Professional Documents
Culture Documents
全国高等院校基于工作过程的校企合作系列教材
中英文酒店服务实训教程
Practical English for Hotel Service
主 编 曾元胜 丘 敏
副 主 编 禹 琴 郑鹤彬 朱晓丹
参 编 方艾若 冼嘉璐 陈坤仪 李晓敏
企业顾问 李 扬 陈田爱
对外经济贸易大学出版社
中国·北京
图书在版编目 (CIP) 数据
中英文酒店服务实训教程 / 曾元胜,丘敏主编. —
北京:对外经济贸易大学出版社,2013
全国高等院校基于工作过程的校企合作系列教材
ISBN 978 7 5663 0737 8
2013 年 对外经济贸易大学出版社出版发行
版权所有 翻印必究
中英文酒店服务实训教程
Practical English for Hotel Service
曾元胜 丘 敏 主编
责任编辑:胡小平 红 梅
对外经济贸易大学出版社
北京市朝阳区惠新东街 10 号 邮政编码:100029
邮购电话:010 - 64492338 发行部电话:010 - 64492342
网址:http:/ / www. uibep. com Email:uibep@ 126. com
山东省沂南县汇丰印刷有限公司印装 新华书店北京发行所发行
成品尺寸:185mm × 260mm 15 75 印张 364 千字
2013 年 9 月北京第 1 版 2013 年 9 月第 1 次印刷
出 版 说 明
教育部[2006]16 号文中提出:
“要积极推行与生产劳动和社会实践相结合的学习模
式,把工学结合作为高等职业教育人才培养模式改革的重要切入点,带动专业调整与建
设,引导课程设置、教学内容和教学方法改革。
”与之相对应的课程开发方式和课程内容
的改革模式是“与行业企业共同开发紧密结合生产实际的实训教材,并确保优质教材进
课堂”。“全国高等院校基于工作过程的校企合作系列教材”正是对外经济贸易大学出版
社在高等职业教育课程建设领域的最新研究成果。
本系列教材适用于全国高职高专院校英语专业的商务/应用/外贸/旅游等英语方向以及
国际贸易、国际商务或财经类专业的学生;同时适用于全国各高等院校应用型本科英语专
业的商务英语方向和国际贸易、国际经济、国际商务及国际工商管理等商科专业的学生。
本系列教材主要呈现以下特点:
1. 体现“基于工作过程”
在我国高等职业教育新一轮课程改革中,我们学习、引进并发展了德国职业教育的
一种新的课程模式——基于工作过程的课程模式,指“为完成一件工作任务并获得工作
成果而进行的一个完整的工作程序”建立起来的课程体系。
2. 突出“校企合作”
课程体系的“校企合作”以教师和企业人员参与为主体,是“校企合作,工学结合”
的人才培养模式发展的必然产物,旨在提高学生的综合能力,尤其是实践能力和就业能
力,实现学校教学与工作实践的零距离。
“全国高等院校基于工作过程的校企合作系列教材”的课程方案与传统的课程方案相
比,它打破了高等职业教育学科系统化的课程体系,在分析典型职业活动工作过程的前提
下,按照工作过程中的需要来设计课程,以突出工作过程在课程框架中的主线地位,整合
优化了理论知识与实践活动。教材编写过程中,教师结合自身的教学实践、调研论证和外
贸专家对工作岗位的实际要求来安排课程结构和内容,形成了具有特色的基于工作过程的
校企合作系列教材体系。
本套教材涵盖三大模块:语言技能类、专业英语类、专业知识类。作者都是本专业
的“双师型”教师,不仅具有丰富的语言教学经验,而且具备企业第一线的工作经历,
主持或参与过多项国家或省市级相关科研项目,这为本套教材的编写质量提供了有力的
保证。
1
中英文酒店服务实训教程
语言技能类
商务英语听说 商务英语函电
实用商务英语口语教程 旅游英语写作实训教程
国际商务英语口语实训 商务翻译实务
致用商务英语阅读(上册) 商务英语口译
致用商务英语阅读(下册) 英语语法实训教程
外贸函电与单证实训教程
专业英语类
外贸交际英语 中英文酒店服务实训教程
会展实务英语 旅游英语口语
酒店实务英语 旅游实务英语
商务礼仪实务英语 中英文导游实训教程
外事接待实务英语
专业知识类
外贸跟单实务 集装箱运输实务
进出口报关实务 国际贸易实务(双语版)
报检实务 国际货运代理实务
国际市场营销实务 国际商务单证实务
涉外企业管理实务 跨文化交际技巧——如何与西方人交往
生产物流运作实务 商务谈判实务(英文版)
值得注意的是,本系列教材不是封闭的,它随着教学模式和课程设置的变化,将不
断推出新的内容,以丰富整个体系。
同时,本套教材均配有辅导用书和 PPT 课件等立体化教学资源,供教师教学参考(下
载网址:http://www.uibep.com)。
对外经济贸易大学出版社
2013 年 1 月
2
Contents
前 言
高等职业教育“以服务为宗旨,以就业为导向”
,采用“校企合作、工学结合”的模
式培养生产、管理和服务一线的高技能应用型人才。高职教材是课程目标的载体,作为
教学的主要工具,教材既是联系教与学的有效途径,也是课程建设的重要组成部分,更
是课程改革发展成果的凝结与体现。教材的建设和开发应贯彻“教、学、做”一体的高
职教育理念,充分体现学习内容和职业能力要求的融合,加强针对性和实用性,以跟上
科技发展和生产工作实际的需求。
为了顺应高职酒店英语教学改革,我们通过多年的教学实践和反复论证,并走访了
广州多家涉外酒店,编写了以工作过程为导向的《酒店英语实训教程》
。其主要特点是:
1. 教材的编写体现了课程内容与职业标准对接、实训过程与行业服务流程对接的高
职教材编写理念。将涉外酒店管理与服务的不同岗位技能要求和工作流程转换成课程内
容,融入到教学实训的各环节中。以涉外酒店服务工作任务(项目)为牵引,组织实训教学
内容,注重工作过程与教学过程的互渗互融。涉外酒店工作流程中的每一个具体的工作
任务在教材中都有对应的实训项目,学生以完成工作任务为主要学习方式,实训项目展
开的过程就是完成实际工作任务的过程。充分体现了“教、学、做”一体的高职教育理
念,有利于提高学生的实践能力和就业能力,实现学校教学与工作实践的零距离结合。
2. 改变了传统的酒店英语教材只注重酒店英语知识的系统介绍,实训目的不明确,
实训要求不清晰,实训情景设置不充分,实训内容不足的现状,按高职实训课程标准的
要求,把“应知”、“应会”的知识和技能落实到每一个实训项目中,使学生对实训的目
的和要求更加清晰明了。
3. 教材遵循了针对性、实用性和可操作性原则。尤其值得一提的是,近些年来,不
少酒店涉足展会服务项目,教材第五章 Exhibition Service 顺应了酒店对员工进行展会服
务技能培训的要求。教材共分 Front Desk, Housekeeping, Restaurant service, Business Center,
Convention and Exhibition Service 五个章节。辅导用书,含有两个拓展训练 Health &
Recreation 和 Other Services,同时配有知识链接的译文和情景训练的参考答案,酒店服务
日常用语及词汇等。课程练习部分通过思维导图帮助学生复习知识、技能要点、服务流
程等,以提高学生学习和实训的效果。
4. 本教材是校企合作开发。教师和行业、企业人员共同参与开发教材,是“校企合
作,工学结合”培养人才的重要途径之一。参与教材编写的是具有酒店行业工作背景的
“双师素质教师”,同时,豪庭酒店(广州)李扬总经理、礼顿酒店(广州)陈田爱经理
等涉外酒店行业专家直接参与了教材的编审工作,增强了教材内容的实用性和针对性。
教材编写过程中,丘敏、禹琴、郑鹤彬等老师参与教材编写的全过程,做了大量的
工作,豪庭酒店(广州)李扬总经理、礼顿酒店(广州)陈田爱经理也为教材的编写投
1
中英文酒店服务实训教程
入了大量的精力,特藉此机会表示衷心地感谢。
由于编者水平有限,时间紧迫,错误和疏漏之处一定不少,敬请各位行业专家、同
行和同学们批评指正。
编 者
2013 年 6 月
2
Contents
目 录
2
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
第一章
前 台 服 务
Chapter I Front Desk
实训要求:
通过本章实训,要求学生熟悉前台的组织架构并能够熟练掌握客房预定、客房
销售,为客人提供入住登记、分房、退房、礼宾、保存行李、问询、留言、处理投
诉等服务技能。
Students are required to get familiar with the terms for the structure of front desk, room
reservation, selling guest rooms, allocating check-in and check-out, issuing keys, organizing
porter service, storing and delivering guests’ luggage, answering guests’ inquiries, passing
on messages to guests and settling the complaints.
实训项目一 客房预订服务
Making Room Reservations
实训目标
应 会 应 知
1. 怎么用英文为不同类型的客人做电话
预订 做预订时,推销客房的技巧
2. 预订订单的填写
1
中英文酒店服务实训教程
Warming up
If you work at the front desk, how would you handle guest reservations by telephone?
How do you like the following telephone reservation procedure? Is it right?
Greet the guest—Ask the guest’s need for room types and number of rooms—Tell the guest the
room rates—Ask the guest the date of arrival and departure—Ask for the guest’s telephone
number—Confirm the reservation and hand up the phone.
Your answers:
情景实训 1 散客电话预订
迈克尔先生想要在广州白天鹅宾馆预订房间,入住的时间是从 4 月 21 日到 25 日,
他需要一个带卫生间的双人间并且能够俯瞰公园,他的电话号码是 020-87978590。标准
双人间的价格是 136 美元每晚包含早餐。你是一个接待员接到他的电话并做处理。
2
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
问候
接到电话礼貌地与客人打招呼,表示你对他们的热情欢迎并报上酒店名称:
Good morning, madam/sir.,XX Hotel Reception, Can I help you?
* 客人喜欢听你称呼他的姓氏,因此尽可能在接下来对话中常用,如:“Mr. Huang, ,
Miss Chen,”等。
询问客人预订信息(预订房型、人数、电话、其他要求)
What kind of room would you like? /Would you like a single room? A double room or a
suite?
你需要什么类型的房间/你需要预订单人间? 双人间还是套房?
How long do you plan to stay? / How many nights? 你准备入住多长时间?几晚?
May I have your full name, please? / Could you spell your name please?
我能知道你的全名吗?/你能告诉我你的名字的拼读吗?
Could you tell me your phone number/ your email addness / fax number? 你能告诉我
你的联系电话/邮箱地址/传真号码吗?
Hold on , please./ Wait for a moment. I will like to check whether the rooms are
available. 请稍等/ 稍等一会,我查查看有没有空余的房间。
What time do you expect to depart? 请问你什么时候离店?
*注意询问客人是否是常住客(Long-staying Guest)or 贵宾(VIP)以便提供优
惠价格:Did you stay in our hotel before? Are you our priority club member? 你以前有没
有入住过本酒店?/你是我们酒店的尊享客户吗?
告知房价和付款事项
For one night, the hotel cost would be 480 Yuan for a double room with breakfast. 预
订一个晚上,酒店将会收取 480 元双人房的房费,房费是包含了早餐费的。
A single room is US $ 90 per night with 10% service charge. 一个单人房一晚的价格
是 90 美元,包含了 10%的服务费。
*如果在旺季,客人要确保酒店保留预订房间,可以建议其采用信用卡,预付定金,
订立合同等方式:Sir/ Madam, may I suggest you to guarantee your booking as hotel
occupancy is high in peak season. 先生/女士,当酒店客房正处旺季时候,我建议你作保
证性预订。
I am afraid we have no credit arrangements with your company. We will need an
advance deposit by bank draft or in cash before the reservation date. 恐怕我们和贵公司没
有信用贷款的协定,您得在预订的日期之前,预先送来银行汇票或现金,作为定金。
海外预订询问提供交通服务
By the way, sir, would you like us to arrange pick up service for you? 顺便一提,先
生,你需要我们安排接送服务吗?
3
中英文酒店服务实训教程
For the transportation service, fax and credit card guarantee are required. Once we
receive your fax, our Concierge will contract you for the arrangement. 对于运送服务,传真
告知和信用卡担保是酒店所要求的。一旦我们接到你的传真,我们酒店的礼宾部会联
系你并作安排。
May I have your airline and flight number, please? 请告知我你的所乘坐的航空公司
及航班号?
房间空缺或酒店客满情况
I am afraid we have no single room available on that day. What about a double room
instead? 我们恐怕没有那天的空余的单人房间了,双人房如何?
Is it possible for you to change your reservation date? 您可不可能更改下预订日期?
Sorry, sir, the hotel is fully booked. Would you like me to put your reservation in
waiting list or would you like me to recommend another hotel for you? 对不起,先生,酒店客
房已经全订满了,可不可让我把您登记在酒店的等侯名单上或推荐另外一家酒店给您?
确认预订及结束用语
* 特别注意电话预订最后一定要跟客人确认一遍
Mr. Brown, may I repeat your reservation details? You will be checking in on April 20th,
and checking out on April 25th. Non-smoking and king-bedded deluxe room is for you. The
price is RMB 240 Yuan per night including daily breakfast. No transportation requirement.
Your contact number is 1234567. 布朗先生,请让我重复一下你的预订信息,你将在 4
月 20 号入住酒店,4 月 25 号离店,您预订了一间无烟豪华大床房一晚,房价是 240
元包含了早餐。不需要接送服务。你的联系号码是 1234567.
Your room is confirmed. 你的房间预订已经得到确认。
I am afraid that we have no record of a reservation for that date in your name. 恐怕我
们酒店在那天没有以你名字的预订。
Sample Dialogue 1
(A= Receptionist; B = Mr. Brown)
A: Guangzhou White Swan Hotel Reception. Can I help you?
B: I’d like to book a single room from April 21st to 25th with bath, overlooking the park, if possible.
A: Please hold on. I will check the rooms available for these days. Yes, there is such a single
room available, room 1307.
B: What’s the room rate per night?
A: A single room is 136 US dollars per night with 15% service charge.
B: All right, I’ll take it.
A: May I have your full name and your phone number, please?
4
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
学以致用
receptionist; you answer the phone and accept the booking. After checking, you confirm a
booking for a single room. It costs 480 RMB. You want to know who is making the reservation
and note down the necessary information.
情景实训 2 练习填写客房确认表
你是李红,作为接待员,你处理完情景实训 1 的散客客房预订后要填写订房确认表。
客房确认书
RESERVATION FORM 编号:007418
□NEW RESERVATION 新预订 □ AMENDMENT 更改
Guest Name: Michael Brown
客人姓名
at 19:00 21 April, 2011
st
Arrival Date: Flight/Time:
抵达日期 航班/时间
th
Departure Date: 25 Aril, 2011 Flight/Time:
离开日期 航班/时间
Transfer(接送服务): No______________________
Type & Number of Room 房类及数目:one double room overlooking the park
Rate 房价:136 US dollars per night with 15% service charge
Guest History(客人历史): walk-in guest
Special Service(特别服务): with breakfast
Form of Payment(付款方式):_______________ GTD by(保证):_____
Caller(订房人): Telephone NO (电话号码). 020-87978590
Company & Address(单位及地址):
Remarks(备注):__________________________________________
Date(日期): April 10 , 2011
th
Reservation Taken by(订房员): Li Hong
6
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
学以致用
客房确认书
RESERVATION FORM 编号:
□ NEW RESERVATION 新预订 □ AMENDMENT 更改
Guest Name:___________________________________________
(客人姓名)
Arrival Date:_______________________ Flight/Time: ___________________
(抵达日期) (航班/时间)
Departure Date: _____________________ Flight/Time: ____________________
(离开日期) (航班/时间)
Transfer(接送服务):________________________________________________
:_______________________________
Type & Number of Room(房类及数目)
Rate 房价:________________________________________________________
Guest History(客人历史):____________________________________________
Special Service(特别服务):___________________________________________
Form of Payment(付款方式):_______________ GTD by(保证):____________
Caller(订房人):_____ Telephone NO. (电话号码). _____________________
Company & Address(单位及地址):
Remarks(备注):_____________________________________________________
Reservation Taken by(订房员):___________ Date(日期):_______________
情景实训 3 团体客人预订服务
如果你是白天鹅酒店的前台,你接到一个公司经理的电话,他的公司打算在 12 月 23
7
中英文酒店服务实训教程
日在广州为公司成立十周年举行一个庆祝会,想在本酒店预订客房,他的原计划是预订
30 间标准双人间,预订日期是从 12 月 22 号到 25 号的,一共 4 天。不幸的是,12 月的
22 号,只有 25 个标准双人间空余,但是当天还有一些豪华双人间剩余,一个标准单人间
的价格是 230 美元,一个豪华双人间的价格是 270 美元,假如在 12 月期间预订豪华双人
间,将会有 10%的团队预订折扣。你建议他 22 号预订 25 间标房加 5 间豪华双人房,他
接受了你的建议。 请你根据以上情景跟同学模拟团队预订对话。
Sample Dialogue 3
(A= Receptionist; B= Guest)
A: Good morning. Reservations, Jane speaking. May I help you?
B: Good morning. This is Stephen Nobel from Tianjin Electrical Company. I want to reserve 50
standard double rooms with your hotel.
A: What date would that be?
B: Four nights, from December 22nd through December 25th.
A: Just a moment, please. I am awfully sorry. We only have 20 standard rooms available on
8
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
22nd of December. But from the 23rd to 25th, we have adequate standard rooms for
you .Could you change the date of arrival to the 23rd?
B: Oh, no, we can’t, because our company is going to celebrate its 10th anniversary in Beijing
on December 22nd. Some our visitors should arrive on December 22nd.
A: We also have some deluxe rooms available on the 22nd. The price of a deluxe double room is
40 dollars more than that of a standard room and we have a special rate for group
reservation for deluxe double room.
B: How much is a standard double room per night? And how do you discount for the deluxe
double room?
A: 230 US dollars with breakfast. We will give you 10 percent off for the reservation of the
deluxe double room.
B: That’s great. I would like to book 25 standard double rooms and 5 deluxe double rooms
from the 22nd to 25th. My name is Stephan Nobel and my phone number is 139002781.
A: What time will you be arriving?
B: We will arrive at 2:00 p.m. on December 22nd.
A: OK, Mr. Nobel. We will make a perfect arrangement for your company. And we would send
you a confirmation by fax within five days. May I know your fax number?
B: You may fax at 65652828.
A: Thank you very much, Mr. Nobel.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service procedure of room reservation on this mind map.
实训项目二 取消预订、变更服务
Changing or Canceling the Reservation
实训目标
应 会 应 知
1. 懂得散客预订取消,变更的受理程序
2. 懂得团体客人预订取消的变更受理程
1. 通常哪些原因容易导致预订的取消
序
2. 受理预订取消、变更时应注意的问题
3. 懂得基本的英语口语跟顾客沟通关于
预订的取消、变更。
10
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
Warming up
Imagine you are a hospitality worker. Circle the letter a, b, or c that shows the best way to
finish each sentence.
If a guest is angry, you should
a. give the guest your full attention and listen until he or she finishes talking.
b. tell the guest what you think before he or she finishes talking.
c. call the manager right away.
If a guest demands to see the manager, you should tell the guest
a. that it is not possible.
b. that you will check to see if the manager is in.
c. that the manager is on vacation.
情景实训 1 取 消 预 订
Sample Dialogue 1
(A= Receptionist; B = Mr. Brown)
A: Room Reservation. May I help you?
11
中英文酒店服务实训教程
学以致用
情景实训 2 更 改 预 订
迈克布朗先生之前在白天鹅酒店预订了 6 月 7 号到 8 号的 2 间套房。他致电酒店,
12
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
要求续住一晚,到 9 号退房。你是前台接待员,接到布朗先生的电话并为他处理。你询
问他是否要改变住房类型,布朗先生告诉你不需要。请根据以上情景跟同学模拟对话。
Sample Dialogue 2
(A= Receptionist; B = Mr. Brown)
A: Room Reservation. May I help you?
B: Yes, this is Michael Brown, and I made a reservation for 2 nights from June 7th .I’d like to
extend it for one more night until the 9th.
A: Please wait a moment. I’ will check it in the computer. I’ve got your reservation. Mr. Brown,
you extend one more night, so that there are 3 nights from June 7th until June 9th.
B: That’s right.
A: Will there be any changes in your room type? Your reservation is for a suite.
B: No, thanks.
A: Right, we will extend your reservation for you. Is there anything I can do for you?
B: No, thanks a lot.
A: It’s my pleasure. We look forward to seeing you.
学以致用
A: Good morning. I’m the secretary of general manager of the Far East Company. I’ve booked
two rooms from next Monday to Wednesday. It’s for Mr. and Mrs. Smith and their two
children. I’ve come to revise the reservation.
B: Yes, madam. Let me have a check. Here you are. (1) ?(您为斯密斯先生预订了 2
间从 10 月 12 号到 14 号入住的豪华双人房,您想要做什么改变呢?)
A: Last night, Mr. Smith phoned us that their children wouldn’t come with them.
B: (2) )
.(哦,您的意思是您想要取消一间豪华双人房。
A: Not nearly. My boss has decided to upgrade to a suite, if one’s available.
B: Yes. (3) ?(我们有英式套间,法式,西班牙,日式套间和总统套房,您需要
哪一种?)
A: A Spanish suite, please. The Smiths are Spaniards. One more thing, they want to stay one
more day, till Thursday.
B: A Spanish suite from Oct. 12th to 15th for Mr. and Mrs. Smith. Am I correct?
A: Yes. Sorry to have caused you such trouble.
B: (4) .(没关系,我们竭尽为您服务。)
Mind Map
Review the main points of changing or canceling the reservation on this mind map.
14
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
实训项目三 礼 宾 服 务
Concierge
实训目标
应 会 应 知
1. 驻机场代表在店外遇到无预订散客怎么
1. 机场迎接服务程序和用语
办?
2. 门厅迎送客人的服务程序和礼貌用语
2. 迎宾员的礼仪规范包括哪些内容?
Warming up
The expressions that a hotel clerk uses to help a guest find a specific place
Come this way, please.
See you later.
Excuse me.
It’s on the third floor.
Pardon me.
Let me show you the way.
My pleasure.
Who does the concierge report to?
a. The front office
b. The room clerk
c. The Guest Service Manager
d. CEO
In some hotels, sometimes who will also serve as the concierge?
a. The bell staff
b. The room clerk
c. The cashier
d. Some special people
情景实训 1 机场迎接客人服务
你是白天鹅宾馆的礼宾服务员,你到机场接纽约来的迈克尔·布朗先生。你在到达
15
中英文酒店服务实训教程
大厅确认布朗先生的到达,问好并询问布朗先生旅途是否是第一次来到广州。布朗先生
有三件行李,你告诉他酒店的车在机场停车场等候。请根据以上情景模拟对话训练
机场见面语
You must be our long-expected guest, Mr. ×××from the U.S. 您一定是我们期待已
久的从美国来的客人××先生。
Very nice/glad/pleased to meet you. 非常开心能和您见面。
I’m delighted to meet you at last. 我很开心终于见到您了。
It was nice meeting you. / I’m so pleased to have (finally)met you./ It’s been my
pleasure meeting you. /It’s nice to have met you. 很开心见到您/ 我很高兴最终能和你相
见/我很荣幸能见到您/很高兴见到您。
Now shall we go and collect your luggage?我能帮你提行李吗?
You must be very tired after such a long trip. 想必这长途飞行后,您一定非常累了。
We have been expecting you ever since you sent us the fax informing us of your date of
arrival. 自从您发来告知您抵达的时间的传真后,我们就一直期待与你相见。
And I’ll be happy if I can help with anything. 我很高兴帮忙。
I hope you will find your stay here enjoyable. 我希望您能愉快地入住这儿。
16
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
Sample Dialogue 1
(A= Representative; B = Mr. Brown)
A: Excuse me. Are you Mr. Brown from New York?
B: Yes, I am.
A: Mr. Brown. I am Wang Ling from White Swan Hotel. I am here to meet you. Welcome to
Guangzhou.
B: Thank you. Glad to see you.
A: Glad to see you too. Now let me help you with the luggage cart.
B: Thank you
A: How many pieces of luggage do you have?
B: Three.
A: This way please. We have a car in the airport parking lot to take you to our hotel.
B: OK.
A: This is our car, please. Let’s go. Is it your first visit to Guangzhou?
B: Yes, this is my first time. I have been expecting to see the beautiful city for a long time.
A: There are a lot of places being worth sightseeing in Guangzhou. I hope you will find your
stay here enjoyable.
学以致用
情景实训 2 门厅迎接客人服务
你是酒店的礼宾员,在酒店门口接待一位刚抵达的客人迈克·布朗先生,布朗先生
有 3 件行李(2 个手提行李和一个包)
。你询问他有几件行李并告诉他你会带他到酒店前
台办理入住和礼宾员在他完成入住登记后将会带他到他入住的房间。 请根据以上情景模
拟对话训练。
招呼用语
Good morning. (用于中午以前) 早上好
Good afternoon. (用于中午至下午六点以前) 下午好
18
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
礼宾接待待客英语
在正式的英语表现里,疑问基本句型可分为下列四种:
May I ~ 我可不可以
Could you ~ 您能不能
Would you ~ 您愿意
Shall I ~? 我能不能
自己要做什么事时,就使用 May I: May I have your name? 我能知道您的名字吗?
回答客人
一般性的回答:I see, sir. /Certainly, sir. 我了解了,先生 / 当然,先生。
道谢客人
如果是自己错了:I am sorry. 我错了。
如果是公司错了: We are sorry. 我们错了。
I am sorry for the delay. 对于延误,我很对不起。
I am sorry for the inconvenience. 对于造成的不方便之处,我很对不起。
I would like to apologize for the mistake. 我对所造成的失误进行道歉。
在门口
Welcome to our hotel. 欢迎来到本酒店。
So you have got altogether four pieces of baggage, is it right? 你总共有 4 件行李,对吗。
The reception desk is straight ahead. 前台在一直走的前方。
After you, please. 您先请。
This way, please.这边请。
搬运行李
Let me help you with the luggage. 让我帮您提行李
How many pieces of luggage do you have? 您拥有多少件行李?
Is this all your luggage? 这是您所有的行李吗?
Is there anything valuable or breakable in your bag? 请问您的行李箱里是否有贵重
或者是易碎物品?
Just a minute, I will bring a trolley / baggage cart. 请稍等,我将会给你拿一部行李推车。
Shall I put your suitcase here? 我能把您的手提行李放在这吗?
19
中英文酒店服务实训教程
Sample Dialogue 2
(B=Bellboy; Brown= Mr. Michael Brown)
B: Good evening, Mr. Brown. Welcome to White Swan Hotel.
Brown: Thank you.
B: How many pieces of luggage do you have?
Brown: Just these three.
B: Two suitcases and one bag. Is that right?
Brown: Yes. That’s all.
B: I’ll show you to the Front Desk. This way, please. I’ll put your bags by the post over there.
Brown: I see, thanks.
B: A bellman will show you to your room when you have finished check-in.
Brown: OK. Fine.
B: Please enjoy your stay.
学以致用
情景实训 3 陪送客人到房间
你是礼宾员,麦克布朗先生已经完成了入住登记,你将带他到他入住的 23 楼的房间
并帮助他提行李,布朗先生有 2 个手提行李和一个包,并且有一瓶威士忌酒在他的包里。
当你带他到房间后,布朗先生要给你一些小费。请根据以上情景模拟对话训练。
Sample Dialogue 3
(A= Bellman; B = Mr. Brown)
A: Good evening, Mr.Brown. I’ll show you to your room. You have two suitcases and one bag.
Is that right?
B: Yes, that’s right.
A: Is there anything valuable or breakable in your bag?
B: Yes,there’s a bottle of whisky.
A: Could you carry this bag, Mr. Brown? I’m afraid the bottle might break.
B: Sure, no problem.
A: Thank you, Mr.Brown. May I have your room key, please?
21
中英文酒店服务实训教程
学以致用
B: There is a post office nearby. I can mail them for you if you like.
A: It’s very kind of you. Thank you.
B: You are welcome. (4) 。(右侧的电梯最快,抵达 10 楼及以上楼层的。)The
elevator is on the left,go and stop at every floor. Here is the elevator. After you, sir.
B: Is this your first time in Wuhan?
G: Yes, it’s.
B: Have you visited the highlights here?
G: I only had time to see the Yellow Crane Tower.
B: I hope you’ll have time to see Wuhan next time. There is a lot to see.
G: Sure, I’ll.
(The elevator stops.)
B: (5) (小心台阶,请走这边。 )
情景实训 4 雇请出租车
迈克布朗先生需要雇请出租车,因为他急着去珠江新城赴约,他与客户的预约见面
时间是在晚上 8 点。你是酒店的礼宾员,请帮助他并询问他去向,告诉他晚上这点是下
班高峰期,很难电召到的士。布朗先生告诉你他不能等太久,你告诉他你会尽量帮助他。
请根据以上情景模拟对话训练。
23
中英文酒店服务实训教程
当客人准备离开:
Have a nice day! 祝您有个美好的一天。
We hope to see you soon. 我们期待很快又能见到您。
Thank you for staying with us. 谢谢光临本酒店。
常用提醒用语
Be careful as you step up. 请小心上台阶。
Mind (watch) you step. 请小心你脚下。
Please be careful. 请小心。
Please don’t leave anything behind 请不要留下任何东西。
No smoking here. 请不要在这吸烟.
Sample Dialogue 4
(A=Doorman; B= Michael Brown)
A: Good morning, sir. May I help you?
B: Can you get me a taxi?
A: Please wait a moment. Where do you want to go , sir?
B: I want to go to Zhujiang New Town. I have an appointment with my client at 8:00p.m. Not
much time for me.
A: Everyone is getting off work now, so taxis are hard to find.
B: I can’t wait too long.
A: We will try our best. I think it will come very soon.
B: OK, thank you.
A: My pleasure.
学以致用
dialogue in roles.
(A= Jane (Doorman); B= Stephen Nobel (Guest) )
A: (1) ?(先生,您有什么急事吗?我能帮你什么吗?)
B: Yes. Can you get me a taxi?
A: (2) 。
(请稍等片刻。我们让应接员替您叫车。)
B: I have an appointment with my client at 8:00 p.m. Not much time for me.
A: (3) 。
(现在是下班时间,所以很难找到出租车。)
B: I can’t wait too long.
A: (4) 。
(但是我们会尽力叫车。我想车很快就会来的。)
B: OK, thank you.
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of accompanying the guest on this mind map.
25
中英文酒店服务实训教程
实训项目四 客房登记入住服务
Checking in
实训目标
应 会 应 知
1. 怎么用英文引导顾客办理入住登记
1. 登记时出示的有效证件
2. 客房入住登记表的填写
2. 在理解入住程序时候依客人情况灵活
3. 如何接待有预订的客人
处理各种入住情况
4. 如何接待临时入住客人
Warming up
Decide whether the following statements are true or not. Circle the letter T or F.
判断下面句子正误,分别圈出 T 或 F
Front desk staff does not need to guard the security of guests. T F
Guests can take care of some personal business at the front desk. T F
Sometimes the front desk can be very busy. T F
Hospitality is a hotel’s business. T F
A hotel like a big city. T F
If you are a tourist, you can get tourism information from the front desk. T F
情景实训 1 为散客办理入住
布朗先生到访广州,打算入住白天鹅酒店 3 天,但是他先前没有预订过该酒店,他
来到酒店前台,你是前台服务员,你为他办理散客入住登记。你询问他入住的人数和需
要的房型,布朗先生说只是一人入住,你查询空房情况后告知,只有一个双人大床房间
有空余,价格是 620 元包含早餐。布朗先生接受了,并告知用旅行支票支付。你让布朗
先生填入住登记表并查看他的护照,办理完毕后,你再次询问他是否需要行李员帮忙,布朗
先生告诉你不需要。你告诉他所入住的房号是 2457。请根据以上情景,跟同学模拟对话。
26
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
3days, but he has no reservation in advance. You are the receptionist and offer him a walk-in
check-in service. You ask him about the number of people staying in and the room type he
needs. Mr. Brown tells you just one person. You check the room vacancy and tell him only one
double room available, and the room rate is RMB 620 yuan including breakfast. Mr. Brown
accepts it and tells you he will pay by traveler’s check. You help him fill in the registration
form and have a look at his passport. When everything is finished, you ask him whether he
needs a porter or not? Mr. Brown tells you he doesn’t need a porter. You tell him the room
number is 2457.
问候
Good afternoon, sir. Welcome to White Swan Hotel. What can I do for you? 下午好,
先生,欢迎来带白天鹅酒店,我能忙您吗?
(下午,晚上),先生、
Good morning (afternoon, evening), sir (madam),早上好,
女士。
Glad (Nice) to see you. 很高兴见到您。
It’s nice to meet you again, Mr. Johnson. 很开心再次见到您,约翰先生。
Good morning, sir. This is the Front Desk. May I help you?早上好,先生,这里是酒
店前台,您需要我帮忙吗?
询问客人是否有预定:
Have you made a reservation? 您是否有预订?
Have you reserved a room? 您是否有预定过房间?
Have you booked any room? 您预定过任何的房间吗?
You have reserved a single deluxe room, haven’t you? 您是否预定一个豪华间?
27
中英文酒店服务实训教程
请客人等待
I am afraid that your room is not quite ready yet. Would you mind waiting, please? 不
好意思,你入住的房间还没准备好,你介不介意稍微等等?
We are sorry to have kept your waiting. 不好意思,让你等候。
We are very sorry for the inconvenience. 我们为引起不便之处感到抱歉。
查询证件
Could I see your passport? 我能查看下您得护照吗?
May I have a look at your passport? 我能看下您得护照吗?
Could I see your Identification Card? 我能看下您得身份证吗?
Could I see your military officer’s certification? 我能看下您的军官证吗?
请客人登记
Will you please fill out the registration form? 请您填好入住登机表。
Would you mind filling out this registration form? 请您填写这张入住登记表。
Let me fill it in for you. 让我帮你填写。
You can just skip that, and I will fill it in for you later on. 您可以先不填这一项,我待
会帮您补上。
告别语
Good night. 晚安
Have a good rest! 好好休息!
See you later (tomorrow). 一会儿见。/明天见。
Have a good time. 祝您度过快乐时光。
We wish you a pleasant stay in our hotel. 我们希望您在我们酒店的逗留愉快。
Please don’t leave anything behind. 请不要落下任何东西。
Mind (or watch) your step! 请小心台阶。
All the best! 祝福您一切顺利。
Take care! 请保重。
Good luck! 祝好运。
Sample Dialogue 1
(A= Receptionist; B = Mr. Brown)
A: Good afternoon, sir. May I help you?
B: Yes. I am a tourist from America. I’d like to stay in your hotel for one night.
A: Have you made a reservation, sir?
B: I’m afraid not.
28
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
学以致用
Or if you don’t mind a smaller room, I can offer you one at $60 a night. I’d happy to show
you both rooms.
A: Well, I’ll take the smaller one.
B: Thank you. (3) ?(这是入住登记表,您需要我帮您填吗,女士?)
A: Yes, thank you.
B: (4) 。
(我需要您的护照,一会儿就好。)
A: Here you are.
(for a while)
B: Here is your passport, Mrs. Smith. Just a few more bits of information. What is your
occupation?
A: A college teacher.
B: Where are you from?
A: Shanghai.
B: Where will you go?
A: Hong Kong.
B: When will you leave?
A: Tomorrow morning.
B: You will be leaving the hotel on 16th. Now if you will please sign on the bottom right hand
corner that completes the formalities.
A: OK.
B: Here is your key. Your room is 8806. That is on the 8th floor, Room 806.
A: Thank you. Could I have some help with my luggage?
B: Of course. (5) .(我会叫个行李员,他会帮您带到您的房间去。)
情景实训 2 填写入住登记表
你是酒店前台接待员,处理完情境训练 1 散客入住登记后填好如下入住登记表
*住宿登记表是客人到达宾馆后,在入住之前填写一些个人信息的表格。通常包括姓
名、性别、出生年月、国籍、证件及号码、入住及离开时间、付款方式等基本信息。
30
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
房号:Room NO----------2475--------
姓名 中文姓名 国籍、地区或籍贯
Surname Mr. Brown Name in Chinese Region American
停留事由
性别 出生日期 职业/公司名称
Reason for stay:
Sex Male Date of birth Profession/Company
Holiday
国(境)外住址 入住日期 退房日期
Home address : Date of arrival: Date of departure:
请注意: 结算方式
Please note: Kindly indicate form of payment
1. 退房时间是中午 12 时 现金
Check-out time 12:00 noon Cash
2. 收款处设有免费贵重物品保险箱 旅行社传单
Safe deposit boxes are available with no charge at front office Voucher
cahier counter. 信用卡
3. 访客请在晚上 11 时前离开客房 Credit card
Visitors are requested to leave guest rooms by 23:00 旅行支票
4. 结账后请交回客房门钥匙 Traveler’s check,
Please return your room key to front office cashier counter upon 客人签名
check-out Guest signature: Michael Brown
以下由服务员填写 To be filled in by front office clerk
护照或证件名称: 号码 签证有效期:
passport ××××× ××××××
签证签发机关: 入境日期: 入境口岸: 接待单位:
日租: 3days 房号:2475 值班职员签名:Li Hong
学以致用
31
中英文酒店服务实训教程
hotel and wants to stay two nights in this hotel from May 15th to 17th. As he hasn’t booked the
room before, the receptionist offers him a walk-in check-in service. He requires a single room
with bath. The room rate is RMB650 including breakfast. Stephen Nobel accepts it and would
pay by cash. The receptionist tells him his room number is 2608 and let him fill in a form and
give him a room card.
姓名 中文姓名 国籍、地区或籍贯
Surname Name in Chinese Region
请注意: 结算方式
Please note: Kindly indicate form of payment
1. 退房时间是中午 12 时 现金
Please return your room key to front office cashier counter upon 客人签名
check-out Guest signature
护照或证件名称: 号码 签证有效期
情景实训 3 有预订客人登记服务
布朗先生 3 周前已经预订了一间带浴室的双人房。他现在来到该酒店的前台办理入
住登记。你是酒店前台的接待员,请协助他办理入住。你核对了他的预订情况,布朗先
生预订了 3 月 27 号到 29 号的双人房一间,布朗先生告诉你他将会用旅行支票支付。你
告诉他,他的房间时在 908 房。请根据以上情景,跟同学模拟对话。
32
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
Sample Dialogue 3
(A= Receptionist; B = Mr. Brown)
A: Good evening. What can I do for you, sir?
B: I booked a twin-bed room with bath three weeks ago. I’m Henry Brown.
A: Just a moment, please, Mr. Brown. I’ll check the arrival list. Sorry to have kept you waiting,
sir. Yes, you have reserved a twin-bed room with bath from today to the 29th.
B: Yes, exactly.
A: Could I see your passports, please? (Checking the passports and giving them back)
33
中英文酒店服务实训教程
Thank you, sir. And would you mind filling in the registration form?
B: I’ll take care of it. (Filling out the form) Here you are. Is it all right?
A: Yes, thanks. How are you going to pay, in cash or by credit card?
B: Could I pay with traveler’s check?
A: Certainly. Here’s the key to Room 908. Please keep it. And the bellman will show you up.
(A bellman comes over.)
Have a nice evening, sir. And enjoy your stay.
B: Thank you.
学以致用
情景实训 4 团队入住登记
你是白天鹅酒店的前台接待员,你负责接待一个来自中国国际旅行社带领的美国旅
行团入住你们酒店,该旅行团已经提前预订过一个晚上的 2 间套房和 10 单人房。这个旅
行团一共有 12 位旅客、1 个导游、1 个领队。你需要确认第二天他们用早餐的时间和退
房的时间。他们的计划是第二天早上 7 点用早餐,退房时 8 点,此外,该旅行团还需要
早上 6 点的叫醒服务。请根据以上情景跟同学模拟对话。
The door of your room locks automatically. Please make sure that you have your room
key when you leave the room. You may keep your room key until you check-out. 您房间的
门会自动锁,请确保离开时,把房间钥匙携带在身边,请保存好房间钥匙直到您结账。
Room-to-room calls may be made from your room. Please dial 6 first and then the room
number. 房间内可拨打酒店内部各房电话,请在座机上按“6”后拨打房号即可。
Outside calls may be made from your room. Please dial 0 first then the number. 房间
内也可拨打酒店外部各地方电话,请在座机上按“0”然后是要拨打的电话号码。
Please read the emergency instructions on your room door. Your nearest emergency exit
is also shown. 请阅读房间内的紧急指示说明,您的紧急通道门在说明里有所描述。
Please pay any incidental charges at the Front Cashier’s Desk when you checkout. You
may hand in your room key at that time. 当你们办理退房手续时,请在前台收银处支付额
外附加的费用,然后上交住房钥匙。
We will deliver your baggage to your room soon. Please place your bags in front of
your room by 7:30 a.m. tomorrow morning. The bellman will collect them. 我们很快会把
你们的行李运送到你们的房间去,明天早晨 7 点 30 分,请把你们的包放在你们的房间
里,行李员会帮你们搬运下来。
Your departure time is at 9 a.m. Please be here by 8:50 a.m. at the latest. 你们退房的
时间是早上 9 点,最迟早上 8 点 50 分在这边前台集合。
团体客入住登记表样本
团队名称(全称) 日期 年 月 日 至 月 日
Name of group : Date Year Mon Day Till Mon Day
房号 姓名 性别 出生年月日 国籍 护照号码
职业
Room No. Name in full Sex Date of birth Nationality Passport No.
何处来何处去
Where from and to
注:
“团体人员住宿登记表”一式三份。一份给陪同或领队,一份给财务部结账,一份留给服务
台存档。
Sample Dialogue 4
(A= Receptionist; B = Tour guide)
A: Good afternoon! Welcome to White Swan Hotel.
36
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
B: Good afternoon! I’d like to have two suites and ten single rooms, please.
A: Have you made a reservation?
B: Yes. We have booked them for our tour group from the United States.
I’m from China International Travel Service.
A: All right. Let me check. Ah, yes, two suites and ten single rooms from China International
Travel Service.
B: Is there a bath in the rooms? I feel like taking a bath right now.
A: Yes, every room is equipped with a bath, a telephone and an air-conditioner.
B: That’s good!
A: Can I see your passports, please?
B: Yes, these are our passports.
A: Thank you. Here are your passports. Please fill in these registration forms and sign your
names on the right side.
B: The registration forms are finished. Could you arrange a morning call at 6:00 for us?
A: Of course. We will do it for you and your breakfast of tomorrow will be 7:00 am. And your
departure time is 8:00 am.
B: That’s right.
A: Your room keys and breakfast meal vouchers are in the envelopes on this desk. They are
arranged in alphabetical order. Please take the one which bears your name. Your rooms are
from the third to sixth floors and there are 8 rooms on each floor. The bellboy wil1 take you
to your rooms.
B: Thanks!
学以致用
B: (3) 。
(请您填好这张入住登记表。)
A: Ok. But two of our colleagues have not turned up yet and we have no idea when they will
arrive.
B: Don’t worry, sir. (4) .(既然您是有保证的预订,即便没有人入住,这也将 24
小时为你们保留房间,但是费用是在你们这一方。)
A: No problem.
B: I see. Is your company going to cover all the expenses?
A: Yes. It will cover all the expenses with our voucher.
B: Very well. Your rooms are on the same floor. Here are the room-key cards for you to assign
to your members.
A: Thank you.
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of room registration on this mind map.
38
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
实训项目五 总 机 服 务
Telephone
实训目标
应 会 应 知
1. 熟悉酒店业务,能在电话上用英语应对各
种状况 1. 话务员的素质要求
2. 总机转接时候用语 2. 话务员电话应答的基本要求
3. 总机回答客人问询服务
Warming up
Answer the following questions:
a. What would you say when you receive a call from a room guest?
b. What would you say to tell a guest how to make room calls?
c. What would you say if the guest wants to know how to make calls inside the city?
d. How would you ask which type of long-distance calls the guest wants to make?
情景实训 1 电 话 转 接
Situational Training 1
Michael Brown is making a phone call to White Swan Hotel. He needs to talk to Mr. Li
who is staying in Room 809. You are the hotel operator and receive the call. You help to
transfer the call, but the line is busy.
39
中英文酒店服务实训教程
接到外线电话用语:
Good morning / Good afternoon / Good evening, White Swan Hotel. How may I help
you? 早上好/下午好/晚上好/白天鹅酒店,我能帮您什么吗?
接到内线用语:
Good morning / Good afternoon / Good evening, Operator, How may I help you? 早上
好/下午好/晚上好/这里是总机,我能帮您什么呢?
如是找人电话请客人稍候,告诉有关人员接听:
Certainly, sir / madam, please hold the line. 当然可以帮你转接,先生/女士,请稍等。
如请客人稍等应放音乐给客人听等候,我们找到客人需要的答案后,起保留键时
应说:
Thank you for holding, Sir/Madam. 让你久等了,先生/女士
如果有关人员不在,可提供留言服务,记录下对方姓名、电话号码:
I’m sorry. Sir / Madam, he / she is not in / around at the moment. 对不起,先生/女士,
你要找的他/她不在房内。
Would you like to leave a message or your contact number? 您愿意留言或者是留下
您的联系方式吗?
如果需要转接电话,就尽快连接。转接时请注意应得到对方允许才能开始转接:
Sir/Madam, I will transfer your call right now. 先生/女士,我会立马给您转接。
当你需要“过滤”电话或做留言记录时,询问对方的名字要礼貌:
May I have your name, please? Sir / Madam? 您能告诉我您的名字吗?先生/女士。
May I have the spelling, please? 您能告诉我如何拼读吗?
如果要转的分机占线,征询客人意见,是留言,还是待会儿再拨:
I’m sorry, Sir/Madam. The other line is busy / engaged at the moment.对不起,先生/
女士,该分机号正占线。
Would you like to leave a message or I’ll try the line for you again? 您愿意留言还是
我为您再转接一次试试?
40
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
结束电话中的对话时,不可以简单说“bye-bye”
,最好说:
Thank you for calling. 感谢致电。
当客人的英语难以理解时:
I beg your pardon? 对不起请再说一遍好吗?
Could you repeat that, please? 请您重复一遍好吗?
若是不敢肯定对方所说的部分内容时,可以将不明白的部分重复一遍,如:
Excuse me, sir. Do you mean you lost your room key? 不好意思,先生,您是说您
丢了房间的钥匙?
Sample Dialogue 1
(A=Operator; B=Brown)
A: Hello, Good morning, White Swan Hotel. May I help you?
B: This is Michael Brown speaking. Could you transfer the call to the room 809? I need to talk
to Mr. Li.
A: Certainly, sir. Please wait for a moment. I am sorry, sir. The line is busy now. Would you like
to leave a message or I will try the line for you again?
B: Right, I will call back later. Thanks.
A: Thanks for your calling! Goodbye.
学以致用
情景实训 2 客人咨询外线电话打出
迈克·布朗先生想要在酒店内打国内市区电话和国外长途电话,他询求酒店前台电
话总机帮助。你是酒店前台电话总机服务员,你给他解释关于酒店客人如何在酒店内部
拨打外线电话的指示信息。你告诉他酒店客房提供国内直拨电话和国际直拨电话的系统
服务并举例给他说明:假如你要拨打国内市区电话,请在座机上先按“9”接着是按所要
拨打的城市的区号,然后是你想拨打的地方号码。假如你要拨打国际长途,请先按“9”
然后是按“00”,接着是按所拨打的国家代码,接着是所拨打的地方区号,最后是你要拨
打的号码。请根据以上情景跟同学模拟对话。
拨市话长途:
For city calls, please dial “9” first, then the telephone number. 拨打市区内电话,请先
按“9”,然后是你想要拨打的号码。
For DDD calls (国内长途), please dial “9” first, then the area code and the telephone number.
拨打国内长途电话,请先按“9”然后是所拨打的地方区号,接着是你想要拨打的号码。
For IDD calls (国际长途), please dial “9” first, then dial “00”,followed by country
code, city code and the telephone number. 拨打国际长途,请先按“9”然后是按“00”,
接着是国家代码,接着是所拨打的地方区号,最后是你要拨打的号码。
Sample Dialogue 2
(A= Operator; B= Mr. Brown)
A: Good morning. This is the hotel operator. May I help you?
B: Yes, I would like to make a long distance call. What should I do?
A: We offer IDD and DDD services in our hotel. You can call directly if you like.
B: Would you tell me how to dial it?
A: Please dial “9” and then dial “00”,followed by country code, city code and the telephone
number.
B: I see. Thanks a lot.
A: You are welcome, sir.
学以致用
情景实训 3 叫 醒 服 务
布朗先生正询问酒店总机关于电话叫醒服务,你是酒店前台话务员,请提供帮助。 布
朗先生需要第二天早上 6 点被叫醒。请根据以上情景跟同学模拟对话。
Sample Dialogue 3
(A= Operator; B= Mr. Brown)
A: Good evening. This is the Hotel operator. May I help you?
B: I am leaving for America tomorrow. Would you please give a wake-up call in the morning?
A: Sure, sir. What time you need us to offer you a morning call?
B: At 6:00 a.m.
A: We have a computer wake-up service. I will arrange it for you.
B: Thank you.
44
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
学以致用
实训项目六 问 询 服 务
Information
实训目标
应 会 应 知
1. 问询服务的程序
2. 访客中英文留言 为客人提供留言服务时应注意哪些问题
3. 问询时候礼貌用语
45
中英文酒店服务实训教程
Warming up
What do the guests generally ask in the front desk?
Your answers:
情景实训 1 给客人指示酒店设施的方位
迈克布朗先生需要去用餐,因此他来到酒店前台信息咨询处询问酒店餐厅的方位。
你是餐厅的前台接待,请给他指示。酒店餐厅的方位是在二楼左边。请根据以上情景跟
同学模拟对话。
Situational Training 1
Mr. Michael Brown needs to have meals, therefore he goes to the information desk to ask
about how to get to the hotel restaurant. You are the receptionist and give him the direction.
The hotel restaurant is on the left side of the second floor.
46
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
为客人指路
Go straight across the lobby. 穿过大堂一直走。
Take the lift to the third floor. 乘电梯到三楼。
Turn left/right out of the lift. 出电梯左/右转。
Go straight ahead out of lift. 出电梯一直走。
指引方向
A is next to B. A 在 B 旁边。
B is between A and C. B 在 A 与 C 之间。
D is on top of E. D 在 E 上方。
E is under D. E 在 D 下方。
H is along the hallway on the left. H 在走廊的左侧。
I is along the hallway on the right. I 在走廊的右侧。
J is to the left. J 在左转的地方。
K is to the right. K 在右转的地方。
L is at the end of the hallway to the left. L 在走廊尽头的左边。
M is at the end of the hallway to the right. M 在走廊尽头的右侧。
N is through O. 穿过 O 就 N。
Go straight. 请直走。
This is the Lobby floor. 这是大厅。
The Garage is two floors down. 车库是在地下二楼。
on the ground/ first/second/ third floor. 在底楼/一楼/二楼/三楼。
on the terrace. 在阳台。
on your right/left. 在你右边/左边。
over there/here. 那边/这边。
Sample Dialogue 1
(A=Receptionist; B=Mr. Brown)
A: Good morning, sir. May I help you?
B: I feel hungry now and could you tell me where the hotel restaurant is?
A: You need to take the lift to the second floor and turn left. The restaurant is on your right
side.
B: Well, I see. Thanks.
A: My pleasure.
47
中英文酒店服务实训教程
学以致用
情景实训 2 为客人提供建议
一个酒店住客到前台咨询关于北京旅游景点的信息,你是前台的工作人员,请给这
位客人提供建议,你建议他去天安门广场和北海公园走走,客人说他是一个建筑师,问
是否有古代君王墓的旅游景区可以参观,你告诉他可以去十三陵看看,可是这个地方有
48
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
点远。你建议他可以搭乘的士去,客人说他需要一个导游陪同,你告诉他可以参加个旅
行团,酒店礼宾部可以为他安排这个团。请根据以上情景跟同学模拟对话。
Situational Training 1
A room guest wants to go sightseeing around Beijing. He seeks information from a clerk.
You are the staff member who works in the reception desk. You advise the guest to go to
Tian’anmen Square and Beihai (North Sea) Park. The guest says that he is an architect and asks
whether there is any emperor tomb in Beijing. You suggest going to the Ming Tombs which is a
little bit far from here. You advise him to take a taxi. The guest says that he needs a tour guider.
Finally, you say that joining in a package tour would be better. You tell him the concierge could
arrange the tour for him.
为客人外出游玩提供建议
You could go to the Sun Yat-sen’s Memorial Hall. It is very peaceful. 您可以去参观孙
中山纪念堂,这是个美丽的地方。
Why don’t you go to the beach? You could take the ferry to one of the outlying islands.
为什么您不去海滩走走,您可以乘搭渡轮到外岛去看看。
If you like eating, there are some good small restaurants in the Tian He district. 假如你
喜欢美食,我们天河区有许多当地小餐馆可供选用。
*为客人提供建议经常要用到一些情态动词。使用有些情态动词表示建议时语气较
弱。如 might 和 could。有些语气较强。如 would 和 must。一般说,must 只用于好友
之间。
Sample Dialogue 2
(A= Staff; B=Guest)
A: Good morning. Can I help you?
B: My friends told me Beijing is such a wonderful city. I want to see it with my own eyes.
Where do you suggest to start with?
49
中英文酒店服务实训教程
A: Many places in Beijing are worth seeing. Uh, why not start with Tian’anmen Square?
B: I’ve heard a lot of it. Then what?
A: Afterwards you may go to Beihai (North Sea) Park.
B: I’m an architect. Is there any emperor tomb I can see around?
A: Yes, of course. I suggest going to the Ming Tombs.
B: How far is it?
A: A little bit far from here. To save time, you can take a taxi.
B: But I want a tour guide to escort me.
A: In that case, a package tour will be fine with you.
B: Could you arrange this tour for me?
A: Our concierge can make it for you.
B: Thanks a lot.
学以致用
50
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
情景实训 3 留 言 服 务
迈克布朗先生来到白天鹅酒店会见来自圣弗兰西斯科的麦克·斯密斯先生,你是酒
店前台,接待了布朗先生并询问他想要会见酒店客人的全名并打电话到斯密斯先生房间
询问。不幸的是,斯密斯先生不在房内,所以你让布朗先生留言并为之转告。 留言的内
容如下:
1. 布朗先生邀请斯密斯先生明晚参加一个晚宴,他将在下午 6 点半在白天鹅酒店门
口跟布朗先生碰面。请根据以上情景跟同学模拟对话。
Sample Dialogue 3
(A=Receptionist; B=Mr. Brown)
B: Excuse me.
A: Yes. What can I do for you?
B: I’m here to see Dr. Smith from America.
A: Do you know when he arrived, sir?
B: The day before yesterday. I believe.
A: Just a moment, please. Let me see. Er... What’s his full name?
B: Mike Smith from San Francisco.
A: Oh, here it is. Dr. Mike Smith. May I call to tell him you are here to see him?
B: Yes, please.
A: I’m sorry, sir. Nobody answers the phone. He must have been out.
B: Can I leave him a message?
A: Certainly, sir.
B: Could you please tell him that Michael Brown invites him to dinner tomorrow evening at
White Swan Hotel and will meet him at 6:30 at the gate?
A: OK, Mr. Brown. I will tell him as soon as I contact him.
学以致用
52
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
Mind Map
Sum up the main points of information center on this mind map.
53
中英文酒店服务实训教程
实训项目七 外币兑换服务
Foreign Currency Exchange
实训目标
应 会 应 知
1. 外币表达式
提供外币兑换服务时应注意问题有哪些?
2. 外币兑换服务程序
Warming up
Put the following sentences into Chinese:
Good morning. Foreign Money Exchanges counter. What can I do for you?
I want to exchange/change Hong Kong dollars for/into RMB.
How much would you like to change?
Do you charge a service fee?
What’s the exchange rate for U.S. dollars today?
I want to change the traveler’s check into cash.
I want to cash the traveler’s check.
情景实训 美元兑换人民币
Situational Training 1
Mr. Michael Brown wants to change 200 US dollars into Chinese RMB. Today’s exchange
rate: Every 100 US dollars comes to RMB 700. You are the cashier and you need to tell Mr.
Brown that our hotels change foreign currencies according to today’s exchange rate.
询问客人要兑换多少外币
How much would you like to change? 你需要兑换多少钱?
What sum would you like to change? 你需要兑换的总数是多少?
Would you like it in small or large bills? 你需要兑换成散钱还是整数?
报汇率
The exchange rate of US dollar to RMB is 100:823. 今天的美元兑换率是 100 美元兑
换成 823 元人民币。
其他解释
We change foreign currencies according to today’s exchange rate. 我们外汇兑换是实
时根据当天公布的兑换率进行的。
I am afraid that we only offer one-way change. 恐怕我们仅能提供单次兑换。
If we change large amounts, our cash supply runs out and we’re unable to oblige our
other guests. 假如我们兑换数额较大,我们的现金兑换完毕,就不能够帮其他客户兑
换了。
Sample Dialogue
(A= (Cashier); B=Michael Brown (Guest))
A: Good morning. Can I help you?
B: Yes. I want to check out and change some US dollars into Chinese RMB.
A: How much is that?
B: 200 US dollars. Here you are.
A: We change foreign currencies according to today’s exchange rate, 200 US dollars, an
equivalent of RMB 1 400.
B: OK, I’ll take it.
A: Please fill in the exchange memo, your passport number and the total sum and sign your
name.
B: Here you are. Is that all right?
A: Certainly. Here is RMB 1 400. Check it, please, and keep the memo.
B: That’s all right. Thank you for your help.
A: Always at your service.
55
中英文酒店服务实训教程
学以致用
56
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
Mind Map
Sum up the main points of service procedure of foreign currency exchange on this mind map.
实训项目八 结账退房服务
Checking out
实训目标
应 会 应 知
1. 结账常见操作程序
退房处理注意事项
2. 不同方式的结账处理
Warming up
Put the following sentences into English orally.
记账还是现金结账?
你们收什么信用卡?
用信用卡结账收手续费吗?
现金结账为什么还要加税?
如果我下午离开,是否需要付今天的房租?
如果您中午 12 点前结账离店,您就不必付今天的房租。
57
中英文酒店服务实训教程
情景实训 退 房 结 账
询问客人住店期间是否使用过客房设施或其他服务
Excuse me, sir, have you used the mini-bar during your staying? 你使用过小冰箱里食
物吗?
给客人解释账单项目
Here is your bill. Would you please check it? 这是您的账单,请您过目。
That charge is for drinks taken from the mini-bar. 那笔钱是您从房间冰箱里取用饮
料的费用。
Your overseas telephone call is included in the bill. 您的国际长途电话费用包括在这
个账单里。
The service charge is included in this bill. 这个账单包括服务费。
The room rate is marked at the top. 房费在最上端。
58
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
由公司或其他方式付款的结账
Your bill will be paid by xx Company./xx Company has arranged to pay your bill.
你的账单由××公司支付。
Could you sign your name here, please? 请你在这签名。
出示收款凭据
Here is your receipt. 这是你的收据。
Here is your invoice. 这是你的发票。
询问客人付费方式时,有下列几种说法:
How would you like to settle your bill?
How would you like to settle your account?
In what form will the payment be made?
How would you like to pay for your bill? In cash, by check or credit card?
*注意:“How will you pay?” “你能付账吗?”的意思,是很失礼的说法。
送别客人
Have a nice trip! 祝您旅途愉快!
We look forward to serving you again. 我们期待再次为你服务。
Sample Dialogue
(A=Staff; B=Guest)
A: Can I get your name and room number, please?
B: John Walker. Room 4016.
A: Yes, Mr. John Walker. You checked in three days ago in the afternoon of March 19,
didn’you?
B: Yes.
A: And when are you leaving?
B: Right after lunch.
A: So you will check out before 12:00?
B: Yes, exactly.
A: Just a moment, please. I’ll print the bill for you. Sorry to have kept you waiting. Here you
are. This is your bill, RMB1, 980 including 10 percent service charge. Please check it.
59
中英文酒店服务实训教程
学以致用
Peter pays by Visa. The receptionist tells Mr. Peter that he has to pay a 5% merchant
commission if he uses a credit card.
Mind Map
Sum up the main points of service procedure of checking out on this mind map.
实训项目九 寄 存 服 务
Storage Service
实训目标
应 会 应 知
1. 客人物品保管服务程序 1. 保险箱钥匙遗失的处理
2. 如何用英文应答客人关于贵重物品保管 2. 客人物品丢失的处理
Warming up
Put the following sentences into English orally.
您有多少件行李?
61
中英文酒店服务实训教程
行李上有行李标签吗?
请您把贵重物品存到收银台。
我能看一下您的储物单吗?
情景实训
斯蒂夫诺贝尔来到酒店前台咨询关于寄存行李的事宜,他准备明天上午 9 点半退房,
把行李寄存在酒店,然后一周回来再入住酒店。他现在的住房房号是 1305。你是酒店的
工作人员,你询问他是否能让行李员在明天早上 9 点去收取行李并告诉他交予行李后来
到酒店前台拿储物单凭证。
到了下一个周五
斯蒂夫诺贝尔再次来到酒店入住,在前台提取上周五寄存的行李,你是酒店工作人
员,你让他出示行李寄存单凭证和护照。你询问他寄存的行李数量。最后你让他填好表
并签名。请根据以上情景跟同学模拟对话。
Situational Training 1
Stephen Noble comes to ask for some information about storing the luggage as he is going
to check out 9:30 a.m. tomorrow but will be back in a week’s time. His room number is 1305.
You are the hotel clerk and you ask him whether we can arrange the bellboy to pick up the
luggage at 9:00. You also tell him to come to the Front Desk to get the storage receipt.
Stephen Noble comes back to the hotel and tries to get his two suitcases back. You are the
hotel clerk and you tell him to show you the deposit slip and his passport. Then you ask him the
number of suitcase he stored. Finally, you let him fill a form and sign his name on it
行李员如提供帮助
Excuse me, sir. I am the bellboy. What can I do for you?
More sentences on Page 129
62
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
清点行李
Is it your luggage? 这是您的行李?
Are these your luggage? 这些都是您的行李吗?
Is your luggage all here? 您的行李都在这了吗?
Is this bag yours? 这是您的包吗?
Excuse me. which one is your bag? 请问哪个是您的包吗?
引领客人
This way, please. The reception desk is just opposite.
这边请,前台就在对面。
I’ll show you to the front desk.我将带您到前台。
This way, please .The cashier desk is just over there.
这边请,付款处就在那儿。
This way, please. Your room is on the 16th floor.
这边请,您的房间在 16 层。
询问客人有无贵重的物品
What would you like to store, sir?
您有什么要寄存吗?先生?
Are there any valuables in it? 里面有没有什么贵重的物品?
You must deposit the valuables at the Reception Desk I am afraid.
恐怕贵重的物品要寄存到前台。
请客人在行李单上签名
Would you sign your name on the luggage deposit slip?
能否请您在行李寄存单上签字?
Could you sign here? 您能否在这里签名?
Would you please fill in this form and sign your name on it?
请您填写一下这张表,并在上面签字。
Thank you. Here is your receipt. Show it when you claim the luggage.
谢谢。这是您的收据。请在您来取行李时出示。
Please keep the receipt.请保存好收据。
送客进房
I’ll show you up to your room.我来领您进房。
Could I have a look at your room card?
让我看一下您的住宿卡,好吗?
Here we are, madam.女士,这就是您的房间。
63
中英文酒店服务实训教程
Sample Dialogue
(A=Bellman; B=Stephen Noble)
A: Good afternoon, sir. Can I help you?
B: I am going to check out tomorrow but I will be back in a week’s time. Can I leave my
luggage here?
A: Yes, sure. We do have a storage service .When will you check out tomorrow?
B: About 9:30 in the morning.
A: Then shall we arrange the bellboy to pick up your luggage at 9:00?
B: Sure.
A: May I have your room number, please?
B: 1305.
A: 1305. We will collect your luggage at 9:00 tomorrow. Would you then come to the Front
Desk to get your deposit slip, please?
B: Thank you very much. See you tomorrow.
A: You are welcome. Goodbye.
(Next Friday Morning)
B: I left a suitcase in the hotel storeroom upon checking out last week. I would like to get the
suitcases back.
A: May I see your luggage deposit slip?
B: I am sorry, but it is missing now.
A: Could you show me your passport, please?
B: Yes, here you are.
A: When did you store your luggage, please?
B: Last Friday.
A: For how many pieces, sir?
B: Two suitcases, a red one and a blue one.
A: Let me have a check, just a moment please. (Return) Yes, here it is. Would you please fill in
this form and sign your name on it?
B: Yes, here you are.
A: Thank you. We hope you have enjoyed your stay with us.
64
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
学以致用
Mind map
Sum up the main points of service procedure of storage service on this mind map.
65
中英文酒店服务实训教程
实训项目十 处 理 投 诉
Dealing with the Complaint
Warming up
Match the expressions on the left with the best meaning on the right.
nametag a. an unintentional omission or mistake
assure b. the return of information about the result of a process or
activity; an evaluative response
oversight c. to interfere with; interrupt
disturb d. to make certain; ensure
feedback e. a badge of personal identification worn to permit access
to areas, such as government installations or industrial
plants, or gatherings, such as conventions or sales
meeting
情景实训 处 理 投 诉
客人玛丽生气地投拆房间很乱。首先她提到房间很乱,她还在床上发现头发。客房
服务员道歉并换了一个干净的房间给她,但她还是很生气,要求马上见经理。经理赶来
道歉,并提供免费的一餐。请根据以上情景跟同学模拟对话。
66
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
Sample Dialogue
(A=Li Fang (Room Attendant); B=Ms.Mary (Guest) C=Janet Shima (Manger) )
B: My name is Ron Mary, and I’m a VIP guest. I demand to speak to the manager immediately!
A: Can I assist you in any way, Ms. Mary?
B: Yes, you can call the manager right now!
A: Certainly, Ms. Mary. I’ll call her right away. (Leaves and returns) The manager will be right
with you, Ms. Mary.
C: Good afternoon, Ms. Mary. My name is Janet Shima. I’m the guest service manager. Is there
a problem?
B: You bet there’s a problem, and I want it settled now.
C: Let’s step into my office to discuss this. I’m sure, Ms. Mary, that we can resolve it to your
satisfaction.
67
中英文酒店服务实训教程
B: OK. I am so upset; I have a complaint. I found my room was so dirty! Even though I found a
piece of long hair in my bed.
C:There is a piece of hair in your bed? I can understand how upset you must be. I do apologize.
I’ll have the chambermaid clean your room at once.
B: Actually, I’d prefer another room.
C: Sure. We will improve the quality of our room service. We will also give you a free meal.
We hope you will enjoy your stay in our hotel.
B: I hope I’ll have a better time here next time.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of service procedure of dealing with the complaint on this mind map.
68
第一章 前台服务 Chapter I Front Desk
69
中英文酒店服务实训教程
70
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
第二章
客 房 服 务
Chapter II Housekeeping
实训要求:
通过本章实训,要求学生熟悉客房的组织架构并能够熟练掌握客房设施的介绍、
客房清理、做晚床服务、给客人加床、电力设施的使用、房间内保险柜使用、洗衣服
务、客房服务的流程、维修服务流程、处理火警和托婴服务等服务技能。
Students are required to get familiar with the terms for the structure of housekeeping,
the introduction of the facilities of the room, cleaning the room on convenience time,
turning-down service and making the bed for the guest, the use of electric facilities, the use
of the safety deposit box, laundry service, the service procedure of room service and the
service procedure of repairman, handling fire alarm and the arrangement of baby-sitter for
the guest.
实训项目一 客房迎宾服务
Showing the Room for the Guest
实训目标
应 会 应 知
71
中英文酒店服务实训教程
Warming up
Why does the room attendant precede the guest into the room?
Your answers:
情景实训 1 客房服务员将客人领进房间
洛佩兹夫人初次来到广州白天鹅宾馆下榻,客房服务员将她领进房间,并简要地给
客人介绍酒店的基本设施的使用。
72
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
Sample Dialogue 1
(A= Room Attendant; B = Mrs. Lopez)
A: May I help you with that, ma’am?
B: Yes, please. This suitcase is heavy.
A: I’ll put it on the bell cart. Here’s your room. I’ll open the door and see if the room is ready.
Good, it is. Please. Let me turn on your air conditioner and put your luggage in the closet.
Would you like your suitcase on the luggage rack?
B: Yes, please.
A: If you draw the curtains, you will have a wonderful view of the city. Allow me to show you.
B: Oh, look, you can see the river.
A: Your mini-bar is in the cabinet over there. A price list is inside the drawer. We have room
service from 6 a.m. to midnight. The menu is in the Guest Service Directory on the table.
Your coffeemaker with complimentary coffee is on the counter. Oh, there are vending
machines and an ice machine down the hall near the stairs.
B: Sounds good.
A: We get cable television for all of the channels listed on this chart. Also, you can select
first-run movies on the Pay-and-View channel. Let me turn on your TV to check reception.
There is something wrong. I’ll tell the engineering department right away. They’ll send
someone up to fix it.
73
中英文酒店服务实训教程
学以致用
A: 4 . (很乐意为您服务。)
B: Thank you really.
A: You’re welcome. Have a nice day, sir.
情景实训 2 使用房内电器
李明是客房服务员,要向客人介绍客房的设施。他要注意解释如何使用电器。
Sample Dialogue 2
(A=Li Ming (Room Attendant); B=Stephen Nobel (Guest))
A: Welcome to our hotel, Stephen Nobel. I’m the room attendant. My name is Li Ming. Let me
introduce how to use some electric facilities in the room?
B: Thanks a lot.
A: If you want to make an outside call, you can dial “0” first, and then dial the telephone
number you want. This is the temperature control of the air-conditioner. You can turn it
clockwise to adjust the temperature as you like. If you want to watch the TV, just press the
button on the up-right corner in order to turn on the TV. There are 60 channels.
B: Oh, I see. But my electric shower is operated by 110 volts.
75
中英文酒店服务实训教程
A: The electrical current in your room is 220 volts. But we have prepared transformers on loan
for you. I’ll bring you one at once.
B: I’d appreciated that.
A: You’re welcome. I’m always at your service.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service producers of showing the room for the guest.
实训项目二 清理客房服务
Room Cleaning
实训目标
应 会 应 知
1. 怎么用英文询问客人何时做清洁客房的
服务
2. 夜床服务和加床服务 客房清洁服务的流程和操作
3. 用英文询问客人是否需要加其他物品服
务
Warming up
Get to know the tools used for cleaning the room
Your answers:
77
中英文酒店服务实训教程
Read the following story about Mary. Then write Yes in the space if the sentence is true
and NO if it is false.
As a housekeeper, Mary’s job is to make up the hotel room for the guests. She has a lot of
rooms to clean, so she has to work quickly. Mary makes sure that her linen cart has the supplies
she needs. Then she does all of the work on her checklist. She takes pride in her work. When
she finishes a room, she puts a welcome card with some candy on the table. “Then the guests
will know that I want them to enjoy their stay,” she says.
When she opens the door to a room, Mary is very careful not to disturb the guests. She
always knocks on the door first and says, “Housekeeping.” She does not want to surprise the
guests. If the guests want to stay in the room longer, she says: “I’ll come back later.”
Mary is always friendly. She smiles and says “good morning” or “hello” to the guests and
to her co-workers when they pass her in the hall.
a) ______ A housekeeper must clean a lot of rooms quickly.
b) ______ Mary likes to surprise the guests.
c) ______ Mary takes pride in her work.
d) ______ If a guest wants to stay in a room longer, Mary says: “I’ll come back later.”
e) ______ Mary opens the guest’s rooms without knocking first.
情景实训 1 打 扫 房 间
2508 号房的玛丽小姐同意现在打扫房间,她同时要求还要一张毯子和一盏台灯。
敲门
轻轻地敲门三次,然后通报:“我是客房服务员”
Housekeeping. May I come in?
进入房间
问候客人
Good morning/Good afternoon.
询问客人是否现在可以打扫房间
May I clean the room now?
如果客人不想马上到扫房间,要询问何时方便到扫:
What time is convenient to clean your room?
* 在客人方便的时候再回房间打扫
Sample Dialogue 1
(A= Room Attendant; B = Mary)
A: Housekeeping. May I come in?
B: Come in, please.
A: Good morning, Miss Mary. May I do the room now?
B: Certainly.
A: I have finished cleaning the room. Anything else I can do for you, madam?
B: Could I have an extra blanket? It’s a bit chilly in my room at night.
A: Certainly. I’ll get one for you.
B: Also, could I have a reading lamp?
A: Sure, I’ll send it immediately.
B: (Smiling) Thank you.
79
中英文酒店服务实训教程
学以致用
情景实训 2 夜床服务和加床服务
史密斯先生同意李翠现在来进行夜床服务,他同时要求卫生纸和刮胡膏。
80
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
Sample Dialogue 2
(A= Li Cui (Room Attendant); B = Mr. Smith (a guest) )
A: Good evening, sir. May I do the turn-down service for you now?
B: Oh, thank you. But you see, we are having some friends over. We’re going to have a small
party here in the room. Could you come back in three hours?
A: Certainly, sir. I’ll let the overnight staff know. They will come then.
B:That’s fine. Well, our friends seem to be a little late. Would you tidy up a bit in the bathroom?
I’ve just taken a bath and it is quite a mess now. Besides, please bring us a bottle of boiled
water. We’d treat our guests to typical Chinese tea.
A: Yes, sir. I’ll bring in some fresh towels together with the drinking water.
B: OK.
A: (Having done all on request) It’s growing dark. Would you like me to draw the curtains for
you, sir?
B: Why not? That would be so cozy.
A: May I turn on the lights for you?
B: Yes, please. I’d like to do some reading while waiting.
A: Yes, sir. Is there anything I can do for you?
B: No more. You’re a smart girl indeed. Thank you very much.
A: I’m always at your service. Goodbye, sir, and do have a very pleasant evening.
81
中英文酒店服务实训教程
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of service producer of cleaning the room.
82
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
实训项目三 客房洗衣服务
Laundry Service
实训目标
应 会 应 知
1. 怎么用英文为客人介绍酒店的洗衣服
务的种类、收洗衣物的时间、费用
2. 洗衣单的填写 做洗衣服务时, 推销洗衣服务的技巧
3. 怎么用英文为客人提供快洗服务、修补
服务
Warming up
Match each of the English expressions with its Chinese version.
1. dry clean A. 手洗
2. iron B. 随洗随干
3. hand wash C. 不退色的
4. bleach D. 上浆
5. shrink E. 干洗
6. sew F. 熨烫
7. colorfast G. 可漂白
8. starch H. 退色
9. fade I. 缩水
10. hang dry J. 缝补
83
中英文酒店服务实训教程
情景实训 1 介绍洗衣服务
住在 1201 房的萨姆先生问起酒店的洗衣服务。客房服务员进行介绍。
问候
敲门后礼貌地与客人打招呼,询问客人是否需要洗衣服务。
Good morning, madam/sir. Housekeeping. How can I help you?
*客人喜欢听你称呼他的姓氏,因此尽可能在接下来对话中常用,如:“Mr. Huang/
Miss Chen”等。
询问客人洗衣信息(普通洗衣、快洗,件数,干洗还是水洗,其他要求)
For clothes received before 11:00 a.m., we’ll deliver them to your room by 9:00 p.m.
the same day; and for those received before 3:00 p.m., you may get them back by noon the
84
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
确认洗衣及结束用语
*特别注意让客人在洗衣单上签字最后一定要跟客人确认一遍。
Sample Dialogue 1
(A= Room Service Clerk; B = Miss. Suan)
A: Laundry service. May I come in?
B: Come in, please.
A: Good morning, madam. Do you have any laundry?
B: No, not now. Thank you.
A: Well, if you have any, please leave it in the laundry bag behind the bathroom door and make
a note in the laundry list whether the clothes need ironing, washing or dry-cleaning and what
time the guest wants them back. I come to collect it every morning or you phone our
department, just dial “8”.
B: Thank you. But how long does it usually take to have my laundry back if I send it?
A: Well, we offer express service and same-day. It depends on which service you’d prefer.
B: Any difference in price?
A: We charge 50% more for express, but it only takes 5 hours.
B: What about the same-day? Can I get it back in the evening?
A: Certainly. All deliveries will be made before 5:00 p.m.
85
中英文酒店服务实训教程
B: Oh, I see. Thanks a lot. I have two slacks, one scarf and one slip to be cleaned.
A: You are always welcome.
学以致用
情景实训 2 填写客房订单
在处理完情景实训 1 的衣服,客房服务员填写洗衣单
86
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
Sample
Laundry List
房号 ROOM NO. :___________ 日期 DATE: ____________
客人姓名 GUEST NAME : 签署 SIGNATURE :
□普通服务:中午十二时前
□特快服务(双倍收费),四小时内 □用衣架送回 Return on Hanger
收衣服,当天晚上
87
中英文酒店服务实训教程
学以致用
情景实训 3 快 洗 服 务
格林小姐让接待员王华叫人上来拿衣物去洗。她要求衣物要三个小时内拿回来。王华
告诉她酒店有三小时快洗服务,不过要另外收费 50%。格林小姐同意了。她还想清洗她
的皮衣,但是王华说酒店没有洗皮衣的设备。
Sample Dialogue 3
(A=Miss. Green; B=room attendant)
A: Good morning. This is Karl Green in Room 1018. When will the valet come to collect my
89
中英文酒店服务实训教程
laundry?
B: Good morning. I’ll come to your room at once.
A: I want to have my overcoat dry-cleaned. There are a few stains on it. Please try to get it off.
And please be very careful with my overcoat. It’s very expensive. I’ll need it three hours
later. In that case, I’ll send it to the laundry right away.
B: No problem. We have a three-hour quick service.
A: What’s the difference in price?
B: We charge 50% more for the quick service.
A: Well, if that’s the case. Oh, I forgot. I also have my leather coat to be cleaned.
B: I’m sorry. We have no special equipment to do a leather coat. I will come to your 1018 to
pick up your laundry in two minutes.
A: OK. Thanks.
B: It’s my pleasure.
学以致用
A: In that case, we’ll deliver your laundry before 4 o’clock this afternoon.
B: That’ll be great. Thank you.
A: You’re welcome. I’ll have someone collect your laundry in a short time. May I have your
name and room number?
B: Monica Perry from Room 1809.
A: Ms. Perry. Please wait for a moment. Our laundry staff will come and pick up your laundry
right away.
B: Ok. Thanks again.
A: You’re welcome. Enjoy your stay.
情景实训 4 送 错 衣 服
罗丝小姐打电话说送错衣服了。客房服务员给她送来衣服,然后拿走送错的裙子。
Sample Dialogue 4
(A=Chenyan (room attendant); B=Miss. Rose(Guest) )
A: Housekeeping. May I help you?
B: Yes. The maid delivered some laundry to my room but I found it’s not my skirt!
91
中英文酒店服务实训教程
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of laundry service.
92
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
实训项目四 客房送餐服务
Room Service
实训目标
应 会 应 知
1. 用英文为不同类型的客人做电话/客房
送餐服务 做送餐时,推销餐饮的技巧
2. 报点餐
Warming up
Please translate the following ASIAN FAVORITES into Chinese version.
1. Curry Chicken(Served with rice and condiments)
2. Beef Curry
3. Chicken Curry
4. Pork curry
5. Hainan Chicken Rice(Served with rice and condiments)
6. Fried Rice with “Yangzhou Style”
7. Braised Beef Noodles “Taiwanese Style”
8. Braised Pork Noodles “Taiwanese Style”
9. Fried Udon Noodles With Seafood
10. Stir-fried Rice Noodles With Beef
93
中英文酒店服务实训教程
情景实训 1 客房电话送餐预订
2106 房的布朗小姐夜晚通过电话进行客房服务预订。她想要预订明天的早餐,8:30
送到房间。
Sample Dialogue 1
(A= Limei (Room Attendant); B = Brown(Guest) )
A: Good evening, Room Service. May I help you?
B: I’d like to order breakfast for tomorrow morning.
A: Certainly, madam. We offer three types of breakfast, American, Continental, and Chinese.
Which one would you prefer?
B: What does an American breakfast have?
A: Juice, toast with butter, oatmeal, egg, coffee or tea.
B: That’s fine. But I’d like two orders of over easy eggs with bacon, a large pot of coffee, one
order of toast with butter, some grapefruit juice and oatmeal.
A: How would you like your coffee?
B: I prefer no sugar, no cream, black coffee.
A: May I have your name and room number, please?
B: Brown May in Room 2106. And I would like to deliver the breakfast at 8:30 next morning.
A: Let me confirm your order: Miss Brown May in Room 2106 has booked an American
breakfast, two orders of over easy eggs with bacon, a large pot of coffee, one order of toast
with butter, some grapefruit juice and oatmeal. The delivery time is 8:30 tomorrow morning.
Is that right?
B: Is there minimum charge?
A: We have no minimum charge but have an extra charge. We add a 10% service charge.
B: OK, thanks.
A: You’re welcome. Your order will arrive tomorrow morning.
95
中英文酒店服务实训教程
学以致用
情景实训 2 客房送早餐
forgets take newspaper to Miss Williams. He apologizes for it and fetches it at once.
Sample Dialogue 2
(A=Jane (Room Attendant); B=(Stephen Nobel (Guest) )
A: Room Service. May I come in?
B: Yes, please.
A: Good morning, madam. Here’s the breakfast you ordered, Miss. Stephen.
B: Thanks. Put it on the table, please. What about the newspaper today?
A: Oh, I’m sorry I forget to get a newspaper for you. I’ll fetch one for you, just a moment, please.
B: Never mind.
A: (Returns with a newspaper) Sorry to have left you waiting, Miss Stephen. Here’s today’s
China Daily.
B: That’s very nice of you.
A: Would you please sign the bill?
B: Yes, here you are.
A: Please leave the dishes outside when you finish eating. Thank you, Miss Stephen. Enjoy
your breakfast.
学以致用
情景实训 3 迷你酒吧服务
Sample Dialogue 3
(A=Rose (Room Attendant); B=Smith (Guest) )
A: Good morning, madam. What can I do for you?
B: Yes, my husband and I occupy this room and our children are in room 306. We don’t want
any liquor in their room. My children might be tempted to sample some spirits in the
mini-bar, and they are too young to do this. Can you clear the fridge of all the spirits?
A: Certainly. Should I leave some soft drinks and the nuts and shrimp crackers?
B: Fine, but the beer should be removed. I don’t mind them drinking juices, and it is good for
them. But remove the cokes and 7-Ups, too.
A: Ok, what kind of juice do they like to drink?
B: Apple juice and strawberry juice.
A: How many of each shall I place in daily?
B: Both are two. Is the tap water drinkable?
A: No, I am afraid not. But the water in the mini-jar is.
B: I see. By the way, there is something wrong with the mini-bar in our room. When I put some
medication that has to stay cool in it, I found it doesn’t keep cold.
A: I’m sorry to hear that. I’ll get you an electrician. Please wait a moment.
学以致用
A: You see, this a pub. We have beer, wine and liquor here.
B: But I don’t like alcohol, all right. I will try. What are you drinking, 3 (你能推荐
些你们这里的好酒吗)?
A: Gin and tonic.
B: Is it strong?
A: 4 (中等). Not too strong.
B: I will have one then.
Mind Map
Sum up the main points of the producer of room service.
实训项目五 客房维修服务
Maintenance Service
实训目标
应 会 应 知
1. 用英文处理客人电话投诉的房间设备
问题
做维修时, 人际沟通的技巧
2. 用英文与客人沟通房间设施出现状况
的处理方法
Warming up
If you work at the housekeeping department, how would you handle the guest complaint
100
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
about something wrong with his toilet by telephone? How do you think about the following
service procedures? Is it right?
Greet the guest—Say “sorry” or “apologize” to the guest—Tell the guest what will be
done at once—Patiently and carefully listen to what the guest says—Check what has been
made by the repairman—Inform the repairman of repair at once. —Get the room number from
the guest
Your answers:
情景实训 1 客人电话报修设备
1287 房的贝尔女士要叫人来修卫生间。客房服务员转达了她的要求,维修工前来修
理。
问候
1. 敲门礼貌地与客人打招呼,表示你对客人的抱歉或歉意:
Good morning, madam/sir. Maintenance, can I help you ?
* 客人喜欢听你称呼他的姓氏,因此尽可能在接下来的对话中常用,如:“Mr. Huang,
Miss Chen, ”等。
101
中英文酒店服务实训教程
询问客人出现问题的信息
What’s the trouble?
I’m sorry. May I have a look at it?
What exactly is the matter, sir?
Can you tell me exactly what happened?
Can you please tell me what the trouble is in detail?
告知解决问题的方法
Some part needs to be replaced.I will be back soon.
Please wait for a short while. We can have it repaired.
I’ll send for an electrician from the maintenance department.
Let me see. Oh,it’s clogged. …It’s all right now. You can try it.
Everything is all right. You can use the bathroom now sir. By the way, an electrician
from the Maintenance Department will come to your room to repair the TV at 10:00
tomorrow morning.
It doesn’t work. We’ll change for you or change another room for you.
表示歉意
I’m terribly sorry for the inconvenience.
Please accept my apology on behalf of the hotel/restaurant.
We will do all we can to improve the quality of our room service.
Here are two vouchers for complimentary meals.
I’m sure that we can resolve it to your satisfaction.
Sample Dialogue 1
(A= Apple (Room Attendant); B = Ms. Bell (Guest); C= Roral (Repairman) )
A: Good afternoon. Housekeeping. Can I help you?
B: Yes, there seems to be something wrong with the toilet.
A: We’ll send someone to repair it immediately. What’s your room number, please?
B: 1287.
C: May I come in?
B: Come in.
C: What’s the trouble?
B: The toilet doesn’t flush.
C: Let me see. Oh, it’s clogged…It’s all right now. You may try it.
B: Yes, it’s working now. Thank you.
C: You’re welcome. Anything else?
102
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
B: The water tap drips all night long. I can hardly sleep.
C: I’m very sorry, sir. Some part needs to be replaced. I will be back soon.
C: (After a while, the repairman comes back.) Everything is all right. You can use the
bathroom now.
B: OK. Thanks you very much.
R: Not at all. I wish you a good night.
学以致用
103
中英文酒店服务实训教程
情景实训 2 填写维修单
给接完情景实训 2 的维修工作后,维修工填写维修记录。
Sample 2
维 修 单
Date: ________________ Time: ________________
Guest Name: ________________ Room number: ________________
Problems: _________________________________________________
Solutions: ________________________________________________
Received: ________________
Remarks (备注):___________________________________________________________
学以致用
104
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
A: I will send a room attendant and telephone the maintenance right away, Mr. Printer.
B: Thank you very much.
A: Please let me apologize 2 (代表) the hotel, Mr. Printer. I hope you were not
inconvenienced.
B: That’s all right.
A: At any rate, please don’t worry, Mr. Printer. Help will be on the way in just a
moment. 3 . (我现在就打电话。)
B: Very good.
A: Please do not hesitate to telephone if you have any further problems.
B: Right. I will. Bye-bye.
情景实训 3 修理卫生间设备
客人浴室出现了问题。花洒头阻住了,厕所冲不了,洗脸盆的水龙头无法关。
Sample Dialogue 3
(A=Xiao Qiang (Repairman); B=Stephen Steven (Guest) )
A: (Knocking at the door) Good morning. Housekeeping, May I come in?
B: Come in, please.
105
中英文酒店服务实训教程
A: Good morning, sir. I’ve come to repair the facilities in the bathroom. Can you please tell me
what the trouble is in detail?
B: The shower head is clogged. The toilet can’t flush. I can’t turn off the faucet above the
washbasin.
A: Thank you for what you’ve said.
B: Oh, how long shall I have to wait?
A: Let me see, about twenty minutes.
B: Everything is all right, sir. You can use the bathroom now, sir. Try it.
A: OK, no problem. Thank you very much.
B: Not at all. Bye-bye.
学以致用
106
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of Maintenance Service.
实训项目六 客房紧急事件
Emergency
实训目标
应 会 应 知
1. 用英文处理客人生病、遇到火灾等紧急
事件 做基本的医疗护理常识, 安抚客人的技巧
2. 酒店的特殊服务:如托婴服务
Warming up
Could you list some necessary medicines for traveling in summer?
Your answers:
情景实训 1 应 对 火 警
酒店经理用广播通知所有的客人,酒店起火了,但是火情在控制下。
107
中英文酒店服务实训教程
广播流程
Use public addressing system.
Tell all the guests what is happening.
Tell all the guests what to do.
Sample
The room attendant would report to all the guests in the hotel, he /she could say that:
Your attention, please. Your attention, please. I’m the manager of the hotel. There is a
small fire in the hotel but it is already under control. We are evacuating the hotel now. Please
stay calm and use the stairs. Do not use lifts or elevators. Leave all your personal belongings in
your rooms. Take only your room key and close the door behind you. Please act quickly and
come to the front garden.
学以致用
room?
B: No, I’ve been 3 (吸了一支烟). That’s all.
A: May I check your room, sir?
B: Sure, go ahead.
A: Thank you very much. I’m very sorry to 4 (打扰您了).
B: Oh, that’s all right.
情景实训 2 客人突然生病
客房服务员发现卡贝尔小姐不舒服。他正在照顾这个生病的客人并对她进行急救。
Sample Dialogue 2
(A=Wangxiaofang (Room Attendant); B=Miss Cabell (Guest))
A: May I come in? It’s room attendant.
B: I’m not feeling good now. I get terrible stomachache and have loose bowels.
A: I’m sorry to hear that. You really look so pale. What’s the matter? Would you want me to
call a doctor for you?
B: Not necessary. But do me favor. I want you to help me buy some aspirin.
A: I’m sorry I can’t do that, madam. It’s against our hotel’s regulations. I think it’s better to
accompany you to the hospital.
B: Thanks. I don’t think it’s that serious. And I don’t like the disinfectant smell there.
A: If anything gets more serious, please don’t hesitate to let me know.
109
中英文酒店服务实训教程
学以致用
情景实训 3 托 婴 服 务
2106 房的玛丽在向客房服务员询问托婴服务,因为她今晚要跟她丈夫出去。客户服
务员告诉她服务费用是一小时 60 元,至少要两个小时。
110
第二章 客房服务 Chapter II Housekeeping
Sample Dialogue 3
(A=Lixiaojie (Room Attendant); B=Ms.Mary (Guest))
A: Good evening. May I help you?
B: My husband and I want to go out this evening. We need someone to look after our baby. Is
such service available here?
A: Yes. We have qualified baby sitters.
B: Are they experienced? He is only ten month.
A: Our baby sitters are all well-educated and reliable.
B: That’s fine. Could you tell me the charge of this service?
A: It is 60 yuan an hour, for minimum of 2 hours.
B: No problem.
A: If you need the service, you need fill in a confirmation form. It includes time of the service,
basic information of the baby and your signature.
B: Ok, I will finish it at once. Thanks. Here you are.
A: Thanks a lot. We will arrange the service soon. Just bring your baby here at the time
designated in the form.
学以致用
A: My wife and I want to go out this evening. So, can you 1 (照看一下婴儿)? It’s
till Mid-night.
B: I see. But I am afraid that’s not possible. It is 2 (不符合酒店的规定) for me to
do this service, as attendants cannot do their jobs and look after children properly at the
same time.
A: What shall I do then?
B: Don’t worry, sir. Our Housekeeping Department has a very good babysitting service. We
have 3 (兼职的)babysitters.
A: Are they experienced?
B: Yes, sir. They are all well-educated and reliable.
A: Could you tell me about the terms of this service?
B: It is RMB10 an hour, for a minimum of 4 hours.
A: It is very reasonable.
B: If you ask Housekeeping, they will give you more details and send 4 (一份需要
您签名的确认书).
A: All right. I’ll phone right away. Thank you.
112
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
第三章
餐 厅 服 务
Chapter III Restaurant Service
实训要求:
通过本章实训,要求学生掌握餐厅预订、点菜、向客人提供菜肴、推荐饮料及处
理投诉等技能及服务礼仪。
Students are required to understand the following aspects after training: maleing a
reservation for a table taking orders, recommending dishes and drinks to the guests, and
dealing with complaints.
实训项目一 餐台预订服务
Table Reservation
实训目标
应 会 应 知
1. 餐厅预订服务的流程
预订服务过程中的礼仪
2. 正确询问预订中的要素并填写
Warming up
Suppose you are the restaurant receptionist and handling a table reservation. Mark the
following questions you are going to ask in the right sequence.
( ) May I have your contact number/telephone number?
113
中英文酒店服务实训教程
情景实训 1 餐桌预订服务
问候客人:
Good morning/Good afternoon/Good evening.
114
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
早上好/下午好/晚上好。
ROSE restaurant. Mary is speaking.
玫瑰餐馆。我是玛丽。
May I help you?/What can I do for you?/How may I help you?
我能为您服务吗?
当客人询问餐厅对外营业的时间:
The opening times are 7 a.m. to midnight from Monday to Friday and 12 a.m. to
midnight on Saturday and Sunday.
营业时间是周一至周五早上 7 点到午夜,周末是中午 12 点到午夜。
We open at 7:30, sir/madam, and we take last order till 10:20.
先生/女士,我们 7 点半开始营业,最后的下单时间是 10:20 分。
询问客人预订情况
The number of persons:
How many people?
请问几位?
How many of you may we expect in your party?
请问你们共有几位?
Information of booking:
Would you like a table in the hall or a private room?
你喜欢大厅还是包间?
Other demands, like:
Would you prefer smoking or non-smoking area?
您喜欢吸烟区还是非吸烟区?
The time of arrival:
What time?
几点?
When do we expect you to come, sir?
先生,您几点到?
At what time would you like it?
您大概几点到?
询问客人在谁的名字下做的预订:
Can I have your name, please?
请问贵姓?
Would you spell your name, sir/madam?
先生/女士,请拼写您的名字
115
中英文酒店服务实训教程
询问客人联系方式:
May I have your contact number/telephone number?
请问您的联系电话是什么?
May I have your room number, please?
请问您的房间号码是什么?
餐厅预订客满
I’m afraid the tables have been fully booked for that time.
现时所有的桌子都已经预订了。
I’m sorry. The tables are all occupied.
很遗憾,桌子都满了。
Sorry, sir. The one by the window has been booked by telephone
不好意思,先生。窗边的那张桌子已经电话预订了。
I’m not sure, because we’ve got many bookings. But I’ll try my best.
我不确定,因为我们有很多订单。但我会尽力的。
Sorry, we do not have reservation service today, because we have a banquet service
tonight.
抱歉,我们今天不接受预约,因为今晚我们要举办宴会。
We are fully booked for tomorrow evening, and I can not guarantee anything. Please be
assured that we’ll try our best. I hope you’ll understand.
我们明晚已经订满了,我不能保证什么,但我会保证我们会尽力。希望您能理解。
There aren’t any tables left for 7:00, but I can arrange a table for you at 9:00.
7 点已经没有桌子了,但我可以安排 9 点的桌子。
Would you like to make the reservation at another time?
您愿意预订另一时间吗?
Would you mind changing your time?
您介意换时间吗?
If the restaurant has extra charge, such as the cover charge or minimum charge,
you should make it clear in advance to the person who makes the reservation of a
private room or banquet.
Confirm:
OK, Mrs. Katherine. We’ll reserve a table for 2 by the window in non-smoking around
8:15 tonight.
好的,卡特琳太太。我们会为您预订今晚 8 点 15 分在窗边非吸烟区的 2 人桌子。
Just to confirm, the reservation is for five at 8 p.m. tomorrow night.
再确认下,您预订的是今晚 8 点 5 人的桌子。
Is that right?
116
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
对吗?
If you need to cancel for any reason, please give us a call ahead of time.
如果您需要取消预订,请提前给我们电话。
Sample Dialogue 1
(A=Receptionist; B=Simpson)
A: Good morning, Chinese Restaurant. How can I help you?
B: I’d like to reserve a table in your restaurant.
A: For how many people? And when ?
B: Five, and at 12:00 today.
A: Would you like a table in the hall or a private room?
B: Just a table in the hall is OK.
A: I’m afraid the tables have been fully booked for that time.
B: What? Full? How about the private rooms?
A: Let me see…I’m terribly sorry, Miss. They are the same. You know, it is the peak season.
Would you like to make the reservation at another time?
B: That’s bad. How about 8:00 tonight?
A: OK. May I have your name and your room number, please?
B: My name is Mary Simpson and my room number is 1507. If possible, try to arrange a table
in the non-smoking area.
A: No problem. Miss Simpson, you’ve booked a table for five at 8:00 tonight, in non-smoking
area. Your room number is 1507. Is that right?
B: Exactly. Thank you for your help.
A: You’re welcome. We are looking forward to your arrival tonight. Thanks for your calling.
117
中英文酒店服务实训教程
学以致用
情景实训 2 宴会预订服务
118
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
VIP,并需要用鲜花装饰和配上名片。
杰逊太太对中餐并不熟悉并向你请教主要的中国菜系。主要的中国菜系是:粤菜、鲁
菜、川菜和淮扬菜。总体来说,粤菜清淡并注重香嫩、鲁菜味浓、川菜辛辣,淮扬菜讲究
刀工和自然风味。餐厅经理提供四套菜单给杰逊太太选择,最终杰逊太太选择了菜单 A。
119
中英文酒店服务实训教程
A 套餐是比较合理的,而且很适合您的需要。
How to arrange the table or seats, and how to decorate the banquet hall
How would you like us to set up the banquets?
你想我们怎么样准备这个宴会呢?
How to pay
How would you like to pay for the banquet?
请问您用什么来支付这个宴会呢?
Ask the guest to hand in some deposit to secure the reservation in advance.
请客人事先交一部分的定金,以确保预订。
How would you like to pay for the deposit?
请问您怎样付定金呢?
Give the guest the receipt of deposit, and ask the guest to leave his/her name and
contact number, or for the guest business card.
给客人定金的收据,请客人留下他/她的名字和联系电话号码,或者客人的名片。
This is your receipt of deposit. Please keep it well. May I have your name and your cell
phone number, Madam?
夫人,这是您的定金的收据,请保管好!请留下您的名字和联系电话好吗?
Confirm:
You have booked two banquets for June 30, for National Computer Science Organization.
121
中英文酒店服务实训教程
您为国家计算机科学组织预订了 6 月 30 号的两席宴席。
The time of the table is 12:00 A.M. and 6:00 P.M. The lunch banquet for 450 people
will be served with the Buffet Western Food, and around RMB 260 per head. The Dinner
Banquet for 464 people will be served with the Chinese food, Set menu A, and around RMB
360 per head excluding drinks.
分别是中午 12 点供 450 人用的西餐自助餐,大约每个人 260 元和晚上 6 点供 464
人用的中国菜,除开酒水大约每个人 360 元。
A bottle of Maotai and two bottles of Great Wall will be prepared for every table firstly.
46 tables will be arranged.
有 46 张桌子事先会分别摆放一瓶茅台酒和两瓶长城酒。
The main table in the front of the hall should be a big table which can seat 15. This
table is for your VIP. And it is required to be decorated with some flowers and name
cards. Your name is Jessica Jason and your cell phone number is 137****0608. Is that
right?
在大厅前面摆放的一张能座 15 人的大桌子是的最主要的桌子,这张桌子是给您的
贵宾,而且要求摆放一些花和名片,你的名字是 Jessica Jason 和你的手机号码是
137****0608,对吗?
Sample Dialogue 2
(A=Manager; B=Jason)
A: Good morning, madam. Welcome to our restaurant. How can I help you?
B: Good morning. I’d like to book two banquets in your restaurant for our organization.
A: When would you like to book?
B: June 30. Our National Computer Science Organization will have a seminar in the Meeting
Center in your hotel. So we plan to have lunch and supper in your restaurant.
A: Yes. When would you like your table?
B: At 12:00 a.m. for lunch and at 6:00 p.m. for supper.
A: For how many people?
B: 450 people. And 14 VIP will come in the evening.
A: And what is it going to be, the Chinese food or the western food?
B: Our plan is that the Lunch Banquet is the Buffet Western Food, while the Dinner Banquet is
the Chinese Food.
A: How many tables would you like? And how would you like us to set up the banquets?
B: Forty-six tables will be arranged for the Dinner Banquet. Please set up a large table in the
front of the hall which can seat 15. This table will be for our VIPs, and it is required to be
decorated with some flowers and name cards on it.
A: We’ll do it according to your requirements. And how much would you like to spend per
122
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
head?
B: Our budget is RMB220 for the lunch banquet and 300 for the Dinner Banquet excluding
drinks.
A: OK. Could you have any special demands for the banquet menu?
B: The Chinese cuisine is universally recognized as one of the greatest cuisines of the world.
We hope that our guests can try some Chinese famous cuisine. But I am not familiar with
the Chinese cuisine. I heard that there are four major cuisines in China. Could you introduce
them briefly to me?
A: Sure, my honor. The four major Chinese cuisines are: Guangdong Cuisine, Shandong
Cuisine, Sichuan Cuisine and Huaiyang Cuisine. Generally speaking, Guangdong Cuisine is
light and fresh; Shandong Cuisine is heavy; Sichuan Cuisine is spicy and hot; and Huaiyang
Cuisine is well known for its cutting technique and original flavor.
B: Mmm…Could you show me your menu? What cuisine do you serve the best?
A: Here you are. We serve a large range of Chinese food, and we are good at some of the
famous foods of them. Madam, don’t bother choosing them. We have already got four sets
of banquet menu here for you to choose. And they are the best of our restaurant.
B: Set menu A seems great. And the price meets our budget too. Roasted Suckling Pig,
Deep-fried Prawns with Garlic, Fried-simmered Sliced Conch and Duck Web with
Vegetable, and Double-boiled Crocodile Soup with Herb…How splendid!
A: Yes, they are. Set A is reasonable and the most suitable for your plan. By the way, what
drinks are you going to have?
B: Please prepare a bottle of Maotai and two bottles of Great Wall for every table firstly.
A: Any other special demands?
B: So far that’s all.
A: How would you like to pay for the banquets?
B: We’ll pay by credit card.
A: How about the deposit?
B: Well, how much do you ask? How about 30 000 Yuan?
A: Fine. 30 000 Yuan will be enough.
B: Here you are.
A: Thank you. This is your receipt of deposit. Please keep it well. May I have your name and
your cell phone number, Madam?
B: My name is Jessica Jason and my cell phone number is 137****0608.
A: Thank you. Mrs. Jason. You have booked two banquets for June 30, for National Computer
Science Organization. The time of the table is 12:00 a.m. and 6:00 p.m. The Lunch banquet
for 450 people will be served with the Buffet Western Food, and around RMB 260 per head.
The Dinner Banquet for 464 people will be served with the Chinese food, Set menu A, and
around RMB 360 Yuan per head excluding drinks. A bottle of Maotai and two bottles of
123
中英文酒店服务实训教程
Great Wall will be prepared for every table firstly. 46 tables will be arranged. The main table
in the front of the hall should be a big table which can seat 15. This table is for your VIP.
And it is required to be decorated with some flowers and name cards. Your name is Jessica
Jason and your cell phone number is 137****0608. Is that right?
B: Exactly. Thank you.
A: Is there anything else I can do for you?
B: No. Thanks.
A: I am the banquet manager Alice. Here is my card. If you have anything, please call me. We
look forward to your arrival. Have a nice day, Mrs. Jason.
学以致用
A: 400 yuan.
A: Ok, Mr. Smith. We have two tables in a big private room for your 20- people banquet at 7:30
on Friday. You’d like to order Canton Cuisine. And you’d like to spend 400 yuan per table
including drinks. Then, 8 (星期五我们恭候您的光临).
B: Thank you. Bye.
A: Goodbye.
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of table reservation on this mind map.
125
中英文酒店服务实训教程
实训项目二 餐厅用餐服务
Table-service
知识目标
应 会 应 知
1. 领客服务流程
2. 熟悉点菜程序
餐厅用餐服务过程中的礼仪
3. 熟悉上菜服务程序
4. 付款的 5 种方式
Warming up
Work in pairs and think of three popular dishes in China and prepare a description of
them to foreign tourists.
1. ___________________________________________________________________
2. ___________________________________________________________________
3. ___________________________________________________________________
情景实训 1 招 呼 顾 客
126
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
If no,
If the restaurant has both buffet and a la carte service, ask the guests which service they want.
如果餐馆有自助餐和散餐,询问客人需要哪一种。
Would you like to take buffet or a la carte?
你们喜欢自助餐呢,还是散餐?
Would you like to have buffet or casual dining?
你要自助餐还是套餐?
Ask them the number of the people. And escort them to choose a table that fits
them:
How many people in your party?
你们总共有多少人?
Would you like to come with me?
127
中英文酒店服务实训教程
请跟我来。
Where would you prefer to sit?
你们愿意坐这里吗?
Would you mind having your dinner in the lobby?
你们介意在大厅用餐吗?
If the table they choose is not available, you would explain and suggest:
I’m sorry, all the tables by the window are small, with up to 4 seats.
很抱歉,所有靠窗的桌子都太小了,最多只有四个位。
Thank you for your understanding, Sir.
谢谢先生您的理解
What about the one which is further back but still offers a view of the lake?
那张有点远但仍然可以欣赏湖边景色的位子怎么样?
Would you care to follow me to another table?
你介意换另一个位子吗?
I’m afraid we can not seat you at the same table. Do you mind if you sit separately?
恐怕我们不能坐在同一张桌,你介意分开坐吗?
I’ll pull the two tables together. How about that?
把两张桌合并在一起,你觉得怎么样?
Is this table OK for you?
这个位置你觉得怎么样?
Here we are. The best seat in the hotel.
到了,这是餐厅最好的位置。
If the house is full and no table is available, ask them to wait in the waiting area or
at the bar, and inform them with:
We don’t have a vacant seat at the moment. Would you mind waiting a few minutes?
我们餐厅现在暂时没有空的席位,您愿意等一下吗?
We’ll get a table ready as fast as we can.
我们将尽我们所能尽快为您准备好餐桌。
You can sit and have a drink at the bar and we’ll call you the minutes we have a table.
请您在酒吧坐一会儿喝些饮料,一有空桌子我们就会请您入座。
Could you take a seat over there and I will call you when the table is ready?
您可以在那边坐一下,餐桌一准备好,我就请您入座,好吗?
Would you mind waiting a while?
您愿意等一下吗?
128
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
Sample Dialogue 1
(A=Hostess; B=Anderson)
A: Welcome to our restaurant, Miss. Have you made a reservation?
B: Yes, we have. Under the name of May Anderson.
A: Let me check. Yes, you’ve booked a table by the south window for five people. Is that
right?
B: Exactly.
A: I’ll show you to your table. This way, please. This is your table. Will this table be all right?
B: Good. Thank you.
A: You’re welcome. Take your seat, please. Your waiter will be right with you.
129
中英文酒店服务实训教程
学以致用
情景实训 2 点 中 式 菜
当安德森小姐和其他 4 人坐下后,你是服务他们的服务生并帮他们下单。他们点了
铁观音茶,并咨询你有什么中国特色菜介绍。你问客人他们喜欢什么菜,喜欢清淡还是
味浓,原味还是辣的?他们想试所有的味道。你的建议如下:东坡肉,清炒三丝,清蒸
桂鱼,白切鸡和咸干豆角。
安德森小姐最终点了东坡肉、清炒三丝、蟹粉豆腐、上海炒面、蒸饺子、白切鸡、
海米白菜和青岛啤酒。安德森小姐不需要刀叉,她宁愿使用筷子。
130
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
After the guests are seated, begin to order. First order the drinks. You can ask the
guests with:
Would you care for drinks firstly?
你想先喝点东西吗?
Would you like to try…?
你要不要试试……
Would you like something to drink first?
你要不要先点些什么来喝?
Would you please have a look at the menu, madam?
你要不要看看菜单,女士?
This is the menu for our specialties tonight.
这是我们今晚的特色菜单.
I’ll be right back with your drinks and then I’ll take your order.
我会很快送上你的饮料,然后再为你写菜单.
I’ll be back to take your order in a moment, madam.
我很快会回来帮你点菜,女士.
131
中英文酒店服务实训教程
If the guests ask you to recommend the cuisine and drink, you can begin to
recommend like the following:
Would you like to try our House Specialty?
请问你要不要试试我们的招牌菜吗?
Which flavor would you like/prefer, sweet or chilly?
你喜欢哪一种口味,甜的还是辣的?
Why not try…? It is a well-known delicacy in Chinese cuisine.
为什么不试试……?这是中国菜的著名美食。
Today’s specials are listed on the board.
今天的特价菜列在黑板上。
Would you like to hear our specials for today?
你想听听我们今天的特价吗?
This is a list of the Chef’s top recommendations.
这是厨师推荐的菜单。
How about the steamed pomfret in oil, the Chef’s Recommendation for today.
清蒸鲳鱼怎样呢,这是今天主厨推荐的。
Now is the season for spinach. Would you like some?
现在是菠菜的季节。你想要一些吗?
Would you like a bottle of white wine to go with your lobster?
你想要一瓶白葡萄酒来配你点的龙虾吗?
Would you like to try our house red wine? It is to the AOC standard produced in France.
It is quite good to go with your order.
请问你要不要试试我们这里的红葡萄酒?这是按照法国标准生产的葡萄酒。配上
你所点的菜是很不错的。
132
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
You should ask the guest about his demands in detail when you take the order. You
can ask like that:
How would you like your...?
请问你喜欢怎样做你点的……?
Which kind of salad dressing would you prefer, French, Thousand Island or Oil and
Vinegar?
你会更喜欢哪一种沙拉酱,法式、千岛还是油醋?
Are you on a special diet?
你在节食吗?
With ice or without ice?
加冰还是不加冰的?
Is there anything you cannot eat?
你有什么不能吃的吗?
Do you have any special dietary requests?
你有什么特殊的饮食要求吗?
We have vegetarian-friendly meals on our menu.
我们的菜单上有素食者膳食。
I’ll let the chef know.
我会告诉厨师的。
The chef can leave out the msg.
厨师可以不加味精的。
Would you like an extra plate?
你需要一个额外的盘子吗?
If the guests ask for your explaining the menu, you go with:
Our mutton hot pot is prepared with unique spices from a recipe passed down from our
ancestors, very tasty.
我们的羊肉火锅是用独特的香料准备的,是我们的祖先传下来的一道菜谱,十分美味。
It is a bacon, tomato and lettuce sandwich.
这是一个用腌肉、番茄和莴苣制成的的三明治。
It is beef stewed in red wine.
这是红葡萄酒炖牛肉。
It has a very rich (delicate/subtle) taste.
它的味道很重(美味/清淡)。
It is a very light (filling) dish.
这是一道口味很淡(很重的)的菜。
I’m afraid the grain will take about 15 minutes to prepare, sir. Would you mind waiting?
恐怕这谷物大约要花十五分钟做准备,先生。您愿意等吗?
133
中英文酒店服务实训教程
今天的三明治买二送一
The discount is only valid with the coupon.
这个折扣是需要有优惠券才有效的。
Your voucher is expired.
你的代金券已过期
Confirm:
OK. A medium-rare Sirloin Steak, a mixed Salad, a glass of beer and a cup of coffee.
Will there be anything else?
好的,一份四分熟的牛排,一份什锦混合色拉,一杯啤酒和一杯咖啡,请问还需
要别的什么吗?
Just a moment, Sir.
请稍候,先生。
Sample Dialogue 2
(A=Waiter; B=Anderson)
A: Good morning, everyone. What would you like to drink first?
B: Iron Buddha.
A: Here you are. This is the menu. I’ll be back to take your order in a moment, madam.
(After a while)
A: Are you ready to order?
B: Yes. We want to eat Chinese food. But we don’t know how to order. Could you recommend
some special Chinese cuisines, please?
A: Sure. Which dishes would you like, light, heavy, original or hot and spicy?
B: We want to try all of them.
A: OK. I recommend some house specials for you. Dongpo Pork, Buddhist Delight, Steamed
Mandarin Fish, Boiled Chicken and Salted Dried String Beans. They are the chef’s top
recommendation.
B: What is the “Buddhist Delight” like?
A: It is a typical Cantonese cuisine. It’s a mix meat and seafood stew. Very tasty and tender.
B: Very interesting name. We’d like to have a Buddhist Delight. And Dongpo Pork, Crab Meat
Paste with tofu, Fried Noodles of Shanghai Style, Steamed Dumplings, Boiled Chicken and
Chinese Cabbage with dried shrimp.
A: What would you like to drink?
B: We want to try some Chinese beer.
A: How about Tsing Tao Beer? It is very popular here.
B: We’ll take it. Five cans, please.
135
中英文酒店服务实训教程
学以致用
Anderson takes these two, the Chicken Soup, some dim sum, three egg tarts, a Tsing Tao beer.
He prefers to use chopsticks rather than knife and fork..
情景实训 3 点 西 式 菜
当 Faith 先生和太太就坐后,你是他们的服务生并下单,他们点的菜如下:
开胃菜:烟熏三文鱼
汤:海鲜汤
面包:2 个小圆面包
主菜:2 份 T 骨牛排,5 成熟
沙拉:1 份大沙拉,千岛酱
甜品:2 份奶油布丁
饮料:1 瓶干雪利酒
When the guest orders the salad, ask him: “ What kind of dressing would you like on
your salad?”
French dressing 法式沙拉酱 Italian 意大利沙拉酱
blue cherry 蓝莓酱 Thousand Islands 千岛沙拉酱
Sample Dialogue 3
(A=waiter; B=Faith)
A: Good evening. May I take your order now?
B: Yes, please. For an appetizer, Smoked Salmon.
A: And, for the main course?
B: Two T-Bone Steaks.
A: How would you like your steaks done?
B: Medium.
A: What soup would you like?
B: Two Seafood Soup.
A: Would you like buns with your soup?
B: Yes, please.
A: Would you like some salad?
B: Yes, a large salad.
A: Which kind of dressing would you prefer, French, Thousand Island or Oil and Vinegar?
B: Thousand Island.
A: Yes. How about some dessert?
B: Two cream puddings.
A: Fancy some drink?
B: Dry Sherry please.
A: Glass or bottle?
B: A bottle.
A: Anything else, sir?
B: No, that’s all.
A: Yes. So a Smoked Salmon for appetizer. The main course are two T-Bone Steaks, medium
done, two seafood soup with buns, a large salad with Thousand Island dressing, two cream
puddings for dessert, and a bottle of Dry Sherry.
A: Exactly. Thank you.
B: Just a moment, please.
138
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
学以致用
情景实训 4 上 中 国 菜
你正在上清炒三丝和蒸饺子,并建议他们吃饺子之前要蘸些由酱油、芝麻油和辣椒
做成的调料。
some sauces before eating, which mix a little soy sauce, sesame oil and chili sauce.
When all the dishes ordered have been presented, you go with:
Here is everything you ordered. Please enjoy yourself.
菜上齐了,请享受吧。
Sample Dialogue 4
(A=Waiter; B=Customer)
A: Sorry to have kept you waiting, sir and madam. Here’s your Buddhist Delight. Be careful.
That plate is hot.
B: That looks good.
A: Here is your steamed dumpling. And here are some sauces to go with them.
B: Thanks. What are the sauces?
A: You mix a little soy sauce, sesame oil and chilli sauce on this plate according to your
personal taste and dip them into it before eating.
B: Right. Thanks.
A: You’re welcome, sir. Your other courses will be with you shortly. Please enjoy your meal.
学以致用
(A=Waiter; B=Guest)
A: 1 . (先生,让您久等了。) Here’s 2 (银鱼浓汤).
B: It’s delicious. What’s this?
A: It’s whitebait (银鱼) fish from the Taihu Lake.
B: Ah, the fish is 3 (无骨透明).
141
中英文酒店服务实训教程
情景实训 5 上 西 餐
你给客人上 T 骨排、羊排和沙拉。你问牛排和羊排分别是谁的,并问他们要什么酱汁。
Sample Dialogue 5
(A=Waiter; B=Customer)
A: Excuse me, your main dish is ready. Shall I serve it now or after a while?
B: Now, please.
A: Here are your main courses. Who had the T-Bone Steak?
B: That was me.
142
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
学以致用
143
中英文酒店服务实训教程
情景实训 6 付 费
Faith 先生让你把账单拿给他。你问他是否要把账记在他的房间,但他选择用美元现
金付账。你告诉他美元人民币的汇率是 683。最终 Faith 先生决定用 VISA 卡。你告诉他
用 VISA 卡可以优惠 10%。Faith 先生对账单有疑问并问 12 元是什么费用。你告诉他那
是服务费,每人 4 元。在你刷了他的卡之后,你让他签名,然后道别并表示祝愿。
144
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
When the guests question: “what is this for?”, you would explain patiently:
This is a fifteen percent of surcharge for tax and service.
这 15%的附加费用来支付税款和服务费了。
A 10% service charge has been added/included to your bill.
10%的服务费已经包括在您的账单之内。
That is your lemonade. We charge you extra for that.
那是您的柠檬水,我们额外收费。
That is the cover charge, 4 Yuan per head.
那是服务费,每人 4 元。
Pay in cash:
We have received your 300 Yuan for the bill. I will come back with the change in a moment.
收您 300 元,请稍等,我将找零给您。
We don’t accept US dollars in this restaurant. I’ll change it for you at the cashier’s if
you don’t mind.
我们饭店不收美元,如果您不介意的话,我将帮您在收银台处兑换。
I’m afraid we do not accept them here. You may change them at the Exchange Counter
in the lobby.
很抱歉我们这里不接受它们,您可以在大厅的汇兑柜台处去兑换。
But we only have Chinese Yuan for change. And the exchange rate is one hundred U.S.
Dollar to RMB 804. Do you mind that?
但是我们只有人民币兑换,兑换率是 100 美元可以兑换人民币 804 元,您介意吗?
Here is your change.
这是您的零钱。
In the end, you may ask for comments on dish and service from the guests:
How did you like your meal?
您觉得这顿饭怎样?
Would you please give us your comment about our service and dishes?
您能给我们的服务和餐饮提出一些建议吗?
Sample Dialogue 6
(A=Waiter; B=Customer)
A: Would you like anything else, sir and madam?
B: No, thank you. We’ll take the bill now.
A: Yes. Here it is. Would you like to sign it to your room?
B: No, I’ll just pay in cash. Do you accept U.S. Dollars?
A: Yes. But we only have Chinese Yuan for change. And the exchange rate is one hundred U.S.
Dollar to RMB 683. Do you mind that?
B: Well. May I use my credit card?
A: Yes, sure. What kind do you have, sir?
B: VISA Card.
A: Very good, sir. You have a 10% discount for using your VISA card.
B: Thank you. What is the 12 Yuan for?
A: That is for cover charge, 4 Yuan per head.
B: Oh. I see.
A: May I take a print of your card?
B: Here you are.
A: Thank you, sir. I’ll return your visa card and receipt in a few minutes.
(On returning)
A: Thank you for your waiting. Would you please sign your name here on the print?
B: Yes, of course.
A: Thank you. Here is your credit card. Please keep it. And have a good day.
147
中英文酒店服务实训教程
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of Table-service on this mind map.
148
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
实训项目三 宴 会 服 务
A Banquet Service
知识目标
应 会 应 知
1. 与客人商量制定宴会
2. 了解一般宴会服务 宴会服务过程中的礼仪
3. 自助餐宴会服务
Warming up
1. Memorize the cooking verbs
blanche bake
blend chop
boil heat
simmer mash
dice skewer
deep fry slice
tossed salad stir/mix
pour peel
sauté sprinkle
情景实训 1 确定宴会计划
Ruth 小姐为她的父亲大寿预订了宴会,她现在正和宴会部经理讨论宴会计划。她要
求酒店方提供娱乐、生日蛋糕和蜡烛。你告诉她酒店提供 DJ,乐队或背景音乐,生日蛋
糕和蜡烛是送的。Ruth 小姐同时也咨询了关于装饰布置的事宜,你告诉她酒店方提供各
种各样适合各个年龄的生日气球和彩带。
complimentary. Miss. Ruth also asks about the decorations, and you tell her you provide a wide
variety of birthday balloons and streamers appropriate for people at any age.
Birthday banquet
We can set up a table for the gifts.
我们可以准备一个放礼物的桌子。
We can provide birthday party favors for the guests.
我们还为生日宴会的客人准备了礼物。
We can provide typical party games if you like.
如果你愿意,我们可以提供经典的派对游戏。
Would you like some balloons?
你们喜欢气球吗?
We can also provide complimentary candles for the birthday cake.
我们还免费提供生日蛋糕用的蜡烛。
150
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
Sample Dialogue 1
(A=Ruth; B=Waiter)
A: I’d like to ask you some questions about the services you provide for my Dad’s birthday
banquets.
B: Sure.
A: Do you provide entertainment?
B: Yes, we can provide DJs, live bands, or background music.
A: Very good. Do you provide birthday cakes?
B: Yes, we have a fantastic bakely on staff that bakes amazing birthday cakes.
A: Do you provide birthday candles with cake?
B: We provide complimentary birthday candles with the purchase of a birthday cake.
A: Good. How about birthday decorations?
B: We have a wide variety of birthday balloons and streamers (飘带) appropriate for people at
any age.
A: OK. I think that’s all the questions I have for now. Thanks for your time.
B: You’re welcome.
学以致用
情景实训 2 自助餐宴会服务
六位客人将会参加计算机科学论坛的自助餐。你是伺候他们的服务员。你让他们给
你看餐牌并让他们就坐。他们宁愿坐在前面。你告诉他们自助餐餐台、银餐具和盘子在
那边。饮料在东面。一会儿之后,你来收他们用过餐的盘子。其中一位客人告诉你他去
取餐的时候,薯条快没有了。你告诉他们你马上去增添薯条。离结束还有 15 分钟,你去
通知他们结束时间并请他们去取食物。然后你给他们一份小礼物并道别。
refill them.
When there is 15 minutes left for the end, you come forward to inform them of the closing
time and let them take their next serving. Then you bring them a little gift and say good bye.
Sample Dialogue 2
(A=Waiter; B=Guests)
A: Good morning. Welcome to the Computer Science Forum Buffet. How can I help you?
B: We are the guests here.
A: Yes. Would you produce your badges, please?
B: Here they are.
A: Thank you. Six, please?
B: Yes, a table for six.
A: Where would you like to sit?
B: We’d like to sit in front. It’s great here.
A: There is the main buffet table there. And you can get silverware and dishes there as well.
Drinks are by the east wall. Help yourself and enjoy them.
B: Thank you.
(A moment later)
A: Excuse me. Are you finished with these plates?
B: Yes, except for this one. I’m still working on it.
A: Would you mind if I took the rest of these plates away?
B: Not at all. By the way, the last time we went up, we noticed that the French Fries were
running low.
153
中英文酒店服务实训教程
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of serving in a buffet banquet.
实训项目四 处 理 投 诉
Dealing with the Complaints
知识目标
应 会 应 知
1. 沉着应对各种情况下的客人投诉 1. 面对客人投诉的基本礼仪
2. 正确的处理方式和语气 2. 可能的补救措施
Warming up
Discuss with your classmates what are the necessary techniques we can use to deal with the
dissatisfied customers. Make a list of those techniques.
● Be patient with the customer.
● __________________________________________
● __________________________________________
● __________________________________________
● __________________________________________
● __________________________________________
155
中英文酒店服务实训教程
情景实训 1 糟糕的服务
一位顾客向你投诉迟迟不上菜。他已经等了 20 分钟了。你是负责处理投诉的服务员,
你让他多等 3 分钟。你上菜并道歉。当你给他账单的时候,顾客发现了一个错误。炸鸡
的 80 块钱被退回。你于是要回去改账单。
Sample Dialogue 1
(A=Guest; B=Waiter)
A: Excuse me. I ordered some food about 20 minutes ago. Could you see if it’s ready? I’m in a
hurry.
B: I’m sorry, Miss. I’ll check your order with the chef.
(Another 15 minutes)
A: Excuse me. My meal still hasn’t come. Why did it take so long?
B: I’m pretty sorry for the delay, Miss. We’re a bit short on staff and full house tonight. But
your meal is coming right away. Could you wait about 3 minutes, please?
A: Please be quick.
157
中英文酒店服务实训教程
(Bring dishes)
B: Your meal, Miss. I’m very sorry to have kept you waiting. Please enjoy your meal.
( One hour later)
A: Can I have the bill, please?
B: Yes, here it is, Miss.
A: Mmm… but I think there is mistake with the bill. What’s the 80 Yuan for?
B: That’s for the fried chicken.
A: We don’t have fried chicken. Do you remember I asked you to take them back?
B: Oh, yes. I’m terribly sorry, Miss. Was there anything else?
A: That’s all right except for that.
B: I’m sorry Miss. Please wait a moment while I correct the bill.
学以致用
The guest complains that the waiter has served the wrong dishes. He orders Roast Beef
but he gets Fried Oysters. He doesn’t want to change the order, so the waiter apologizes to the
guest and promises to get his order right away.
158
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
情景实训 2 难吃的饭菜
你正在给一位女士上咖喱牛肉,但她说她点的是咖喱虾。你道歉并让厨房马上去做
咖喱虾。然后她又很生气的投诉说菜太难吃了,蔬菜都煮得太烂了,而且汤里有一根头
发。你马上道歉并将菜拿回厨房并重新再为她做一次。但这位顾客很生气并要求见经理。
经理赶来并道歉。这顿饭免费提供给这位女士并送她 100 元的餐劵。
Sorry to hear that. This is quite unusual. I will look into the matter.
很抱歉,这个问题很不寻常,我会深入调查的。
Please accept my apology on behalf of the hotel/restaurant.
希望你能接受我代表我们酒店⁄餐厅的道歉。
We will be reimbursing you for your meal.
我们会赔偿你的餐费。
Here are two vouchers for complimentary meals.
这是两张免费的正餐餐券。
Your next meal will be on the house.
你下次用餐免费。
Would you like to try something else? With our compliments, of course.
请问你还想要别的什么吗?当然可以使用我们的优惠。
I’m sorry you didn’t enjoy it.
我很抱歉你不喜欢。
Your meal is on the house. Please accept our apology.
你的用餐免费,请接受我们的歉意。
We will do all we can to improve the quality of our food.
我们会竭尽全力提高食物的质量。
Sample Dialogue 2
(A =Waiter; B=Guest; C=Manager)
A: Here is your Beef Curry, miss.
B: This isn’t what I ordered!
A: What was your order?
B: I ordered a Shrimp Curry, not Beef Curry.
A: Oh! I’m really sorry. There is a mistake on the order. I’ll ask the kitchen to make you a
Shrimp Curry right away. (a moment later)
B: Excuse me, waiter!
A: Yes. What can I do for you?
B: Well, I think there is something wrong with my food!
A: Oh, what is the matter?
B: The vegetables are completely overdone.
A: They do look somewhat burnt.
B: And furthermore, there is a hair in my soup!
A: Oh, that’s bad. I’m sorry. I will get all these back to the kitchen and get you new ones
straight away.
B: This is very annoying. I’d like to see your manager.
161
中英文酒店服务实训教程
学以致用
162
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
情景实训 3 令人不舒服的用餐环境
一位顾客感到冷并要求将空调温度调高。你解释说酒店用的是中央空调,所以你不
能调高温度。你建议她穿上大衣但她并不想。于是你建议她换一张桌子,但她还是不愿
意,因为那张桌子离门口太近了。最后她终于同意换到窗边的一张桌子,你帮她就坐。
Sample Dialogue 3
(A=Waiter; B=Guest)
A: What can I do for you, madam?
B: It’s too cold here. Could you please turn up the air-conditioning a bit?
A: I’m sorry. I cannot turn up the air-conditioning, because our hotel is central air-conditioned.
Would you mind putting on your coat?
B: Well, I don’t particularly care for eating with my coat on.
A: Then, how about sitting over there?
B: It’s too close to the door.
A: Would you like to sit by the window?
A: Yes.
B: OK. Follow me. This is your seat, madam. Do you like it? You can also eat your meal while
enjoying outside views.
A: Better. Thanks.
学以致用
情景实训 4 突 发 情 况
你不小心把咖啡洒到客人的身上。你马上拿出布帮给他擦干净并提出 30 分钟内帮他
洗好西装。
Sample Dialogue 4
(A=Guest; B=Waiter)
A: Look, what you’ve done!
B: I’m sorry, sir. I’ll bring you clothes immediately. Have you been scalded?
A: No, I’m OK. But the suit is dirty, and I have an important appointment this afternoon.
B: I’m terribly sorry about it. Please believe I didn’t do it on purpose. May I clean it up for
you?
A: I should think so. But how long will it take and how can I get my suit back?
B: Don’t worry, sir. It only takes 30 minutes. We have arranged a room for you where you can
wait until your suit is dry-cleaned.
A: All right.
B; I am sorry for the inconvenience.
A: That’s OK.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of dealing with the complaints.
实训项目五 酒 吧 服 务
Bar Service
知识目标
应 会 应 知
1. 熟知酒吧服务基本流程 1. 预订服务过程中的礼仪
2. 正确应对醉酒情况 2. 酒水类型、名称和酒水的一般知识
3. 推荐酒水 3. 小吃类型和名称
167
中英文酒店服务实训教程
Warming up
Have you ever noticed that the bartender in the bar is very handsome? How about changing
into a female one?
Do you know how to serve as a bartender in English?
Your answers:
情景实训 1 引 客 服 务
Ruth 先生和他的朋友没有订座就来到了酒吧。你安排他们在窗边的一张桌子就坐。
If the guest is not satisfied with the place, you should say:
Just a moment please, I will arrange another table for you.
请稍等,我将安排另一张桌子给您。
According to the law, only adults are allowed to dine in the bar; if you are not sure
whether the guest is over 18 years old or not, you could ask in this way:
May I see your identification?
我可以看下您的身份证吗?
168
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
Sample Dialogue 1
(A=Hostess; B=Ruth)
A: Good evening, Sir. Welcome to our bar!
B: Good evening.
A: Do you have a reservation?
B: No, I don’t.
A: OK. How many people are there in your party?
B: Two.
A: Would you prefer smoking area or non-smoking area?
A: Smoking area, please.
B: This way please. Mind your step.
A: Would you like to sit near the window or by the bar counter?
B: Near the window I think.
A: Is this seat all right?
B: Sure. Thank you very much.
A: My pleasure.
学以致用
169
中英文酒店服务实训教程
情景实训 2 点酒和送酒服务
Ruth 先生正在下单并问你有什么建议。你问他们想喝酒或哪种饮料。他们喜欢水果
味的鸡尾酒,不要太强烈。你建议他们喝蓝色夏威夷。于是他们点了蓝色夏威夷和冰镇
生啤。你向他们推荐一些零食,如:果仁、薯片、爆米花、花生、洋葱圈、牛肉干、三
文治和热狗等。他们点了些爆米花和花生。几分钟后你给他们上酒和零食。
What about…?
那……怎么样?
Then I would recommend… 那么我建议……
We have soft drink, fresh juice, mineral water and spirit. What would you like?
我们这里有软饮料、鲜果汁、矿泉水和白酒,您想要点什么呢?
We have San Miguel on tap and Tsing Tao in bottles.
我们有散装的生力啤酒和瓶装的青岛啤酒。
We have different kinds canned and bottled beers, as well as draft beer and black beer.
我们有各种罐装和瓶装啤酒,以及生啤酒和黑啤酒。
Tsing Tao is our local beer. It is well known around the world. It is inexpensive and
tastes excellent also.
青岛啤酒是我们本地啤酒。世界闻名,物美价廉。
Do you like bottle beer or draught beer?
您想要瓶装啤酒还是散装生啤酒?
Would you like local beer or imported beer?
您要本地啤酒还是进口啤酒?
Mao Tai is much stronger than shaoxing rice wine.
茅台酒比绍兴米酒更浓烈。
I think ice would spoil its original taste.
我想冰块会破坏其原来的口味。
Do confirm after you get all the order information by repeating the orders. For
example:
“You have ordered a sweet Martini cocktail and crisps, is that all?”
你点了一个马丁尼鸡尾酒和薯条,还有吗?
Tell the guest the food and drinks will be served soon with:
告诉客人酒水和食物很快就上:
Just a moment please.
请稍等。
Your order will be coming up immediately.
你点的菜很快就会为你上了。
They’ll be ready in a minute.
他们很快就会为你上菜。
I’ll be right back.
我马上回来。
While seeing the drink glass is empty or under 1/4, you should say:
Would you like me to pour/add some more wine for you, sir?
先生,请问需要我为你添酒吗?
Can I offer you another bottle of beer?
请问你需要多一瓶啤酒吗?
Your bottle of wine is finished. Would you like one more bottle?
你那杯酒已经喝完了,请问你需要多一瓶吗?
The same again, sir?
先生,再来一杯吗?
How about the other half?
再来半杯吗?
172
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
Sample Dialogue 2
(A=Waiter; B=Ruth)
A: What can I get for you?
B: Can we have the beverage list first?
A: Sure. There you go. Take your time.
B: Thank you. We’d like to have something sweet to drink. Could you please recommend
something?
A: Do you have any preference? Alcoholic? Non-alcoholic? Or soft drinks?
B: We’d prefer cocktails. Do you have anything with a fruity flavor, not too sharp?
A: Yes. How about a Blue Hawaii? Most ladies like its fruity taste and beautiful color.
B: Well… a Blue Hawaii for my friend. I’d like an ice-cold draft beer.
A: All right. Do you want some snacks with the drinks?
A: Sure. What do you have?
B: We have nuts, fries, popcorn, peanuts, onion rings, beef jerky, sandwiches and hot dog.
A: We’ll have some popcorn and peanuts. Thanks.
B: OK. Your drinks and snacks will be ready in a moment.
(a few minutes later)
A: Sorry to have kept you waiting. Here is Blue Hawaii for this lady, and ice-cold draft beer for
you. And here is a plate for popcorn and peanuts.
B: Thanks.
A: You are welcome. Enjoy your drink.
学以致用
A: 4 ? (想要什么品牌的?)
B: 5 . (苏格兰。)
A: How would you like it?
B: 6 . (用苏打调制着喝。)
A: Anything else such as nuts and crisps?
B: 7 . (来一些油炸薯片吧。)
A: Very good, sir.
情景实训 3 倒 酒 服 务
你正在为客人倒酒。首先你要向客人展示酒的牌子和年份,然后取走木塞,慢慢地
倒出来同时让客人闻到酒的香味。你让客人尝尝酒的味道并问他们酒的味道。最后你离
开并希望他们好好品尝美酒。
Once approved, you open the wine, decant in the glass and ask how the smell is.
May I decant it now to allow it to breathe? How is it, sir?
我现在可以将酒倒出来让您闻闻吗?先生,气味如何?
174
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
Sample Dialogue 3
(W=Waiter; G=guest)
A: (Shows the brand and the year to the guest) Your Red Burgundy, sir. May I serve it now?
B: Yes, please.
A: I’ll put the cork here. ( Pours wine) May I decant it now to allow it to breathe? How is it,
sir?
B: Excellent!
A: (Gives a sip to the guest) Please taste it, sir. Is it all right?
B: Wonderful!
A: Enjoy your drink, sir.
学以致用
情景实训 4 买 单
When the disagreement about the bill arises, the guest may ask you about the bill
details. Be sure to clarify each item politely and patiently. If you do make calculation or
order wrongly, please apologize with:
I’m deeply sorry, sir. There might be some mistakes. I’ll have it changed at once.
我感到非常抱歉,先生。这账单可能有些错误。我立刻改正。
I’m really sorry for the mistakes. Would you mind looking at it again?
176
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
我真的非常抱歉发生这样的错误。你介意再检查一次吗?
Sorry to have kept you waiting so long, sir.
对不起让你久等了,先生。
Some guests prefer to pay cash while others may use credit card. There are also
guests who hope to add the amount to the final room bill. If it is credit card, ask about
the type of the card with:
What kind of card have you got, sir?
先生,你的卡是哪一种类型的?
If the bill will be paid together with the room bill, ask the guests to sign the bill and
write down the room number.
如果账单加入房费,那么记得叫客人签好单和写下房间号码。
Sample Dialogue 4
(R=Ruth; W=Waiter)
R: Excuse me, the bill, please.
W: Yes, please wait a moment. Here’s your bill, sir. It is 248 Yuan.
R: What is this for?
W: It is for your snacks.
R: I see.
W: How would you like to pay? We accept cash and credit card.
R: I stay here. Can I put it to my hotel bill?
W: Sure. May I have your room number?
R: Room 1208.
W: Room 1208. Could you sign your name here, please?
R: Sure.
W: Thank you, sir. Have a good night.
学以致用
The guest has finished meal and wants to have the bill. It is his treat. So he puts all the bill
together. The waiter unfolds the bill folder, the guest goes over it and the waiter gives some
exlpanation.The fee includes some Martel X.O., some Carlsberg and some sundry. And the
guest finds a miscaculation. The guest only has five cans of beer but the number on the bill is
six. So one can of beer should be cut down. And the sundry is for the broken glass in the
restauruant. The guest settle the bill in cash.
情景实训 5 应 对 醉 酒
178
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
You give the guest a warm towel, and recommend some nonalcoholic drinks to
dispel the effects of alcohol/sober up, like sober-up hot tea, water and juice.
Sir. Here is the warm towel you might need for you friend.
先生,这里有一条你可能需要给你朋友的热毛巾。
Would you like some freshening drink? Sober-up tea, cool orange juice?
你需要一些解酒的饮料吗?要解酒茶还是冻橙汁呢?
If the guest throws up, you should clean it up immediately, and call attention to
take care of him/her from his/her friends.
Excuse me, sir. Your friend has drunk too much and now thrown up. Would you take
care of him/her, and take him/her out for some fresh air?
打扰一下,先生。你的朋友喝太多了,现在开始呕吐了。你可以照顾一下他(她),
并带他(她)出去呼吸一些新鲜空气吗?
Would you mind taking your friend out for some fresh air, ladies and gentlemen?
先生们,女士们,你们可以带你们的朋友出去呼吸一下新鲜空气吗?
When the guest becomes obstreperous and disturbing other customers, you should
report to your manager and the security men at once and get it settle down.
Sample Dialogue 5
(W=Waiter; J=John; M=Manager)
W: Good evening, ladies and gentlemen. Would you like a table for four? Will this table do?
J: We want one far away from the band, for the music is too loud.
W: Just a moment, please. I’ll arrange another table for you.
J: It is much better.
W: May I take your order now?
J: Let’s have a bottle of whisky.
(One hour later, one of the guests gets drunk and begins to shout and sing.)
M: Excuse me. Here is a cup of tea. I think this gentleman may need it. It’s very stuffy here.
Would you mind taking your friend out for some fresh air, ladies and gentlemen?
179
中英文酒店服务实训教程
J: We are very sorry for disturbing others. He’s too excited today.
M: It’s all right, sir. Good night and have a good rest.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of bar service.
180
第三章 餐厅服务 Chapter III Restaurant Service
181
中英文酒店服务实训教程
182
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
第四章
商 务 中 心
Chapter IV Business Center
实训要求:
通过本章实训,要求学生熟悉商务中心的日常工作并能够熟练掌握如何向客人提
供满足其商务需求的各种酒店服务的技能。
Students are required to get familiar with the terms for the jobs of business center and
how to offer different services to meet hotel guests’ business needs.
实训项目一 文 秘 服 务
Secretarial Service
实训目标
应 知 应 会
1. 文秘服务的类型与各自的价格
1. 熟练操作各类机器及处理其常见问题
2. 各项服务所需时间
2. 熟悉各项服务程序运作
3. 顾客具体要求
3. 礼貌周到的服务
4. 传真内容保密,不得外泄
Warming up
If a guest is waiting for copying, he might ask: “Would you mind me smoking here?” How do
183
中英文酒店服务实训教程
you think the following two answers? Which one is better and why?
A Sir, don’t smoke here please.
B Sir, smoking is permitted outside in the patio(露台) area.
Your answers:
情景实训 1 复 印 服 务
询问客人复印及装订要求
May I help you?/What can I do for you?
184
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
有什么可以帮到你的吗?
Shall I copy these on both sides to the paper?
我可以用双面复印来处理这些文件吗?
How would you like to pay? Go with your hotel bill/room charge?
你用什么方式付款?要记入你酒店的账单名下/房费吗?
Would you like us to staple these for you?
你想让我帮你装订这些吗?
Color or colorless? 用彩色还是黑白复印?
Testing-paper light or dark? 试复效果的颜色是深还是浅了?
Sample Dialogue 1
(A=Clerk; B=Michael Brown)
A: Good morning, sir. Can I help you?
B: Yes, please. I have a lot of work today. First, I want to have the contract copied and stapled.
A: Sure, sir. How many copies do you need?
B: Duplicate, please. Please make them black and white, and on both sides to the paper. I’ll
take them right now.
A: No problem, sir. Would you like me to print it on letter size paper or A4 size paper?
B: A4 please. And please make them black and white.
A: Then how about these materials?
B: Well, I need print 10 copies of the pages, colorless and B3 size paper.
A: When do you need them?
B: Please send them to the conference hall at 3:45 this afternoon.
A: Of course, sir
(a moment later…)
A: Please take a look at the testing-paper, is it suitable? Because your original is not very clear,
I need you to check.
B: That’s good. How about the charge?
A: The charge is 1 Yuan per page for A4 size paper and 2yuan per page for B3 size paper, and
the total will come to 36 Yuan. How would you like to pay? Pay in cash, by credit card, or
go with your hotel bill?
B: Go with my hotel bill. Here is my room card.
A: Ok, Mr. Brown. Please sign here. The contract copies are ready now. I’ll send the rest to you
on time. See you there then. Good bye!
185
中英文酒店服务实训教程
学以致用
Practice More
Complete the following dialogue according to the Chinese given in the brackets then read
the dialogue in roles.
(A=Clerk; B=Guest)
A: Good afternoon, sir. 1 (请问有什么可以帮忙吗?)
B: Good afternoon. 2 . (我想要复印这些文件。)
A: 3 . (嗯,先生,你的原稿不是很清晰。) I’m afraid the copy will not be very good.
B: Just try one page and let me see.
A: OK. How about this one, sir?
B: Good, that’s a little better. 4 ? (顺便问一下,我可以把它缩小一点吗?)
A: No problem. How small would you like it, please?
B: 5 . (缩小一半。)
A: I see. Now you can find that this comes out quite well.
B: That’s fine.
A: 6 ? (先生,你想复印多少份呢?)
B: Four copies, please.
A: 7 ? (先生,需要我装订起来吗?)
B: Yes, please. What’s the charge?
A: RMB 8, sir.
B: Here you are.
A: Thank you, sir. Here is the receipt. Please keep it.
情境对话
Make up a dialogue according to the following situation:
Bradley from HP, a guest in Room 1609, needs to scan and photocopy some documents.
He requires for 2 copies of the documents in black and white with A4 size paper (1 Yuan/page)
which should be taken away 4 hours later and the scans of some documents (1.5 Yuan/page)
which should be taken away with the copies. You are a clerk in B.C. and deal with the request.
情景实训 2 打 印 服 务
室,加急的。你是一个接待员接到他的电话并做处理。
Sample Dialogue 2
(A=Clerk; B=Michael Brown)
A: Good morning, sir. May I help you?
B: Good morning. I’m Brown, a guest in Room 1308. Could you type this word document for me?
A: No problem. Type and print it out, right?
B: Correct. Look, please use Arial for the title and New Times Roman for the text.
A: What about the size of the letter and space?
B: Make the letter size 4 and 1.5 space please.
A: Any other special demand?
B: This is urgent, could you do it now?
A: Within 20 minutes, sir.
187
中英文酒店服务实训教程
B: Good, I leave the original here and I need to proofread it when the first draft is completed.
Please call me directly when it is ready. I’m going to have breakfast now.
A: May I have your mobile phone number?
B: Ok, 13566890752.
A: 13566890752, got it, thanks. I’ll call you in 20 minutes.
(20 minutes later…)
A: Hello, Mr. Brown. Please take a look at the first draft. Anything you would like to correct?
B: Please make the space smaller to fit 5 A4 papers, use dark blue and the standard paper of A4.
That’s it.
A: How many copies, Mr. Brown?
B: Fifty copies.
A: No problem, when and where to deliver them to you?
B: I need it in 30 minutes. That’s 10 o’clock. And send it to the meeting room on the 4th floor.
A: Sure. I’m afraid I can only save it in your U-disk in case of any virus.
B: OK. What is the charge?
A: 4 yuan per page for the typing and printing and 1 yuan per page for the copying. The total is
82 yuan.
B: It’s ok. Please go to my room charge.
A: All right, will you show me your room card?
B: Here you are.
A: Thanks, your signature please.
学以致用
印).
B: 4 (嗯,我的初稿一点也不清楚。) But I have my portable computer with me.
A: That’s fine. You can fetch your computer here. We can have it connected with our printer.
(A few minutes later, the guest fetches the computer. Kang Hong switches it on and points to
the contents on the screen.)
A: Which file, please?
B: Just this one. Three pages.
A: How many copies do you need?
B: Twenty copies.
A: That’ll take quite a lot of time. 5 ? (我可以建议先打印一张然后剩下的复印吗?)
B: That’ll do.
情景实训 3 翻 译 服 务
189
中英文酒店服务实训教程
Sample Dialogue 3
(A=Clerk; B=Michael Brown)
A: Good morning, sir. Is there anything I can do for you?
B: Hello, I am wondering if you have a translation service.
A: Sure we do.
B: Look, there is a conference here next Tuesday. First I want this announcement to be translated
into Japanese. We also need a simultaneous Japanese interpreter good at engineering.
A: When would you like the announcement, sir?
B: Next Monday at the last.
A: No problem, sir. How about the interpreter?
B: Well, the interpreter must know well about the terminology in the art of engineering and
have business negotiation background.
A: Since there is no suitable interpreter for you in our hotel, I’ll contact with the Translation
Company to get one.
B: Good. When you find one, Please let me know right away. I need to talk with him before the
conference. Say, 3:00 o’clock Monday afternoon.
A: Ok, I’ll arrange it.
B: How much is the service?
A: For the translation, it is 50 Yuan per 10 letters, and for the interpreting, it is 400 Yuan per
hour.
B: That’s expensive. Can I have it cheaper?
A: Sorry. Here is the price list, sir.
B: Ok.
A: May I know your way of payment?
B: I’ll pay by credit card. Here you are.
190
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
A: All right. Please sign your name and here is your receipt.
B: Thank you.
A: My pleasure. I’ll contact you at once when I find the interpreter.
学以致用
情景实训 4 发出传真服务
来 自 戴 尔 公 司 的 布 朗 先 生 住 在 1308 房 , 要 求 发 一 份 十 三 页 的 传 真 , 号 码 是
191
中英文酒店服务实训教程
021-83894706。你是一个接待员接到他的电话并做处理。
Please write down the country code, the area code and the telephone number. 请写下
国家代码,区域代码和电话号码。
Service charge is included/excluded. 服务费包括在内/不包括在内。
The letters are not clear. Shall I make a copy of this? 字体不清楚,我可以先复印一份
吗?
宾客姓名 房号 日期
Guest Name Room No. Date
备注:
Specify
经办人:
Operator______
192
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
Sample Dialogue 4
(A=Clerk; B=Michael Brown)
A: Good morning, sir. What can I do for you?
B: I would like to send a domestic fax.
A: Sure, give me the fax number and manuscript please.
B: Here you are, and the number is 021-83894706.
A: Let me confirm it, 13 pages and the number is 021-83894706.
B: Exactly.
A: I’m afraid the paper is too thick, and it may jam the machine. Shall I make a copy of this,
and then send the copy?
B: Go ahead please.
A: Please take a seat, sir. It will take a moment…Good, the receiver has got all pages of the fax.
Please keep your manuscript and the copy.
B: Thanks, what’s the rate? Is there any service charge?
A: There is no service charge, sir. The price is 3 yuan per page, 13 pages. Plus the copying, all
together is 52 yuan. How would you like to pay?
B: Cash please. Here is 55 yuan.
A: Thank you. Here is the change, 3 yuan.
B: Please keep it as tips.
A: Thank you sir, but we are not allowed to accept tips according to our hotel regulations.
Anyway, thanks for your kindness. Have a good stay here, sir.
学以致用
得付电话费用。)
B: Even if the fax can’t be read?
A: I’m afraid so.
B: Can I know the reason?
A: 5 . (因为即使传真的质量不好,电信局也要收取我们的占线费。)
B: I see. That’s fine.
情景实训 5 接收传真服务
Sample Dialogue 5
(A=Clerk; B=BellBoy)
A: Good evening, sir. This is Linda in Business Center. May I know who is speaking?
B: This is Steven. How may I help you?
194
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
A: We just got a fax for Mr. Brown in Room 1308. Could you come and see to it now?
B: Sure, I am coming now.
A moment later…
A: Hi, Steven. Here is the envelope. Please sign on the form. Please ask for the guest’s
signature when he gets it. I need his reply. Thank you.
B: No problem. In no time.
学以致用
情景实训 6 冲 印 服 务
195
中英文酒店服务实训教程
Sample Dialogue 6
(A=Clerk; B=Michael)
A: Morning, sir. How can I help you?
B: Can you have these rolls of film developed and printed?
A: No problem, sir. Color or black-and-white?
B: Color. Three rolls.
A: Do you want 3*5 or 4*6?
B: The 4*6 will be nice.
A: Glossy or matted finish, which one do you prefer?
B: I prefer glossy. Oh, by the way, I want this roll enlarged to 24.
A: All right. We’ve got two negative brands: Fuji and Kodak. Which do you like?
B: Fuji will be fine.
A: Do you want them laminated?
B: No, maybe after I see what I get first.
A: How many prints per negative do you want?
B: Just one. I’m not confident about me yet.
196
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
学以致用
197
中英文酒店服务实训教程
情景实训 7 印制名片服务
Sample Dialogue 7
(A=Clerk; B=Michael)
A: Good afternoon, sir. Welcome to the Business Center. How can I help you?
B: Good afternoon. I need to have some name cards printed.
A: How many cards do you need?
B: 300 hundred will be fine. The question is that I’m flying to Beijing tomorrow afternoon.
Could you make sure I can collect them before 1:00 pm tomorrow?
A: That will be express. If so, I need to confirm some details. What about the size of your
cards?
B: The same size as this one. I want it printed both in English and Chinese. Aha, here is the
sample card.
A: That’s fine. Well, I’ll manage to print your cards earlier.
B: Thanks a lot. By the way, how much do I owe you?
A: 0.5 Yuan per piece, the total is 150 Yuan. Please pay 50 Yuan deposit.
B: Good, call me directly when ready.
198
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service procedure of printing on this mind map.
199
中英文酒店服务实训教程
实训项目二 票 务 服 务
Ticket Booking Service
实训目标
应 知 应 会
1. 各类交通工具的抵离时间、地点
1. 准确记录客人订票需求
2. 出票机构联系方式
2. 与客人确认信息
3. 查看身份证等证件
Warming up
For domestic flights, when is appropriate to arrive at the airport in advance? How about
an international flight? And why?
Your answers:
情景实训 1 飞机票务服务
200
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
Sample Dialogue 1
(A=Clerk; B=Michael)
A: Good evening, sir. Anything I can do for you?
B: Will you please reserve two plane tickets to Xi’ning?
A: When do you intend to go, sir?
B: Next Wednesday.
A: That will be Aug. 10th. Just a minute please, I will check….there are three flights available
that day. Which is suitable, two in the morning and one in the afternoon?
B: Well, it’s better before noon.
A: Fine, There is a flight of the South Airline at 10:45 a.m. What do you say?
B: I prefer the International Airline.
A: No problem, sir. That will take off at 9:15 am, is that all right?
B: That would be nice. Please reserve two economy class seats.
201
中英文酒店服务实训教程
A: I’ll do. Could you please show me your passport and tell me the other passenger’s name to
make a registration?
B: Ok, I’ll write it down to you.
A: Well, let me repeat: two tickets to Xi’ning at 9:15 a.m. on August 10th, the other’s name is
Jimmy White, economy class, non-smoking area, aisle seat, is that correct?
B: Correct.
A: The charge is 2 380 Yuan altogether. May I know your method of payment?
B: I’ll pay it in cash.
A: That’ll be fine. Will you pick up the tickets by yourself or we send them to your room?
B: Please send to my room. Thank you.
A: My honor, Mr. Smith. Wish you a nice journey!
学以致用
情景实训 2 火车票务服务
Sample Dialogue 2
(A=Clerk; B=Michael)
A: Good afternoon, sir. How can I help you?
B: I’d like to book a train ticket of soft sleeping berth to Wuhan on June 24th.
A: Sure, let me see. There are two trains leaving for Wuhan on that date, one is express, and the
other is ordinary. Which one do you prefer?
203
中英文酒店服务实训教程
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service procedure of air-ticket booking on this mind map.
实训项目三 其他商务服务
Other Business Service
实训目标
应 知 应 会
1. 各项服务所需金额及时间 1. 填写各种申请表
2. 客人喜欢及具体要求 2. 熟练掌握各种服务技能
Warming up
How many express companies do you know? What differences among them? Why do you need
to know that?
Your answers:
205
中英文酒店服务实训教程
情景实训 1 快 递 服 务
Sample Dialogue 1
(A=Clerk; B=Michael)
A: Morning, sir. How can I help you?
B: Yes. I would like to send this document to Shanghai. It’s quite urgent.
A: All right, sir. Then I suggest you choose express delivery. It’ll arrive in Shanghai
tomorrow.
B: That would be perfect. Please do it.
A: Just a minute. I’ll weigh it for you. And please fill in the Express Mail Application Form,
only the ticked items. Remember leave your telephone number and the contact number of
Shanghai Company.
B: Fine. Here it is.
A: Sir, the charge is 20 Yuan. How would you like to pay?
B: Cash please. Here is 20 Yuan.
A: Thanks. This is your receipt. Wish you a nice stay!
206
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
学以致用
情景实训 2 邮 寄 服 务
207
中英文酒店服务实训教程
How would you like to mail the letter, by airmail or express mail? 怎样邮寄这封信,
航空邮寄还是快递?
How much to send a letter by air to Paris? 航空邮寄一封信到巴黎多少钱?
Registered letter has to be sent at the post office. 挂号信必须在邮局寄出。
Is there anything breakable or valuable in the package? 包裹里有任何易碎或贵重物品吗?
Sample Dialogue 2
(A=Clerk; B=Michael)
A: Good afternoon, sir. May I help you?
B: I’d like to buy some stamps and airmail these overseas letters.
A: Certainly, sir. An airmail letter for abroad is 5 Yuan. Could you let me weigh them?
B: Here you are.
A: Well, this standard letter to Paris needs 5 Yuan. That one to London overweighs. It will need
8 Yuan.
B: Then please give me one 5 Yuan stamp and one 8 Yuan stamp.
A: Would you please stick these stamps on the letters?
B: Ok, I need to post this parcel to the US. Can I send it here?
A: Of course, sir. By airmail or by express mail? Is there anything breakable or valuable in it?
B: By air please. Oh, I forget to remind you it is printed matterials. It’ll go cheaper that way,
won’t it?
A: Yes. Much cheaper rate for printed matterials, but of course it’ll be much slower, not as
quickly as ordinary mail. Let me weigh it, please.
B: No problem.
A: In that case, it can go for 65 Yuan. Will you please stick the “printed matter” label on it, and
then hand it to me?
B: Sure do.
A: Thank you.
208
第四章 商务中心 Chapter IV Business Center
学以致用
情景实训 3 网 络 服 务
Sample Dialogue 3
(A=Clerk; B=Michael)
A: Good evening, sir. How may I help you?
B: Do you offer the Internet service here?
A: Certainly. What can I do for you?
B: Well, I’d like to chat with a business partner right now and send some materials to him on line.
A: Ok, let me help you. What chat tools do you often use?
B: Mm, can you download QQ here?
A: Of course. I’ll do it for you in a minute. It’ll take several minutes. Please take your seat here.
B: Thank you very much.
A: Done, sir. You can put in your ID and chat with your friend now.
B: By the way, how much do you charge for the internet service?
A: 20 Yuan for half a day.
B: Right. I need to search some information as well. It may take some time.
A: Take your time, sir.
学以致用
B: 1 ? (你们提供上网服务吗?)
A: We sure do. How may I help you?
B: 2 . (嗯,我想现在和我的生意搭档聊天并在线发一些资料给他。)
A: Ok, let me help you. 3 . (你经常使用什么聊天工具。)
B: 4 ? (你们可以免费下载 MSN 吗?)
A: Of course. I’ll do it for you in a minute. It’ll take several minutes. Please take your seat here.
B: Thank you very much.
A: Done, sir. You can put in your ID and chat with your friend now.
B: 5 ? (顺便问一下,上网服务的费用是多少?)
A: 30 Yuan for half a day.
B: Right. 6 . (我也需要搜索一些信息。)
A: Take your time, sir.
情景实训 4 设 备 租 赁
Sample Dialogue 4
(A=Clerk; B=Michael)
A: Afternoon, sir. Can I help you?
B: I’d like to arrange a meeting for some business tomorrow. Do you have a laptop and a
projector we could use?
A: Certainly, Sir. For how long?
B: Tomorrow morning, around 4 hours.
A: Which brand of laptop do you prefer? We’ve got Dell, HP, IBM and Toshiba. And for
projectors, we only got Sony.
B: I prefer Dell. Sony is fine.
A: All right, could you fill out the form? Here is our hotel regulation of facilities rent out.
Please read the details thoroughly.
B: How much will these cost?
A: Here is the price list. You need to pay 3 000 Yuan as deposit in advance. Will you show me
your room card?
B: No problem.
A: Sir, would you like me to briefly introduce the features of this laptop?
B: No, thank you. What I wish is the Internet runs fast.
A: Don’t worry. Our hotel has equipped with broad band, so the net speed won’t be low. And
one important thing, before you return the laptop, do remember to make a copy of your
document because we will format the hard disk in case of computer virus.
B: That would be fine.
学以致用
情景实训 5 包 装 服 务
213
中英文酒店服务实训教程
Sample Dialogue 5
(A=Clerk; B=Michael)
A: Good afternoon, sir. Can I help you?
B: I’m going to send a birthday present to my friend. Could you gift-wrap it?
A: May I know who is the lucky person? A female or male, and the age?
B: Well, she is middle-aged.
A: Do you have any idea of her preferences?
B: Hmm, she prefers light color with floral pattern. Simple style but elegant is her favorite.
A: How do you like this paper? Light blue with tiny roses.
B: Really not bad. That’s it.
A: Good. Then the silver ribbon is tied in a bow on the top. What do you say?
B: That’s terrific. How much does it cost?
B: A package with this size, the charge will be 15 Yuan.
A: Ok, I settle the bill in cash.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service procedure of packing service on this mind map.
215
中英文酒店服务实训教程
216
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
第五章
会 展 服 务
Chapter V Convention and
Exhibition Service
实训要求:
通过实训,要求学生熟练掌握展会服务过程中的会议场馆的咨询与预订、场馆展
示、现场布置、布展、参观嘉宾签到、食宿安排等服务技能,并熟练掌握相关设施、
设备的英文词汇及听说等英语交流技巧。
The students are required to master the skills to offer comprehensive MIE services
which include a series of consulting and reservation, venue showing around, venue
decoration, booth setting up, delegates registration, catering and lodging services etc and get
familiar with the words and expressions related to the services.
实训项目一 咨询与预订实训
Consulting and Reservation
实训目标
应 知 应 会
1. 酒店可承揽的会议种类与提供的服务
1. 询问与了解顾客细节要求
2. 酒店会议各类设施设备
2. 会议设施设备的简单操作
3. 各类会议报价
217
中英文酒店服务实训教程
Warming up
Match the words in the left column with the proper Chinese in the right column.
1. printer A. 文字处理
2. photocopying B. 电脑出租业务
3. facsimile C. 打印机
4. word processing D. 快递服务
5. rental of computer equipment E. 传真
6. courier service F. 复印
7. secretarial service G. 海报及标牌
8. business cards B. 幻灯片
9. name badges C. 秘书服务
10. transparencies D. 电邮及上网
11. posters & signs E. 名片
12. email & Internet access F. 名字徽章
情景实训 1 咨询和预订服务
迈克尔布朗先生所在的戴尔公司最近要组织召开一个为期两天、80 人规模的会议,
需预订礼堂一个。布朗先生电话咨询预订员有关会议预订的事务并预订了多功能会议厅
一个,同声传译一名,接续传译一名,勤务员两名,还定了投影仪、摄像机等设备各一
台。请就此情景展开下列对话。
218
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
Sample Dialogue 1
(A=clerk; B=Michael Brown)
A: Good morning, Convention Center. Can I help you?
B: This is Michael from Dell. Our company would like to have a conference next week. Do
you have an auditorium available?
A: Sure. What date exactly and how many people?
B: In the evening of May 10th, for two days. Around 80 persons will attend.
A: If only 80 persons, I suggest renting our medium-size Multi-functional Hall, because the
auditorium has ready been booked. But I am sure it is ideally suited to your needs. Would
you like to change into it?
B: What a pity! What about the hall?
A: The hall can hold 100 people, and what facilities do you need?
B: We need a projector and a video-camera, two interpreters.
A: Do you need any messenger boys?
B: Two, please. How much will it cost?
A: Let me check our rate list…The total cost will be 6 360 Yuan.
B: Ok, I will talk with our executive manger and then tell you the final decision.
A: Very well, Michael, the hall is newly decorated. You will find it is worthwhile. Don’t miss it.
Could you leave me your fax number? I will fax you the equipment and rate list.
B: 83839254.
A: Got it, 83839254. If you have time, I’ll be very glad to show you around.
B: Thanks, I’ll call you soon.
学以致用
B: I’m calling from Chicago Trade Association. I wonder if I’d enquire about booking a
conference in your center.
A: I’m glad to help you. For how many people, sir?
B: A party of 300.
A: 1 ? (会议什么时候举行呢?)
B: October the 10th, the 11th and the 12th.
A: Let me have a check, please. 2 (抱歉让您久等了), sir. We do have vacant suites
and conference hall during that period.
B: That’s good. Our attendees are all famous people. Is it possible that they each have a suite?
A: No problem, sir. Since ours is an all-suite convention center, every attendee is offered a suite
and therefore receives VIP treatment.
B: I like that very much. Then what is the rate?
A: 3 . (每人每天 150 美元,包括早餐和咖啡。)
B: Sounds reasonable.
A: Exactly, sir. I’ll send you a reservation form and a prospectus about our meeting facilities.
B: That’s very kind of you. 4 ? (你可以传真过来吗?)
A: Yes, sir. 5 ? (麻烦说一下您的传真号码好吗?)
B: John Thompson. J-O-H-N, T-H-O-M-P-S-O-N. My fax number is 608 786-3367.
A: Mr. Thompson. Your fax number is 608 786-3367. I’ll make it right away.
B: Thank you very much. Good bye.
A: Good bye, Mr. Thompson. Thanks for calling.
220
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of Consulting and Reservation on this
mind map.
实训项目二 现场视察服务
Showing Around Service
实训目标
应 知 应 会
1. 不同会议类型所涉及的设备与服务
1. 会议设施设备的操作与示范
2. 顾客细节要求的记录与解决方案
2. 有的放矢的推荐与介绍
3. 会场租赁价格、设备与服务使用价格
Warming up
Translate the following words into Chinese.
1. overhead projector ( )
2. microphone ( )
3. lectern ( )
4. satellite dish ( )
5. flip chart ( )
6. video ( )
7. slide projector ( )
8. laptop ( )
9. rear screen ( )
10. projector ( )
11. cordless headset ( )
12. receiver ( )
13. video camera ( )
14. electronic White Board with Digital Tablet pad ( )
15. Roving microphone ( )
221
中英文酒店服务实训教程
情景实训 1 会场视察服务
迈克尔布朗,戴尔公司的参展商正在参观会议厅,会议服务部经理正在为布朗先生
提供参观服务,他详细介绍了舞台、垂帘、投影仪、高保真视听设备等会议厅设施。请
根据情境展开对话。
Sample Dialogue
(A=Clerk; B=Jimmy, convention service manager; C=Michael Brown)
A: Mr. Brown, this is our convention service manager, Jimmy. He will show you the facilities
in the meeting hall.
B: Nice to meet you, Mr. Brown. It’s my honor to serve you. Will you go this way, please?
C: Thank you.
B: This hall can comfortably hold 400 guests. And this is the 600-square-meter center stage.
C: Is it movable? You know, there is to be an awarding ceremony. We need raised tiers for
those prizewinners.
B: The center stage can be hydraulically raised or lowered in tiers. Besides, the drop curtains
222
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
and side curtains are electronically operated. Let me show you. Just press this button and the
curtain is raised.
C: Nice. The screen is connected with projector, right?
B: Yeah, it is equipped with hi-fi AV as well.
C: Assumed that some of our keynoters will use laptop computers?
B: They may connect it with the rear screen projector over the lectern.
C: How can the attendees participate in the discussion?
B: No worries. A roving microphone will come in handy.
C: Very well. Do you have a simultaneous translation system?
B: Sure we do. Each participant is offered with a cordless headset receiver.
C: Sound fabulous.
C: Hmm, I also thoroughly enjoyed the tour of your convention facilities. It provided a great
insight into the convention we will be dealing with.
B: Glad to hear that. Will you take a look at the contract?
C: Fine, let me study the detail.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the show around service on this mind map.
实训项目三 会议餐饮安排
Arranging Catering for a Meeting or Seminar
实训目标
应 知 应 会
1. 会议级别与餐饮预算 1. 菜式推荐与介绍
2. 与会者餐饮偏好与要求 2. 不同会议种类的餐饮安排,同一个会议
3. 就餐时间安排和就餐场所环境要求 不同的餐饮安排
224
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
Warming up
Answering the questions.
A woman reserves a meeting room over the phone. In what order would you expect these
questions to be asked?
A: How will you be paying?
B: How many delegates would that be for?
C: When would that be for exactly?
D: What kind of meeting room would you like?
E: Could I have your name, please?
F: How long is your meeting?
Read and learn: Email
Better Venues
112 Malborough Way
Birmingham
SW3 4JT
5 May 2010
Dear sir/Madam
Re: TOEIT Exhibition 3-8 September
Further to our telephone conversation of 23 April I am pleased to confirm the following details
regarding our plans for a 5-day convetion on 3-8 September.
Our requirements are;
Accommodation for 260 delegates (some with partners)
Space for at least 30 exhibitors (publisher, bookshops etc.)
An opening dinner for up to 400 people
A big enough room for the plenary sessions(全体会议)
A large number of smaller rooms for seminars and workshops
A location that provides sightseeing and entertainment opportunities
I hope these details provide you with the information you need. I look forward to hearing from
you in the near future with regard to possible venues.
情景实训 1 团体餐饮服务
餐饮部经理正在与会议组办方讨论与会代表的餐饮安排问题,主办者根据不同的时
间段为与会者安排了早餐、中餐、茶点、晚餐等不同的餐饮活动并为不同饮食习惯的代
表安排了不同口味的饭菜。正餐的标准是每人每天 580 元,餐厅内摆放鲜花和不同国家
的国旗,播放传统的中国古典音乐。
225
中英文酒店服务实训教程
Sample Dialogue
(A=Manager; B=Planner)
A: Nice to see you again, Mr. Brown. Let’s confirm the catering detail together.
B: That’s what I am coming for. Shall we start from the meal time?
226
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
A: Well, breakfast buffet will be served in the main dining room on the 2nd floor from 7:15 till
9:00 as usual. Any special requirements?
B: Yes. We’ve got some Englishmen and Islamic Delegates attending the seminar, so for
Englishmen, please arrange bacon, juices and toast served with butter. And for Islamic
delegates, it would be a good idea to serve vegetarian dishes, in addition to Chinese
breakfast.
A: No problem. Lunch is at 12:00. How about the buffet lunch on Tuesday and Wednesday?
B: Not really, can we have the normal waiter service on Tuesday?
A: Of course, then what about the teatime? Coffee and tea to be served in the lecture room?
B: That will do.
A: Now what to accompany the meal, I suggest that an Australia red wine would be admirable.
B: Good idea, it helps a lot after a tiring day.
A: Now come to the dinner table decorations, any special wishes?
B: Well, it would be appropriate to have flags of the participating countries on the table and
some flowers like pink carnations, which is a neutral color.
A: We can arrange that. Would you require any background music?
B: I prefer some classic Chinese music.
B: Good. What’s the minimum charge for each attendee?
A: 580 Yuan each per day, premium brands excluded.
B: That’s fine. If we are to hold a reception and theme party, is there any service charge for
them?
A: Yes, there will be charges, such as corkage if drinks are brought from outside the hotel.
B: Well, I see. I think we have covered all the points, haven’t we?
A: Almost I guess. For any further information, do not hesitate to let me know. We’ll try our
best to satisfy you.
B: Great, thanks! Your hotel’s professionalism and hospitality won me over.
学以致用
A: We do have a lot of Americans and Englishmen attending the seminar, so I think it would be
a good idea to serve American breakfast and British breakfast, in addition to Chinese
breakfast.
B: Very good, sir. Lunch is at 12. 3 ? (周一和周二的午餐要自助餐吗?)
A: Not clearly. Can we have the present service on Tuesday?
B: Of course, we can. And how about the teatime? Would you like coffee to be served in the
lecture room?
A: No, I’d like to have something else for a change. 4 . (我想中式的茉莉花茶就可
以了。)
B: Yes, I’m sure we can arrange that. Now what to accompany the meal, do you want some
wine?
A: 5 ? (你有什么推荐.)
B: I think that an Italian or Spanish red wine would be admirable.
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of Arranging Catering for a Meeting or
Seminar on this mind map.
228
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
实训项目四 会议代表签到服务
Meeting Delegates Registration Service
实训目标
应 知 应 会
1. 提前备好会议用品套装并检查
提供酒店指引和会场导引服务
2. 专业热情的欢迎和服务要点介绍
Warming up
Rearrange the following disordered conversation.
________ As this time of high season, we’ll use public space if necessary. Here are the
convention brochures showing the details about meeting facilities.
________ An annual convention of the Translators Association. The attendees are top
translators across the world.
________ The pleasure is mine. I’m here to discuss with you about holding a meeting at your
property.
________ Oh, I see. There are 100 attendees. I think our medium-sized ballroom can serve the
purpose.
________ Thank you. I shall consult with the president of the association. We’ll let you know
by wire once we’ve decided.
________ Happy to be of any help to you. What meeting is it?
________ Glad to meet you.
________ Can I see the name list of the attendees?
________ Do you have sufficient number of breakout rooms? We have several seminars after
the plenary session.
________ Certainly. Here it is.
229
中英文酒店服务实训教程
情景实训 1 会议签到服务
戴尔公司和希尔顿公司的与会代表正在签到。会议签到员正在提供诸如确认与会者
名单、分发会议证章和会务袋等相关资料,报到指引,解答与会者疑难及其他会议事项
等方面的服务工作。请根据所给情景进行对话训练。
230
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
Sample Dialogue
(A=Clerk; B=Dell Black; C=Tim Hilton)
A: Can I help the next guest in line, please?
B: I am Dell Black
C: And my name is Tim Hilton.
A: Have you two pre-registered?
B&C: Sure we have.
A: Well, wait a moment, and I’ll check up on the computer…
Ah yes, got it. Here is your meeting badge and meeting packet, Mr. Black.
B: Thanks. I got an audio-visual presentation this afternoon, and where do you suggest
reviewing it now?
A: Please go to the preparation area in Lotus Hall. It’s next to the entrance hall. Looking
forward to your presentation.
B: Thank you.
A: Mr. Hilton, here is the set for you. By the way, meeting paper and pencils are available at the
entrance hall, first come, first serve.
C: All right. How about the meals?
A: Have you signed up for the meal plan?
C: Sure I have. You know, it’s a perfect opportunity to network. I won’t miss it.
A: True. Your meal tickets are in your meeting packets.
C: One more thing, are you able to fit a tour of the city in?
A: That’s for sure. Please take a look at the schedule. You will find it interesting.
B: Aha, then I won’t miss it as well. It’s 11:45 now; let’s go for lunch and do some networking.
A: Enjoy your meal.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of Meeting Delegates Registration Service
on this mind map.
232
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
实训项目五 展位预订服务实训
Exhibition Reservation Service
实训目标
应 知 应 会
1. 不同类别展览布置与服务需求 1. 询问与了解顾客细节要求
2. 展会各类设施设备及租赁价格 2. 展馆设施设备的简单操作
3. 不同展馆租赁价格 3. 咨询各类人士解决顾客特殊要求
Warming up
Translate the following words and expressions into Chinese.
1. exhibition hall 2. Expo. China Pavilion
3. booth design 1 4. booth design 2
5. booth set up 6. exhibits unpack
7. supplier 8. buyer
9. information search 10. F&B in Expo.
11. distribute leaflet 12. Hi-fi
13. sign 14. badge
情景实训 1 展位预订服务
迈克尔·布朗,一个展会组织者,电话与会议服务中心经理沟通,对展会的日期,
展览大厅的容量、布展等方面情况进行了进一步的确认,特别对灯光布局、地毯铺设、
鲜花和植物摆放等方面提出了具体要求。根据所给情景进行对话训练。
233
中英文酒店服务实训教程
Sample Dialogue
(A=Clerk; B=Michael Brown)
A: Morning, Mr. Brown. Nice to see you again! Please take a seat.
B: Morning Jackie. Would you take out the fax I sent to you for the coming exhibition? I’d like
to confirm some issues in person.
A: No problem, I am ready. 3 days exhibition is to be held from April 12 to 14, isn’t it?
B: Correct. How big is your exhibition hall? We are expecting an attendance of 600 at one
time.
A: No worries. The hall can hold at least 1 000 people. Any special requirement about the
decorations of the exhibition hall?
B: Hmm. The light should be bright and warm. You know, this is a commercial and cultural
exhibition.
A: I don’t see any problem. Do you want aisle carpet to cover the ground?
B: Sure do. The attendances are all VIPs from government and 500 fortunes. We must roll out
the red carpet to extend our warm welcome.
A: Then flowers and plants are needed as well, right?
B: Yeah, these stuffs can create a friendly and harmonious atmosphere for the show. Please
make them fresh, fragrant and elegant.
A: What’s your opinion about the width of the aisle?
B: At least 2.2 meters wide. And the logo, identifier (标识) and guide must be clear and
unified.
A: That’s for sure…
学以致用
Your stand should have more frontage than depth, for better traffic exposure. 你展位的
面宽要比深度更大一些,这样可以接触到更多的参展人员。
I need to select a stand with high traffic flow. 我需要在人流密集的地方选择一个
展位。
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of Exhibition Reservation Service on this
mind map.
235
中英文酒店服务实训教程
实训项目六 展品装卸服务实训
Exhibits Unpacking Service
实训目标
应 知 应 会
1. 不同展品的装卸工具、方法、注意事项
使顾客放心,相信酒店训练有素的员工在
2. 装卸所需时间
装卸货方面的专业性和效率
3. 展品充足的存放空间和便利的存放地
Warming up
Fill in the Exhibitor Pre-Registration Form
236
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
Payment Methods
A. by check B. by bank transfer C. by wire transfer D. by credit card
Type of card: A. American Express B. Master Card C. Visa Card
Card No.________ Exp. Date________
Cardholder________ Signature ________
For further information, please contact Hope Exhibition Company
Address: ________________
Contact person: _________________
Tel: 010-87362623 Fax: 010-87362987
情景实训 1 展品装卸服务
组展商正在与展会服务部经理进行电话沟通,了解员工们是否已做好展品拆卸方面
的准备工作,详细了解了员工的素质情况、拆卸工具、展品类型、质量以及展品存放区
的安排等方面的情况。根据所给情景进行对话训练。
Sample Dialogue
(A=Michael Brown; B=Clerk)
A: Excuse me, Jimmy?
B: What can I do for you, Mr. Brown?
A: How has the preparation for the exhibition been so far? You know, the exhibits are arriving
this afternoon. Are you staff ready for unpacking?
B: Yes, definitely. I can assure you that our staff are ready at your service.
237
中英文酒店服务实训教程
A: That’s fine. And those adequate unpacking tools are ready as well, right?
B: No worries. We have served a dozen such exhibitions before. Our unpacking staff are pretty
professionals.
A: These exhibits are fragile pottery. You can’t be too careful in moving them.
B: No problem, Mr. Brown. I’m just here to make sure everything runs smoothly. I’ve
already communicate with my staff. They are well-trained in dealing with any kind of
exhibits.
A: Good, one more thing I’d like to make sure. Do you have sufficient storage area for the large
container?
B: It’s nothing. There is a 1 000-square-meter house right beside the exhibition hall. It can
house 8 large container boxes at a time.
A: That’s nice.
学以致用
238
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
实训项目七 展台接待服务
Reception Service at Exhibition Hall
实训目标
应 知 应 会
1. 学会向客人作自我介绍和向客人了解
1. 能用英语熟练介绍自己和参展产品
信息的方式方法
2. 熟练掌握参展产品的性能、价格,并能
2. 了解参展商品的种类及相关信息
就参展展品的价格折扣等方面的问题
3. 熟悉与客人在展会场所的常用的沟通
与客人进行沟通与交流。
技巧
Warming up
Match the guests’ requests with the clerk’s responses.
Requests:
1. We’ll be conducting a new series of training sessions (培训性会议) next year. Are you able
to serve this event in your hotel?
2. I remember you have had renovated (更新) the meeting facilities, right?
3. We have 15 trainees.
4. You will not charge us for audio-visual equipment, will you?
5. My last meeting was totally screwed up by those two incompetents who made sure that all
points were covered.
Responses
A. Now let me show you the floor plans (露面布置图) and sketches of the facilities (设施草图)
so that you can see how it can serve your future needs. I believe you would be very interested.
B. We are currently building a specially designed conference hall that will open in 6 months.
239
中英文酒店服务实训教程
C. I’m sure I’ll find our smaller multimedia rooms ideally suited to your needs.
D. If you could guarantee 200 room nights, we can also sponsor your opening receptions.
E. We have just hired three experienced assistant convention managers. They would be happy
to shoulder these service details for you.
情景实训 1 展台接待服务
你是家用电器展销部的业务员,米尔顿先生来到你的展位,他想采购一些电冰箱,
并咨询该展品的情况。你告诉米尔顿先生,你们厂是电冰箱生产的专业厂家,该款冰箱
设计上的主要特点是防臭、低噪音、箱体内部宽敞并有良好的保修服务及合理的价格优
势等。根据所给情景进行对话训练。
Sample Dialogue 1
(A=Michael Brown; B=Clerk)
(In the exhibition hall of household electric appliances)
A: I am looking for some refrigerators. Would you recommend them to me?
B: Sure, we are professional manufacturers.
A: Is this a new model?
B: Yes. It’s our featured product. It is a two-door frost-free refrigerator. It has a deodorizer to
keep the fridge free off bad smell. Besides low noise is characteristic of its design which is
to reduce the offensive operating noise to a minimum. You won’t be disturbed even if it is
placed in the living room.
A: It sounds good. I would like to have a look at its interior.
B: It also has typical interior features: full-wide shelf, ice trays, humidity control…
A: How long is the warranty period?
B: Three years. If it is under warranty, you can enjoy free service. Even the warranty expires,
you can still enjoy a discount on any repair works by presenting the expired warranty card.
A: How about its price?
B: The recommended retail price is $488. If the volume of the order is large enough, you can
enjoy quantity discount.
A: Oh, it is expensive.
学以致用
Mind Map
Sum up the main points of the service producer of Reception Service at Exhibition Hall on
this mind map.
242
第五章 会展服务 Chapter V Convention and Exhibition Service
243
中英文酒店服务实训教程
参 考 文 献
166,178,179,232
113,183,217
244
赠送课件说明
充实教学内容、丰富教学资源、改进教学方法是高校教师提高教学质量的基本思
路 也是我们编写教材的宗旨。
,
为方便教师教学,我们配套制作了本教材的教学课件,免费提供给使用本教材的教
师。为保证教师获得课件,请授课教师填写如下开课情况证明并邮寄 (或传真) 至下
列地址,我们将在 48 小时内寄出课件,或给教师提供用户名和密码,在本社网站上下
载课件。
联系方式:
地址:北京朝阳区惠新东街 10 号 对外经济贸易大学出版社市场营销部
邮编:100029
电话:010 - 64492342,010 - 64493877
Email:uibep@ 126 com
证 明
兹证明 大学 院 系 专业第 学年
学期开设的 课 程, 采 用 对 外 经 济 贸 易 大 学 出 版 社 出 版 的
(书名、作者) 作为本课程教材,授课教师为 ,
共 个班,学生共 人。
授课教师需要获得与本书配套的教学课件。
授课教师联系方式:
地 址:
邮 编:
固定电话:
手 机:
电子邮箱:
特此证明
授课教师: (签字)
院 / 系主任: (签字)
(院 / 系办公室公章)
201 年 月 日