You are on page 1of 2

EN D6 • If the batteries run out, or the device is not used for a H D6 • Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni

H D6 • Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni! SK D6 • Keď z batérií vytiekla tekutina, použite ochranné rukavice RO D6 • În cazul în care bateriile s-au descărcat sau nu aţi utilizat
prolonged time, remove the batteries immediately! • A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! a očistite suchou utierkou puzdro na batérie! produsul timp îndelungat, îndepărtaţi bateriile!
• If the liquid has leaked out of them, put on protective • Az elemek helyett ne tegyen bele akkumulátorokat, mert azok • Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať! • În cazul în care bateriile s-au scurs, folosind mănuşi de protecţie
instruction manual wired door bell gloves and with a dry cloth clean the battery vezetékes dallamcsengő feszültsége és hatásfoka jelentősen kisebb! melodický zvonček • Nenabíjateľné batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo sonerie melodică cu fir curăţaţi locaşul pentru baterii cu o cârpă uscată!
compartment! • Hidegben az elemek teljesítménye gyengül, gyakoribb elemcse- výbuchu! • Este strict interzis deschiderea, scurtcircuitarea şi aruncarea
használati utasítás Before using the product for the first time, • Do not open the batteries, do not throw them into fire, or A termék használatba vétele előtt, kérjük, ol- re lehet szükséges! Pred použitím si pozorne prečítajte tento • Nepoužívajte akumulátory namiesto batérií, lebo ich napätie a Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să bateriilor în foc!
návod na použitie (1.) please read the instructions for use below short circuit them! vassa el az alábbi használati utasítást és őrizze návod na použitie a uschovajte ho. Tento účinnosť je výrazne nižšia! citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să • Este interzisă încărcarea bateriilor care nu se pot încărca!
manual de utilizare and retain them for later reference. The original • DO not recharge batteries that are not rechargeable! is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE návod je preklad originálneho návodu. • Chlad znižuje výkon batérií, môže byť potrebná ich častejšia păstraţi manualul de utilizare. Manualul original Pericol de explozie!
instructions were written in the Hungarian language. Explosion hazard! Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent A készülék a hátlap felső részén található speciális süllyesztés Spotrebič nie je určený na používanie osobami so výmena! este în limba maghiară. • Nu utilizaţi baterii tip acumulator în locul celor alcaline, deoarece
uputstvo za upotrebu This appliance may only be used by persons with • Do not place accumulators instead of batteries, because fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendel- segítségével biztonságosan felakasztható. zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane tensiunea şi randamentul acestora este considerabil mai mic!
navodilo za uporabo impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking their voltage and performance is notably lower! keznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, Az alsó rögzítés pedig az elemtartó alatti hosszúkás nyíláson schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, MONTÁŽ PRÍSTROJA cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de • Este posibil ca în caz de temperaturi negative randamentul
návod k použití in experience or knowledge, as well as children from the age of • In cold temperature the performance of the batteries továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben hasz- keresztül vezetett csavarral lehetséges. vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba Výrobok sa môže bezpečne zavesiť pomocou špeciálneho către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente bateriilor să scadă, fiind necesară schimbarea lor mai des!
8, if they are under supervision or have been given instruction will diminish, more frequent battery change may be nálhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék hasz- A külső nyomógombhoz elvezetett érpárt a kör alakú nyíláson kell zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí zapusteného otvoru, ktorý sa nachádza na hornej časti zadného (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în
concerning use of the appliance by a person responsible for their necessary! nálatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos kivezetni a csengő hátlapján keresztül. o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá krytu. care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde MONTARE
A B 1 2 safety and they have understood the hazards associated with használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a A falra történő rögzítés és a bekötés után az előlap visszapat- pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so Dolné pripevnenie možno vykonať pomocou skrutky, ktorú de siguranţa lor, sau sunt informate cu privire la funcţionarea Aparatul poate fi agăţat în siguranţă cu ajutorul orificiului special
use. Children should not be allowed to play with the unit. Children INSTALLING THE APPLIANCE készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik tintható a helyére. spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať vediete cez dlhý otvor pod puzdrom na batérie. aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole aflat în partea superioară de pe spatele produsului.
may only clean or perform user maintenance on the appliance By using the special recessed part on the back cover of a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsoma- deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa Žily, ktoré sú vedené k vonkajšiemu tlačidlu, majú výstup cez pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor Fixarea părţii inferioare se realizează cu ajutorul unui şurub şi
under supervision. After unpacking the unit, make sure that the the device, it can be safely hanged. golás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg TISZTÍTÁS výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie kruhový otvor na zadnom panely. supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care orificiul aflat sub locaşul pentru baterii.
appliance has not damaged during transit. Keep children away Fixing the bottom part can be done by leading a a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha Használjon puha, száraz törlőkendőt. Ne használjon agresszív výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent! Po montáži na stenu a pripojení sa môže predný panel umiestniť copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de Cablurile pentru butonul soneriei se scot prin orificiul rotund de
from the packaging material, if it contains plastic bag or it has screw through the opening located under the battery az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz! tisztítószereket és folyadékot! späť na svoje miesto. către copii este posibilă numai cu supravegherea unui adult. pe spatele produsului.
other hazardous content! compartment. na nahradenie klasických dverových zvončekov • funguje După montarea, fixarea şi instalarea produsului, aşezaţi carcasa
The wire pair leading to the bell push needs to be led hagyományos ajtócsengők kiváltására • működtethető a régi FIGYELMEZTETÉSEK aj s existujúcim tlačidlom • 8 voliteľných melódií • režim ČISTENIE pentru înlocuirea soneriilor tradiţionale • utilizabil şi cu de protecţie a produsului la loc.
for replacing traditional door bells • can be operated with the trough the circle shaped opening on the back of the ajtócsengő gombjával is • 8 választható hangjelzés • állandó, • Helyezze el és rögzítse biztonságosan a terméket! stálej melódie alebo zmena melódie pri každom zvonení • Používajte mäkkú, suchú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace butonul soneriilor clasice • 8 melodii diferite • melodie
bell push of the old door bell • 8 selectable ringing melodies doorbell. vagy csengetésenként változó dallam • tápellátás: 2 x AA • A készülék egyenfeszültséggel működik, hagyományos csengő- napájanie: 2 x AA (1,5 V) batéria, nie je príslušenstvom prostriedky a tekutiny! permanentă sau ton diferit la fiecare apel • alimentare: 2 CURĂŢARE, ÎNTREŢINERE
3.
• ringing melodies can be set as constant or varied by every After connecting it, and fixing the doorbell on a wall the (1,5 V) elem, nem tartozék transzformátorra nem kapcsolható! baterii x AA (1,5 V), nu sunt incluse Folosiţi o cârpă moale, uscată. Nu utilizaţi soluţii agresive de
bell push press • power supply: 2 x AA (1,5 V) battery, not front cover can be put back on its place. • Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és UVEDENIE DO PREVÁDZKY UPOZORNENIA curăţare sau lichide!
included ÜZEMBE HELYEZÉS ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! Zo zadného panelu odstráňte kryt, ktorý zakryje celý výrobok. • Výrobok umiestnite a pripevnite bezpečne! INSTALARE
(2.) CLEANING A hátlapról pattintsa le a készüléket beborító előlapot. • Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet Do puzdra na batérie vložte 2 x AA (LR6) tužkovú batériu, pričom • Výrobok funguje pomocou jednosmerného napätia, nemožno ho Îndepărtaţi capacul de protecţie de pe spatele dispozitivului ATENŢIONĂRI
SETUP Use a soft, dry cloth. Do not use aggressive cleaners and liquids! Az elemtartóban látható jelzésnek megfelelően, ügyelve a helyes vagy áramütést okozhat! A nem rendeltetésszerű üzembe he- dbajte na správnu polaritu. Podľa možností používajte trvalé, napojiť na klasický zvončekový transformátor! În suportul destinat bateriilor aşezaţi cele 2 bucăţi de baterii tip • Plasaţi şi fixaţi sigur produsul!
Remove the front panel, covering the appliance. polaritásra, helyezze be a 2 darab AA (LR6) típusú ceruzaelemet. lyezés vagy kezelés a garancia megszűnését vonja maga után. alkalické batérie. • Chráňte pred prachom, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom, AA (LR6), având grijă la polaritatea corectă. Vă recomandăm • Produsul funcţionează cu tensiune DC; nu se poate conecta la
According to the polarity signs in the battery compartment, place WARNINGS Lehetőség szerint tartós, alkáli elemeket használjon. • A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design Prevádzku výrobku môžete skontrolovať stlačením mini tlačidla nárazom, priamym slnečným a tepelným žiarením! utilizarea unor baterii alcaline, de calitate. transformatorul soneriilor tradiţionale!
2 pcs of AA (LR6) batteries into it. If possible use lasting alkaline • Place and fix the product in a safe place! A készülék működőképességét ellenőrizheti az elemtartó felett, előzetes bejelentés nélkül is változhat. (3.), ktorý sa nachádza nad puzdrom na batérie na pravej • Prístroj nerozoberajte a neprerábajte, lebo môžete spôsobiť Funcţionalitatea produsului se poate verifica cu butonul aflat în • Ţineţi produsul departe de praf, umiditate, lichide, căldură,
batteries. • The appliance is operated by DC voltage, it cannot be jobb oldalon található mini nyomógombbal (3.). Ugyanezzel a • Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és strane. Pomocou tohto tlačidla môžete tiež nastaviť požadovanú požiar, nehodu alebo úder elektrickým prúdom! Nedodržanie partea dreaptă, deasupra suportului pentru baterii (3.). Cu ajutorul îngheţ sau şocuri mecanice, respectiv sursa directă a razelor
You can check the functionality of the device with the mini connected to traditional doorbell transformers! gombbal állíthatja be a kívánt dallamot. elnézést kérünk. melódiu. upozornení, respektíve neodborná prevádzka môže zapríčiniť aceluiaşi buton puteţi alegere melodia de apel. solare şi a căldurii!
pushbutton (3.) located on the right side, above the battery • Protect it from dust, humidity, liquids, dampness, frost, A dallamcsengő működése kétféleképpen lehetséges: Zvonček funguje dvomi spôsobmi: poškodenie prístroja a vedie k zániku záruky. Soneria se poate utiliza în 2 feluri: • Nu demontaţi şi nu modificaţi produsul, deoarece poate cauza
A B 1 2 compartment. The desired melody can also be selected by using shock and direct thermal radiation or sunshine! (1.) Az A1 jelzésű csavarpárhoz kötve a csengőgomb vezetékét, (1.) Ak sa vedenie zvončeka pripojí k páru skrutiek s označením • Z dôvodu priebežného vývoja technické údaje a dizajn výrobku (1.) legând cablul butonului de apel la perechea de şuruburi incendiu, accident sau electrocutare! Montarea şi utilizarea
this button. • Do not attempt to disassemble or modify the unit or mindig ugyanaz a (fenti módion beállított) jelzés fog megszólalni. A1, vždy sa ozve tá istá melódia (ktorá bola nastavená podľa sa môžu zmeniť aj bez oznámenia vopred. marcate cu A1 de pe sonerie, astfel melodia selectată conform neadecvată au ca şi consecinţă pierderea garanţiei.
The doorbell can be operated in two ways: its accessories, because it can cause fire, accident or (2.) Az A2 jelzésű csavarpárhoz kötve minden egyes csengetés- vyššie uvedeného postupu). • Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme descrierii de mai sus va fi permanentă. • În urma dezvoltării continue unele date tehnice şi de design pot
(1.) By connecting the wire of the bell push to the A1 marked electric shock! Improper installation or operation kor a sorban következő dallam szólal meg. (2.) Ak sa vedenie zvončeka pripojí k páru skrutiek s označením sa za ne. (2.) legând cablul butonului de apel la perechea de şuruburi fi modificate fără o înştiinţare preliminară.
screw pair, the doorbell will play always the same melody set by voids the guarantee. A2, tak pri každom zvonení sa ozve iná melódia, ktorá nasleduje marcate cu A2 de pe sonerie cablul butonului de apel, melodia va • Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli
the above mentioned button. • Due to continuous improvements the design • Cseréljen elemet, ha csökken a hangerő! v poradí. fi diferită la fiecare apel. sau erori tipografice şi ne cerem scuze!
(2.) By connecting it to the A2 marked screw pair with every push and specifications may change without • Az elemcserét csak felnőtt végezheti el!
of the bell push the next melody in line will be played. any prior notice. • Ne alkalmazzon együtt különböző gyártmányú vagy állapotú • Vymeňte batérie, keď sa zníži hlasitosť! • În cazul în care intensitatea sonorului scade, vă recomandăm
• We don’t take the responsibility for elemeket! • Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba! schimbarea bateriilor
• Replace batteries, if the volume is decreasing! printing errors and we apologize • Ha az elemek kimerültek vagy hosszabb ideig nem használja a • Nepoužívajte naraz rôzne typy batérií a/alebo rôzne nabité • Schimbarea bateriilor trebuie efectuat de către un adult!
3.
D6 • The battery should be replaced by adults only! for them if there’s any. készüléket, azonnal távolítsa el az elemeket! batérie! • Nu utilizaţi baterii de la producător diferit sau cu stare de
• Do not use different kinds of batteries and/or used and • Ha azokból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védő- • Ihneď odstráňte batérie, keď sa vybili alebo keď prístroj dlhší încărcare diferită!
new batteries together! kesztyűt és száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót! čas nepoužívate!
SRB MNE D6 •N
 e otvarajte baterije, ne bacajte ih u vatru, nemojte ih kratko SLO D6 • Ne odpirajte baterije, ne mečite jih v ogenj, niti jih kratko ne CZ D6 • Jestliže nastalo vybití baterií nebo zvonek nebudete delší dobu na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
spajati! spajajte! používat, neprodleně baterie vyjměte! správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim
•N
 emojte puniti baterije koje nisu punjive! Opasnost od • Ne polnite baterije katere se ne polnijo! Nevarnost pred kabelový zvonek • Jestliže z baterií případně vytekla tekutina, použijte ochranné kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom
žično zvono eksplozije! žični zvonec eksplozijo! rukavice a schránku na baterie vyčistěte suchou utěrkou! EN - Waste equipment must not be collected separately or
s melodickým vyzváněním identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se
•N
 emojte koristiti akumulatore umesto baterija, njihova voltaža i • Ne uporabljajte akumulatorje namesto baterij, njihova voltaža in • Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! disposed of with household waste because it may contain može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu
môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i prerformanse su značajno slabiji. • U hladnijim temperaturama Pred prvo uporabo preberite to navodilo in prerformanse so značajno slabše. Před uvedením produktu do provozu • Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí výbuchu! components hazardous to the environment or health. Used or na pravilan način reciklirani.
sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na ga shranite. Originalno navodilo je napisano v si přečtěte návod k používání a pak si jej likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské
performanse baterija se mogu smanjiti, moguća je potreba za • Ob hladnih temperaturah se lahko performanse baterij • Do zvonku nevkládejte místo baterií akumulátory, protože mají waste equipment may be dropped off free of charge at the point
mađarskom jeziku. češćim menjanjem baterija! madžarskem jeziku. zmanjšajo, možna je potreba za pogostejšo menjavo baterij! uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v významně nižší napětí a účinnost! a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš
of sale, or at any distributor which sells equipment of identical predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou SLO - Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z maďarském jazyce. • Při nízkých teplotách klesá výkonnost baterií, a proto je možné, nature and function. Dispose of product at a facility specializing elektroodpadu. posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. to
smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, MONTIRANJE PROIZVODA zmanjšano psihofizično in mentalno zmožnostjo, oziroma MONTAŽA PROIZVODA Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují že bude nutné baterie častěji vyměňovat! in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje
odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije Korišćenjem udubljenog dela na poleđini kućišta, zvono se može neiskušenim osebam vključujoč tudi otroke, otroci starejši Z uporabo vdolbenega dela na ozadju ohišja, se lahko zvonec sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními the environment as well as the health of others and yourself. If ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu od 8 let lahko rokujejo z to napravo samo v prosotnosti starejše schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v
bezbedno okačiti. varno obesi. INSTALACE ZVONKU you have any questions, contact the local waste management Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu.
odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni osebe ali da so seznanjeni z rokovanjem in se zavedajo vseh dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne
Fiksiranje donjeg dela može se izvršiti provlačenjem šarafa kroz Fiksiranje spodnjega dela se lahko naredi z vleko vijaka skozi V horní části zadní strany zvonku je vytvořen speciální zapuštěný Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
organization. We shall undertake the tasks pertinent to the naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih
su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim otvor koji se nalazi ispod ležišta za baterije. nevarnosti pri delovanju. Otroci se ne smejo igrati s tem izdelkom. odprtino, katera se nahaja pod ležiščem za baterije. se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o otvor, který umožňuje bezpečné zavěšení zvonku. zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3.
proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog prizvoda daca Uporabniško vzdrževanje in čiščenje tega izdelka otroci lahko bezpečném používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall reciklažnih. S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših www.somogyi.hu • Származási hely: Kína
Par žica koje vode do tastera zvona treba da se sprovede kroz Par žic katere vodijo do gumba zvonca, je treba speljati skozi V dolní části upevníte zvonek pomocí šroubu vloženého do Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo
smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. izvajajo samo v prisotnosti odrasle osebe. používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. bear any associated costs arising. sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne
kružni otvor na zadnjem delu zvona. krožno odprtino na zadnjem delu zvonca. podlouhlého otvoru umístěného pod schránkou na baterie. Vás a Vaše zdravie. Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Nakon povezivanja i fiksiranja zvona na zid, prednji poklopac Po povezovanju in fiksiranju zvonca na steno, je lahko sprednji Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod Dva dráty vedoucí k vnějšímu tlačítku protáhněte kulatým otvorem DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK
za zamenu tradicionalnih zvona • mogućnost rada u može biti postavljen na mesto. za zamenjavo tradicionalnih zvoncev • zmožnost delovanja v pokrov postavljen na mesto. dohledem. na zadní straně zvonku. BATTERIES nosimo vso odgovornost. Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
RO - Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu, nu-l Krajina pôvodu: Čína
kombinaciji sa tasterom starog zvona • izbor između 8 kombinaciji s tipko starega zvonca • izbira med 8 melodijami Po instalaci na stěnu a zapojení vraťte na původní místo čelní Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ
aruncați în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conține
melodija zvona • melodije zvona mogu biti odabrane kao ČIŠĆENJE zvonca • melodije zvonca so lahko izbrane kot konstantne ali ČIŠĆENJE určeno pro výměnu klasických dveřních zvonků ● možnost kryt zvonku. together with regular household waste. It is the legal obligation of Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
konstantne ili se mogu menjati na svaki pritisak tastera • pa se lahko menjajo na vsaki pritisk tipke • napajanje: 2 x AA ovládání i prostřednictvím tlačítka starého dveřního zvonku și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Koristite mekanu, suvu tkaninu. Nemojte koristiti agresivna Uporabljajte mehko, suho tkanino. Ne uporabljajte agresivna the product’s user to dispose of batteries at a nearby collection odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România,
napajanje: 2 x AA (1,5 V) baterija, nije u sklopu sredstva za čišćenje i tečnosti! (1,5 V) bateriji, nista priloženi sredstva za čiščenje in tekočine! ● 8 volitelných zvukových signálů ● možnost nastavení stálé ČIŠTĚNÍ sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi
center or at a retail shop. This ensures that the batteries are predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toți varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
melodie vyzvánění nebo střídání melodie ● napájení: 2 x AA Používejte měkkou, suchou utěrku. Nepoužívejte žádné agresivní čisticí Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
prostředky ani tekutiny! ultimately neutralized in an environment-friendly way. distribuitorii care au pus în circulație produse cu caracteristici și zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen Ţara de origine: China
POSTAVKE UPOZORENJA NASTAVITVE OPOZORILA (1,5 V) baterie, není součástí balení
funcționalități similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de način reciklirane.
Otklonite prednji poklopac sa proizvoda. • P ostavite i priključite proizvod na bezbedno mesto! Odstranite sprednji pokrov z proizvoda. • Postavite in priključite proizvod na varno mesto! H - A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ colectare specializate în recuperarea deșeurilor electronice.Prin
Prema oznakama polariteta na ležištu za baterije postavite dva • P roizvod radi na jednosmerni DC napon, ne može biti povezan Po oznakah polaritete na ležišču za baterije vstavite dva kosa AA • Proizvod deluje na enosmerno DC napetost, ne more biti UVEDENÍ DO PROVOZU Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija
• Věnujte pozornost tomu, aby umístění a upevnění zvonku bylo a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi aceasta protejați mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră CZ - Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
komada AA (LR6) baterija u ležište. Ukoliko je moguće, koristite na klasične transformatore za zvona! (LR6) baterij v ležišče. Če je mogoče, uporabljajte dolgotrajne povezan na klasične transformatorje za zvonce! Zvonek vyjměte z obalu tak, že stisknete zadní stranu obalu a
stabilní! egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt și a semenilor. În cazul în care aveți întrebări, vă rugăm să a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
dugotrajne alkalne baterije. •U  ređaj štitite od prašine, pare, tečnosti, vlage, smrzavanja i alkalne baterije. • Napravo zaščitite pred prahom, paro, tekočino, vlago, zmrzali in balení otevřete. Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
• Zvonek funguje na jednosměrné napětí, zvonek nelze zapojovat vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo
Operativnost proizvoda možete proveriti pritiskom malog tastera toplote, direktnog sunca!! Pripravljenost za upravljanje z proizvodom lahko preverite s toploto direktnega sonca! Podle vyobrazení na schránce na baterie vložte 2 tužkové luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne
na klasický zvonkový transformátor! forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
(3) koji se nalazi iznad ležišta za baterije. Ovim tasterom takođe •N  e rastavljaljte i ne prepravljaljte uređaj, opasnost od požara i pritiskom na majhen gumb (3), kateri se nahaja nad ležiščem • Ne razstavljaljte in ne prepravljajte napravo, nevarnost pred baterie typu AA (LR6), při vkládání dbejte na správnou polaritu. asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și
• Chraňte před prachem, vlhkostí, vniknutím kapalin, teplem, berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
može biti odabrana željena melodija. strujnog udara! Garancija se ne može primeniti ako su kvarovi i za baterije. S tem gumbom lahko prav tako izbirate željeno požarom in električnim udarom! Garancija se ne upošteva če so Doporučujeme používat alkalické baterie s dlouhodobým suportăm cheltuielile legate de aceste obligații. Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
mrazem a otřesy, jakož i před přímím horkem nebo slunečním értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakoso- takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která
Zvono može raditi na dva načina: štete prouzrokovane nepravilnim ili nepropisnim rukovanjem. melodijo. okvare nastale z nepravilnim ali nepredpisanim rokovanjem! výkonem. Mail: office@elementa-e.si • www.elementa-e.si
zářením! dott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, em- TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných Država porekla: Kitajska
(1.) Ukoliko se žice povežu na par šarafa sa oznakom A1 • Z bog konstantnih usavršavanja karakteristika i dizajna promene Zvonec lahko deluje na dva načina: • Zaradi konstantnih sprememb lastnosti in dizajana so možne Funkčnost zvonku otestujete stisknutím mini tlačítka umístěného
• Nerozebírejte, neupravujte výrobek může dojít k požáru, zranění bertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak
na zvonu, zvono će uvek imati istu melodiju po pritisku gore su moguće i bez predhodne najave. (1.) Če se žice povežejo na par vijakov z oznako A1 na zvoncu, spremembe tudi brez predhodne najave. na pravé straně nad schránkou na baterie (3.). Pomocí tohoto
nebo úrazu elektrickým proudem! Nesprávná instalace nebo hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile /
navedenog tastera. • Z a eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se bo zvonec imel vedno isto melodijo po pritisku zgoraj navedenega • Za morebitne tiskarske napake ne prevzemamo odgovornosti in tlačítka nastavíte také požadovanou melodii. chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě
provozování nese za následek ukončení záruky. gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în
(2.) Povezivanjem žice na šarafe sa oznakom A2, svakim izvinjavamo. gumba. se v naprej opravičujemo. Melodický zvonek uvedete do provozu dvěma možnými jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se
• Vzhledem k neustálému vývoji se design a technické specifikace felmerülő költségeket viseljük. comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor
pritiskom tastera će zvono zazvoniti sledećom melodijom. (2.) S povezovanjem žice na vijake z oznako A2, bo na vsak způsoby: zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními
mohou měnit bez předchozího upozornění. fi trataţi în mod ecologic.
pritisk gumba začel zvonec zvoniti z naslednjo melodijo. (1.) Po zapojení kabelu tlačítka zvonku do dvou šroubů Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s
• Za případné chyby v tisku nebereme zodpovědnost a předem
• Zamenite baterije ukoliko domet opadne, ili se smanji nivo označených symbolem A1 bude nastavena stálá melodie AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA tímto spojené případné náklady.
se omlouváme. SRB MNE - Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte
zvuka. • Zamenjajte baterije ko se doseg zmanjša, ali pa se zmanjša vyzvánění (nastavení dle výše uvedeného).
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladék- posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
• Zamena baterija sme biti izvršena isključivo od strane odrasle nivo zvoka. (2.) Po zapojení do dvou šroubů označených symbolem A2
kal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným
osobe! • Zamenjavo baterij sme izvršiti izključno odrasla oseba! bude při každém zvonění vyzvánět jiná melodie, v pořadí podle
• Nemojte koristiti baterije raličitog stanja i različitih proizvođača • Ne uporabljajte baterije različnh stanj in različnih proizvajalcev nastavení výrobce. a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání
zajedno. hkrati. vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v
• Ako se baterije potroše, ili proizvod nije korišten duži vremenski • Če se baterije iztrošijo, ali proizvod ni uporabljen dalj časa, takoj • Jestliže klesne hlasitost vyzvánění, vyměňte baterie! / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva. se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků
period, smesta izvadite baterije! odstranite baterije! • Výměnu baterií smí provádět výhradně dospělá osobal! okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
• Ako je iz baterija iscurela tečnost, stavite zaštitne rukavice i • Če je iz baterij iztekla tekočina, navlecite zaščitne rokavice in s • Nepoužívejte současně baterie různých výrobců nebo baterie s SK - Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema
suvom krpom obrišite ležište za baterije! suho krpo obrišite ležišče za baterije! různým stupněm nabití! separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.

You might also like