ben.

17

32099 ©

31. Wepchnij trzpień montażowy do środka bez


tulei dystansowej. 2
7 3

32100 ©

32. Umieść tuleję prowadzącą na trzpieniu


montażowym z fazą skierowaną w stronę 2
skrzyni korbowej.

32101 ©

3.01.09 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

2
33. Dokręcić centrowanie za pomocą trzpienia montażowego
i tulei prowadzącej na skrzyni korbowej.

32102 ©

2
34. Wjedź do oporu w tuleję prowadzącą po stronie koła
zamachowego.

32103 ©

1
35. Usuń centrowanie.

32104 ©

2
36. Wciśnij nową rurę za pomocą trzpienia montażowego,
aż się zatrzyma.

32105 ©

© 2001 / 0297 9811 3.01.10


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

33. Dokręcić element centrujący z trzpieniem montażowym i 33. Zabezpieczyć centrowanie trzpieniem montażowym i tuleją prowadzącą na
tuleją prowadzącą na skrzyni korbowej. skrzyni korbowej.

34. Wsunąć tuleję prowadzącą do oporu z boku 34. Wjedź do oporu w tuleję prowadzącą na końcu koła zamachowego.
maxovica.

35. Usuń element centrujący. 35. Usuń centrowanie.

36. Jedź nowym typem ze wspornikiem montażowym do góry. 36. Wcisnąć do oporu nową rurę z trzpieniem montażowym
ruszymy.

3.01.10 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT БЛOК ЦИЛИHДPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

37. Nasmaruj nową pokrywę środkiem utrwalającym 37. Na nową pokrywę nałożyć masę zabezpieczającą DEUTZ DW 72 .
„DEUTZ DW 72”.

38. Wsuń pokrywy równo ze skrzynią korbową. 38. Wjedź w pokrywę równo ze skrzynią korbową.

39. Włóż szynę ze sprężyną rozrusznika do 39. Włożyć drążek sterujący ze sprężyną rozrusznika w
tulei prowadzącej. tuleje prowadzące.

3 Wskazania: Pamiętaj, aby lekceważyć. Uwaga: Sprawdź swobodę ruchu.

40. Czat ppyzhyny ctaptepa. bije dno 40. Ściśnij sprężynę rozrusznika. Wbij kołek równoległy w
kołek cylindryczny w rowek, aby ograniczyć przesuw wgłębienie na ograniczenie skoku drążka sterującego. Sprawdź,
stelaża. czy jest równo z powierzchnią.

© 2001 / 0297 9811 3.01.11


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

37. Pokryć nową nakrętkę środkiem


zabezpieczającym DEUTZ DW 72 . w

32106 ©

38. Wbij korek równo ze skrzynią korbową.


2
9

32107 ©

39. Włóż drążek sterujący ze sprężyną rozrusznika


w tuleje prowadzące. 2
Uwaga: Zwróć uwagę na łatwość poruszania się.
5 3

32108 ©

40. Ściśnij sprężynę rozrusznika, wbij sworzeń


cylindra równo we wgłębienie ograniczające 2
skok sterowania.
9

32109 ©

3.01.11 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów skrzynia korbowa cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT ZABLOKUJ CILIHDPOB
Naprawa komponentów Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

dysze oleju chłodzącego tłok

1 41. Wyciśnij dysze oleju chłodzącego tłok.

5 Uwaga: Przed zamontowaniem nowych dysz olejowych


do chłodzenia tłoków otwory w skrzyni
korbowej cylindra muszą być czyste.

32110 ©

2
42. Wciśnij nowe dysze oleju chłodzącego tłoki, aż
zetkną się.

32111 ©

2
43. Dokręć śruby blokujące.

Specyfikacja dokręcania: Pozycja 5 = 50 Nm


3
6 Pozycja 7 =
Pozycja 10
95 Nm
56 Nm

5 = Pozycja
15 = Pozycja 17 =
50 Nm
26 Nm

Uwaga: Po zdemontowaniu elementów 5 - 17 są


zasadniczo do ich odnowienia.

32112 ©

© 2001 / 0297 9811 3.01.12


Machine Translated by Google
Skrzynia korbowa cylindra naprawa komponentów
БЛOК ЦИЛИHДPOB POKRĘTŁO PEMOHT
Skrzynia korbowa ze zintegrowanymi tulejami cylindrów Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Dysze olejowe do chłodzenia tłoków Tłokowe dysze oleju chłodzącego

41. Wyciśnij dysze oleju do chłodzenia 41. Wyciśnij dysze oleju chłodzącego
tłok. tłoki.

Uwaga: Przed zamontowaniem nowych dysz olejowych do Uwaga: Przed zamontowaniem nowych dysz olejowych do chłodzenia
chłodzenia tłoków należy wyczyścić otwory w tłoków należy sprawdzić, czy otwory w skrzyni korbowej są

bloku cylindrów. czyste i wolne od oleju.

42. Instaluje nowe plastikowe przyciski do regulacji 42. Wciśnij do oporu nowe dysze oleju chłodzącego tłoki.
sprężyny, naciskając ją do góry.

43. Wymiana śruby napinającej. 43. Dokręcić korki gwintowane.

Moment dokręcania: Poz. 5 = poz. 7 = 50 godz Specyfikacja dokręcania: Pozycja 5 = 50 Nm


poz. 10 = 95 Hm Pozycja 7 = 95 Nm 3
poz. 15 = 56 godz Pozycja 10 = 56 Nm
poz. 17 = 50 godz Pozycja 15 = 50 Nm
26 godzin Pozycja 17 = 26 Nm

Uwaga: Po demontażu pozycje 5-17 podlegają: Uwaga: Zawsze wymieniaj elementy 5-17 po usunięciu.
droga.

3.01.12 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Hinterer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów Tylna pokrywa

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Hinterer Deckel naprawa komponentów
POKRĘTŁO PEMOHT
Tylna pokrywa Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Hinterer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów Tylna pokrywa

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Specjalne narzędzie Wymagane specjalne narzędzie:

Narzędzie montażowe _____________________ 142 860 Narzędzie montażowe ___________________________ 142 860

1. Wybić uszczelnienie wału. 1. Wyjmij uszczelnienie wału.

2. Sprawdź osłony, jeśli to konieczne 2. Sprawdź pokrywę, w razie potrzeby wymień.


zastąpić.

3. Głębokość montażu zespołu wału. 3. Głębokość montażu uszczelnienia wału.

© 2001 / 0297 9811 3.01.17


Machine Translated by Google
Hinterer Deckel naprawa komponentów
POKRĘTŁO PEMOHT
Tylna pokrywa Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Specjalne narzędzie

Narzędzie montażowe ________________ 142 860

1. Wyjmij uszczelnienie wału.


1

32114 ©

9
2. Wzrokowo sprawdź pokrywę i wymień w razie potrzeby.

0 3

32115 ©

9
3. Głębokość montażu uszczelnienia wału.

32116 ©

3.01.17 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Hinterer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów Tylna pokrywa

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

2
4. Zamontować bezolejowe uszczelnienie wału za pomocą
urządzenia montażowego.

SS

32117 ©

© 2001 / 0297 9811 3.01.18


Machine Translated by Google
Hinterer Deckel naprawa komponentów
POKRĘTŁO PEMOHT
Tylna pokrywa Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

4. Zamontuj uszczelnienie wału bez smarowania za 4. Zamontuj uszczelnienie wału za pomocą narzędzia montażowego bez użycia oleju.
pomocą narzędzia montażowego.

3.01.18 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Hinterer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów Tylna pokrywa

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Wał korbowy naprawa komponentów
KOЛEHЧATЫЙ BAЛ POKRĘTŁO PEMOHT
Wał korbowy Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wał korbowy
POKRĘTŁO PEMOHT DARMOWA DOSTAWA
Naprawa komponentów Wał korbowy

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

1. Zamocuj wał korbowy w łożysku pryzmatu. 1. Unieś wał korbowy na stojaku pryzmatu.

Oznaczenie zabytków górskich Rozmiary poprawek są zaznaczone na konturze zewnętrznym


zewnętrzny kontur odlewanej przeciwwagi z boku odlewanej przeciwwagi na końcu koła zamachowego.
maxovica.

H = szlifowane czopy łożysk głównych H = szlifowane czopy łożysk głównych


P = uziemienie czopów łożysk korbowodów P = szlifowane czopy korbowe

2. Schemat pomiaru czopów łożysk głównych w punktach 2. Schemat czopu pomiarowego w punktach „1” i
„1” i „2” na wykresach „a” i „b”. „2” w płaszczyznach „a” i „b”.

Średnica szyjek 70 -0,01 mm Średnica czopa Każdy 70 -0,01 mm


-0,03 -0,03

Rurka na każdy gwint Wytnij 0,25 mm podwymiar 0,25 mm


-0,01 mm Granica dla podwymiarów 69,5 -0,01 mm
gwint montażowy Wytnij gwint: 69,5 -0,03 -0,03
Granica zużycia:

Odchylenie od kulek 0,008 mm Owalność dziennika 0,008 mm

3. Zmierz szerokość szyjki łożyska oporowego 3. Miernik szerokości czopu łożyska oporowego.
łożysko.

3 Szyje spinakera 35 mm Szerokość dziennika 35 +0,04 mm

pipyck na każdym pazmepie +0,04 mm Każdy oversize 0,4 mm

Pedel pemontnogo pazmepa 0,4 35,44 mm Limit dla oversize 35,44 mm

4. Zmierz szyjkę korbowodu. 4. Skontroluj czopy korbowe.

Średnica szyjek 55 -0,01 mm Średnica szpilki 55 -0,01 mm


-0,03 -0,03

wynosi 1 mm z każdej strony 0,25 mm Każdy undersize 0,25 mm

-0,01 mm Limit dla niewymiarowych 54,5 -0,01 mm


Pedel pemontnogo pazmepa 54,5 -0,03 -0,03

Pedel suma: Limit zużycia:

Odchylenie od kulek 0,01 mm Owalność szpilki 0,01 mm

© 2001 / 0297 9811 3.05.23


Machine Translated by Google
wał korbowy naprawa komponentów
DARMOWA DOSTAWA POKRĘTŁO PEMOHT
Wał korbowy Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1. Zapisz wał korbowy w pryzmatach.


t
Identyfikacja etapów przeróbek
ma miejsce na zewnętrznym obrysie odlewanej
przeciwwagi po stronie koła zamachowego.
9
H = szlifowane czopy główne
P = uziemienie czopów korbowodu

32119 ©

2. Schemat pomiaru łożysk głównych w pozycjach


„1” i „2” w
Poziom „a” i „b”.
6

średnica czopa
- 0,01
70 - 0,03 mm
Podwymiar na krok 0,25 mm
limit dla
- 0,01
niewymiarowy poziom 69,5 mm
- 0,03
limit zużycia:
nieokrągłość dziennika 0,008 mm
32120 ©

3. Zmierz szerokość czopu łożyska oporowego

6
Nadwymiarowa 35 + 0,04 mm

szerokość obrotu na krok 0,4 mm 3


Wymiar graniczny dla stopnia nadwymiarowego 35,44 mm

32121 ©

4. Zmierz sworzeń korby

6
średnica czopa
- 0,01
55 - 0,03 mm
Podwymiar na krok 0,25 mm
limit dla
- 0,01
niewymiarowy poziom 54,5 mm
- 0,03
limit zużycia:
nieokrągłość dziennika 0,01 mm

32122 ©

3.05.23 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Wał korbowy
POKRĘTŁO PEMOHT KOЛEHЧATЫЙ BAЛ
Naprawa komponentów Wał korbowy

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

5. Sprawdź wał korbowy pod kątem koncentryczności

6 Odchylenie maks. 0,05 mm

32123 ©

9
6. Skontrolować wzrokowo powierzchnie bieżne pierścieni uszczelniających wał.

Uwaga: Jeśli wał korbowy jest zużyty, istnieje

5 możliwość naprawy wału korbowego w


naszych centrach serwisowych.

32124 ©

© 2001 / 0297 9811 3.05.24


Machine Translated by Google
Wał korbowy naprawa komponentów
KOЛEHЧATЫЙ BAЛ POKRĘTŁO PEMOHT
Wał korbowy Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

5. Sprawdź bicie wału korbowego. 5. Sprawdź, czy wał korbowy działa prawidłowo.

Maks. odchylenie: 0,05 mm Brak okrągłości max. 0,05 mm

6. Ocmotpety pabochie povepxnocti calnikov wala. 6. Skontrolować powierzchnie bieżne uszczelnień wału.

Uwaga: Nie ma możliwości zamontowania Uwaga: Jeśli wał korbowy jest zużyty, można go zregenerować
wału korbowego w naszej piaście centralnej w naszych centrach serwisowych.
cylindra.

3.05.24 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Hinterer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów Tylna pokrywa

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Starterzahnkranz / Schwungrad naprawa komponentów
OBRĘCZ KOŁA MAXOBIK / MAXOBIK POKRĘTŁO PEMOHT
Koło pierścieniowe rozrusznika / koło zamachowe Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Starterzahnkranz / Schwungrad
POKRĘTŁO PEMOHT OBRĘCZ KOŁA MAXOBIK / MAXOBIK
Naprawa komponentów Koło pierścieniowe rozrusznika / koło zamachowe

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

1. Wywiercić wieniec zębaty. 1. Odwiercić wieniec zębaty.

Uwaga: Nie uszkadzaj pokrętła. Uwaga: Uważaj, aby nie uszkodzić koła zamachowego.

2. Zdejmij wieniec zębaty. 2. Zdejmij koło koronowe.

3. Oczyść koło zamachowe i sprawdź kołnierz wsporczy. 3. Oczyścić koło zamachowe i skontrolować kołnierz wsporczy.

4. Podgrzać wieniec zębaty do max. 220°C. 4. Podgrzać koło pierścieniowe do max. 220 °C. Umieść koło
Połóż wieniec zębaty, upewnij się, że pasuje do stopki. koronowe na swoim miejscu i zatrzymaj na kołnierzu.

© 2001 / 0297 9811 3.05.29


Machine Translated by Google
Starterzahnkranz / Schwungrad naprawa komponentów
OBRĘCZ KOŁA MAXOBIK / MAXOBIK POKRĘTŁO PEMOHT
Koło pierścieniowe rozrusznika / koło zamachowe Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1. Wywiercić zębatkę
f
Uwaga: Nie uszkadzaj koła zamachowego.

32126 ©

2. Zdejmij zębatkę.

32127 ©

3. Oczyść koło zamachowe i wizualnie sprawdź kołnierz


wspierający. 9
3

32128 ©

4. Podgrzać wieniec zębaty do maksymalnie 220°C.


Załóż zębatkę i oprzyj ją na kołnierzu.

2i

32129 ©

3.05.29 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google

Korbowód naprawa komponentów


ШATУH POKRĘTŁO PEMOHT
Korbowód Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów korbowód
POKRĘTŁO PEMOHT ТУХ
Naprawa komponentów Korbowód

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Specjalne narzędzie: Wymagane narzędzia specjalne:

Instrukcja montażu dla Narzędzie montażowe do

tuleje korbowodów Ø 26 mm ______________________ 131 340 mała tuleja końcowa o średnicy 26 mm. __________________ 131 340
Osprzęt montażowy do wtyczki szafy Narzędzie montażowe dla małego końca
30 mm ___________________________________ 131 350 tuleje 30 mm śr. _________________________ 131 350

1. Zainstaluj zacisk: 1. Ustaw wewnętrzny czujnik zegarowy.

F 1011 F na Ø26mm F 1011 F 26 mm śr.


BF 1011F włączony 30 mm BF 1011 F 30 mm śr.

2. Zmierzyć tuleję korbowodu w punktach „1” i „2” w płaszczyźnie 2. Skrajnia małej tulei końcowej w punktach „1” i „2” w płaszczyznach
„a” i „b”. „a” i „b” -

3. Absolutorium: 3. - Wskaźnik

Szafa jest naprawiona. Podana wartość, wciśnięta tuleja o małym końcu:


3 Wartość hominalna: F 1011 F 26 + 0,035
+ 0,025
mm ż 1011 ż 26 mm + 0,035
+ 0,025
+ 0,035
BF 1011 F 30 + 0,025
+ 0,035 mm BF 1011 F 30 mm
+ 0,025
Limit zużycia:

Limit zużycia: Mały koniec

Luz sworznia tłokowego 0,08 mm luz krzaków 0,08 mm

4. W razie potrzeby wymień tuleję korbowodu. 4. W razie potrzeby wymień małą tuleję końcową.

Odpowiedź na Otwór dla tulei o małej końcówce:

wtyczki do szaf: Ż 1011 Ż 29 +0,02 mm F 1011 F 29 + 0,02 mm


BF 1011 Ż 33 +0,02 mm BF 1011 F 33 + 0,02 mm

Średnica zewnętrzna

Duża średnica małej końcówki tulei:


+ 0,10 + 0,10
wtyczki do szaf: F 1011 F 29 + 0,06
mm F 1011 F 29mm
+ 0,06
+ 0,110
BF 1011 F 33 + 0,110
+ 0,070
mm BF 1011 F 33mm
+ 0,070

© 2001 / 0297 9811 3.06.33


Machine Translated by Google

korbowód naprawa komponentów


ТУХ POKRĘTŁO PEMOHT
Korbowód Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

6
Specjalne narzędzie:

Urządzenie do montażu tulei


sworznia tłokowego ø 26 mm
___________ 131 340
Urządzenie mocujące do tulei
sworznia tłokowego ø 30 mm
___________ 131 350

1. Ustaw wskaźnik wewnętrzny.

Ż 1011 Ż ø 26 mm
BF 1011 F ø 30 mm 32131 ©

6
2. Tuleja sworznia tłokowego w punktach „1” i
„2” na poziomie „a” i „b” -

32132 ©

6
3. - miara.

Specyfikacja wprasowanej tulei sworznia tłokowego:


ż 1011 ż 26 mm + 0,035
+ 0,025 3
+ 0,035
BF 1011 F 30 mm
+ 0,025

limit zużycia:
luz na sworzeń kiełba 0,08 mm

32133 ©

1
4. W razie potrzeby wymień tuleję sworznia nadgarstka
wyb.

Otwór tulei sworznia tłokowego:


K 1011 K 29 + 0,02 mm
7
BF 1011 F33 + 0,02 mm
2
Średnica zewnętrzna tulei sworznia tłokowego:
+ 0,10
ż 1011 ż 29 mm + 0,06
+ 0,110
BF 1011 Ż 33 mm + 0,070

32134 ©

3.06.33 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Korbowód
POKRĘTŁO PEMOHT ШATУH
Naprawa komponentów Korbowód

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

5. Wcisnąć tuleję sworznia klinowego.


2
Uwaga: Otwór na olej smarujący w tulei sworznia
9 tłokowego i korbowodzie muszą się
zgadzać.

5
8
32135 ©

6. Po wciśnięciu odkręcić tuleję sworznia.


f
+
F 1011 F 0,0350,025
26 mm
+ +
0,035 +
BF 1011 F 30 mm0,025

32136 ©

9
7. Przydziel pokrywę łożyska korbowodu.

3 8

32137 ©

8. Załóż pokrywę łożyska korbowodu. Dokręcić


nakrętki kluczem nasadowym 12- kątnym.

2 Specyfikacja dokręcania:

Wartość wstępnego 30 Nm

6r naprężenia 1. Kąt ponownego

naprężenia 2. Kąt ponownego naprężenia


60°
60°

32138 ©

© 2001 / 0297 9811 3.06.34


Machine Translated by Google

korbowód naprawa komponentów


ТУХ POKRĘTŁO PEMOHT
Korbowód Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

5. Wciśnij i spłucz tuleję o małej końcówce.


5. Zapnij rękawy szafy.

Uwaga: Otwory doprowadzające olej tulei korbowodu i Uwaga: Smarowanie otworów olejowych małej tulei końcowej i połączenia
pręt musi być w linii.
korbowód musi być wyrównany.

6. Po zamocowaniu przetworzyć tuleje 6. Po wciśnięciu założyć małą tuleję końcową z precyzyjnym otworem
drobny wiertarko-frezarka.
wytaczarka precyzyjna:

+ 0,035
F 1011 F 26
+ 0,035
+ 0,025 mm F 1011 F 26 mm
+ 0,025

BF 1011 F 30
+ 0,035
mm BF 1011 F 30 mm
+ 0,035
+ 0,025
+ 0,025

7. Określ prawidłową pozycję pokrywy 7. Upewnij się, że zatyczka pasuje do korbowodu.


Szatyna.

8. Zainstaluj zamek zimowy. Dokręć śrubę 8. Załóż pokrywę łożyska. Dokręć nakrętki za pomocą

12-kątny klucz nasadowy. dwunastokątny klucz nasadowy.

Moment dokręcania: Specyfikacja dokręcania:


30 godz Początkowy moment 30 Nm
Dokręcanie wstępne: 1. kąt
60° dokręcania 1. kąt 60°
dokręcania 2. kąt dokręcania
60° dokręcania 2. kąt dokręcania 60°

3.06.34 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Korbowód
POKRĘTŁO PEMOHT ШATУH
Naprawa komponentów Korbowód

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

9. Zamontuj zacisk: Ø 58,5 9. Ustaw wewnętrzny czujnik zegarowy.

mm On. 58,5 mm

10. Schemat pomiaru otworu łożyska korbowodu w punktach 10. Schemat pomiaru otworu łożyska z dużym końcem w punktach „1” i „2”
„1” i „2” w płaszczyźnie „a” i „b” w płaszczyznach „a” i „b”.

Otwór łożyska korbowodu: 58,5 +0,02 mm Otwór na duże łożysko końcowe 58,5 +0,02 mm

11. Jeśli wyniki pomiarów pasują? 11. Jeżeli odczyty miernika są zgodne z określonymi wartościami, niezbędne
podanych wartości, po napięcie wstępne uzyskuje się po zamontowaniu panewek łożyska.
zamontowaniu panewek łożysk korbowodu zostanie
3 zapewnione napięcie wstępne.
Uwaga: Jeśli zmierzone wartości różnią się tylko nieznacznie,
dodatkowe pomiary należy wykonać po zamontowaniu

Uwaga: Jeżeli wyniki pomiarów różnią się choćby nowych panewek łożyskowych.
nieznacznie od wskazanych, należy wykonać
dodatkowe pomiary z nowymi wkładkami.

12. Zdejmij pokrywę korbowodu i zainstaluj nowe łożyska. 12. Zdjąć pokrywę łożyska i założyć nowe panewki łożyska.
Zamontuj zaślepki korbowodu. Dokręć nakrętki. Załóż pokrywę łożyska. Dokręć nakrętki.

Specyfikacja dokręcania: Specyfikacja dokręcania:


Dokręcanie wstępne: 1. kąt 30 Hm Początkowy moment 30 Nm

dokręcania 2. kąt dokręcania: 60° dokręcania 1. kąt dokręcania 60°


60° 2. kąt dokręcania 60°

© 2001 / 0297 9811 3.06.35


Machine Translated by Google

korbowód naprawa komponentów


ТУХ POKRĘTŁO PEMOHT
Korbowód Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

9. Wyreguluj wskaźnik wewnętrzny.


ø 58,5 mm 6

32139 ©

10. Schemat pomiaru otworu łożyska korbowodu w


punktach „1” i „2”
Poziom „a” i „b”.
6
+
Otwór na łożysko korbowodu 0,02 58,5 mm

32140 ©

6
11. Jeżeli pomiary odpowiadają podanym wartościom,
napięcie wstępne występuje po zamontowaniu
panewek łożyska.

5 3
Uwaga: jeśli zmierzone wartości różnią się tylko
nieznacznie, dodatkowe pomiary są uwzględnione
wykonać nowe panewki łożysk.

32141 ©

1
12. Zdjąć pokrywę łożyska korbowodu i włożyć nowe
panewki łożyska. Zamontuj pokrywę łożyska
korbowodu. dokręć nakrętki.

zasada dokręcania:
2
6
Wartość wstępnego 30 Nm

obciążenia 1. Kąt obciążenia 60°


60°

r
końcowego 2. Kąt obciążenia wstępnego

32142 ©

3.06.35 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Korbowód
POKRĘTŁO PEMOHT ШATУH
Naprawa komponentów Korbowód

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

13. Wyreguluj wskaźnik wewnętrzny. Zmierzyć panewki


łożysk w punktach „1” i „2” w płaszczyznach „a” i
„b”.

65 panewki łożysk korbowodów,


wewnętrzna średnica 55,004 - 55,04 mm
Podwymiar na krok 0,25 mm
limit dla
niewymiarowy poziom 54 504 - 54,54 mm
limit zużycia:
Luz promieniowy łożyska korbowodu 0,12 mm
32143 ©
Uwaga: Jeśli wartości są do maks. 0,015 mm powyżej
tolerancji łożyska, korbowód może być
nadal używany. Jeśli limit zostanie
przekroczony, wymień korbowód.

6
14. Sprawdź korbowód bez panewek łożyska na
testerze korbowodu.-

3 14.1 na współbieżność:

Dopuszczalne odchylenie a = 0,10 mm w


odległości x = 100 mm

32144 ©

6
14.2 o kątowości:

Dopuszczalne odchylenie „A” do „B” = 0,05 mm

32145 ©

© 2001 / 0297 9811 3.06.36


Machine Translated by Google
Korbowód naprawa komponentów
ШATУH POKRĘTŁO PEMOHT
Korbowód Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

13. Zamontuj zacisk. Mierz wkładki douszne w punktach 13. Ustaw wewnętrzny czujnik zegarowy. Skrajnia panewki łożysk w
„1” i „2” na wykresach „a” i „b”. punktach „1” i „2” w płaszczyznach „a” i „b”.

Łożysko kulkowe: Średnica wewnętrzna panewek

Średnica wewnętrzna 55.004-55.04 mm łożyska z dużym końcem 55,004 - 55,04 mm 0,25


Rura z każdej strony Podziel 0,25 mm Każdy undersize mm
stronę montażową Podziel 54.504-54.54 mm Limit dla

stronę zewnętrzną: niewymiarowych 54,504 - 54,54 mm


Luz promieniowy Limit zużycia:
łożyska korbowodu 0,12 mm Luz promieniowy łożyska z dużym końcem 0,12 mm

Uwaga: Jeśli odczyt przekracza max. 0,015 mm Uwaga: Jeśli odczyty nie przekraczają tolerancji łożysk o więcej niż 0,015
tolerancje dla łożysk, korbowód może być mm, pręt może być dalej używany.
dalej używany. Jeśli wartość graniczna Jeśli wartość graniczna zostanie przekroczona, wymień korbowód.
zostanie przekroczona, korbowód należy wymienić.

14. Sprawdź korbowód bez łożysk na testerze korbowodu: 14. Sprawdź korbowód bez założonych panewek
tester korbowodu. -

14.1. w noc papieską: 14.1 Kontrola równoległości: 3


tolerancja a = 0,10 mm x = 100 mm w Dopuszczalna tolerancja a = 0,10 mm na
odległości odcinku x = 100 mm

14.2 dla prostopadłości: 14.2 Sprawdzenie prostopadłości:

dopuszczalne odchylenie „A” w stosunku do „B” = 0,05 mm Dopuszczalna tolerancja „A” w stosunku do „B” = 0,05 mm

3.06.36 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Korbowód
POKRĘTŁO PEMOHT ШATУH
Naprawa komponentów Korbowód

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Zamontuj korbowód z tłokiem Montaż korbowodu z tłokiem

15. Włóż pierścień ustalający. 15. Załóż pierścień zabezpieczający.

Uwaga: Zamki pierścieni osadczych muszą być Uwaga: Szczeliny pierścieni osadczych muszą być skierowane w stronę denka tłoka.

skierowane w stronę denka tłoka.

16. Zamontuj tłok z korbowodem. Symbol koła zamachowego 16. Zamontuj tłok wraz z korbowodem.
na tłoku musi być skierowany w lewo, a numer Symbol koła zamachowego na tłoku musi być
identyfikacyjny tłoka musi być wyraźnie widoczny. skierowany w lewo, a numer identyfikacyjny na
3 korbowodzie musi być widoczny.

17. Włożyć i wyrównać drugi pierścień zabezpieczający. 17. Założyć drugi pierścień zabezpieczający i ustawić we właściwej pozycji.

© 2001 / 0297 9811 3.06.37


Machine Translated by Google
Korbowód naprawa komponentów
ШATУH POKRĘTŁO PEMOHT
Korbowód Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Uzupełnij korbowód o tłok


2
15. Włóż pierścień sprężynujący.

32146 ©

Uwaga: Szczeliny w pierścieniach osadczych muszą


być skierowane w stronę dna tłoka. 5
9

32147 ©

16. Dopasuj tłok do korbowodu.


Symbol koła zamachowego na tłoku musi 2
być skierowany w lewo, a numer
identyfikacyjny korbowodu musi być widoczny.
8 3

32148 ©

17. Włożyć i wyrównać drugi pierścień


zabezpieczający. 2
q
9

32149 ©

3.06.37 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Korbowód
POKRĘTŁO PEMOHT ШATУH
Naprawa komponentów Korbowód

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Tłok naprawa komponentów
Kolbena POKRĘTŁO PEMOHT
Tłok Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Tłok
POKRĘTŁO PEMOHT Kolbena
Naprawa komponentów Tłok

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Specjalne narzędzie: Wymagane specjalne narzędzie:

Szczypce do pierścieni tłokowych _______ 130 300 Szczypce do pierścieni tłokowych _________________________ 130 300

1. Zdejmij pierścień ustalający. Wyciągnij sworzeń tłokowy. 1. Usuń pierścień zabezpieczający. Wyjmij sworzeń tłokowy.

2. Szczypce do pierścieni tłokowych 2. Dostosuj szczypce do pierścieni tłokowych do średnicy tłoka. Zdejmij

ustawić na średnicę tłoka. Zdemontować pierścienie tłokowe.

pierścienie tłokowe.
3

3. Oczyścić i sprawdzić rowki tłoka i pierścienia. 3. Oczyścić i sprawdzić rowki tłoka i pierścienia.

© 2001 / 0297 9811 3.07.41


Machine Translated by Google
Tłok naprawa komponentów
Kolbena POKRĘTŁO PEMOHT
Tłok Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Specjalne narzędzie:

Szczypce do montażu pierścieni tłokowych: _________ 130 300

1. Usuń pierścień zabezpieczający. Wyjmij szpilkę z kiełkiem.


1

32151 ©

2. Ustawić szczypce do montażu pierścieni tłokowych na


średnicę tłoka. Zdejmij pierścienie tłokowe.

1 3
67

32152 ©

3. Oczyścić i wizualnie sprawdzić rowki tłoka i pierścienia.


9

32153 ©

3.07.41 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Tłoki
POKRĘTŁO PEMOHT TŁOK
Naprawa komponentów Tłok

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

4. Szczelina pierścienia tłokowego ze szczelinomierzem mes

6 jego.

Limity zużycia:
Luz między przegubami 1. 0,8 mm
pierścień Luz między przegubami 1,8 mm
2. pierścień Luz między przegubami 3. pierścień 1,2 mm
F 1011 F Luz między przegubami 3. pierścień BF 1011 F 0,9 mm

32154 ©

5. Zmierzyć szczeliny pierścieni tłokowych szczelinomierzem.

6
Uwaga: Pomiar z nowymi pierścieniami tłokowymi

5 wykonać.

Limity zużycia:
Axialspiel 1. Pierścień F 1011 F 0,2 mm
--
Axialspiel 1. Pierścień BF 1011 F
Axialspiel 2. Pierścień Axialspiel 3. 0,16 mm
Pierścień 0,12 mm

32155 ©

6
6. Sprawdź sworzeń tłokowy pod kątem zużycia.

Średnica sworznia tłokowego:


3
F 1011 F 26 mm
- 0,005
BF 1011 F 30 mm
- 0,005

32156 ©

9
7. Kolejność i położenie pierścieni tłokowych:

1. F 1011 F, pierścień prostokątny, od góry do komory


spalania.

1. BF 1011 F, podwójny pierścień trapezowy, górny do


Skierowanie komory spalania.

Pierścień 2 minuty, górny do komory spalania biały


wysłać.

3. Pierścień fazujący dach szczeliny olejowej

32157 ©

© 2001 / 0297 9811 3.07.42


Machine Translated by Google
Tłoki naprawa komponentów
TŁOK POKRĘTŁO PEMOHT
Tłok Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

4. Zmierz szczelinę pierścienia tłokowego 4. Zmierzyć szczelinę pierścieniową szczelinomierzem.

szpilka pomiarowa.

Limity zużycia: Limity zużycia:

Pułapka Pułapka I tyczka 0,8 mm 1. szczelina 0,8 mm

Pułapka II tyczka Pułapka 1,8 mm pierścieniowa 2. 1,8 mm

Trzecia belka F 1011 F Pułapka Trzecia 1,2 mm szczelina pierścieniowa 3. szczelina 1,2 mm

belka BF 1011 F 0,9 mm pierścieniowa F 1011 F 3. szczelina pierścieniowa BF 1011 F 0,9 mm

5. Zmierz rowki pierścieniowe za pomocą miarki 5. Zmierz rowki pierścieniowe za pomocą

szpilka wskaźnik awarii.

Uwaga: zmierz z nowym tłokiem Uwaga: Pomiar należy wykonać za pomocą

pierścienie. nowe pierścienie tłokowe.

Limity zużycia: Limity zużycia:

Luz osiowy 1. pierścień F 1011 F 0,2 mm luz osiowy pierwszy pierścień F 1011 F 0,2 mm
-- --
Luz osiowy 1. pierścień BF 1011 F luz osiowy pierwszy pierścień BF 1011 F

Wezwanie ojca drugiego dzwonka 0,16 mm luz osiowy drugi pierścień luz osiowy 0,16 mm

Wezwanie ojca trzeciego dzwonka 0,12 mm trzeci pierścień 0,12 mm

6. Sprawdź sworzeń tłokowy pod kątem zużycia. 6. Sprawdź sworzeń tłokowy pod kątem zużycia.

Średnica pierścienia tłokowego: Średnica sworznia tłokowego:


3
F 1011 F 26 mm F 1011 F 26 mm
-0,005 -0,005
BF 1011 F 30 mm BF 1011 F 30 mm
-0,005 -0,005

7. Kolejność i położenie pierścieni tłokowych: 7. Kolejność i położenie pierścieni tłokowych:

1. F 1011 F, pierścień prostokątny, góra obrócona do 1. F 1011 F, pierścień prostokątny, okładzina od góry

strona komory spalania. Komora spalania

1. BF 1011 F, pierścień trapezowy, odwrócony 1. BF 1011 F, pierścień trapezowy, okładzina górna

w kierunku komory spalania. Komora spalania

2. Zakończony pierścień konkursowy, vepx 2. stożkowy pierścień dociskowy, górna okładzina

zwrócił się w kierunku komory spalania. Komora spalania

3. Wyjmowany olejem pierścień w kształcie pudełka z otworami. 3. Pierścień zgarniający olej ze skośną krawędzią

3.07.42 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Tłok
POKRĘTŁO PEMOHT Kolbena
Naprawa komponentów Tłok

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

8. Zainstaluj pierścienie. 8. Dopasuj pierścienie tłokowe

Uwaga: Przesuń blokadę napinacza sprężyny Uwaga: Szczelina sprężysta pierścienia o skośnej krawędzi ma być przesunięta

pierścienia olejowego o 180° w stosunku do o 180° w stosunku do szczeliny pierścienia.

pierścienia.

Instrukcje: W silnikach FL występuje prąd Uwaga: W silnikach FL zwykłe tłoki produkcyjne są instalowane z
tłoki o wysokości głowicy: następującymi wysokościami sprężania

hkH A = 55,17 mm hKH A = 55,17 mm hKH


hkH B = 55,27 mm B = 55,27 mm hKH C =
hkH C = 55,37 mm 55,37 mm

dla tłoków silników FM o wysokości głowicy: oraz z silnikami FM o wysokości sprężania

hkH A = 51,67 mm hKH A = 51,67 mm hKH


hkH B = 51,77 mm B = 51,77 mm hKHC =
hkH C = 51,87 mm 51,87 mm

Opcja tłoka jest zaznaczona na denku tłoka. Przy Numery identyfikacyjne wariantów tłoka są wybite na
każdej wymianie tłoka należy upewnić się, że nowo denku tłoka. Podczas wymiany tłoka upewnij się, że zainstalowany
zainstalowany tłok ma tę samą wysokość głowicy. jest tłok o tej samej wysokości sprężania.
Przy wymianie skrzyni korbowej lub bloku
3 cylindrów w celu określenia klasy wysokości denka Przy wymianie wału korbowego lub skrzyni korbowej należy
tłoka należy ponownie określić odległość od górnej ponownie zmierzyć odległość między „górną krawędzią
krawędzi szyjki korbowodu BMT do uszczelnienia czopa korbowego w GMP a powierzchnią osadzenia
wału. Widzieć Rozdział 4. uszczelki głowicy cylindrów” w celu określenia wysokości
docisku tłoka.
Zobacz rozdział 4.

У двигaтeлeй BF нeт нeoбxoдимocти W przypadku silników BF pomiar nie jest konieczny


пpoвoдить измepeниe для oпpeдeлeния клacca do określenia wysokości sprężania tłoka, ponieważ w silnikach
выcoты гoлoвки пopшня, тaк кaк y двигaтeлeй BFL montowane są tylko tłoki o wysokości sprężania hKH A =
BFL ycтaнoвлeны иcключитeльнo пopшни c 55,17 mm , a w silnikach BFM hkH A = 51,67 mm .
выcoтoй гoлoвки hkH A = 55,17 мм, ay двигaтeлeй
BFM пopшни c выcoтoй гoлoвки hkH = 51,67 мм.

© 2001 / 0297 9811 3.07.43


Machine Translated by Google
Tłoki naprawa komponentów
TŁOK POKRĘTŁO PEMOHT
Tłok Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

8. Zamontuj pierścienie tłokowe.

Uwaga: uderzenie sprężyny pierścienia fazującego dach


2
Przesunięcie o 180° do połączenia pierścieniowego.
7
5

32158 ©

Uwaga: silniki FL są dostarczane z tłokami o wysokości


sprężania w serii 5
hKH A = 55,17 mm
hKH B = 55,27 mm
9
hKH C = 55,37 mm

a w silnikach FM tłoki z
wysokości kompresji

hKH A = 51,67 mm
hKH B = 51,77 mm 32159 ©
hKH C = 51,87 mm

wbudowany.
Warianty tłokowe znajdują się na
Oznaczona głowica tłoka.
Przy każdej wymianie tłoka należy zadbać 3
o to, aby ponownie zastosować tę samą
klasę wysokości sprężania tłoka.

W przypadku wymiany wału korbowego


lub bloku cylindrów odległość między
górną krawędzią czopa korbowego a
gniazdem uszczelki głowicy cylindrów musi
zostać przeliczona w celu określenia klasy
wysokości sprężania tłoka.

Zobacz rozdział 4.

W przypadku silników BF pomiar musi wynosić:


Oznaczanie ściskania tłoka
-Klasy wysokości nie są przeprowadzane,
ponieważ tylko tłoki z
Wysokość kompresji hKH A = 55,17 mm
dla silników BFL i hKH A = 51,67
mm są montowane w silnikach BFM.

3.07.43 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Tłok
POKRĘTŁO PEMOHT Kolbena
Naprawa komponentów Tłok

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Zylinderkopf naprawa komponentów
GŁOWICA CYLINDRA POKRĘTŁO PEMOHT
Głowica cylindra Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów głowica cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT КА HDPA
Naprawa komponentów Głowica cylindra

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Zwykłe narzędzie: Wymagane narzędzia komercyjne:

Magnetyczny stojak pomiarowy Magnetyczny stojak pomiarowy


Dźwignia montażowa sprężyny zaworowej _____ 210 450 Dźwignia montażowa sprężyny zaworowej ________________ 210 450
Narzędzie do obróbki gniazda zaworu Narzędzie do ponownego osadzenia zaworu

Specjalne narzędzie: Wymagane narzędzia specjalne:

Pręt mocujący Płyta __________________________ 120 900 Stojak zaciskowy __________________________ 120 900
mocująca ___________________________ 120 910 Płyta mocująca ___________________________ 120 910
Tuleja montażowa do Tuleja do montażu uszczelki trzpienia zaworu _____________ 121 410
uszczelki trzpienia zaworu _________________ 121 410

1. Zamontuj głowicę cylindrów na narzędziu. 1. Zamontuj głowicę cylindra na uchwycie.

2. Zdjąć stożek zaciskowy, tarczę sprężyny zaworowej, 2. Zdejmij zacisk stożka, nasadkę sprężyny zaworu, sprężyny zaworu
sprężyny zaworowe i zawory. i zawory.

© 2001 / 0297 9811 3.08.47


Machine Translated by Google
Zylinderkopf naprawa komponentów
GŁOWICA CYLINDRA POKRĘTŁO PEMOHT
Głowica cylindra Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Narzędzia komercyjne:

Magnet-Meßstativ
Dźwignia montażowa sprężyny zaworu _____________ 9017
urządzenie do przetwarzania gniazd zaworowych

Specjalne narzędzia:

Rama zaciskowa ____________________ 120 900


Płytka zaciskowa ______ 120 910
Tuleja montażowa do
Uszczelki trzpienia zaworu ___________ 121 410

1. Przymocuj głowicę cylindra do uchwytu.


2
7 3

32161 ©

1
2. Stożki zaciskowe, ustalacze sprężyn zaworowych, sprężyny zaworowe
i wyjmij zawory.

32162 ©

3.08.47 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów głowica cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT КА HDPA
Naprawa komponentów Głowica cylindra

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

3. Zdejmij uszczelkę trzonka zaworu.


1

32163 ©

4. Oczyść głowicę cylindra i sprawdź pod kątem uszkodzeń


1 sprawdzać.

32164 ©

5. Zmierzyć luz trzonka zaworu.


6
Limity zużycia:
3
Einlaßventil 0,12 mm
Auslaßventil 0,15 mm

32165 ©

9
6. Wzrokowo sprawdzić i zmierzyć zawory.

Średnica trzonka zaworu: normalna

6 Einlaßventil 7,98 mm
- 0,015
Auslaßventil 7,96 mm
- 0,015

32166 ©

© 2001 / 0297 9811 3.08.48


Machine Translated by Google
głowica cylindra naprawa komponentów
КА HDPA POKRĘTŁO PEMOHT
Głowica cylindra Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

3. Zdejmij uszczelkę trzonka zaworu.


3. Główny zawór jest zaplombowany.

4. Oczyść głowicę cylindrów i sprawdź 4. Oczyścić głowicę cylindrów i sprawdzić pod kątem uszkodzeń.

szkoda.

5. Zamknąć zawór przepływu. 5. Luz trzpienia zaworu manometru.

Limity zużycia:
Limity zużycia:
3
Zawór wlotowy 0,12 mm
Zawór wlotowy 0,12 mm
Zawór wydechowy 0,15 mm
Zawór wydechowy 0,15 mm

6. Sprawdź zawory i wykonaj pomiary. 6. Sprawdź zawory i zmierz je.

Średnica trzonka zaworu: standard


Średnica trzonka zaworu: nominalna

mm Zawór wlotowy 7,98 mm


Zawór wlotowy 7,98 -0,015 -0,015
mm Zawór wydechowy 7,96 mm
Zawór wydechowy 7,96 -0,015 -0,015

3.08.48 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów głowica cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT КА HDPA
Naprawa komponentów Głowica cylindra

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

6.1 Grubość podkładek zaworowych 6.1 Grubość obrzeża zaworu

Granice zużycia F 1011 F: Granice zużycia F 1011 F:

Zawór wlotowy 0,8 mm Zawór wlotowy 0,8 mm

Zawór wydechowy 1,2 mm Zawór wydechowy 1,2 mm

Granice zużycia BF 1011 F: Granice zużycia BF 1011 F:

Zawór wlotowy 1,4 mm Zawór wlotowy 1,4 mm

Zawór wydechowy 1,2 mm Zawór wydechowy 1,2 mm

6.2 Średnica gniazda zaworu: 6.2 Średnica tarczy zaworu

F 1011 F: F 1011 F:

Zawór wlotowy 40,1 ± 0,1 mm Zawór wlotowy 40,1 ± 0,1 mm

Zawór wydechowy 34,9 ± 0,1 mm Zawór wydechowy 34,9 ± 0,1 mm

BF 1011 F: BF 1011 F:

Zawór wlotowy 40,5 ± 0,1 mm Zawór wlotowy 40,5 ± 0,1 mm

Zawór wydechowy 34,9 ± 0,1 mm Zawór wydechowy 34,9 ± 0,1 mm

7. Sprawdź pierścienie gniazda zaworu. Sprawdź rozmiar 7. Sprawdź wkładki gniazd zaworów i sprawdź tolerancje zużycia.
pojawić się.

Szerokość gniazda zaworu:

3 Sworzeń gniazda zaworu:


F 1011 F F 1011 F:

Zawór wlotowy 1,7 ± 0,4 mm Zawór wlotowy 1,7 ± 0,4 mm

Zawór wydechowy 1,7 ± 0,4 mm Zawór wydechowy 1,7 ± 0,4 mm

BF 1011 F BF 1011 F:

Zawór wlotowy 1,58 ± 0,4 mm Zawór wlotowy 1,58 ± 0,4 mm

Zawór wydechowy 1,7 ± 0,4 mm Zawór wydechowy 1,7 ± 0,4 mm

8. Wyjmij trzpień zaworu ze środka trzpienia zaworu 8. Miernik luzu zaworowego między środkiem tarczy zaworu a
do powierzchni uszczelniającej głowicy cylindrów. powierzchnia uszczelniająca głowicy cylindrów.

Granica zużycia, głębokość wnikania zaworu w Limit zużycia, penetracja zaworu do głowicy cylindrów
golovky cilindpa
F 1011 F 1,53 mm F 1011 F 1,53 mm
BF 1011 F 1,3mm BF 1011 F 1,3 mm

© 2001 / 0297 9811 3.08.49


Machine Translated by Google
głowica cylindra naprawa komponentów
КА HDPA POKRĘTŁO PEMOHT
Głowica cylindra Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

6.1 Grubość obręczy zaworu

Granice zużycia F 1011 F:


6
Einlaßventil 0,8 mm
Auslaßventil 1,2 mm

Granice zużycia BF 1011 F:

Einlaßventil 1,4 mm
Auslaßventil 1,2 mm
32167 ©

6.2 Średnica dysku zaworu

F 1011 F:
6
Einlaßventil 40,1 ± 0,1 mm
Auslaßventil 34,9 ± 0,1 mm

BF 1011 F:
Einlaßventil 40,5 ± 0,1 mm
Auslaßventil 34,9 ± 0,1 mm

32168 ©

9
7. Wzrokowo sprawdzić wkładki gniazd zaworów. nosić wymiary
sprawdzać.

3
szerokość gniazda zaworu:
6
F 1011 F
Einlaßventil 1,7 ± 0,4 mm
Auslaßventil 1,7 ± 0,4 mm

BF 1011 F
Einlaßventil 1,58 ± 0,4 mm
Auslaßventil 1,7 ± 0,4 mm 32169 ©

8. Wgłębienie zaworu od środka, głowica zaworu


zmierzyć do powierzchni uszczelniającej głowicy cylindrów. 6
Limit zużycia, odsunięcie zaworu

F 1011 F 1,53 mm
BF 1011 F 1,3 mm

32170 ©

3.08.49 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów głowica cylindra
POKRĘTŁO PEMOHT КА HDPA
Naprawa komponentów Głowica cylindra

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

8.1 W przypadku zużytych wkładek gniazd zaworowych,


9 prowadnic zaworów lub uszkodzonej powierzchni
uszczelniającej głowicy cylindra istnieje możliwość
głowice cylindrów w naszych centrach serwisowych
do naprawy.

32171 ©

9. Zmierz długość sprężyny zaworowej.

6
Długość nierozciągnięta normalna:

Drut sprężyny zaworowej ø 3,35 mm 38,9 mm


lub
Drut sprężyny zaworowej ø 3,40 mm 39,3 mm

Dozwolona jest instalacja mieszana.

32172 ©

10. Skorygować szerokość gniazda zaworu i luz


f zaworowy za pomocą narzędzia do obróbki
gniazda zaworu.
3

32173 ©

10.1 Obróbka pierścienia gniazda zaworu


f
kąt gniazda zaworu Wlot wylot

6 F 1011 F

BF 1011 F
45°

30°
45°

45°

5 szerokość gniazda zaworu:

F 1011 F 1,7 ± 0,4 mm


BF 1011 F 1,58 ± 0,4 1,7 ± 0,4

Uwaga: Po obróbce pierścienia gniazda zaworu


32174 © ponownie zmierzyć wgłębienie zaworu.

© 2001 / 0297 9811 3.08.50


Machine Translated by Google
głowica cylindra naprawa komponentów
КА HDPA POKRĘTŁO PEMOHT
Głowica cylindra Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

8.1 Jeśli pierścienie gniazda, prowadnice są zużyte 8.1 W przypadku gniazd zaworów, prowadnice zaworów są zużyte lub

zawór lub uszkodzona uszczelka powierzchnia uszczelniająca głowicy cylindrów jest uszkodzona, jest

powierzchnia głowicy cylindra, czyli możliwość możliwość regeneracji głowicy cylindrów


w naszych Centrach Serwisowych.
napraw głowicę cylindrów w jednym z
Centrum naszej recepcji.

9. Zmierz długość sprężyny zaworowej. 9. Wskaźnik długości sprężyny zaworowej.

Długość nominalna nienaprężonej sprężyny: Długość bez obciążenia, standard:

Sprężyna zaworu, drut Ø 3,35 mm 38,9 mm Drut sprężyny zaworowej o śr. 3,35 mm 38,9 mm
lub lub

sprężyna zaworowa, drut Ø 3,40 mm 39,3 mm Drut sprężyny zaworowej o śr. 3,40 mm 39,3 mm

Dopuszczamy instalację mieszaną. Dopuszczalna jest instalacja mieszana.

10. Regulacja szerokości siedziska i pozycji rozładunku 10. Prawidłowa szerokość gniazda i odciążenie za pomocą zaworu

zawór produkowany jest na bazie przerobu narzędzie do ponownego osadzenia.

trzpień zaworu.
3

10.1 Zawór tulei cyrkulacyjnej 10.1 Naprawa wkładki gniazda zaworu

To jest fałszywe
Kąt gniazda zaworu Wlot Wydechowy
gniazda zaworowe Bпycк Bypyck
F 1011 F BF 1011 45° 45° F 1011 F 45° 45°

F 30° 45° BF 1011 F 30° 45°

Szerokość gniazda zaworu:


Sworzeń gniazda zaworu
F 1011 F F 1011 F 1,7 ± 0,4 mm
1,7 ± 0,4 mm
BF 1011 F BF 1011 F 1,58 ± 0,4 1,7 ± 0,4
1,58 ± 0,4 1,7 ± 0,4 mm

Instrukcje: Po przetworzeniu pierścienia gniazda zaworu Uwaga: raz zmierzyć penetrację zaworu do głowicy cylindra

Ponownie pamiętaj, aby przejść od środka talerza ponownie po obróbce wkładki gniazda zaworu.

zawór do powierzchni uszczelniającej


Głowice cylindrów.

3.08.50 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Zylinderkopf
POKRĘTŁO PEMOHT GŁOWICA CYLINDRA
Naprawa komponentów Głowica cylindra

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

11. Włożyć i podeprzeć zawór. Miej ochronę 11. Włóż i zachowaj zawór. Nasunąć tuleję ochronną na trzpień
vtylky na gwincie zaworu. zaworu.

Uwaga: Przed każdym montażem uszczelnienia trzonka zaworu Uwaga: Przed zamontowaniem uszczelki trzpienia zaworu wypusty
należy zamknąć rowki pod zaworki za pomocą tulei zaworu muszą być zakryte tuleją ochronną lub taśmą maskującą.
ochronnej lub taśmy samoprzylepnej.

12. Uszczelnienie głównego zaworu na osłonie 12. Nasunąć uszczelkę trzpienia zaworu na tuleję ochronną.
wtylki.

13. Zdejmij tuleję ochronną. Naciśnij uszczelkę 13. Zdjąć tuleję ochronną. Wciśnij trzpień zaworu
Główny zawór jest zamknięty. uszczelnić do oporu.

14. Zamontuj głowicę cylindra: załóż 14. Zamontować głowicę cylindra:


sprężyny i grzybek sprężyny zaworu. Założyć sprężynę zaworu i kołpak sprężyny zaworu.

© 2001 / 0297 9811 3.08.51


Machine Translated by Google
Zylinderkopf naprawa komponentów
GŁOWICA CYLINDRA POKRĘTŁO PEMOHT
Głowica cylindra Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

11. Włóż zawór i przytrzymuj. Założyć tuleję ochronną


na trzpień zaworu. 2
Uwaga: Przed zamontowaniem uszczelnienia trzpienia
zaworu należy zakryć rowki wpustowe
5
zaworu tuleją ochronną lub folią
samoprzylepną. lat

32175 ©

12. Nasunąć uszczelkę trzonka zaworu na tuleję


ochronną.
2

32176 ©

13. Zdjąć tuleję ochronną. Wciśnij uszczelkę trzpienia


zaworu do oporu. 2
8 3

32177 ©

14. Uzupełnij głowicę cylindrów: załóż


sprężynę zaworową i płytkę sprężyny zaworowej. 2
8

32178 ©

3.08.51 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Zylinderkopf
POKRĘTŁO PEMOHT GŁOWICA CYLINDRA
Naprawa komponentów Głowica cylindra

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

2
15. Założyć dźwignię zespołu sprężyny zaworu, włożyć
stożek zaciskowy.

32179 ©

© 2001 / 0297 9811 3.08.52


Machine Translated by Google
Zylinderkopf naprawa komponentów
GŁOWICA CYLINDRA POKRĘTŁO PEMOHT
Głowica cylindra Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

15. Zamontować dźwignię montażową sprężyny zaworowej, 15. Zamontuj dźwignię zespołu zaworu, włóż zacisk stożka.
włożyć stożek zaciskowy.

3.08.52 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Hinterer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów Tylna pokrywa

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
wał rozrządczy naprawa komponentów
WAŁ DYSTRYBUCYJNY POKRĘTŁO PEMOHT
Wał rozrządczy Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wał rozrządczy
POKRĘTŁO PEMOHT WAŁ DYSTRYBUCYJNY
Naprawa komponentów Wał rozrządczy

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

1. Sprawdź krzywki i główne czopy pod kątem 1. Sprawdź krzywki i czopy łożysk pod kątem zużycia.
To jak moneta.

© 2001 / 0297 9811 3.10.57


Machine Translated by Google
wał rozrządczy naprawa komponentów
WAŁ DYSTRYBUCYJNY POKRĘTŁO PEMOHT
Wał rozrządczy Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1. Wizualnie sprawdź krzywki i dzienniki pod


kątem zużycia 9

32181 ©

3.10.57 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wał rozrządczy
POKRĘTŁO PEMOHT WAŁ DYSTRYBUCYJNY
Naprawa komponentów Wał rozrządczy

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Kipphebelbock naprawa komponentów
CTOYKA OCY KOPOMЫCLA POKRĘTŁO PEMOHT
Wspornik wahacza Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Kipphebelbock
POKRĘTŁO PEMOHT CTOYKA OCY KOPOMЫCLA
Naprawa komponentów Wspornik wahacza

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

1. Zdemontuj kolumnę osi wahacza 1. Zdemontuj wspornik wahacza.

2. Aby głosić za granicą, w razie potrzeby, 2. Sprawdzić pod kątem zużycia i w


zastąpić: razie potrzeby wymienić: Czopy
- czopy główne - Śruba regulacyjna Powierzchnia

śruba regulacyjna - styku wahacza Otwór


powierzchnia ślizgowa wahacza -
wiercenie

3. Sprawdź, czy kanał doprowadzający olej jest swobodny. 3. Sprawdź kanał olejowy pod kątem swobodnego przepływu.

4. Zamontuj kolumnę osi wahacza. 4. Zamontuj wspornik wahacza.

Zainstaluj pierścienie ustalające. Dopasuj pierścienie zabezpieczające.

© 2001 / 0297 9811 3.11.61


Machine Translated by Google
Kipphebelbock naprawa komponentów
CTOYKA OCY KOPOMЫCLA POKRĘTŁO PEMOHT
Wspornik wahacza Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1. Zdemontuj wspornik wahacza.

32183 ©

9
2. Sprawdzić pod kątem zużycia i w razie potrzeby
wymienić: Czop łożyska Śruba regulacyjna
Powierzchnia ślizgowa wahacza Otwór

32184 ©

9
3. Sprawdź przepływ oleju pod kątem ciągłości.

32185 ©

4. Uzupełnij wspornik wahacza. Zainstaluj pierścienie ustalające.


2
8
q

32186 ©

3.11.61 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Kipphebelbock
POKRĘTŁO PEMOHT CTOYKA OCY KOPOMЫCLA
Naprawa komponentów Wspornik wahacza

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

Kipphebelbock
Wspornik wahacza
wspornik wahacza
wspornik wahacza

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Wtryskiwacz naprawa komponentów
ФOPCУHKA POKRĘTŁO PEMOHT
Wtryskiwacz Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Wtryskiwacz
POKRĘTŁO PEMOHT ФOPCУHKA
Naprawa komponentów Wtryskiwacz

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Narzędzie Wymagane narzędzie komercyjne:


____ 158021
konwencjonalne: Długie nasadki wymienne, rozmiar Gniazdo długie płaskie 15 ________________________ 8021

Narzędzie specjalne: Uchwyt Wymagane specjalne narzędzie:

dyszy ____________________ 110 110 Uchwyt wtryskiwacza _______________________ 110 110

1. Poluzuj nakrętkę kołpakową. 1. Odkręć nakrętkę kołpakową.

2. Zamówienie zakupu: 2. Kolejność demontażu części:

1. Nakrętka kołpakowa 1. Nakrętka


2. Pistolet natryskowy kołpakowa 2. Dysza

3. Przekładka 4. Śruba wtryskowa 3. Adapter 4.


dociskowa Sworzeń dociskowy 5.

5. Sprężyna dociskowa Sprężyna dociskowa 6. Podkładki

6. Uszczelka kompensacyjna regulacyjne

Umyj wszystkie części czystym olejem napędowym i Umyj wszystkie części czystym olejem napędowym i przedmuchaj

przedmuchaj sprężonym powietrzem. sprężonym powietrzem.

3. Igła i korpus pistoletu są do siebie docierane i nie 3. Igła dyszy i korpus dyszy są do siebie docierane i nie można ich pomylić
wolno ich mylić ani wymieniać pojedynczo. Nie ani wymieniać pojedynczo.
dotykać palcami igły nebulizatora. Igła rozpylacza Nie dotykać palcami igieł do dysz.
3 powinna przesuwać się powoli i płynnie na miejsce Gdy korpus dyszy jest utrzymywany w pozycji pionowej, igła dyszy
pod ciężarem własnego ciężaru, gdy korpus pod własnym ciężarem powinna powoli i płynnie przesuwać się w dół
rozpylacza jest utrzymywany w pozycji pionowej. na swoim gnieździe.

Uwaga: Jeśli igła natryskowa ześlizgnie się gwałtownie Uwaga: Jeśli igła dyszy nie ześlizguje się płynnie,
ponownie umyć dyszę w oleju ponownie umyć dyszę wtryskową w oleju napędowym. W razie

napędowym, w razie potrzeby wymienić. potrzeby odnów.

Nową dyszę należy również umyć czystym Nową dyszę wtryskową należy również umyć czystym olejem
olejem napędowym. napędowym.

© 2001 / 0297 9811 3.19.65


Machine Translated by Google
Wtryskiwacz naprawa komponentów
ФOPCУHKA POKRĘTŁO PEMOHT
Wtryskiwacz Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Narzędzie komercyjne:
Gniazdo długie SW 15 ______________ 8021

17
Specjalne narzędzie:
Wspornik wtryskiwacza __________ 110 110

1. Odkręć nakrętkę łączącą.

32188 ©

2. Konsekwencja pojedynczego demontażu

1. Nakrętka łącząca
1
2. Dysza wtryskowa
3. Element dystansowy
0
4. Kołek dociskowy 5.
Sprężyna dociskowa
6. Podkładki

Wyczyść wszystkie części czystym olejem napędowym


i przedmuchaj sprężonym powietrzem.
32189 ©

9
3. Igła dyszy i korpus dyszy są do siebie docierane i nie
wolno ich wymieniać ani wymieniać pojedynczo.

Nie dotykaj palcami igły dyszy.


0 3
Gdy korpus dyszy jest trzymany pionowo, igła

5
dyszy musi powoli i płynnie przesuwać się w
gnieździe pod własnym ciężarem.

32190 ©

Uwaga: Jeżeli igła dyszy ześlizguje się gwałtownie,


należy ponownie przemyć dyszę wtryskową
olejem napędowym, w razie potrzeby
wymienić.
Oczyść również nową dyszę wtryskową
czystym olejem napędowym.

3.19.65 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Wtryskiwacz
POKRĘTŁO PEMOHT ФOPCУHKA
Naprawa komponentów Wtryskiwacz

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

4. Sprawdź powierzchnie gniazda adaptera


9 pod kątem zużycia. Upewnij się, że kołki
centrujące są obecne.

32191 ©

5. Włóż podkładki.
2
Uwaga: Ciśnienie natrysku zależy od podkładek.

32192 ©

6. Włóż sprężynę dociskową.

2
3

32193 ©

7. Włożyć śrubę dociskową kołnierzem centrującym


skierowanym w stronę sprężyny naciskowej.

28

32194 ©

© 2001 / 0297 9811 3.19.66


Machine Translated by Google
Wtryskiwacz naprawa komponentów
ФOPCУHKA POKRĘTŁO PEMOHT
Wtryskiwacz Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

4. Sprawdź powierzchnię gniazda podkładki pod kątem 4. Sprawdź powierzchnie gniazda adaptera pod kątem zużycia. Upewnić się

za granicą Prześlij informacje o ocenie oceny. czy są zamontowane kołki centrujące.

5. Zainstaluj podkładki. 5. Włóż podkładki.

Uwaga: Ciśnienie zaworu zależy od Uwaga: Ciśnienie wyrzutu zależy od podkładek.


uszczelki kompensacyjne.

6. Włóż sprężynę dociskową. 6. Włóż sprężynę dociskową.

7. Włóż śrubę dociskową z kołnierzem centrującym do 7. Włożyć kołek dociskowy kołnierzem centrującym skierowanym w stronę
strona sprężyny dociskowej. sprężyny naciskowej.

3.19.66 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Wtryskiwacz
POKRĘTŁO PEMOHT ФOPCУHKA
Naprawa komponentów Wtryskiwacz

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

8. Włóż podkładki dystansowe z kołkami środkowymi do 8. Włóż adapter z kołkami centrującymi do otworów uchwytu dyszy.

otworów w uchwycie pistoletu natryskowego.

Uwaga: Część z łbem stożkowym musi być zamieniona Uwaga: Punkt skierowany w stronę trzpienia dociskowego.

górna część śruby dociskowej.

9. Umieścić pistolet natryskowy z otworami centrującymi na 9. Zamontować dyszę wtryskową z otworami centrującymi

kołkach centrujących przekładki. pasującymi do kołków centrujących adaptera.

Uwaga: Igła rozpylająca nie może wypaść Uwaga: Uważaj, aby igła dyszy nie wypadła z korpusu dyszy.

korpus opryskiwacza.

10. Użyj nakrętki kołpakowej. 10. Przykręcić nakrętkę kołpakową.

11. Dokręć nakrętkę kołpakową. 11. Dokręcić nakrętkę kołpakową.

Wytrzymałość na rozciąganie: 45 ± 5 Hm. Specyfikacja dokręcania: 45 ± 5 Nm

попепить i отпегылиповать fopcynky, cm. W celu sprawdzenia i regulacji wtryskiwacza patrz rozdział 2.

rozdział 2.

© 2001 / 0297 9811 3.19.67


Machine Translated by Google
Wtryskiwacz naprawa komponentów
ФOPCУHKA POKRĘTŁO PEMOHT
Wtryskiwacz Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

8. Włóż przekładkę z kołkami centrującymi do


otworów w uchwycie dyszy. 2
Uwaga: Pogłębiacz wskazuje na śrubę dociskową
był
5
8

32195 ©

9. Umieścić dyszę wtryskową z otworami


centrującymi na kołkach centrujących adaptera.

Uwaga: Igła dyszy nie może wypaść z korpusu


28
dyszy.
5
lat

32196 ©

10. Przykręcić nakrętkę łączącą.


2
3

32197 ©

11. Dokręć nakrętkę łączącą.

Specyfikacja dokręcania: 45 ± 5 Nm

Sprawdź i wyreguluj zawór wtryskowy, patrz


26
rozdział 2.

32198 ©

3.19.67 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Wtryskiwacz
POKRĘTŁO PEMOHT ФOPCУHKA
Naprawa komponentów Wtryskiwacz

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Przednia pokrywa
POKRĘTŁO PEMOHT PRZEDNI ZDERZAK
Naprawa komponentów Przednia okładka

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Specjalne narzędzie: Wymagane narzędzia specjalne:

Montažnoe ppicpocoblenie _________________ 142 850 Narzędzie montażowe ___________________________ 142 850
Montaż _________________ 142 050 Narzędzie montażowe ___________________________ 142 050
Urządzenie pomiarowe do wału regulatora Urządzenie pomiarowe do wału regulatora
i występy tłoka _______________________ 100 750 i występ tłoka _____________________ 100 750

1. Jeśli tak, zdemontuj oktan silnika. 1. Usuń urządzenie wyłączające silnik, jeśli jest.

2. Odczep sprężynę regulatora. 2. Odłącz sprężynę regulatora.

3. Wymontuj wałek dźwigni regulatora. 3. Wymontuj wałek dźwigni regulatora.

© 2001 / 0297 9811 3.27.71


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Specjalne narzędzie:

Urządzenie montażowe _____________ 142 850


Urządzenie montażowe _____________ 142 050
Wskaźnik wałka regulatora i
występu tłoka ____________ 100 750

1
1. Jeśli jest na wyposażeniu, usuń wyłączenie silnika.

32200 ©

1
2. Odczep sprężynę gubernatora.

32201 ©

1
3. Wymontuj wałek dźwigni regulatora.

32202 ©

3.27.71 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

4. Usuń podkładki regulacyjne spod wałka


1 dźwigni regulatora.

32203 ©

1
5. Wyjmij regulator odśrodkowy.

32204 ©

1
6. Wyjąć uszczelkę olejową wałka rozrządu.

32205 ©

1
7. Wyjmij uszczelkę wału korbowego.

32206 ©

© 2001 / 0297 9811 3.27.72


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

4. Zdejmij podkładki regulacyjne pod wałem dźwigni 4. Zdejmij podkładki regulacyjne poniżej wału dźwigni regulatora.

regulatora.

5. Wyjmij regulator odśrodkowy. 5. Wyjmij regulator odśrodkowy.

6. Wybić uszczelkę olejową wałka rozrządu. 6. Wyjąć uszczelkę wałka rozrządu.

7. Wybić uszczelkę wału korbowego. 7. Wyjmij uszczelnienie wału korbowego.

3.27.72 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

8. Odczep sprężyny. 8. Odłącz sprężynę.

9. Wybić tuleję zaciskową. 9. Wyjmij tuleję kołka.

10. Zdejmij dźwignię zatrzymującą z przekładkami. 10. Zdjąć dźwignię wyłączającą wraz z tulejami dystansowymi.

11. Wyciągnij wałek z tuleją dystansową i sprężyną. 11. Wyjąć wał razem z tuleją dystansową i sprężyną.

© 2001 / 0297 9811 3.27.73


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1
8. Odczep sprężynę.

32207 ©

1
9. Wyjmij tuleję zaciskową.

32208 ©

1
10. Wyjmij dźwignię oporową z tulejkami
dystansowymi.

32209 ©

1
11. Wał z tuleją dystansową i sprężyną
jelito.

32210 ©

3.27.73 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

12. Wyjmij O-ring.


1

32211 ©

13. Zdejmij nasadkę.

32212 ©

14. Wyjmij tuleję zaciskową.


1
3

32213 ©

15. Podnieś śrubę.


1
Uwaga: Nie uszkadzaj powierzchni uszczelniającej.

32214 ©

© 2001 / 0297 9811 3,27,74


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

12. Zdjąć O-ring. 12. Wyjmij uszczelkę O.

13. Zdejmij osłony. 13. Zdejmij pokrywę.

14. Wybić tuleję zaciskową. 14. Wyjmij tuleję kołka.

15. Wykręć śrubę za pomocą dźwigni. 15. Zawleczka z dźwignią.

Uwaga: Nie uszkadzaj powierzchni uszczelniającej. Uwaga: Uważaj, aby nie uszkodzić powierzchni uszczelniającej.

3,27,74 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

16. Zdejmij dźwignię regulacji prędkości z tuleją 16. Zdejmij dźwignię regulacji prędkości wraz z tuleją dystansową.

dystansową.

17. Zdjąć O-ring. 17. Wyjmij uszczelkę O.

18. Zdemontuj kontroler power banku. 18. Usuń ogranicznik pełnego obciążenia.

19. Jeśli jest, zdejmij wspornik zaciskowy. Okazać się 19. Zdejmij podkładkę zaciskową, jeśli jest. Odkręć kontrolę momentu obrotowego.

ypavnitelnoe yctpoyctvo.

© 2001 / 0297 9811 3,27,75


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1
16. Wyjmij dźwignię regulacji prędkości z tuleją
dystansową.

32215 ©

1
17. Wyjmij O-ring.

32216 ©

1
18. Usuń ogranicznik pełnego obciążenia.

32217 ©

1
19. Jeśli jest, zdejmij pazur zaciskowy.
Odkręć regulację.

32218 ©

3,27,75 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

20. Wymontuj zawór odpowietrzający.

32219 ©

9
21. Wzrokowo sprawdź przednią pokrywę i wymień w razie
potrzeby.

32220 ©

9
22. Zamontuj ogranicznik pełnego obciążenia z pierścieniem uszczelniającym.

3 0

32221 ©

23. Wyreguluj odległość śruby ogranicznika pełnego


obciążenia. Dokręć przeciwnakrętkę.

26 Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm

32222 ©

© 2001 / 0297 9811 3,27,76


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

20. Wyjmij zawór powietrza. 20. Wymontuj zawór odpowietrzający.

21. Sprawdź przednią pokrywę, w razie 21. Sprawdź przednią pokrywę i wymień w razie potrzeby.

potrzeby wymień.

22. Zamontuj ogranicznik ruchu szyny z uszczelką. 22. Zamontuj ogranicznik pełnego obciążenia wraz z uszczelką typu O.

23. Odkręć śrubę pokrętła sterowania 23. Wyreguluj odległość śruby ogranicznika pełnego obciążenia.

piekarnikiem. Dokręć śruby. Dokręć przeciwnakrętkę.

Ciśnienie dokręcania: 4,5 Hm Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm

3,27,76 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

24. Jeśli to możliwe, spójrz na szczegóły wyrównywania 24. Sprawdź poszczególne elementy sterowania momentem
urządzenia. Wymień w razie potrzeby. obrotowym, jeśli są, i wymień w razie potrzeby.

25. Przeprowadzić wstępną instalację urządzenia 25. Wstępnie zmontuj kontrolę momentu obrotowego.

poziomującego. Przykręć pozycję 1, aż Obróć pozycję 1 do oporu w pozycję 2.


zatrzyma się w pozycji 2, a następnie cofnij ją o 1 + 0,5 Następnie odkręć o 1 + 0,5 obrotu.
obrotu. Dokręcić poz. 3. Dokręć element 3.

Wytrzymałość na rozciąganie: 16 ± 1,6 Hm Specyfikacja dokręcania: 16 ± 1,6 Nm

26. Wkręcić pozycję 4, aż dotknie poz. 5. Następnie 26. Obróć pozycję 4 do oporu w pozycję 5.
wyłącz go o 1 turę. Poz. 6 dokręcić. Następnie odkręć o 1 obrót.
Dokręcić element 6.
3
Wytrzymałość na rozciąganie: 6 ± 0,6 Hm Specyfikacja dokręcania: 6 ± 0,6 Nm

27. Wkręcić urządzenie poziomujące. 27. Włącz kontrolę momentu obrotowego.

© 2001 / 0297 9811 3.27.77


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

24. Jeśli jest obecny, sprawdź wzrokowo poszczególne


części regulacji. Wymień w razie potrzeby.
9
0

32223 ©

25. Wstępne ustawienie montażu.


Wkręcić element 1 w element 2 do oporu, następnie
odkręcić 1 + 0,5 obrotu .
2 12 3

Wiaderko. 3 spiny imprezowe. 6


Specyfikacja dokręcania: 16 ± 1,6 Nm

32224 ©

26. Wkręcić element 4, aż do oparcia się o element 5.


Następnie odkręć 1 obrót .
Wiaderko. 6 spinów imprezowych.
2 5 4 6
3
Specyfikacja dokręcania: 6 ± 0,6 Nm
6

32225 ©

27. Wkręcić wyrównanie.

32226 ©

3.27.77 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

28. Zmierz głębokość wkręcania: 6,4 ± 0,5 mm

32227 ©

2
29. Załóż pazur zaciskowy.

32228 ©

2
30. Śruba mocująca nakrętkę zaciskową.

Specyfikacja dokręcania: 10 ± 1 Nm
3 6 Uwaga: dla dokładnej regulacji wyrównania jest

5 wymagane jest uruchomienie testowe.

32229 ©

2
31. Wciśnij uszczelkę wału dla wałka rozrządu bez oleju.

SS

32230 ©

© 2001 / 0297 9811 3,27,78


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

28. Zmierz głębokość wkręcanego gwintu: 6,4 ± 0,5 mm 28. Zasięg gwintu miernika: 6,4 ± 0,5 mm

29. Załóż zacisk. 29. Ustawić podkładkę zaciskową.

30. Dokręć nakrętkę napinającą. 30. Dokręcić nakrętkę mocującą.

Wytrzymałość na rozciąganie: 10 ± 1 Hm Specyfikacja dokręcania: 10 ± 1 Nm


3
Uwaga: Dokładne ustawienie produktu można Uwaga: Test na stanowisku wymagany do precyzyjnej regulacji kontroli

znaleźć tylko na stole probierczym. momentu obrotowego.

31. Uszczelnij pokrywę zaworu bez smaru. 31. Wciśnij uszczelkę wałka rozrządu bez użycia oleju.

3,27,78 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

32. Uszczelnij zespół wału korbowego bez smaru. 32. Wciśnij uszczelnienie wału korbowego bez użycia oleju.

33. Odkręć uszczelkę śruby głównej i dokręć ją. Ciśnienie 33. Wyreguluj odległość śruby ogranicznika wyłączania i dokręć:

dokręcania: 4,5 Hm
Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm

34. Wyreguluj odległość śrub min. prędkość i 34. Ustaw odległość min. i dokręć śrubę nastawczą prędkości.

dokręcić. Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm


Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm
3
Uwaga: Powyższe dane konfiguracyjne są Uwaga: Powyższe dane dotyczące regulacji przedstawiają wartości podstawowe.

wartościami podstawowymi. Regulacja mocy Niezbędne jest przeprowadzenie testu na stanowisku w celu
i prędkości może być wykonana tylko na ustawienia mocy i prędkości silnika.
stanowisku testowym.

35. Załóż tuleję dystansową i sprężynę na wałek oporowy. 35. Nasunąć tuleję dystansową i sprężynę na wałek wyłączający.

© 2001 / 0297 9811 3,27,79


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

32. Wciśnij uszczelkę wału korbowego bez oleju.


2
SS

32231 ©

33. Luz śruby ogranicznika


ustawić i dokręcić. 2
Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm
6

32232 ©

34. Wyreguluj odległość śruby minimalnej prędkości


i dokręć. 2
Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm
6 3
Uwaga: Powyższe ustawienia są wartościami
podstawowymi. Aby ustawić moc i
5
prędkość, wymagane jest uruchomienie
stanowiska testowego.

32233 ©

35. Nasunąć tuleję dystansową i sprężynę na wałek


odcinający. 2

32234 ©

3,27,79 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

36. Zamontować wał odcinający.

32235 ©

37. Nasmarować nasmarowany O-ring na wał.

cale

SS

32236 ©

38. Wciśnij tuleję dystansową.

2
3

32237 ©

2
39. Zamontować dźwignię odcinającą z tuleją zaciskową.

32238 ©

© 2001 / 0297 9811 3.27.80


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

36. Zamontuj wałek ograniczający. 36. Zamontuj wał wyłączający.

37. Założyć nasmarowany smarem O-ring na wał. 37. Nasmarowaną uszczelkę typu O nasunąć na wał.

38. Załóż tuleję dystansową. 38. Wsuń tuleję dystansową.

39. Zamontować dźwignię oporową z tuleją zaciskową. 39. Zamontować dźwignię wyłączającą z tuleją kołka.

3.27.80 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

40. Załóż O-ring nasmarowany smarem. 40. Załóż nasmarowaną uszczelkę O.

41. Zamontuj i wciśnij tuleję dystansową na wałek 41. Zamontuj tuleję dystansową do wałka regulacji prędkości i wciśnij.
prędkości.

Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek montażu Uwaga: Obserwuj kierunek instalacji regulatora prędkości
dźwignia regulująca prędkość obrotową. dźwignia.

42. Zamontuj dźwignię regulacji prędkości z 42. Zamontować dźwignię regulacji prędkości z tuleją kołka.
tuleją zaciskową.

© 2001 / 0297 9811 3.27.81


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

40. Załóż nasmarowany O-ring.


2

cale

SS

32239 ©

41. Zamontuj tuleję dystansową na wale prędkości i


wciśnij. 2

32240 ©

5
Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek montażu dźwigni
regulacji prędkości.

8 3

32241 ©

2
42. Zamontuj dźwignię regulacji prędkości z tuleją
zaciskową.

32242 ©

3.27.81 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

43. Wbij śruby.

2 Uwaga: Rowek w wałku regulacji prędkości musi pokrywać

5 się z otworem na śrubę.

32243 ©

9
44. Wzrokowo sprawdzić regulator odśrodkowy pod kątem zużycia,

w razie potrzeby wymienić.

32244 ©

9
45. Wzrokowo sprawdź płytkę regulatora i wymień w razie potrzeby.

3 0

32245 ©

2
46. Zamontuj płytkę regulatora z regulatorem odśrodkowym.

Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek instalacji.

5
8

32246 ©

© 2001 / 0297 9811 3.27.82


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

43. Jedna śruba. 43. Wbij sworzeń.

Uwaga: Rowek wałka regulacji prędkości musi być Uwaga: Rowek wałka regulacji prędkości musi być w jednej linii z otworem
wyrównany z otworem na śrubę. na sworzeń.

44. Sprawdź zewnętrzny trzpień centrujący, w razie 44. Sprawdź regulator odśrodkowy pod kątem zużycia i wymień, jeśli:
potrzeby wymień. niezbędny.

45. Sprawdź nagrzewnicę i wymień w razie 45. Sprawdź płytkę regulatora i wymień w razie potrzeby.
potrzeby.

46. Zmontuj płytkę regulatora z wirówką 46. Zamontuj płytkę regulatora z regulatorem odśrodkowym.
z pegylatorem

Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek montażu. Uwaga: Obserwuj kierunek instalacji.

3.27.82 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

47. Włóż regulator odśrodkowy do przedniej 47. Zainstaluj regulator odśrodkowy w przedniej pokrywie.

pokrywy.

Instrukcje: uszkodzi bok zespołu wału. Uwaga: Uważaj, aby nie uszkodzić wargi uszczelniającej uszczelnienia wału.

48. Sprawdź dźwignię rolki, wałek i dźwignię biegu 48. Sprawdź dźwignię rolki, wałek i dźwignię biegu jałowego iw razie potrzeby

jałowego, w razie potrzeby wymień. wymień.

49. Umieść przynajmniej podkładki rozprężne 49. Włóż podkładki o grubości co najmniej 0,3 mm w punktach „K” i „L”.
0,3 mm w miejscach „K” i „L”.

50. Zamontuj wałek dźwigni regulatora bez dźwigni 50. Zamontuj wałek dźwigni regulatora bez dźwigni biegu jałowego.
biegu jałowego. Dokręć śruby. Dokręć śruby.

Ciśnienie naciągu: 9,2 Hm Specyfikacja dokręcania: 9,2 Nm

© 2001 / 0297 9811 3,27,83


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

47. Włóż regulator odśrodkowy do przedniej pokrywy


był
2
Uwaga: Nie uszkodzić wargi uszczelniającej
uszczelnienia wału.
5
lat

32247 ©

48. Wzrokowo sprawdzić dźwignię rolki, wałek i dźwignię koła

pasowego, w razie potrzeby wymienić. 9


0

32248 ©

49. Umieść co najmniej 0,3 mm podkładek w punktach


„K” i „L” . 2
6 3

32249 ©

50 Zamontuj wałek dźwigni regulatora bez dźwigni


biegu jałowego. dokręcić śruby. 2
Specyfikacja dokręcania: 9,2 Nm
6

32250 ©

3,27,83 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

Zmierz równoległość dźwigni rolki:

2 51. Pomiaru dokonuje się delikatnie naciskając dźwignię rolki

7 na łożysku kulkowym poz. 1

Uwaga: Ustaw czujnik zegarowy na zero.


6
5
32251 ©

52. Ustaw czujnik zegarowy w pozycji 2. Zwróć uwagę na


odchylenie.

Aby osiągnąć wymaganą tolerancję 0,05 mm , można

26 dodać dodatkowo maksymalnie 0,5 mm w punkcie "K


lub L" .

32252 ©

2
53. Zamontuj dźwignię rolki z dźwignią koła pasowego i
wałkiem.

3 5 Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek instalacji.

32253 ©

54. Wałek dźwigni regulatora kpl. zainstalować w przedniej


okładce. dokręcić śruby.

26 Specyfikacja dokręcania: 9,2 Nm

32254 ©

© 2001 / 0297 9811 3,27,84


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Zmierz równoległość ramienia rolki: Pomiar równoległości dźwigni rolkowej:

51. Pomiar produkcji łożysk pokrywowych poz. 1. Lekko 51. Zmierzyć na łożysku kulkowym, poz. 1, lekko naciskając dźwignię rolki.
naciśnij nóż policyjny.

Uwaga: Ustaw wskaźnik zegarowy na zero. Uwaga: Ustaw czujnik zegarowy na zero.

52. Ustaw wskaźnik w pozycji 2. Zapisz odchylenie. Aby 52. Umieść czujnik zegarowy na pozycji 2. Zanotuj odchylenie.
uzyskać wymaganą tolerancję 0,05 mm , można Aby uzyskać wymaganą tolerancję 0,05 mm, można
umieścić dodatkowe uszczelki nie większe niż 0,5 mm wstawić dodatkową podkładkę o max. 0,5 mm w punkcie
w miejscu „K” lub „L”. „K” lub „L”.

53. Zamontuj dźwignię rolki z dźwignią biegu jałowego i 53. Zamontować dźwignię rolkową z dźwignią biegu jałowego i wałkiem.
wałkiem.

Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek montażu. Uwaga: Obserwuj kierunek instalacji. 3

54. Zainstaluj zespół wałka dźwigni regulatora w 54. Zainstalować kompletny wałek dźwigni regulatora w przedniej pokrywie.

przedni widok. Dokręć śruby.


Śruba napinająca.

Ciśnienie naciągu: 9,2 Hm Specyfikacja dokręcania: 9,2 Nm

3,27,84 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

55. Zaczep sprężynę regulatora. 55. Podłącz sprężynę regulatora.

56. Załóż pokrywy z nową uszczelką. Dokręć śruby. 56. Zamontuj pokrywę z nową uszczelką.
Dokręć śruby.

Ciśnienie dokręcania: 4,5 Hm Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm

57. Jeśli nastąpi zatrzymanie silnika, zastosuj 57. Jeśli przewidziano urządzenie wyłączające silnik,
O-ring i nasmarować smarem. założyć uszczelkę O i nasmarować.

58. Zamontuj ogranicznik silnika i dokręć śruby. 58. Zamontuj urządzenie wyłączające silnik i dokręć śruby.

Ciśnienie dokręcania: 9 Hm Specyfikacja dokręcania: 9 Nm

Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek montażu. Uwaga: Obserwuj kierunek instalacji.

© 2001 / 0297 9811 3.27.85


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

55. Zaczep sprężynę regulatora.

32255 ©

56. Załóż pokrywę z nową uszczelką.


dokręcić śruby.
2
Specyfikacja dokręcania: 4,5 Nm
SS

32256 ©

57. Jeśli występuje wyłączenie silnika.


Załóż O-ring i nasmaruj go. 2

cale
3

SS

32257 ©

58. Zamontować wyłącznik silnika i dokręcić śruby.

Specyfikacja dokręcania: 9 Nm
26
Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek instalacji.
5
8
32258 ©

3.27.85 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Vorderer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT DRZWI PRZEDNIE
Naprawa komponentów Przednia okładka

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

60. Załóż nowy O-ring.


2
SS

32259 ©

61. Zamontuj odpowietrznik skrzyni korbowej.


Dokręć śrubę.

26 Specyfikacja dokręcania: 8,5 Nm

32260 ©

2
62. Jeśli jest, wkręcić nieczynną kapsułkę równo z
nowym O-ringiem do wewnętrznej krawędzi
przedniej pokrywy. Dokręć śrubę sześciokątną.
3 SS

5 Specyfikacja dokręcania: 4,6 ± 0,4 Nm

6
32261 ©

© 2001 / 0297 9811 3.27.86


Machine Translated by Google
Vorderer Deckel naprawa komponentów
DRZWI PRZEDNIE POKRĘTŁO PEMOHT
Przednia okładka Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

60. Zainstaluj nowy O-ring 60. Umieścić nową uszczelkę O.

Czeczenia.

61. Zainstalować system wentylacji okapu. 61. Zamontuj odpowietrznik skrzyni korbowej.

Dokręć śruby. Dokręć śruby.

Ciśnienie dokręcania: 8,5 Hm Specyfikacja dokręcania: 8,5 Nm

62. Jeśli jest, przykręć nieczynną skrzynkę c 62. Wkręć odlew prędkości biegu jałowego, jeśli jest, z nową uszczelką typu O

nowy O-ring równo z wewnętrzną krawędzią równo z wewnętrzną krawędzią przedniej okładki. Dokręć sześciokąt. śruba.

przedniej pokrywy. Dokręć śrubę sześciokątną.


3
Wytrzymałość na rozciąganie: 4,6 ± 0,4 Hm Specyfikacja dokręcania: 4,6 ± 0,4 Nm

3.27.86 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Hinterer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów Tylna pokrywa

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google

wentylator chłodzący naprawa komponentów


SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER POKRĘTŁO PEMOHT
Dmuchacz Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wentylator chłodzący

POKRĘTŁO PEMOHT SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER


Naprawa komponentów Dmuchacz

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

1. Zdemontuj zbiornik powietrza ze skórą 1. Zdjąć wlot płaszcza dmuchawy.


miłośnik.

2. Wymontuj kanał powietrzny. 2. Usuń kanał powietrzny.

3. Poluzuj nakrętkę mocującą. Wypożyczają pralki. 3. Odkręć nakrętkę mocującą. Zdejmij podkładkę.

4. Zdjąć koło pasowe i wirnik paska klinowego 4. Zdejmij koło pasowe i wirnik.
miłośnik.

© 2001 / 0297 9811 3.39.91


Machine Translated by Google
wentylator chłodzący naprawa komponentów

SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER POKRĘTŁO PEMOHT


Dmuchacz Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1. Zdjąć wlot osłony wentylatora.

32263 ©

1
2. Odłącz kanał powietrzny.

32264 ©

1
3. Odkręć nakrętkę mocującą. wyjmij płytę.

32265 ©

1
4. Zdjąć koło pasowe i wirnik.

32266 ©

3.39.91 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wentylator chłodzący
POKRĘTŁO PEMOHT SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER
Naprawa komponentów Dmuchacz

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

1
5. Usuń przekładkę.

32267 ©

1
6. Zdejmij podkładkę prowadzącą.

32268 ©

1 7. Odkręć nakrętkę mocującą.

32269 ©

1
8. Wypchnij generator.

32270 ©

© 2001 / 0297 9811 3.39.92


Machine Translated by Google

wentylator chłodzący naprawa komponentów

SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER POKRĘTŁO PEMOHT


Dmuchacz Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

5. Usuń pojedynczą podkładkę. 5. Usuń przekładkę.

6. Zdejmij podkładkę prowadzącą. 6. Wyjmij tarczę prowadzącą.

7. Poluzuj nakrętkę mocującą. 7. Odkręć nakrętkę mocującą.

8. Wyciśnij generator. 8. Wyciśnij alternator.

3.39.92 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wentylator chłodzący
POKRĘTŁO PEMOHT SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER
Naprawa komponentów Dmuchacz

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

9. W razie potrzeby przejrzyj wszystkie szczegóły 9. Sprawdź wszystkie pojedyncze części i wymień w razie potrzeby.
zastąpić.

10. Włóż generator do wentylatora. 10. Włóż alternator do dmuchawy.

Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek montażu. Uwaga: Obserwuj kierunek instalacji.


3

11. Włożyć uszczelki, dokręcić nakrętki. 11. Założyć podkładki, dokręcić nakrętki.

Ciśnienie dokręcania: 4 Hm Specyfikacja dokręcania: 4 Nm

© 2001 / 0297 9811 3.39.93


Machine Translated by Google
wentylator chłodzący naprawa komponentów

SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER POKRĘTŁO PEMOHT


Dmuchacz Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

9. Wzrokowo sprawdź wszystkie części i wymień je w razie potrzeby.

9
0

32271 ©

9
0

32272 ©

10. Włóż alternator do wentylatora chłodzącego.

2
Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek instalacji.

5 3

32273 ©

11. Załóż podkładki, dokręć nakrętki


kura.

Specyfikacja dokręcania: 4 Nm
26

32274 ©

3.39.93 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wentylator chłodzący
POKRĘTŁO PEMOHT SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER
Naprawa komponentów Dmuchacz

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

12. Załóż podkładkę prowadzącą.


2 Uwaga: Strona odległa musi być skierowana w stronę

5 generatora.

32275 ©

13. Załóż przekładkę.


2

32276 ©

14. Zamontuj wirnik.


2
3

32277 ©

2
15. Załóż koło pasowe.

32278 ©

© 2001 / 0297 9811 3.39.94


Machine Translated by Google
wentylator chłodzący naprawa komponentów
SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER POKRĘTŁO PEMOHT
Dmuchacz Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

12. Załóż podkładkę prowadzącą. 12. Ustaw tarczę prowadzącą.

Uwaga: Strona ramienia musi być skierowana Uwaga: strona z ramieniem musi być skierowana w stronę alternatora.

w stronę generatora.

13. Założyć podkładkę dystansową. 13. Ustawić rozpórkę.

14. Zainstaluj wirnik.


14. Włóż koło robocze.

15. Zamontuj koło pasowe. 15. Ustaw koło pasowe.

3.39.94 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wentylator chłodzący
POKRĘTŁO PEMOHT SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER
Naprawa komponentów Dmuchacz

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

16. Spryskiwacze szyby przedniej. 16. Ustawić podkładkę.

17. Wkręcić i dokręcić nakrętkę mocującą. 17. Nakręcić i dokręcić nakrętkę mocującą.

Wytrzymałość na rozciąganie: 50 Hm Specyfikacja dokręcania: 50 Nm

18. Zamontuj wlot powietrza z pokrywą wentylatora. 18. Ustawić wlot płaszcza dmuchawy.

19. Śruba napinacza. 19. Dokręcić śruby mocujące.

Ciśnienie dokręcania: 22 Hm Specyfikacja dokręcania: 22 Nm

© 2001 / 0297 9811 3,39,95


Machine Translated by Google
wentylator chłodzący naprawa komponentów
SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER POKRĘTŁO PEMOHT
Dmuchacz Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

16. Umieść dysk.


2

32279 ©

17. Wkręcić i dokręcić nakrętkę mocującą.

Specyfikacja dokręcania: 50 Nm
26

32280 ©

18. Założyć wlot osłony wentylatora.


2
3

32281 ©

19. Dokręć śruby mocujące.

Specyfikacja dokręcania: 22 Nm

26

32282 ©

3,39,95 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów wentylator chłodzący
POKRĘTŁO PEMOHT SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER
Naprawa komponentów Dmuchacz

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

20. Prześwit między wirnikiem a wentylatorem


6 zmierzyć wlot płaszcza.

min. = maks. 0,2


mm = 0,8 mm

32283 ©

21. Użyj odpowiednich podkładek, aby poprawić.

12 Uwaga: Dostępne są dystanse od 5,0 - 7,5 mm.

32284 ©

2
22. Zainstalować kanał powietrzny.

Dokręć śrubę.

32285 ©

© 2001 / 0297 9811 3.39.96


Machine Translated by Google
wentylator chłodzący naprawa komponentów

SYSTEMY CHŁODZENIA BEHTILATER POKRĘTŁO PEMOHT


Dmuchacz Naprawa komponentów

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

20. Oczyść szczelinę między wirnikiem a zaworem 20. Prześwit między wirnikiem a wlotem
powietrza wentylatora. płaszcza dmuchawy.

min. = maks. min. = maks. 0,2


0,2 mm. = 0,8 mm mm. = 0,8 mm

21. Do regulacji użyj odpowiedniej przekładki. 21. Użyj odpowiedniej przekładki do korekty.

Uwaga: Posiadają płaskie podkładki od 5,0 do 7,5 mm. Uwaga: Dostępne są przekładki o grubości 5,0 - 7,5 mm.

22. Zainstaluj kanał powietrzny. 22. Zamontuj kanał powietrzny.

Dokręć śrubę. Dokręć śrubę.

3.39.96 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Hinterer Deckel
POKRĘTŁO PEMOHT
Naprawa komponentów Tylna pokrywa

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Rolki napinacza naprawa komponentów
HATYAJHOY POLIK POKRĘTŁO PEMOHT
Koło pasowe luźne Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Rolki napinacza
POKRĘTŁO PEMOHT HATYAJHOY POLIK
Naprawa komponentów Koło pasowe luźne

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

1. Zdejmij pręt napinający. 1. Zdejmij płytkę zaciskową.

2. Wymień uszkodzone koło pasowe. 2. Wymień uszkodzone koło pasowe luźne.

3. Wymień pręt naprężający. Dokręć śrubę. 3. Zamontuj płytkę zaciskową, dokręć śrubę.

Ciśnienie dokręcania: 21 Hm Specyfikacja dokręcania: 21 Nm


3

© 2001 / 0297 9811 3.39.101


Machine Translated by Google
Rolki napinacza naprawa komponentów
HATYAJHOY POLIK POKRĘTŁO PEMOHT
Koło pasowe luźne Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

1. Zdejmij pasek napinający.


1

32287 ©

2. Wymień uszkodzony napinacz.


9
0

32288 ©

3. Zamocuj wspornik napinający. Dokręć śrubę.

Specyfikacja dokręcania: 21 Nm

26 3

32289 ©

3.39.101 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Rolki napinacza
POKRĘTŁO PEMOHT HATYAJHOY POLIK
Naprawa komponentów Koło pasowe luźne

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
Napęd naprawa komponentów
wentylatora ПPИBOД BEHTИЛЯTOPA POKRĘTŁO PEMOHT
Napęd wentylatora Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

© 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Napęd
POKRĘTŁO PEMOHT wentylatora ПPИBOД BEHTИЛЯTOPA
Naprawa komponentów Napęd wentylatora

JĘZYK ANGIELSKI język angielski

Zwykłe narzędzie: Wymagane narzędzia komercyjne:

Habop intpymentov „Topkc” ___________________ 8189 Zestaw narzędzi Torx ________________________________8189

Ściągacz z częścią chwytną od wewnątrz Ściągacz wewnętrzny

1. Wykręć śrubę z łbem stożkowym ściętym. Odepchnij piastę 1. Odkręcić śrubę z łbem walcowym, ściągnąć piastę

napędową od wspornika łożyska. napędową z obsady łożyska.

2. Uniwersalna śruba linki. 2. Wyjmij śruby mocujące.

3. Zdjąć koło pasowe klinowe z piasty napędowej. 3. Zdejmij koło pasowe z piasty napędowej.

© 2001 / 0297 9811 3.39.105


Machine Translated by Google
Napęd naprawa komponentów
wentylatora ПPИBOД BEHTИЛЯTOPA POKRĘTŁO PEMOHT
Napęd wentylatora Naprawa komponentów

Niemiecki Podręcznik warsztatowy 1011 F

Narzędzia komercyjne:

Zestaw narzędzi Torx _________________ 8189


wyciąg wewnętrzny

1
1. Odkręć śrubę cylindra, wyciśnij piastę napędową
ze wspornika łożyska.

32291 ©

1
2. Wyjmij śruby mocujące.

32292 ©

1
3. Zdejmij koło pasowe z piasty napędowej.

32293 ©

3.39.105 © 2001 / 0297 9811


Machine Translated by Google
naprawa komponentów Napęd
POKRĘTŁO PEMOHT wentylatora ПPИBOД BEHTИЛЯTOPA
Naprawa komponentów Napęd wentylatora

Podręcznik warsztatowy 1011 F Niemiecki

4. Odkręć cztery śruby sześciokątne, wyciśnij

1 podkładkę i śrubę cylindryczną z podkładką.

32294 ©

5. Wyciągnij zewnętrzne łożysko kulkowe zwykłe.

1 Uwaga: Łożysko kulkowe rowkowe należy zawsze

5
wymienić.

SS

32295 ©

6. Zdjąć pierścień zabezpieczający z piasty napędowej.


1
3 q

32296 ©

7. Wyciągnij wewnętrzne łożysko kulkowe zwykłe z


1 piasty napędowej.

5 Uwaga: Łożysko kulkowe zwykłe jest warunkowo


wielokrotnego użytku.

32297 ©

© 2001 / 0297 9811 3.39.106

You might also like