Professional Documents
Culture Documents
Ebook en PDF Misteri Al Convent Vell
Ebook en PDF Misteri Al Convent Vell
AL
CONVENT
VELL
1
I
4
II
6
-- No tan bé com vosté -- li respongué el meu
amic.
Fra Vicent ens mostrà el museu, que estava format
per tres sales repletes de pintures de tema religiós,
d’objectes de culte, de valuosos llibres antics i de
manuscrits relatius a la fundació del Convent. El sòl,
que era de fusta, grinyolava sota les nostres petjades,
mentre el monjo ens explicava el significat dels
nombrosos objectes de tot tipus que es conservaven al
museu. Després, ens ensenyà amb gentilesa l’església i
les altres dependències de l’edifici.
-- Aquest edifici és relativament modern: la seua
construcció finalitzà l'any 1788. Abans, els carmelites
vivíem al vell monestir, ara mig enderrocat, que es pot
veure allà avall -- ens digué ensenyant-nos-el des d'una
finestra.
Esguardant per una de les finestres del monestir
vam veure, no gaire lluny, unes edificacions
enderrocades, entre les quals ressaltava el que semblava
ser les ruïnes de la torre d’una església.
Andreu no pogué resistir i li demanà al religiós
que ens acompanyàs a veure el vell monestir en ruïnes.
El carmelita acceptà de grat i, dirigint-nos-hi, començà a
contar-nos la història del convent vell:
-- Els orígens de la fundació del convent es poden
situar cap a l'any 1680. Els carmelites anomenem
Desert el lloc aïllat i retirat, apte per a l’oració i el
recolliment místic; normalment cadascuna de les
províncies carmelites té el seu Desert. Doncs bé, aquell
any es féu palés que la província carmelita d'Aragó,
Catalunya i València necessitava un Desert per a les
7
terres aragoneses, ja que l'únic que existia per a tota la
circumscripció es trobava a Tarragona, molt lluny de la
zona de l'interior. L'any 1685 el Capítol General de
l'Orde celebrat al convent de Pastrana decidí dividir la
província en dues parts, Catalunya per una banda i
Aragó i València per l'altra, amb la qual cosa la segona
província es quedava sense Desert, cosa que incrementà
els esforços per aconseguir la fundació. L'any 1686 els
carmelites decidiren buscar el lloc escaient en terres
valencianes. Fou fra Joan de la Verge la persona
encarregada de la recerca. I aquest frare, que més tard
seria el primer prior del convent, elegí aquest paratge. A
causa de l’abundància de les palmes dels margallons,
ben aviat fou conegut per tothom com el Desert de les
Palmes.
Mentre baixàvem per una senda tortuosa, camps a
través, el frare ens continuà parlant:
-- Les visites de fra Joan de la Verge se succeïren
des de l’any 1688 fins a l’any 1691 i, per fi, aquest darrer
any fou autoritzat per a preparar la compra de la masia
Gavarrell. La fundació del convent tingué des del
primer moment una forta oposició, tant per part del
baró de Benicàssim, com per part dels franciscans.
Després de guanyar els plets contra el baró i contra els
franciscans es pogué aprovar la fundació, la qual
obtingué la llicència reial l'any 1693.
Andreu i jo no déiem ni piu. El religiós, que
semblava que sabia la lliçó de memòria, continuà la
seua explicació.
-- La comunitat religiosa s'allotjà primer a la masia
Gavarrell. Però la insalubritat d'aquell immoble
8
determinà els carmelites a construir un edifici nou: el
convent vell les ruïnes del qual anem a visitar. Fou
també fra Joan de la Verge, que aleshores era ja el prior
del convent, qui elegí l'emplaçament exacte de l'edifici.
Les obres començaren l'any 1697 i no estigueren
concloses del tot fins a l'any 1733. Durant la construcció
tingueren lloc diversos fets miraculosos: un ase que
transportava pedres caigué al barranc arrossegant l’obrer
que el conduïa, però ni l’home ni l’animal sofriren cap
mal; i un altre dia una espurna saltà des del carbó del
ferrer a la malesa i produí un incendi, del qual isqueren
tots, en particular el ferrer, miraculosament sans i
estalvis.
-- ¿Per què fou abandonat aquest convent? --
demanà Andreu.
-- Pel que sembla, l'any 1782 hi hagué un gran
incendi. El convent quedà rodejat per les flames, les
quals es podien veure des de Nules, i estigué a punt de
cremar-se. Però la gran tragèdia ocorregué l'any
següent. Al setembre de 1783 hi hagué unes pluges
torrencials que duraren deu dies i que produïren
nombroses escletxes per tot arreu de l'edifici. Després, la
tempesta produí alguns moviments de terres que obriren
nombrosos avencs que afectaren de ple l'edifici. Arran
de tots aquests esdeveniments l'estat del monestir era de
ruïna gairebé completa. Al mes de desembre hi hagué
unes noves pluges que feren insostenible la situació de
l'edifici. Per fi, el dia dels Sants Innocents de l'any 1783
s’hagué d'abandonar totalment el convent.
9
Arribàrem a l'arc d'accés. Hi entràrem i a mà dreta
vérem la muralla que encerclava l'hort del convent. Més
endavant estaven les ruïnes del monestir.
-- Tot açò, fins al gran incendi que ocorregué
prompte farà deu anys, estava atapeït per tot arreu d’un
bosc de pins i de garroferes. L'incendi cremà gairebé tots
aquests arbres i ara només hi ha brossa.
Caminàvem per una senda estreta, rodejada de
matoll. A mà dreta, véiem la deteriorada paret, de més
de dos metres d’alçària, que encerclava l’hort del
convent. El frare ens assenyalà la porta d’accés a l’hort,
que estava totalment destruïda.
-- Veniu. Us mostraré l’hort del convent, el
corredor rodejat de columnes i les dos grutes o capelles.
Travessàrem la porta, no sense dificultat. El frare
caminava amb sorprenent lleugeresa. Seguírem un
caminet estret que ens conduí fins a una xicoteta capella
que encara conservava restes de pintures de tema
religiós a les parets i al sostre.
-- Nosaltres les anomenem grutes. Cadascuna
d’elles estava dedicada a la veneració d’un Sant.
Un passadís recte, entre dos xicotetes parets de
menys de mig metre d’alçària, conduïa fins a una altra
gruta o capella, situada a l’angle de l’hort del convent.
L’estret corredor estava vorejat ençà i enllà per una sèrie
de columnes trencades. Alguna d’aquestes columnes
estava caiguda, interrompent el pas. Pujant damunt de
la paret, poguérem superar l’obstacle i aconseguírem
arribar a la segona gruta, que era més petita que la
primera, i que no tenia pintures ni a les parets ni al
sostre.
10
Tot seguit, desférem camí i isquérem per la porta
de l’hort, aquella mateixa per la qual havíem entrat. Fet
i fet, continuàrem per la senda principal, que conduïa a
l’església i al poc que quedava de l’antic convent.
En arribar a l'edifici del monestir abandonat, el
religiós ens assenyalà un munt de pedres:
-- Això era el claustre.
Al davant hi havia quatre parets mig
enderrocades:
-- I això d'allà eren les cel.les. A l'altre costat se
situava l'estable.
Per fi, arribàrem al lloc on estava l'antiga església
del convent. Hi penetràrem. El religiós assenyalà un
punt:
- Ací, al bell mig de l'altar de l'església, una vegada
abandonat el convent, nasqué una garrofera que, en
passar els anys, es féu molt gran: feia goig veure-la.
Tanmateix, la garrofera es cremà a causa del gran
incendi de fa uns anys. Encara se'n pot veure la soca.
En escoltar el religiós, com un llamp, em vingué a
la memòria la història que mesos darrere m’havia contat
el sogre. “Sota la garrofera, al vell monestir, trobaràs el
que busques”, eren les paraules escrites que havia trobat
la policia. Un calfred em recorregué per tot el cos. El cor
em bategava amb tanta força que temí que esclatàs: allí,
davant els ulls, tenia, sens dubte, el que quedava de la
garrofera a què es referia el misteriós missatge trobat al
costat de la barca que anà a pic en una platja
d'Algesires.
11
III
13
subvencionats per la Conselleria. Els tres àrabs que
havíem vist eixir eren alumnes del seminari.
-- Vosaltres direu allò que voleu de mi -- ens
digué.
Jo li vaig explicar fil per randa la història del
mapa trobat dins la bossa al costat de la barca
sotsobrada i el seu missatge, i també la coincidència
amb allò que ens havia contat el frare del convent.
-- Vegem què és el que tenim -- resumí el jove
professor --. Un desconegut, segurament un àrab, pretén
entrar clandestinament a Espanya per a buscar alguna
cosa amagada sota una garrofera emplaçada al voltant
d’un vell convent. El convent deu estar en algun poble
de Castelló, ja que el missatge escrit en àrab estava en
un mapa de la província. I, d’altra banda, vosaltres
descobriu que al convent vell del Desert de Les Palmes
una garrofera naixia al bell mig de l’altar de
l’església¡Interessant!
- En efecte -- li vaig dir --. Per això nosaltres volem
ara la teua collaboració. Volem que ens ajudes a
descobrir si hi ha alguna cosa amagada.
Miquel no pogué ocultar la seua satisfacció. El
somni de qualsevol professor d'història és la trobada de
manuscrits antics amagats sota les pedres de les ruïnes
d'un castell o d'una abandonada i mig enderrocada
església. La possibilitat que sota la garrofera pogués
aparéixer un document amb interés històric produïa en
el meu amic una emoció pregona que se li manifestà en
la dèria per passar a l'acció.
-- Posem mà a l'obra. Hem d'anar per comprovar
què hi ha sota la garrofera -- digué.
14
El carrer de la Lluna estava emplaçat a l'anomenat
PERI 18 de Castelló, una zona privilegiada de la ciutat
que s'havia desenvolupat de conformitat amb les
exigències de la normativa urbanística, per la qual cosa
contava amb àmplies zones verdes i modernes
dotacions.
Dilluns a la nit, després de sopar, Andreu i jo anàrem
a buscar Miquel a sa casa, al carrer de la Lluna, i
pujàrem al pis de solter del nostre amic.
-- Ho tinc tot preparat -- ens digué assenyalant-nos
una bossa plena d'eines -- Anirem amb el meu cotxe,
perquè ja hi he ficat la resta de coses que necessitem.
El Golf GTI de Miquel s'endinsà pel carrer Ferran el
Catòlic i, després d'arribar a l'Avinguda de Lledó i
agafar el camí de la Plana, isquérem de Castelló per la
Carretera Nacional 340, des d'on agafàrem la carretera
que, passant per l'ermita de la Magdalena, puja al
Desert de les Palmes.
-- Aparcarem el cotxe a la vora de la carretera, a la
zona habilitada per l'Ajuntament per a la pràctica de
l'ala delta -- digué Miquel mentre conduïa-- Des d'allí
baixarem al convent vell.
Deixàrem el cotxe i, carregats amb les bosses,
començàrem a baixar pel camí que conduïa a les ruïnes
del monestir, illuminant-nos amb llanternes.
15
-- Aneu amb compte, no siga que caiguem i ens
trenquem el crani -- advertí Andreu.
Disminuírem la marxa, caminant amb precaució.
Quan arribàrem a l'església enderrocada el silenci i la
foscor ho envaïen tot. Miquel tragué d'una de les bosses
un pic i una pala i començà a excavar el sòl,
amuntegant la terra que treia. Andreu i jo l'ajudàvem,
substituint-lo quan es cansava.
Després d'una bona estona havíem aconseguit fer un
forat bastant profund sota el lloc on, feia uns anys,
creixia la garrofera. Treballàrem de valent més d’una
hora. De sobte, el pic ensopegà amb alguna cosa dura,
produint un fort estrèpit.
-- ¿Què és açò? -- exclamà Andreu.
Jo vaig illuminar amb la llanterna el forat que
havíem excavat.
-- ¡És un objecte metàllic! -- digué Miquel tot
sorprés.
Amb molta cura llevàrem la terra i descobrírem un
rovellat bagul.
-- ¿Què tindrà dins? -- vaig dir als meus desconcertats
amics.
El bagul estava tancat i no el poguérem obrir; per
això decidírem pujar-lo on havíem deixat el cotxe i
intentar obrir-lo més tard, a casa de Miquel. El
traguérem del forat i després omplírem el clot amb la
terra que havíem amuntegat al costat
Tot i que el bagul no era gaire gran, pesava prou, per
la qual cosa el pujàrem entre els tres, amb prou faenes.
Quan arribàrem on estava el Golf GTI de Miquel,
dipositàrem el bagul al portaequipatge, pujàrem al
16
cotxe i començàrem a baixar del Desert, dirigint-nos a
Castelló.
Els tres romaníem callats. El vehicle agafava una
darrere de l'altra les nombroses revoltes de la carretera,
tan sols illuminada pels fars del cotxe. De sobte, alguna
cosa colpejà amb un ensordidor soroll darrere del cotxe,
que trontollà i estigué prop d'eixir de la carretera.
-- ¿Què ha sigut això? -- vaig cridar espaordit.
Quan reaccionàrem ens adonàrem que un cotxe ens
seguia i pretenia fer-nos eixir de la carretera. Miquel
petjà l'accelerador i amb gran velocitat iniciàrem la
fuga. El cotxe que ens perseguia ens tornà a colpejar,
però Miquel, fent ús de la caixa del canvi, controlà el
vehicle i accelerà. Esglaiats vérem que ens endinsàvem
en una revolta molt tancada; el cotxe derrapà, però
aconseguírem eixir-ne. Tanmateix, els perseguidors
pergueren el control del cotxe i isqueren de la carretera.
-- Per fi ens hem desfet d'ells-- digué Miquel, que no
disminuí la velocitat del cotxe.
-- Però, ¿què dimonis volia aquest vehicle? -- vaig
quequejar, tot acovardit.
Miquel, que conservava la sang freda, extragué les
lògiques conseqüències.
-- El que volia estava clar: traure’ns de la carretera. I
el mòbil d’aquesta actitud és també palés: posseir el
bagul que acabem de trobar.
Quan arribàrem al carrer de la Lluna encara estàvem
tots esglaiats. Però les sorpreses no havien acabat:
mentre esperàvem que la porta del garatge s'obrís,
vérem que un jove eixia del portal de Miquel. El nostre
amic el reconegué:
17
-- És Ahmet, un dels estudiants àrabs del seminari de
la Universitat-- digué.-- No sé que pot fer ací.
En pujar al pis i obrir la porta ens adonàrem que algú
havia escorcollat l'habitatge: els calaixos estaven oberts i
el seu contingut, amb un gran enrenou, estava estés per
terra. Sense cap mena de dubte havien estat buscant
alguna cosa.
-- Ací no estem segurs-- digué Andreu -- Anem-nos al
meu apartament de Benicàssim. Allí ningú no ens
seguirà.
Baixàrem de nou al garatge i muntàrem al cotxe. Ja
al carrer, després d'assegurar-nos que cap vehicle no ens
seguia, agafàrem l’Avinguda del Mar i, vint minuts
després, arribàrem a l'apartament que Andreu posseïa a
la platja de Benicàssim.
El bloc romania fosc i solitari, ja que durant el mes
de març, llevat els caps de setmana, no hi vivia cap
persona. Traguérem el bagul del portaequipatge,
l’arrossegàrem fins a l'ascensor i pujàrem al sisé pis.
-- Ara provarem de rebentar el pany del bagul --
digué Andreu, agafant una caixa de ferramentes.
Tragué un martell i un descargolador i començà a
colpejar el pany.
-- ¡Maleït bagul! -- esbufegà Andreu.
El procediment no era, és cert, gaire acadèmic, però
sí fou eficaç. El pany s’espatllà i per fi poguérem obrir
el bagul.
Amb una infinita curiositat els tres aguaitàrem
nerviosos el seu contingut. Dins la pesada caixa només
hi havia dos vells pergamins doblegats i lacrats. Andreu
18
els agafà i, tot decidit, trencà els lacres, que no
presentaven cap senyal.
El primer pergamí estava gairebé buit: tan sols tenia
dibuixades tres xicotetes creuetes, dues de color blau i la
tercera de color roig.
19
IV
" El dia d’avui, agraït per tots els grans doncs que el Senyor
m’ha atorgat, i desitjós de servir millor la Seua Voluntat, he
decidit amagar dins aquest bagul les pistes que permetran, a
qui el trobe i demostre la suficient perseverança, descobrir el
meu gran secret, del qual gaudesc des de ja fa temps.
El vaig trobar sent jo encara jove. Quan tenia tan sols
quinze anys vaig haver de viatjar de Vinaròs a Castelló. Poc
abans d'arribar a Benicarló em vaig trobar amb un viatger, un
estranger amb l’aparença de rodamón, amb el qual vaig
continuar el camí.
Mentre descansàvem en una taverna d'Alcalà de Xivert ens
assabentàrem que els pirates turcs s'acostaven a la platja. Tots
els que hi estàvem acudírem a la defensa de la plaça. Lluitàrem
de valent durant hores. Finalment els pirates es retiraren, però
el camp de batalla quedà sembrat de morts i de ferits. Vaig
buscar el meu company de viatge i el vaig trobar greument
ferit. El vaig agafar en braços i el vaig portar a l'hospital que
s'havia improvisat a l'església. El meu amic agonitzava. Obrí
els ulls i, agafant-me la mà, em digué que volia donar-me una
cosa. S’escorcollà el vestit, tragué un pergamí doblegat i em
mussità a cau d'orella que en aquell pergamí estava senyalat el
lloc on es trobava un tresor que ell havia estat buscant per
darrere de tot el món. Em donà les instruccions necessàries
perquè pogués localitzar-lo i, tot seguit, morí als meus braços.
Vaig desdoblegar el pergamí i vaig comprovar amb sorpresa
que es tractava d'un mapa en el qual hi havia un senyal.
20
Dies més tard, amb el mapa i les instruccions, no vaig
tindre problemes per a localitzar el lloc a què es referia el
viatger. I, com em digué aquell home, vaig trobar un gran
tresor.
He gaudit durant molts anys del poder del meu secret. Però
tem dels perills que produiria si caigués a mans de qualsevol. I,
no obstant això, tampoc vull que es perda si jo muir.
Per això, segur que d’aquesta manera he acomplert la
Voluntat del Senyor, he pres aquesta determinació. He decidit
destruir el plànol que em donà aquell pobre home. Però, abans
de destruir-lo, he copiat el seu contingut en dos fulls. Al primer
he copiat tot el plànol que em donà l'home, llevat del senyal
que indicava el lloc on es troba el tresor; a més, he ficat dues
creuetes blaves com a referència. Al segon pergamí només he
dibuixat tres creuetes: dues blaves i una roja. Si se sobreposen
els dos pergamins i fem coincidir les creuetes blaves de cadascun
d’ells, la creueta roja del segon us assenyalarà el lloc on es troba
el tresor.
El primer pergamí li l'he donat al morisc Toni Sans, amic
meu, perquè se l'emportàs a l'exili, quan fou expulsat del
Regne. El segon, amb les tres creuetes, l’he amagat dins el
bagul. Tan sols qui posseïsca els dos pergamins podrà descobrir
el meu secret.
A qui puga trobar el contingut del bagul li dic que si
busque diners no en trobarà. Però si el que vol és trobar
quelcom encara més valuós, aleshores haurà de continuar
buscant. Si ho fa amb prou interés, amb l’ajut del Senyor i per
a la Seua major glòria, el sabrà descobrir".
21
Vaig restar en silenci uns instants. Allò que es
contava al manuscrit -- vaig pensar -- semblava
increïble. Tanmateix, tot el que ens havia ocorregut fins
aquell moment pareixia també inversemblant, tot i que
era ben real. En qualsevol cas, el manuscrit contenia
determinada informació que ens podia facilitar alguna
pista amb la qual prosseguir la investigació. Si Andreu i
jo havíem buscat l’ajuda de Miquel era perquè ell era, a
més d’amic, un expert en excavacions arqueològiques i
en la història de Castelló i les seues comarques. Ara era
el moment de demostrar-ho.
-- ¿Què penses de tot això, Miquel? -- vaig preguntar.
-- No ho sé. L'escrit sembla antic. A més, el
document conté una sèrie de dades que ens poden
ajudar a determinar quan degué ser escrit. L’autor diu
que un dels pergamins, el que conté el mapa, li’l lliurà a
un morisc quan aquest fou expulsat d’Espanya. I, com
tots sabem, els moriscs foren expulsats l’any 1609. Per
tant, aquest manuscrit degué ser redactat a
començaments del segle XVII.
Miquel féu una pausa i continuà la seua anàlisi.
-- D’altra banda, l’autor diu que, quan tenia quinze
anys i estava a Alcalà de Xivert, el poble sofrí l'atac dels
turcs. Doncs bé, Alcalà de Xivert durant el segle XVI
només sofrí un atac important dels turcs, l'any 1547. Per
tant, l'autor del manuscrit degué nàixer si fa no fa l'any
1532. Si l'autor del manuscrit nasqué al 1532, l’any
1609, quan el degué escriure tindria setanta-set anys.
-- Molt bé -- vaig dir --. Però sabem també que el
convent vell on hem trobat el bagul es començà a
22
construir l'any 1697. Per tant, l'autor del manuscrit no
pogué soterrar-lo sota l'altar de l'església: per aquell any
devia estar ben mort.
-- Tens raó. A més, damunt del lloc on es trobava
soterrat el bagul havia crescut una gran garrofera, la
qual, segons us digué fra Vicent, era molt vella quan es
cremà, a l'incendi de fa uns anys. En conseqüència, el
bagul degué ser enterrat bé al principi de la construcció
del convent, poc després de 1697, o bé no molt més tard
de ser abandonat l'any 1783.
-- Tot això ens obliga a pensar en una tercera persona
-- vaig afegir.
-- Cert. Com a primera hipòtesi, haurem de pensar
que, poc després del 1609, en acabant de morir l’autor
del manuscrit, el bagul degué passar a unes altres mans.
Potser abans de morir li’l lliurà a un amic, o al seu
confessor, ves tu a saber. D’aquesta manera, el bagul
degué passar d’uns a uns altres fins que algú relacionat
amb el convent decidí d’amagar-lo sota l’altar de
l’església.
-- En realitat, són moltes encara les preguntes sense
resposta -- digué Andreu --. ¿On es troba el tresor del
qual parla el manuscrit? Si no es tracta de diners, ¿quin
tipus de tresor és aquest que encara resulta més valuós?
¿Qui i per què amagà el bagul sota el terra de l'església
del monestir?
-- Hem de pensar què cal fer -- conclogué Miquel-- .
El manuscrit que hem trobat fa referència a un tresor.
Per esbrinar de què es tracta cal trobar el mapa que,
segons el seu autor, s'endugué el morisc Toni Sans a
l'exili.
23
-- Sí -- vaig afegir--. Però nosaltres no som els únics
que anem darrere d'aquest tresor. Els ocupants de la
barca que féu aigües a Algesires, els que conduïen el
cotxe que gairebé ens trau de la carretera i Ahmet,
l'estudiant àrab, també s'hi interessen.
-- Si volem resoldre aquest trencaclosques -- replicà
Miquel -- cal seguir les dues úniques pistes de què
disposem. D'una banda, hem de comprovar als arxius
les dades existents en relació a l'expulsió d’un tal Toni
Sans, el morisc que s’emportà el mapa. D'altra banda,
cal parlar urgentment amb Ahmet, l'estudiant àrab.
26
que tu em busques a l'ordinador la seua adreça a
Castelló.
Tere, que encara semblava enamorada de Miquel, no
posà cap problema.
-- Veiem -- digué mentre teclejava l'ordinador -- Ací
està. Ahmet Ben Alí, nascut a Alger. Està allotjat a
l'Hostal Amat, al carrer Governador.
-- Gràcies Tere. Per cert, dissabte a la nit, ¿estàs
lliure?- s’insinuà Miquel fent-li l'ullet.
27
A la recepció del modest Hostal trobàrem
l'encarregat, el qual ens informà que l’estudiant àrab
romania a la seua habitació, la número 314. Ens
convidà que pujàrem, ja que, com les habitacions no
posseïen telèfon, no podia avisar-lo de la nostra
arribada.
-- Podeu pujar i buscar l’habitació -- ens digué, sense
alçar la vista de la pàgina d’esport del periòdic.
Començàrem a pujar per les escales, ja que la pensió
tampoc tenia ascensor. No teníem traçat cap pla concret
per a fer parlar Ahmet, però ja era massa tard per a
pensar-ne un. En arribar al tercer pis buscàrem el
número d'habitació 314.
Per fi trobàrem la porta. Quan ens disposàvem a
trucar ens adonàrem tot sorpresos que la porta no estava
tancada. No obstant això, abans d'entrar la colpejàrem.
Ningú no respongué.
-- ¿Què fem? -- vaig preguntar-- El recepcionista ens
ha dit que Ahmet estava a l'habitació. ¿Hi entrem?
Miquel no contestà. Empentà la porta, que s'obrí de
bat a bat. A l'habitació no hi havia cap persona.
Tanmateix, la porta de la cambra de bany romania
tancada en clau.
-- Hauríem de baixar per contar-li-ho a l'encarregat
de l'Hostal -- vaig dir --. Tot açò sembla estrany.
Els meus amics em feren cas. Als pocs minuts
estàvem una altra vegada dins l'habitació d'Ahmet,
acompanyats de Joan, l'encarregat de l'Hostal, el qual
duia la clau per obrir la cambra de bany. L'home estava
preocupat perquè estava segur que Ahmet no havia eixit
de l'hotel.
28
-- No fa ni mitja hora que he parlat amb ell. M'havia
donat un número de telèfon d'Algèria perquè li
aconseguís la trucada a cobrament revertit -- confessà.
Joan introduí la clau mestra al pany i la porta de la
cambra de bany s'obrí. El llum estava encés. L’espill
estava entelat pel baf.
-- Passem -- ordenà Miquel.
Ell fou el primer a entrar. Darrere el seguí
l’encarregat i Andreu. Jo, que no em considere cap
heroi, vaig ser l’últim.
-- ¡¡Mireu!! -- xisclà Miquel, assenyalant la banyera.
Tot esglaiat vaig mirar allà on assenyalava el meu
amic. Dins la banyera jeia de bocaterrosa un cos nu i
inert. L'encarregat de l'hostal s'acostà i l'examinà,
girant-li el cap. Es tractava d'Ahmet: algú l'havia
assassinat d'un tir a la nuca.
29
V
30
Miquel, amb el comandament a distància, obrí la
porta del garatge i entràrem a l'aparcament subterrani.
Els llums s'encengueren i aparcàrem el vehicle a la plaça
propietat del meu amic. Poc abans de baixar del cotxe,
oírem el soroll de la porta metàllica que es tancava.
A partir d'aquest moment tot succeí molt ràpid. De
darrere d'un dels cotxes aparcats isqué un home que
xisclà i ens encanonà amb una pistola.
-- Esteu-vos quiets -- ens cridà amb accent estranger.
L'obeírem i alçàrem les mans.
-- ¿Vols diners? -- demanà Miquel.
-- Vosaltres ja sabeu què és el que busque -- fou la
seua resposta.
Miquel arronsà els muscles:
-- No sé de què parles.
-- I tant que ho saps.
L'home que ens amenaçava vestia un xandall blau i
sabatilles esportives, era de raça àrab i una espessa
barba li cobria la cara.
-- Si no em doneu ara mateix el que heu trobat i que
ens pertany us mataré -- amenaçà l'àrab, tot enfurismat.
De sobte, els llums del garatge, com que ja havien
transcorregut uns minuts des que hi entràrem,
s’apagaren i es quedà tot a fosques. Miquel i jo
aprofitàrem aquest esdeveniment per a llançar-nos a
terra. L'àrab disparà la pistola, però errà el tir.
-- Vine, buscarem la porta d'eixida -- em xiuxiuejà a
l'oïda Miquel -- Com més prompte isquem d'ací millor.
Des de l'improvisat amagatall que, rere d'un cotxe,
havíem trobat poguérem oir les petjades de l'àrab que
s'hi acostava. Sense pensar-s'ho Miquel es llançà
31
damunt seu. Aquell atac a la impensada el sorprengué,
la pistola saltà per l'aire, fora de control, i l’atacant
caigué de tos, cosa que aprofitàrem per a aconseguir
arribar a la porta de l'ascensor, el qual només es podia
utilitzar fent servir una clau que tragué Miquel de la
butxaca.
Muntàrem a l'ascensor, el qual engegà segons abans
que el nostre perseguidor intentàs obrir la porta.
L'ascensor s'aturà a la planta baixa i des del portal
isquérem al carrer.
-- ¿Què fem ara? -- vaig preguntar.
-- Primer de tot fugir corrents -- xisclà Miquel --. Tan
prompte com l'àrab puga eixir del garatge de segur que
vindrà de bell nou a per nosaltres.
-- Jo tinc el cotxe aparcat al carrer de la Comanda
Fadrell -- vaig dir mentre corríem --. Anem-hi.
Als pocs minuts arribàrem on estava aparcat el cotxe.
Hi muntàrem a corre-cuita i fugírem.
-- ¿On anem? -- vaig preguntar.
-- Tinc la clau de l'apartament de l’Andreu a
Benicàssim. Assegurem-nos que ningú no ens segueix i
després anem-hi.
Vaig agafar l'Avinguda del Mar en direcció al Grau.
Els dos restàvem muts, afectats encara pel que ens havia
succeït.
-- Tot açò sembla molt estrany -- fou la veu de
Miquel la que trencà el silenci--. Ens han intentat traure
de la carretera, han escorcollat ma casa, han assassinat
Ahmet i ara un altre àrab ens apunta amb una pistola i
amenaça de matar-nos si no li donem el contingut del
32
bagul. Però, ¿què passa?, ¿qui és aquesta gent que
s'interessa tant per la història del mapa i del tresor?
-- No ho sé. Però és clar que correm un greu perill.
-- Sí: algú està disposat fins i tot a matar per posseir
aquests pergamins. Tindrem que fer alguna cosa. Hem
de prendre la iniciativa.
Quan arribàrem a l'apartament, primer de tot vaig
telefonar Andreu per comprovar que estava bé, ja que
temia que no hagués rebut també la visita d'algun
malfactor.
En acabant de parlar amb l’Andreu, vaig recordar
que a la butxaca del pantaló tenia el full en el qual havia
copiat el número que es trobava al costat del telèfon de
la recepció de l'Hostal Amat.
-- Busca la guia telefònica, Miquel. Hem de
comprovar una cosa.
Miquel em lliurà la guia i vaig buscar l'apartat de
comunicacions internacionals de les pàgines
informatives. El número que havia copiat començava
per 2135. Segons vaig comprovar a la guia, el codi 213
era el d'Algèria.
-- Mira. Ahmet intentà trucar per telèfon a Algèria...
Espera un moment. La quarta xifra del número
correspon a un dels vuit districtes telefònics en què es
divideix l'Estat algerià.
Tot nerviós vaig buscar a la guia la província
algeriana a la qual corresponia aquella xifra. No sense
certa dificultat, vaig trobar el que buscava.
-- ¡Açò sí que és interessant!
-- ¿Què és? -- exclamà Miquel.
33
-- ¡La població a la qual correspon el quart número
és Bejaïa! El mateix poble algerià al qual fou expulsat el
morisc Toni Sans l'any 1609.
-- ¡Dimonis! ¡No pot ser tan sols una coincidència!
En efecte. Pel que sabíem, el mapa que, superposat
al pergamí que havíem trobat dins el bagul, assenyalava
el lloc on es localitzava el tresor se l’havia endut el
morisc Toni Sans al poble algerià de Bejaïa. I ara
resultava que Ahmet, l’estudiant algerià que havia
assaltat el pis de Miquel, poc abans de ser assassinat
havia intentat telefonar a algú que vivia també al poble
de Bejaïa. No podia ser només una casualitat. La clau
per a resoldre el misteri estava en aquest municipi
algerià. Arribat a aquest punt, calia pendre una decisió.
-- Hem d’anar a Bejaïa -- vaig dir --. I per a fer
aquest viatge necessitem l'ajuda del meu amic Joaquim
Roig. Ningú podrà fer-ho millor que ell.
34
VI
41
VII
45
VIII
47
l'interior, havien assassinat de manera esglaiadora dues
xiquetes.
Aterràrem amb plena normalitat i a l'hora prevista a
l'aeroport Houari Boumedian d'Alger. Agafàrem
l'equipatge, maletí inclòs, i ens acostàrem a l'oficina de
la Duana. El funcionari examinà els passaports, que els
trobà en regla, i ens deixà passar. Al mateix aeroport
buscàrem l'Oficina en què havíem de llogar un cotxe.
-- Volem un cotxe de lloguer -- digué Andreu en
francés.
-- Ara no en tenim cap disponible -- contestà
l'encarregat --. En tindré un per a demà de matí.
-- D'acord. Nosaltres ens allotjarem a l'Hotel Djazair.
-- Molt bé. Demà a primera hora tindran el cotxe
preparat a la porta de l'hotel.
L'aeroport Houari Boumedian es troba a dinou
quilòmetres d'Alger. A l'eixida agafàrem un taxi perquè
ens conduís a l'hotel en què passaríem la nit.
49
-- En quatre hores com a màxim arribarem a Ben-
Musà -- digué Andreu, interrompent la cançó d’un grup
de rock algerià. -- Tenim el dipòsit de la gasolina ple,
per la qual cosa no caldrà parar a repostar-ne.
Tinguérem sort i no trobàrem cap entrebanc en tot el
trajecte. Pel que pareixia, i malgrat les notícies que ens
havien arribat, el Govern algerià controlava les
principals carreteres, i cap grup subversiu ens molestà.
A la una del migdia arribàrem a Ben-Musà. Es
tractava d'un típic poble algerià menut, de cases
blanques i rabassudes. Buscàrem la taverna del poble
per trobar-hi l'home borni del qual ens havia parlat
Joaquim.
L'aspecte de l’única taverna de Ben-Musà era
desastrat. Obrírem la porta i hi entràrem. Asseguts en
unes taules desgavellades hi havia tres àrabs d'aparença
feroç. A un d'ells, rodanxó i barbaclòs, li mancava un
ull: era el nostre home.
Andreu es dirigí a l'home borni en francés i li digué
que volíem parlar-hi. No respongué, però s'aixecà i sortí
de la taverna. Nosaltres el seguírem. Les meues cames
tremolaven.
Ja fora, l'àrab continuà caminant carrer amunt;
després girà a l'esquerra. Ens conduí per carrerons
isolats, estrets i tortuosos. Per fi, arribàrem a un atzucac.
L'àrab ens assenyalà una porta i, dient unes paraules en
la seua llengua, fugí corrents.
-- ¿On vas? -- li vaig cridar, inútilment, perquè, a més
que ja estava molt lluny, li ho vaig dir en valencià,
llengua que aquell maleducat segurament ignorava.
50
-- Deixa’l -- ordenà Miquel --. L’àrab ja ha complert
el seu treball.
Empentàrem la porta, que s'obrí, i entràrem. Quan
els ulls s'acostumaren a l'obscuritat de la cambra ens
adonàrem que algú ens apuntava amb una metralleta.
Es tractava d'una jove àrab, bruna, de cabells llargs i
llisos, vestida amb una túnica blanca que li cobria fins
els turmells, però que deixava endevinar, sota la tela, les
formes sinuoses d'un cos pletòric de bellesa, amb uns
malucs ben contornejats i uns pits enlairats i generosos.
Uns grans ulls d’atzabeja, uns carnosos llavis de
maduixa que encerclaven unes dents de vori, i un esvelt
coll de cigne completaven el seu retrat. Tots tres
quedàrem bocabadats, no solament per la bellesa de la
dona, sinó també per l'efecte de la metralleta que ens
apuntava.
-- Som amics -- digué Andreu --. Busquem Fàtima.
Venim per ajudar-la.
-- Jo sóc Fàtima -- contestà la xica en espanyol, sense
deixar d'apuntar-nos -- . ¿Què voleu de mi?
-- Venim de part de Joaquim Roig i portem uns
documents que el CESID ha preparat per a tu.
La jove examinà els documents que portàvem dins el
maletí i es convencé que havíem anat per ajudar-la.
Guardà l'arma i ens convidà a passar.
-- Entreu. Us puc preparar un café. ¿O potser preferiu
una tilla? -- digué amb un somriure --. Em sembla que
us he esglaiat.
En acabant de beure la tilla que ens preparà, la jove
àrab se'ns confià plenament i ens contà la seua història.
51
L'encisadora jove havia fet els seus estudis
universitaris a Madrid, on fou reclutada pels serveis
secrets espanyols, els quals saberen aprofitar el seu
excellent do de comandament i li buscaren una
destinació molt especial. La missió per a la qual fou
preparada consistí a ingressar com a agent infiltrat dins
la principal i més perillosa organització integrista
algeriana. Feia un any que en formava part i ja estava
fitxada per la policia algeriana, que desconeixia que
realment treballava per al Govern espanyol.
L'interés del CESID pels moviments integristes
algerians no era una qüestió gratuïta. Algèria era el
nostre principal subministrador de gas natural, i la
inestabilitat política del país produiria greus problemes
d’abastiment a la indústria espanyola. A més a més, a
finals de l'any 1991 els serveis secrets espanyols s'havien
assabentat que els integristes pretenien, si arribaven al
poder, la reconquesta d'allò que ells anomenaven Al-
Andalus. L’atac, segons els plans dels integristes
interceptats pel CESID, començaria a Alacant, des d’on
la invasió s’estendria a la resta de la península. Aquesta
informació determinà que el Govern espanyol, amb el
vist i plau de l’OTAN, organitzàs la infiltració de
Fàtima dins el grup terrorista.
Durant el temps que la jove havia treballat per al
Govern espanyol havia pogut passar informació de gran
importància. Però la seua vida com a espia havia de
finalitzar: l'organització integrista, que feia mesos que
en sospitava, acabà per descobrir-la. Fàtima pogué
escapar, però ara era buscada tant per la policia com
52
pels terroristes. Per ajudar-la, el CESID li havia preparat
una nova identitat.
-- Gràcies als documents que m’haveu lliurat podré
eixir d’Algèria i tornar a Espanya -- ens agraí la jove.
Al crepuscle eixíem de l'amagatall per buscar el cotxe
i fugir d'aquell poble. Els carrerons romanien solitaris i
foscos. Tots quatre caminàvem silenciosos i previnguts
cap a on havíem deixat el vehicle. Quan hi arribàrem
pujàrem al cotxe, engegàrem el motor i abandonàrem el
poble.
53
IX
54
Nosaltres li havíem contat la nostra història i la xica
estava disposada a ajudar-nos.
-- Conec bastant bé els carrers de Bejaïa i us podré
ajudar.
-- ¿És que havies estat ací abans? -- li vaig dir.
-- Sí: quan formava part del grup integrista venie
sovint a Bejaïa. És clar que aleshores no sopava en bons
restaurants, però conec el poble i la rodalia prou bé.
-- ¿Quin tipus de faena feies en l'organització? --
preguntà Miquel, encuriosit.
-- No sigues ximple, Miquel -- contestà la jove -- . Hi
ha coses que una espia no pot contar a ningú. Formen
part del secret professional. Ja us he contat prou coses.
M’he limitat a complir el paper que el CESID m'havia
preparat.
-- I, ¿com és que començaren a sospitar? -- preguntà
Andreu.
-- Fou fa uns mesos, quan el grup integrista començà
a assassinar dones i periodistes. M’ordenaren que
assassinara una xiqueta de dotze anys i jo em vaig
negar. Al poc de temps hagué de fugir.
Continuàrem xarrant durant tot el sopar. Miquel i
Fàtima no cessaven d'intercanviar-se miradetes i
somriures. En acabar les postres, després de prendre
café, Andreu i jo anàrem a les habitacions per cridar per
telèfon a les nostres dones. Miquel i Fàtima seguiren la
sobretaula.
L'endemà Miquel, Andreu i jo ens reunírem a la
cafeteria de l'hotel per desdejunar-nos. Fàtima estava
encara a l'habitació, acabant-se d'arreglar.
55
-- Què, ¿com has passat la nit? -- li vaig dir amb sorna
a Miquel.
-- ¡Bé! ¿Per què m'ho preguntes? -- respongué
l'interpellat, fent el desentés.
-- ¿És que t'han donat carabassa? -- insistí Andreu.
-- ¡Prou broma! -- cridà Miquel tot empipat.
-- No t'ho prengues malament, home -- vaig dir --
t’ho dic de per riure.
Aleshores entrà a la cafeteria Fàtima que, acostant-se
a Miquel, i mirant-li els ulls, li xiuxiuejà:
-- Bon dia, Miquel.
El centelleig dels ulls de la jove permetia albirar que
ella tampoc no era aliena al sentiment que començava a
brollar en el nostre amic. Després, l'embadalidora jove
es dirigí a Andreu i a mi:
-- Bon dia a vosaltres dos també.
El rostre de Miquel estava encés. El nostre amic
estava acostumat a tindre èxit amb les dones. El seu
atractiu físic, unit a la seua intelligència, el convertien
en un ser privilegiat en allò que feia referència a la
relació amb l'altre sexe. Miquel no es podia considerar
un femeller, però sí era cert que moltes xiques havien
passat per la seua vida. Tanmateix, fins ara, no havia
perdut els sentits de debò per cap. Però, pel que
semblava, ara sí que la fletxa de Cupido l'havia ferit
mortalment.
En acabant de desdejunar-nos agafàrem el cotxe que
teníem llogat i ens dirigírem al carrer Ahmed Ougana,
on vivia Mustafà Al-Calí, la persona amb qui volgué
parlar Ahmet el dia que l’assassinaren. L'activitat del
56
port generava un trànsit constant de vehicles pels
principals carrers.
A les deu del matí arribàrem al carrer Ahmed
Ougana. El número 12 corresponia a un bloc
d'habitatges de quatre pisos d'alçària. En passar el
llindar de la casa ensopegàrem amb una dona vella,
vestida segons el costum tradicional musulmà. Fàtima,
en àrab, li preguntà per la porta de l'habitatge de
Mustafà Al-Calí, però la vella fugí espaordida.
Decidírem de mirar les bústies que hi havia al portal, i
així poguérem esbrinar que Mustafà vivia al tercer pis,
porta C.
Pujàrem i trucàrem el timbre, però ningú no
respongué. Un xiquet d'uns dotze anys isqué d'una altra
de les portes del replanell i se'ns acostà.
-- ¿Busquen el professor? -- ens digué en àrab --. Ell
no hi és.
-- ¿Saps on el podem trobar? -- preguntà Fàtima.
-- ¿És que no us haveu assabentat?. Ahir vingueren
uns homes i se l’emportaren a la força. Jo estava a casa,
vaig sentir un fort soroll al replanell i ho vaig veure tot
des de l'espiell de la porta. Més tard la policia digué que
l'havia segrestat un grup terrorista.
La mare del xiquet isqué a l'escala i, renyant-lo, el
féu entrar a casa. Quan quedàrem sols, Fàtima suggerí
d'entrar a la casa de Mustafà per escorcollar-la: potser hi
podríem trobar alguna cosa d'interés. La nostra amiga
havia sigut ben assinistrada pels serveis d'intelligència
espanyols, i allò d'obrir la porta estigué fet en un tres i
no res.
57
La cambra estava en complet desordre: els mobles
per terra, els calaixos oberts i amb el seu contingut
llançat per tot arreu i els llibres dels prestatges
escampats pel sòl. Estava clar que els que havien
segrestat Mustafà havien estat buscant-hi alguna cosa.
Vaig agafar un dels llibres tirats a terra i vaig
comprovar amb sorpresa que es tractava d'una història
de Castelló editada feia uns anys per la Caixa d'Estalvis.
Vaig mirar tots els altres llibres i vaig descobrir cinc o sis
més, gairebé tots editats per la Caixa o per la Diputació,
relacionats amb la província de Castelló. A més, hi
havia altres llibres en espanyol sobre l'expulsió dels
moriscs.
¿Per què Mustafà, el professor, segons l'havia
anomenat el xiquet veí seu, tenia aquella collecció de
llibres en espanyol relacionats amb Castelló i amb els
moriscs? ¿Seria Toni Sans un avantpassat seu? ¿Tindria,
per tant, el mapa que nosaltres buscàvem? I, ¿per quin
motiu els integristes s'interessaven en aquell assumpte?
¿Buscarien també el mapa i el secret del convent? ¿I
quin paper feia Ahmet en tot açò? ¿Amb qui estaria
relacionat l’ocupant de la barca que sotsobrà a
Algesires, amb aquell missatge en què es parlava d'un
vell monestir i d'alguna cosa que es trobava sota una
garrofera? Massa preguntes que encara no tenien
resposta.
Fou Fàtima, que per això era la professional, qui
prengué la iniciativa.
-- Si Mustafà ha sigut segrestat pels integristes el
tindran a l'amagatall que l'organització té als afores de
Bejaïa. Tindrem que anar-hi.
58
Tornàrem al cotxe. Fàtima ens exposà el pla que
calia seguir:
-- El lloc on deuen tindre segrestat l'home que
busquem és el quarter general de l'organització en
aquesta zona. Hi haurà gent armada. Per a alliberar-lo
caldrà emprar la força i serà una operació arriscada.
Esteu encara a temps d'oblidar-vos del mapa i de tornar
a Espanya sans i estalvis.
-- No som uns covards -- contestà Miquel --. Farem
tot el necessari per alliberar Mustafà. Estem a les teues
ordres.
-- Bé -- continuà la nostra amiga -- . Aleshores, ens
faran falta més armes. Jo dispose d'una metralleta i
d'una pistola. En necessitarem alguna de més. ¿Sabeu
utilitzar un arma de foc?.
Miquel i Andreu havien fet el servei militar i, a més,
eren caçadors. Jo, en canvi, em vaig lliurar de la "mili"
per la miopia i no mai havia agafat cap arma de foc. No
obstant això, Miquel, que s'havia convertit en un
milhòmens, no dubtà ni un moment:
-- És clar que sí. Tu aconsegueix-les que nosaltres en
sabrem fer bon ús.
-- Molt bé. En aquest cas, necessitem diners.
Ens dirigírem a una sucursal del Banc Nacional
d'Alger. Andreu lliurà al dependent el número del
compte corrent que Joaquim ens havia facilitat i
traguérem tots els diners que Fàtima necessitava.
De bell nou al cotxe, engegàrem el motor i ens
dirigírem cap al port. Dins el recinte portuari, buscàrem
el magatzem de l'empresa d'exportació de ciment "Al-
Bejà".
59
-- Espereu-me dins el cotxe -- digué Fàtima.
-- Jo t'acompanyaré -- contestà Miquel amb aires de
suficiència.
Fàtima i Miquel, amb els diners, s'endinsaren en el
magatzem. A la mitja hora isqueren carregats d'un sac
de ciment.
-- Anem-nos-en -- ordenà Miquel a Andreu, que
ocupava el seient del conductor.
Quan el vehicle isqué del port, i sense aturar-nos,
Miquel obrí el sac i, desembolcallant el paquet que hi
havia a l'interior, tragué una metralleta, una pistola i
uns explosius.
-- ¿No seria millor cridar a la policia i que ella
s'encarregara de l'alliberació del segrestat? -- vaig dir, en
veure tot aquell arsenal.
Miquel em llançà un esguard de menyspreu. Però
fou Fàtima qui contestà.
-- No serviria de res. La policia de Bejaïa no mai
s'enfrontaria amb els terroristes. Només l'exèrcit ho
faria, i quan arribàs ja seria tard. Haurem de fer-ho
nosaltres.
La veritat, jo tenia els meus dubtes. Segons els
documents d'identificació, nosaltres érem tres pacífics
religiosos espanyols. Si algú ens descobria carregats amb
aquell armament i fent-ne ús contra un grup d'integristes
musulmans de debò que esclataria una nova guerra
santa.
-- Ara anirem a l'hotel per dinar i descansar.
Alliberarem el segrestat aquesta nit -- digué Fàtima.
60
A poqueta nit, quan l'obscuritat començava a envair-
ho tot, deixàrem els afores de Bejaïa i ens endinsàrem
dins d’un camí estret que es dirigia a la muntanya.
-- Apaga els llums del cotxe -- ordenà Fàtima.
El cotxe circulava a les fosques i a poca velocitat.
-- Deixarem l'automòbil ací -- digué la xica
assenyalant un entrador en el qual es podia aparcar el
cotxe sense que es veiés des del camí.
Baixàrem del cotxe i ens ficàrem damunt la roba
unes granotes de color negre. A més, també ens
cobrírem la cara amb uns passamuntanyes del mateix
color.
-- La casa en què deu estar segrestat Mustafà està
endavant, a uns cinc-cents metres.
El silenci i la foscor eren aclaparadors. Agafàrem les
nostres armes i els explosius i continuàrem a peu.
Ben prompte arribàrem prop d'una construcció que
en un altre temps degué ser la casa d'un llaurador, però
que ara semblava abandonada. Buscàrem un amagatall
segur des d'on poder observar sense que ens poguessen
veure. A contracor vaig agafar l’arma que Fàtima havia
comprat.
Després d'una hora de vigilància vérem que un home
armat amb una metralleta arribava i era rebut per uns
altres tres, també armats. Els quatre terroristes
estigueren xarrant, mentre fumaven uns cigarrets, i
després entraren a la casa.
-- Esperarem una estona perquè se'n vagen a dormir -
- digué Fàtima.
61
Quan ja devien ser més de la una de la nit, Miquel i
Fàtima, arrossegant-se per terra, s'acostaren a la casa i
collocaren un explosiu adossat a la porta. Fet això, ens
refugiàrem de nou darrere l’amagatall.
-- ¡Atenció! -- xiuxiuejà la jove.
Fàtima féu detonar l'explosiu, que destrossà per
complet la porta. L'explosió sorprengué els terroristes
que, esglaiats i mig nuets, isqueren fora de l'edifici
disparant les metralletes a la destra i a la sinistra.
Nosaltres, des de l'amagatalll, disparàrem també. Dos
dels quatre terroristes caigueren ferits a terra, mentre
que els altres dos fugien.
Ens acostàrem als ferits per comprovar que la seua
vida no corria perill. Després d’emmanillar-los els
deixàrem dins la casa: més tard cridaríem la policia
perquè se'n fes càrrec.
Amb precaució escorcollàrem la casa. A un racó de
la cambra vérem un home vell cobert d'un vestit
esquinçat que sanglotava.
-- ¿És vosté Mustafà Al-Calí? -- preguntà Fàtima.
-- Sí, jo sóc -- contestà l'home.
62
X
67
Andreu tragué de la seua maleta la còpia que,
utilitzant una transparència, havíem fet del full amb les
tres creuetes que aparegué dins el bagul trobat al vell
monestir. Les mans del nostre amic, tot i que
acostumades a l'ús de plànols, tremolaven quan
superposà la transparència damunt del mapa del
pergamí i féu coincidir les creuetes de color blau: la
creueta roja senyalà un punt situat entre els dos
barrancs.
-- Ara tan sols necessitem localitzar aquests barrancs
-- fou la conclusió de l’Andreu.
Jo no vaig poder ocultar la meua desillusió:
-- Això serà com buscar una agulla en un pallar.
Però Miquel fou més optimista.
-- No serà tan difícil. Tenim algunes pistes. Sabem
que Toni Sans, l’avantpassat de Mustafà que rebé el
mapa, vivia a Benicàssim abans de ser expulsat
d’Espanya l’any 1609. D’altra banda, nosaltres hem
trobat el pergamí i el full amb les tres creus a l’església
de l’antic Convent del Desert de les Palmes. Els
barrancs dibuixats en aquest mapa que hem trobat no
poden estar molt lluny. Quan arribem a Castelló
començarem la recerca.
68
a Alger. La nostra recerca per Algèria havia acabat i
calia tornar a casa. Fàtima vindria amb nosaltres.
A l'aeroport d'Alger compràrem els passatges per al
vol de Madrid. Mentre esperàvem l'hora de la partida,
Fàtima comprà la premsa local.
-- Mireu -- ens digué --. Ací hi ha una notícia que ens
interessa. Segons el periòdic, ahir hi hagué un
afrontament entre la policia i un grup de terroristes als
afores de Bejaïa i dos terroristes resultaren ferits.
Pel que semblava, les autoritats locals havien volgut
atribuir-se l'èxit de la nostra actuació de la nit anterior.
-- També hi ha notícies d'Espanya -- continuà Fàtima
--. El periòdic diu que la policia espanyola ha detingut a
Alacant i a Barcelona uns algerians acusats de pertànyer
a un grup terrorista. A més, els detinguts han sigut
també acusats d'assassinar un compatriota a Castelló.
En escoltar tot allò que Fàtima ens contava, vaig
decidir de trucar per telèfon a Joaquim. A més de
comunicar-li el nostre èxit, potser ell també tindria coses
a contar-nos.
Vaig marcar el número de telèfon que m'havia donat
i, als pocs segons, vaig oir la veu del meu amic.
-- ¿Diga?
-- Sóc jo, Xavier, et cride des de l'aeroport d'Alger.
-- ¡Xavier! -- xisclà Joaquim --. ¿Esteu bé?
-- Sí, estem tots sans i estalvis. Amb nosaltres està
Fàtima.
-- Meravellós -- cridà --. ¿Quan arribeu a Madrid?
-- Aquesta nit, cap a les deu.
69
-- Molt bé, estaré a Barajas esperant-vos. Tinc coses
per a contar-vos. Però és millor no parlar d'això per
telèfon. No t'amoïnes, són bones notícies.
Ens acomiadàrem fins a la nit. Els meus amics
estaven d'un excellent humor i tot pareixia rutllar
meravellosament bé.
L'avió s'envolà a l'hora prevista. Jo estava segut en
companyia de l’Andreu, mentre Miquel i Fàtima, rere
nostra, continuaven la xerrameca que havien començat
a l'aeroport, entre rialles i bromes. Pel que semblava, el
meu amic tenia la xica al punt de caramel.
A Barajas ens esperava una sorpresa: en companyia
de Joaquim estaven Anna i Mercé.
-- Benvinguts -- ens digueren els tres alhora.
-- En assabentar-me que veníeu ho he preparat tot
perquè les vostres dones poguessen estar ací -- digué
Joaquim després de les salutacions --. D'ací a mitja hora
ix l'avió cap a València. Després un taxi us durà a
Castelló. Heu donat proves del vostre valor i tot és poc
per als nostres herois. Fàtima, si vol, pot anar amb
vosaltres: s'ha guanyat unes vacances.
Joaquim estava exultant de satisfacció.
-- Gràcies a la informació que, durant els últims
mesos, ens proporcionà Fàtima, hem pogut desarticular
completament la xarxa que el grup integrista algerià
tenia organitzada a Espanya. A Barcelona i a Alacant
hem detingut un total de deu integristes algerians
integrants d'un grup terrorista, els quals tenien al seu
poder un vertader arsenal. Hem detingut també sis
espanyols que es dedicaven a assortir d'armes els
terroristes. Dos dels àrabs detinguts han confessat haver
70
assassinat Ahmet. Segons han contat, un membre del
grup integrista els havia dit que en algun lloc de les
muntanyes de la rodalia de Castelló hi havia amagat un
tresor que pertanyia al poble àrab. Per això aprofitaren
l'estada per terres mediterrànies per a buscar aquest
tresor. Jo mateix he interrogat els dos algerians. Un
d'ells fou qui us intentà traure de la carretera quan
baixàveu del Desert, mentre que l'altre fou qui
escorcollà la casa de Miquel. Un d'aquests dos àrabs era
alumne del seminari de la Universitat. Escoltà les
paraules que vau intercanviar amb Miquel el dia que
anàreu a veure'l al despatx, i per això decidiren seguir-
vos. Ahmet els descobrí i intentà avisar Miquel, però els
terroristes, abans que ho aconseguís, l’assassinaren.
-- ¡Pobre Ahmet! -- vaig lamentar --. Nosaltres créiem
que era ell qui havia forçat la vivenda de Miquel i, en
realitat, tan sols havia volgut avisar-lo.
-- Sí -- afegí Joaquim --. Ahmet ha sigut una víctima
innocent en tot aquest assumpte. Però els autors de la
seua mort estan detinguts i hauran de respondre davant
de la Llei.
Assabentats de totes aquestes novetats que
Joaquim ens havia contat, muntàrem a l’avió que ens
traslladaria a València. Ja era de nit quan, contents
d’estar una altra volta a casa, arribàvem a Castelló. Era
el divendres 17 de març, vespra del començament de les
Festes de la Magdalena.
71
XI
74
75
76
-- Però no és possible -- objectà Miquel --. El plànol
que hem trobat a Algèria es dibuixà, com a molt tard,
l’any 1609. I la construcció del convent vell començà
l’any 1697.
-- Pel que sembla -- vaig dir -- la persona que construí
el convent devia saber alguna cosa en relació a tot
aquest misteri. Potser es tractàs del mateix que amagà el
bagul amb el pergamí dins.
-- Tot açò és molt estrany. Demà anirem al Desert i
tractarem de buscar alguna resposta -- sentencià Miquel.
77
Dinàrem amb la dificultat pròpia del dia, en un bar
ple de gent sorollosa i en acabant Miquel ens convidà a
fer la sobretaula a sa casa i preparar l’excursió de
diumenge. Els principals carrers de la ciutat estaven
tancats al trànsit a causa de la processó del Pregó, i
haguérem de fer un rodeig per arribar al carrer de la
Lluna. No cabíem tots dins l’ascensor i Miquel i jo ens
avançàrem pujant les escales a peu. Tot i que el meu
amic vivia al tercer pis, arribàrem els primers. El pany
de la porta era nou. Miquel tragué la clau, que era de
seguretat, i obrí la porta.
-- Passa -- em digué.
Tan sols entrar al menjador tot dos quedàrem
espantats: els coixins del sofà estaven escampats pel sòl,
destrossats; el contingut dels calaixos del moble
disseminat per l’habitació; els llibres del prestatge tirats
per terra, fins i tot els quadres arrancats de la paret. I
l’espectacle de les altres habitacions de la casa no era
gaire diferent.
-- No és possible -- vaig dir sense poder-ho creure.
Miquel restà mut. Nosaltres créiem que, amb la
detenció dels integristes, estàvem ja sans i estalvis, però
estava clar que encara hi havia algú altre que
s’interessava en aquesta història del pergamí i del mapa
secret.
Quan arribaren els altres l’estupor fou generalitzat.
78
-- ¿Qui haurà fet açò? -- exclamà Fàtima,
enfurismada.-- Els àrabs que escorcollaren l’altra vegada
la vivenda estan a la presó.
Ningú no tenia la resposta. Només podíem continuar
endavant la nostra recerca, sobre tot ara, quan tan prop
estàvem de la meta.
79
XII
81
A les sis del matí Andreu i jo ens trobàvem al carrer
de la Lluna i pujàvem a casa de Miquel, que ja ens
esperava, acompanyat sempre per Fàtima, aquella
encisadora jove que s’havia convertit en un membre
més del nostre grup. Al carrer hi havia prou animació i
eren ja molts els que es preparaven per a la romeria.
-- ¿Esteu amanits? -- vaig preguntar-
-- Sí -- fou Miquel qui contestà--. Anirem en el meu
cotxe. Pujarem al Desert des de Benicàssim i així no
trobarem tanta gent.
Pocs cotxes transitaven a aquelles hores per
l’Avinguda del Mar en direcció al Grau. Anàrem per la
carretera de la costa i, en arribar al poble de Benicàssim,
agafàrem la carretera que puja al Desert, després de
comprovar que ningú no ens seguia.
Faltaven encara vint minuts per a les set del matí
quan aparcàrem el cotxe prop del restaurant del Desert.
Des d’allí, carregats d’unes bosses en les quals havíem
ficat alguns utensilis que podrien ser-nos útils,
caminàrem a peu per la carretera fins a la zona
habilitada per a aparcaments, als voltants de l’ermita de
Sant Joan, des d’on enfilàrem el camí pedregós que es
dirigeix cap al Convent vell.
-- Entrarem per la porta de l’hort i després
penetrarem pel corredor que hi ha adossat al mur que
envolta l’hort del convent -- ordenà Miquel.
Miquel encapçalava el grup, seguit de Fàtima i
Andreu. Jo tancava la fila.
82
Travessàrem l’arc i caminàrem per una senda estreta,
entre el matoll i la paret que encerclava l’hort del
convent, fins a arribar a la porta d’accés. Un altre
caminet estret ens conduí a la primera gruta, on
començava el corredor vorejat de columnes trencades.
Al final del corredor estava la gruta de l’angle de la
muralla, el lloc en el qual, segons els pergamins, es
trobava el tresor. L’alçària de la capelleta era de poc
més de dos metres i les parets i el sostre estaven
construïts amb pedres que mostraven els efectes
devastadors del pas dels segles. No hi havia cap cavitat
o forat, cap obertura que permetés el pas d’un home o,
si més no, introduir una mà en recerca d’algun
mecanisme amagat que obrís un passadís secret. El sòl
estava cobert de terra.
-- ¿Serà tota aquesta història del pergamí i dels mapes
mentida, una broma que algú, un avantpassat, ordí com
a passatemps? -- les paraules de l’Andreu ressonaren
dins la gruta.
-- Tin un poc de paciència -- contestà Miquel. --
Encara temin que escorcollar amb més deteniment
aquesta capella.
Miquel tragué d’una de les bosses una escombreta i
començà a netejar el sòl de la terra que el cobria.
Després continuà la neteja amb un pic. Passats uns
minuts, el pic entropessà amb una llosa de pedra. Quan
llevà tota la terra, comprovàrem que hi havia quatre o
cinc lloses més.
-- Ara tenim que esbrinar si hi ha alguna cosa sota
aquestes pedres -- digué Miquel, després de cerciorar-se
que entre les lloses no hi havia cap badall o escletxa.
83
Traguérem de la bossa un martell gegant i
colpejàrem una vegada i una altra les lloses que cobrien
el sòl de la capella. Jo vaig resar perquè trobàrem allò
que buscàvem: si allí no hi havia res tindríem que donar
moltes explicacions a la Conselleria de Cultura sobre la
destrossa que estàvem produint en unes ruïnes
d’indubtable interés històric.
-- Dóna’m el martell. Ho intentaré ara jo -- demanà
Andreu.
El meu amic agafà el martell amb les dos mans,
l’enlairà i, fent ús de totes les seues forces, colpejà
violentament una de les lloses. Per fi, la llosa cedí i es
trencà en dos.
Entre Miquel, Andreu i jo retiràrem la llosa trencada.
Davant nosaltres poguérem veure un forat. Aguaitàrem
i, il.luminant-lo amb les llanternes, vérem uns escalons
que baixaven.
84
De sobte s’oí un crit: Miquel, que marxava el primer,
havia ensopegat en una tela invisible i s’havia aturat.
-- Mireu -- digué, ja més tranquil, assenyalant una
gran teranyina que tancava el pas. -- Aquest passadís no
deu haver estat molt concorregut darrerament.
Amb la llanterna llevà la teranyina i continuàrem
endinsant-nos per aquella cova. Uns metres endavant la
galeria començà a descendir suaument i el sostre es féu
encara més baix, de manera que haguérem de caminar
de quatre grapes. Per fi arribàrem a un punt en el qual el
passadís s’eixamplava, tant pels costats com per dalt, i
poguérem adreçar-nos.
-- Açò ja és una altra cosa -- sospirà Fàtima.-- Ja em
feia mal el coll.
Miquel mirà amb tendresa la xica, que somrigué.
Seguírem caminant uns cinquanta metres. Aleshores,
la gran galeria s’estrenyí i de bell nou haguérem de fer-
ho a gatameus. Endavant, vérem de sobte uns altres
escalons que baixaven.
-- ¿No ens pedrem? -- vaig objectar.
-- No et preocupes -- em tranquillitzà Fàtima -- tinc
un sisé sentit per a orientar-me en l’obscuritat.
Devallàrem pels graons i ens trobàrem en una
xicoteta sala quadrada, sense eixida. Al bell mig de la
sala s’aixecava una tosca creu de pedra.
-- I ara, ¿què fem? -- preguntà Andreu.
Ningú no respongué. Ens miràvem els uns als altres,
decebuts, ja que allí no es trobava cap tresor ni res de
res.
Jo estava prou cansat i vaig voler asseure’m. Com
que no trobava un lloc millor em vaig recolzar damunt
85
la creu. Aleshores sentírem un fort soroll i jo vaig caure
estrepitosament a terra.
Quan cessà el soroll comprovàrem amb sorpresa que
la creu havia desaparegut i que un forat rectangular
s’havia obert al lloc en el qual, només feia un moment,
s’alçava una impenetrable paret.
-- En recolzar-te damunt la creu s’ha hagut d’activar
algun mecanisme que ha obert aquesta entrada -- fou
Miquel qui extragué la conclusió escaient.
Vaig mirar pel forat i vaig veure una sala
estranyament illuminada.
87
XIII
89
Mentre escoltava aquelles paraules, Miquel, que
estava segur d’haver-les llegides en algun lloc,
s’esforçava a recordar el seu origen. Per fi, se li féu la
llum.
-- “... També porta el nom de Greal” -- exclamà --.
Les paraules que vosté ha recitat es corresponen a la
descripció del Sant Greal del poema “Parcival”, escrit
per l’alemany Wolfram Von Eschenbach a principis del
segle XIII.
-- ¡Molt bé! ¡El felicite! Realment, és vosté un
setciències.
Miquel no es mostrà content per l’observació de fra
Vicent i atacà.
-- ¿Insinua que aquesta pedra és el Sant Greal?
El “Sant Greal”, vaig pensar. Durant segles aquell
havia sigut una de les llegendes més importants de la
cristiandat. Segons la tradició més ortodoxa, el Sant
Greal era el recipient que utilitzà Jesucrist el dia de
l’Últim Sopar amb els seus deixebles; després de la
crucifixió, Josep d’Arimatea hauria vessat la sang del
Nostre Senyor dins d’aquest recipient. Tanmateix,
segons una opinió més heterodoxa, que es remuntava al
segle XIII, la naturalesa del Sant Greal seria ben
diferent: es tractaria d’una pedra de poders especials,
gairebé divins. En qualsevol cas, tant els uns com els
altres estaven d’acord en una cosa: el Sant Greal
atorgava l’eterna joventut.
-- ¿Estem davant el Sant Greal? -- vaig demanar jo
també.
-- Jo no he dit això -- el frare somrigué --. Jo tan sols
he dit que Joan, convertit ja en religiós, s’adonà que,
90
des que bevia l’aigua que havia estat en contacte amb la
pedra lluminosa no envellia.
-- Continue, per favor -- digué Fàtima, que no
pareixia d’acord amb les nostres interrupcions.
-- Passaren els anys. Joan tenia ja més de setanta
anys, però la seua aparença era la d’un home de trenta.
Arribà a la conclusió que Déu l’havia elegit com a
dipositari i guardià d’aquell tresor, l'origen del qual no
podia ser sinó celestial. Aquell era el seu secret i no
l’havia compartit amb ningú. L’aigua miraculosa el
protegia contra la vellesa, però ignorava si podria
alliberar-lo també d’una mort violenta. Joan tingué por
que un accident pogués acabar amb la seua vida i que,
com a conseqüència, aquell tresor tornàs a perdre’s. Per
això se li ocorregué dibuixar l’emplaçament de l’entrada
de la gruta subterrània en dos fulls, però de manera que
el punt exacte només pogués saber-se si se superposaven
un damunt de l’altre. I decidí conservar un dins d’un
bagul i lliurar l’altre a un morisc que havia d’abandonar
Espanya en compliment del Decret d’expulsió de l’any
1609.
-- El morisc Toni Sans, nascut al poble de
Benicàssim, i que salpà de Moncofa amb destinació al
poble algerià de Bejaïa -- completà Miquel.
-- En efecte. Els anys passaven -- continuà el vell el
seu relat -- i Joan seguia dividint el temps entre les
obligacions com a carmelita i les esporàdiques visites a
la gruta subterrània. L’any 1686 els carmelites decidiren
crear un Desert per a la província carmelitana d’Aragó i
de València. Joan, que era conegut dins l’Orde com a
91
Joan de la Verge, aconseguí que fos elegit el paratge que
avui anomenem Desert de les Palmes.
-- ¡Fra Joan de la Verge! -- exclamà Andreu -- ¡El
primer prior del Convent del Desert!
-- Sí. Fra Joan de la Verge convencé l’Orde que
aquest era el millor lloc per a la fundació del Desert.
D’aquesta manera aconseguia tindre a un tir de pedra el
seu tresor.
-- Per tant -- digué Miquel, que encara feia cara de
sorpresa -- l’autor del manuscrit que nosaltres hem
trobat al bagul és fra Joan de la Verge, el carmelita
protagonista de la fundació i autor del “Breu tractat i
memòria de la Fundació del Desert de les Palmes”, que
es conserva a la biblioteca del Convent.
-- En efecte -- contestà el frare --. Fra Joan fou també
qui elegí personalment l’emplaçament exacte del
convent. L’elecció de fra Joan fou molt discutida, ja que
altres frares creien que el lloc no era gens bo: la
proximitat del barranc i el sòl compost d’arena i de terra
solta desaconsellaven construir allí un edifici tan gran i
pesat com seria el convent. Però, finalment, fra Joan
imposà el seu criteri i es començà la construcció de
l’edifici. I no només decidí l’emplaçament, sinó també
intervingué en la distribució arquitectònica de la
construcció. I decidí que una gruta o xicoteta capella,
situada a l’angle del passadís que encerclava l’hort del
convent, es construís damunt del lloc d’entrada a la
galeria subterrània en la qual es trobava la pedra verda i
la font de l’aigua de la vida. Ell mateix construí
personalment un mecanisme secret per a penetrar des de
la gruta a la galeria, i d’aquesta manera ja no
92
necessitava eixir del convent per a gaudir del poder
miraculós del seu tresor.
Jo no vaig poder evitar pensar que si hi havia encara
algun mecanisme secret d’entrada a la galeria des de la
capelleta, nosaltres quatre, amb el pic i el martell, ens
l’hauríem carregat.
-- Durant la construcció del convent vell es
produïren alguns accidents que feriren greument
diversos obrers. Fra Joan, sense que ningú no el veiés,
anà a la galeria i omplí un got de l’aigua que brollava de
la paret. Ja fora, curà els ferits utilitzant l’aigua i
comprovà que les ferides desapareixien
miraculosament.
Les paraules del vell religiós eren l’únic so que, a
més del produït per l’aigua, es podia oir dins la cova.
-- La construcció del convent finalitzà l’any 1733.
Durant uns anys tot anà bé. Però prompte estigué clar
que els que s’havien oposat a l’emplaçament del
convent tenien raó. El lloc no era adequat i les pluges
deterioraven ràpidament l’edifici. Finalment, l’incendi
de 1782 i les pluges torrencials de 1783 obligaren els
carmelites a abandonar el convent, que havia quedat en
un estat ruïnós.
-- Fou aleshores quan fra Joan soterrà el bagul sota
l’altar de l’església abandonada, ¿no? -- preguntà
Andreu.
-- Quan la congregació es traslladà al nou convent,
fra Joan de la Verge decidí fer un viatge. Abans de partir
soterrà el bagul amb el manuscrit i el full que havia
escrit l’any 1609. Ell mateix plantà damunt una
garrofera.
93
-- ¿On se n’anà? -- demanà Fàtima.
-- Joan inicià un llarg viatge. En realitat, tenia ja més
de cent seixanta anys, tot i que ningú no li hagués posat
més de quaranta. Decidí viatjar i envellir.
-- ¿I morir? -- fou una altra vegada la xica que
preguntà.
-- Potser en aquell moment Joan decidí també morir.
En qualsevol cas, el que ens interessa és que, encuriosit,
volgué saber què havia ocorregut amb els descendents
de Toni Sans, el morisc. Com sabia que el vaixell en
què fou expulsat salpà cap a Bejaïa, Joan viatjà a
Algèria. Hi buscà els hereus del seu amic i, amb alegria,
constatà que encara conservaven el mapa que ell li
havia lliurat a Toni Sans.
-- ¿I Joan els digué qui era ell? -- s’interessà Andreu.
-- És clar que no. Tanmateix, sí els donà un missatge.
Joan els digué que “sota la garrofera, al vell monestir,
trobareu allò que busqueu”. Si no ho hagués dit, ara
vosaltres no estaríeu ací.
Fra Vicent tenia raó: foren aquelles paraules les que
iniciaren la nostra aventura.
-- I ¿què fou de Joan? ¿Tornà a Espanya? -- vaig
preguntar.
-- Passats uns anys, com que podia percebre en el seu
cos que tornava a envellir, decidí tornar al Desert de les
Palmes. Canvià de nom i ningú no el reconegué.
Ingressat de bell nou al convent, torná a beure de l’aigua
i el procés d’envelliment s’aturà. Només els cabells, que
se li feren blancs, donaven testimoni de la seua vellesa.
Cada període de vint o trenta anys Joan abandonava per
un temps el convent, i hi regressava uns anys més tard,
94
amb un nou nom. Mai ningú no sospità la seua
vertadera identitat.
Jo vaig tornar a mirar fra Vicent, el vell religiós que
ens parlava. Els meus ulls es fixaren en els seus cabells
blancs. Semblava molt vell, tot i que l’aparença era
també la d’un home sa. Havia arribat el moment de
preguntar-ho.
-- ¿On és ara fra Joan de la Verge?
Fra Vicent em mirà. Els ulls del religiós pareixien
fatigats.
-- Jo sóc fra Joan de la Verge.
95
XIV
98
Marote mirà la pedra i la intensa llum verda que hi
sobreeixia.
-- ¡Vull la pedra!
Fra Vicent, que fins aquell moment havia romàs
callat, esclatà.
-- ¡Mai, mai, mentre jo visca, la pedra serà seua!
Ismael Marote rigué. Les seues riallades ressonaven
dins la cavitat subterrània.
-- Jo sóc el vertader propietari de la pedra -- digué.
-- ¿Què diu? -- replicà fra Vicent -- ¡Vosté no està bé
del cap!
-- Espere i escolte primer el que vaig a contar.
Silenci i expectació.
-- Pocs anys després que el papa Urbà II convocà els
cristians a la Primera Croada per alliberar la Terra Santa
-- començà Marote --, els croats entraren a Jerusalem.
L’any 1120 nou cavallers fundaren a Jerusalem l’Orde
dels Pobres Cavallers de Crist i s’establiren on s’alçava
la mesquita de Al-Aksa. Aquesta mesquita havia sigut
aixecada pels àrabs damunt les ruïnes del Temple
construït pel rei Salomó al voltant de l’any 950 abans de
Jesucrist. Per això aquell Orde dels Pobres Cavallers de
Crist ben aviat fou conegut per tothom com l’Orde del
Temple.
-- ¿On vol arribar? -- interrompé de nou el frare.
-- Deixe’m contar tota la història. Conclosa la
construcció del Temple pel rei Salomó, els jueus
dipositaren dins els seus tresors més valuosos, entre els
quals es trobaven una gran quantitat de pedres precioses
d’elevat valor. Tanmateix, el tresor més valuós de tots
99
aquells que foren traslladats al Temple fou un altre:
l’Arca de l’Aliança.
¡L’Arca de l’Aliança! Aquell artefacte que atorgava
als jueus un poder sobrehumà i en la qual es guardava
gelosament les Taules de la Llei que el mateix Yahveh
lliurà a Moisés a la muntanya del Sinaí. Les paraules de
Marote havien aconseguit fer callar fins i tot fra Vicent.
-- El Temple construït per Salomó fou saquejat cap a
l’any 590 abans de Jesucrist per Nacubodonosor, rei de
Babilònia. Des d’aquell saqueig ja no mai més se sabé
res ni de l’Arca de l’Aliança ni dels altres tresors
custodiats al Temple. Segons la tradició, dies abans de
l’entrada de Nacubodonosor a Jerusalem, els
responsables del Temple amagaren totes aquelles
relíquies en llocs més segurs.
La pistola de Marote continuava apuntant-nos.
-- Quan els templers entraren a Jerusalem l’any 1120
estigueren durant set anys fent excavacions i galeries
subterrànies. L’objectiu perseguit estava clar: escorcollar
el subsòl de l’antic Temple jueu per trobar aquells
tresors amagats. I aquella recerca tingué la seua
recompensa: els templers trobaren en una de les galeries
excavades l’Arca de l’Aliança i les Taules de la Llei.
Allò era el que faltava, vaig pensar. Però no vaig dir
res. La pistola era suficient argument per a callar.
-- L’any 1127 el Mestre del Temple i cinc cavallers
més embarcaren de Jerusalem cap a França per
organitzar el reconeixement papal del nou Orde. Amb
aquest motiu salparen de Terra Santa diversos vaixells,
dins els quals estaven amagats els nombrosos tresors
trobats a les excavacions. Un d’aquells vaixells,
100
precisament el que transportava part del contingut de
l’Arca, mai no arribà a la seua destinació. Una tempesta
el desvià de la ruta i, amb seguretat, sotsobrà prop
d’aquestes terres. La pedra que tenim davant de
nosaltres formava part del tresor dels templers amagat al
vaixell desaparegut.
Allò que Marote ens contava podia tindre sentit. Si
per a alguns el Sant Greal era una pedra de poder
gairebé diví, no era descabellat que fos un tros d’una
d’aquelles Taules de la Llei tan ben guardades dins
l’Arca de l’Aliança.
-- Però -- protestà fra Vicent -- l’Orde dels Templers
fou suprimit l’any 1312. Aleshores, ¿quin és el seu títol
de propietat en relació a la pedra?
-- Sí, l’any 1312 el papa Climent V decretà la
supressió de l’Orde del Temple, amb el vist i plau del rei
francés Felip el Bell. I no només això: centenars de
cavallers templers, fins i tot el mateix Mestre del
Temple, foren cremats a la foguera. Però això no suposà
la fi dels templers, ja que l’Orde continuà existint
clandestinament. I ha continuat fins ara: jo sóc membre
del Temple. Per això reclame la propietat de la pedra.
Gràcies a vosaltres -- digué assenyalant-nos a Miquel, a
Andreu i a mi -- m’he pogut assabentar de l’existència
d’aquesta gruta, la qual degué ser construïda pels
templers. I jo ara recuperaré la pedra.
-- ¡Mai! -- protestà el frare -- ¡Mai te l’enduràs!
Pel que semblava, s’havia suscitat una qüestió de
competència: el braç religiós i el braç militar lluitaven
per la possessió de la pedra. Com a portaveu del poder
civil vaig intentar fer de mediador en el conflicte.
101
-- ¿I per a què vol emportar-se la pedra? Si l’Orde al
qual pertany la hi diposità, ¿per què sostreure-la d’un
amagatall tan segur en el qual ha estat ben custodiada
fins ara?
Però el poder de les armes no admetia cap discussió.
Marote, sense deixar d’apuntar-nos, s’acostà a la pedra.
Aleshores, tot succeí a càmera lenta. Fra Vicent, per
a impedir que Marote agafàs la pedra, es llançà contra
ell. Esclataren dos tirs, que retrunyiren pel subterrani. El
religiós xisclà, s’endugué les mans al pit i caigué a terra;
un regall de sang brollà a borbollons del seu cos. Mentre
el frare queia a terra, Ismael Marote agafà amb la mà
esquerra la pedra. Fou en aquest moment quan s’oí el
soroll d’un mecanisme que actuava dins el pedestal en
què havia estat dipositada. Tot seguit, el sòl començà a
trontollar. Segons després, mentre el trontoll es feia més
fort, el pedestal es trencà en dos trossos, i la paret i el
sostre començaren a desfer-se. El xicotet raig d’aigua
que sorgia de la paret es convertí en una vertadera
cascada, capaç d’arrossegar una persona.
Per a protegir-se de la força de l’aigua i de les pedres
que li queien damunt, Ismael Marote tingué que deixar
d’apuntar-nos amb la pistola. Nosaltres sabérem
aprofitar el moment. Entre els quatre agafàrem el cos de
fra Vicent i isquérem de la sala. Encara poguérem veure
com Marote quedava soterrat sota tones de terra i
pedres.
Moments després arribàrem a la zona més àmplia de
la galeria subterrània. Esglaiats, ens adonàrem que el
passadís que havíem d’agafar per aconseguir eixir estava
totalment tapat pel despreniment. Estàvem atrapats.
102
Llavors, vaig recordar que fra Vicent havia parlat
abans d’una eixida secreta que podia utilitzar-se en cas
necessari. El frare estava greument ferit, però encara
vivia. Tot i que estava mig inconscient, li vaig preguntar
per l’altra eixida. El vell obrí els ulls i, amb el cap,
m’assenyalà un punt del sostre de la sala.
-- Miquel, mira ahí dalt -- vaig ordenar.
Seguint les instruccions del ferit, descobrírem una
obertura, coberta amb una fusta, situada al sostre. Amb
prou dificultat, hi pujàrem. Darrera nostra,
l’ensorrament de la galeria continuava. Isquérem
corrents pel túnel, que s’ensorrava també, a
conseqüència de l’ensulsida de la galeria.
Per fi vérem la llum del sol, uns metres davant de
nosaltres. Isquérem. Tot seguit, el túnel s’ensulsí
definitivament.
L’alegria per no haver mort sepultats no durà molt.
Als nostres braços teníem el cos malferit de fra Vicent
que, ara ja inconscient, es dessagnava.
Entre els quatre agafàrem el ferit i, amb gran
dificultat, començàrem l’ascensió pel camí, en direcció
al cotxe. Les gotes de sang deixaven darrera nostra una
reguera roja.
Ja al cotxe, dipositàrem suaument el religiós al seient
de darrere, assistit per Fàtima i per mi, i iniciàrem a
tota velocitat el descens. La xica i jo intentàvem detenir
l’hemorràgia.
Eren les deu del matí. L’ermita de la Magdalena
devia estar de gom a gom. Impossible transitar amb el
vehicle. Per tant, decidírem baixar del Desert en
direcció a Benicàssim, i agafar des d’allí la Carretera
103
Nacional, des d’on, a tot drap, en pocs minuts,
arribaríem a l’Hospital General.
Foren uns minuts de gran tensió. El vell religiós, que
deia ser immune a la mort, es moria per moments.
105
-- Ha passat una cosa molt estranya -- ens digué --.
Mentre estàvem preparant el malalt per a l’anestèsia,
s’ha alçat de la llitera i s’ha escapat corrents. És una
cosa que no té explicació, ja que, amb les ferides que
tenia, és impossible que pogués caminar ell sol. Però ho
ha fet, i s’ha escapat de l’Hospital.
Tot i que per a la infermera tot allò era inexplicable,
per a nosaltres quatre aquella notícia tan sols
confirmava que fra Vicent no era cap mentidor.
Segurs ja de l’efecte miraculós de l’aigua que sorgia
d’aquell subterrani en el qual nosaltres havíem estat, ens
mirarem uns als altres amb un gran somriure. Ja no
teníem res a fer a l’Hospital. Agafàrem el cotxe i ens
dirigírem a la ciutat. Encara no era massa tard.
Buscàrem Anna, Mercé i els xiquets i ens anàrem tots
junts de romeria a la Magdalena.
106
EPÍLEG
107
Miquel i Fàtima es casaren. L’encisadora jove
abandonà el servei d’intelligència espanyol i, poc abans
de casar-se, trobà treball com a professora d’àrab a
l’Escola Oficial d’Idiomes. El dia del casament, els dos
estaven bells i joves, sobre tot, molt joves.
Pel que fa a mi, tan sols puc dir que ja no necessite
utilitzar ulleres, que m’han desaparegut unes xicotetes
arrugues que m’havien eixit a la cara i que em sent més
jove que mai.
108
¿Conoces nuestro catálogo de libros con letra grande?