Professional Documents
Culture Documents
Larry Niven - Tron Prstena
Larry Niven - Tron Prstena
2882.
Poslednji je plesao.
@03 = 2892.
Oblak je prekrivao nebo poput sive metalne ploče. Žuta trava delovala je uvelo:
suviše kiše, nedovoljno sunca. Nema sumnje da se sunce nalazilo pravo iznad
glave, a i Luk je još bio na svom mestu, ali Valavirgilin nije videla ni jedno ni
drugo ima tome već dvadeset dana.
Krstarice su se kotrljale kroz beskrajnu izmaglicu, kroz visoku travu, na
točkovima visine čoveka. Vala i Kej bili su za kormilom; Barok se vozio iznad njih
kao topdžija. Barokova kćerka Forn spavala je ispod šatorskog krila.
Svakog dana - svakog časa...
Sabarokareš pokaza. "Je li to ono što ste tražili?"
Valavirgilin ustade sa svog sedišta. Mogla je da vidi gde je nepregledna trava
prestajala i počinjala nepregledna strnjika.
Kejverbrimis reče: "Oni su ostavili ovo ustrojstvo. Ugledaćemo stražare ili
žeteoce. Šefe, ne razumem kako si znala da će ovde biti divova trave. Ja nikada
nisam bio ovako daleko udesno. Ti, ti si iz Središnjeg Grada? To je stotinu dana
hoda nalevo."
"Reč je stigla do mene", reče Valavirgilin.
Ništa više nije pitao. Trgovačke tajne bile su samo njene.
Ukotrljali su se u strnjiku i okrenuli. Krstarice su se sada kretale brže. Strnjika
desno, trava do ramena levo. Daleko ispred, ptice su kružile i obrušavale se.
Velike, tamne ptice: lešinari.
Kejverbrimis dodirnu svoje pištolje da bi se umirio. Punili su se spreda, cevi
dugačke kao njegova podlaktica. Veliki Sabarokareš zavalio se u oklopnom tornju.
Na vrhu kontejnera nalazio se top, a on im je mogao biti potreban. Ostala kola
klatila su se levo i desno, pokrivajući Kejeva kola tako da je on mogao bezbedno
da istražuje.
Kružeći, ptice su se udaljile. Posvuda su ostavile crno perje. Dvadeset velikih
ptica, toliko se naždralo da je sada jedva letelo. Šta je moglo tolike da ih nahrani?
Tela. Mali hominidi zašiljenih glava, od kojih su neki ležali u strnjiki, neki u
nepokošenoj travi, gotovo sasvim oglodani. Na stotine njih! Mogli su da prođu i
kao deca, ali deca među njima bila su još manja.
Vala je potražila odeću. Na nepoznatom terenu nikada ne znate koji humanoidi
mogu biti inteligentni.
Sabarokareš se spustio na tle, sa pištoljem u šaci. Kejverbrimis je oklevao; ali
ništa nije iznenada iskočilo iz trave, i on krenu za njim. Foranajidli proturi pospanu
glavu kroz prozor i zinu. Bila je to devojka od nekih šezdeset falana, koja je upravo
ulazila u doba za parenje.
"Od sinoć", ubrzo reče Kej.
Smrad trulenja još nije bio naročito snažan. Ako Demoni nisu stigli pre ptica,
onda ove žrtve mora da su bile pogubljene pred zoru. Vala upita: "Kako su umrli?
Ako je ovo jedan od običaja lokalnih divova trave, ne mogu reći da sam luda za
tim."
"Ovo su mogle i ptice da urade. Polomljene kosti, vidite? Ali ptice velikih
kljunova, koje traže moždinu. Ovo su sakupljači, šefe. Vidiš, tako se oni oblače, u
perje. Idu za žeteocima. Sakupljači love smirpove, vatrene tačke, sve što kopa.
Kada se trava pokosi, na videlo iziđu jazbine."
...Perje, tako je. To perje bilo je crno, crveno i purpurnozeleno, ne samo crno.
"Šta se, onda, ovde dogodilo?"
Forn reče: "Poznat mi je taj miris."
Ispod truleži: šta? Nešto poznato, što samo po sebi nije bilo neprijatno... ali
ipak je nateralo Foranajidli da se oseća nelagodno.
Valavirgilin je unajmila Kejverbrimisa kao vođu karavana jer je bio odavde, jer
joj se učinio sposoban. Ostali su bili njegovi ljudi. Niko od njih nije nikada bio
ovako daleko udesno.
Vala je znala više o ovom mestu od bilo koga od njih... ako je bila u pravu u
pogledu toga gde se nalaze.
Unutar zidova bila je gužva. Muškarci i žene divova trave istovarivali su svoja
kola, često zastajkujući da jedu travu. Podizali su poglede prema pripadnicima
mašinskog naroda koji su se kretali među njima; upiljili bi se, a potom se vraćali na
posao. Da li su ikada videli krstarice na vlastiti pogon? Međutim, trebalo je prvo
pobrinuti se za vampire.
Muškarci u kožnim oklopima već su se poređali duž zida. Ostali su nanosili
zemlju i kamenje kojima će zatvoriti prolaz.
Vala je osećala da divovi trave zure u njenu bradu.
Onako odoka izbrojala ih je oko hiljadu, koliko muškaraca toliko i žena.
Međutim, na drugim mestima uvek je bilo više žena među divovima trave nego
muškaraca, a ovde nije videla decu. Znači, treba dodati još koju stotinu žena koje
čuvaju decu negde u zgradama.
Jedno ogromno tuđinsko srebrno obličje siđe niz padinu njima u susret.
Podigao je kacigu sa krestom i otkrio zlatastu grivu. Turl je bio najveći
muškarac među divovima trave. Oklop koji je nosio nabrekao je na svakom spoju;
nije ličio ni na jednog hominida koga je Vala ikada videla.
"Turle", oprezno mu se obrati Kejverbrimis: "Dalekosežna trgovina došla je da
pomigne."
"Dobro. Šta ste vi, mašinski narod? Čujemo za vas."
"Naše carstvo je moćno, i mi se širimo putem trgovine, ne rata. Nadamo se da
ćemo ubediti vaš narod da spravlja gorivo za nas, kao i hleb, i neke druge stvari.
Od vaše vrste trave može da se napravi dobar hleb; možda se i vama samima
dopadne. Zauzvrat vam možemo pokazati čuda. Najmanje od svih su naši pištolji.
Ti pištolji imaju veći domet od vaših samostrela. Za borbu izbliza imamo
plamenike..."
"Stvari za ubijanje su to? Sreća naša da ste došli. I vaša, što ste stigli do
zaklona. Trebalo bi sada da premestite vaše pištolje na zidove."
"Turle, veliki pištolji su na krstaricama."
Zid je bio dvostruko viši od svakog pripadnika mašinskog naroda. Ali
Valavirgilin se prisetila lokalne reči. "Rampa. Turle, postoji li neka rampa koja
vodi na zid? Može li da izdrži naše krstarice?"
Boje dana pretvarale su se u ugljeno sivilo. Počela je da pada kiša. Daleko
iznad oblaka, senka noći mora da je gotovo već pokrila sunce.
Nije bilo nikakve rampe dok Turl nije ričući izdao naređenje. A onda su svi
ogromni muškarci i žene ostavili ono što su radili i stali da premeštaju zemlju.
Vala je uočila jednu ženu koja se pela, vodila, vikala. Velika, zrela, sa glasom
koji je mogao da uzdrma stene. Uhvatila je ime: Munva. Možda je to bila Turlova
primarna žena.
Metalni kontejner i metalni motor, kao i široke pokretne daske debljine šake:
krstarice su bile teške. Rampa samo što se nije rasula. Krstarice su se pele jedna za
drugom, češući se desnom stranom o zid dok ih je deset muških pripadnika divova
trave podizalo i pridržavalo s leve. Kako li će samo da spuste krstarice?
Vrh je bio iste širine kao i osnova krstarice sa točkovima. Stražari su ih vodili.
"Uperite svoje oružje desno u odnosu na rotaciju. Vamiri odatle dolaze."
Upravljači kola poređali su svoja vozila, a zatim se okupili na dogovor. Kej je
upitao: "Vande, Ante, šta mislite? Šrapnel u top? Mogli bi da se zbiju. Često to
čine."
Antratilin reče: "Neka divovi sakupe nešto šljunka. Štedimo municiju. Mada će
ovo biti posao za pištolje. Da se raširimo?"
Vandernoti reče: "To je ono što divovi žele."
"Ja takođe", reče Kejverbrimis.
Vala reče: "Divovi trave imaju samostrele. Zašto su zabrinuti? Samostreli
nemaju domet pištolja, ali će im omogućiti da ostanu izvan domašaja vampirskog
mirisa."
Upravljači kolima se zgledaše. Ant reče: "Travojedi..."
"Oh, ne. Drugde ih smatraju zastrašujućim borcima", odvrati Vand.
Niko ništa ne reče.
Krstarice Vandernotija i Antrantilina otkotrljaše se u suprotnim smerovima.
Gotovo su se izgubile u kiši i tami pre nego što su ih ratnici Divova trave
zaustavili.
Kejverbrimis reče: "Baroče, ti na top, ali imaj pištolje na dohvat ruke. Ja imam
pištolje. Forn, punjenje!" Bila je suviše mlada da bi joj poverili nešto više. "Šefe,
voliš li bacače plamena?"
Vala reče: "Neće prići tako blizu. I ja prilično dobro bacam."
"Onda bacač i ručne bombe. Nadam se da će nam se ukazati prilika da
upotrebimo bacač plamena. Pomoglo bi nam kada bismo mogli da im pokažemo da
se alkohol i za to može upotrebiti. Divovima trave nije potrebno naše gorivo, sami
vuku svoja kola. Vampiri nisu inteligentni, je li tako?"
"Oni u blizini Središnjeg Grada nisu."
Forn reče: "U većini jezika su vampiri, ne Vampiri. U tom obliku koristi se za
životinje."
Keja nije zanimao jezik. "Da li jurišaju, šefe? U velikom talasu?"
"Samo sam se jednom borila protiv vampira."
"To je više od mene. Čuo sam priče. Kako je bilo?"
"Jedina sam preživela", reče Valavirgilin. "Keje? Samo priče? Znaš li bar da
koristiš peškire i gorivo?"
Kej nabra čelo. "Šta?"
Valina glava naglo se okrenu na duboki uzvik jednog stražara.
Sada je sve bilo u senci, a taj zvuk mogao je biti vetar što duva kroz zategnute
konopce i šapat samostrela. Divovi trave štedeli su svoje strele. Ni meci se nisu
mogli nadomestiti, jer nije bilo rase klijenata koja bi proizvela nove.
Vala još ništa nije videla. Za divove trave kao da nije postalo mračnije, ali ove
ravnice bile su njihov dom. Fijuknula je strela iz samostrela, i nešto bledo se
izdiglo i presamitilo. Vetar je uhvatio... to nije bio vetar.
Pesma.
"Tragajte za belim", nepotrebno im je doviknula Forn. Kej je opalio, ponovo
napunio top, opalio.
Baš dobro što su krstarice stajale na odstojanju. Blesak njihovih topova bio je
zaslepljujući. Vala je razmišljala o tome, dok su vatreni baloni u njenim očima
bledeli. Zatim se otkotrljala ispod krstarice i izvukla bacač plamena, a posle njega
i mrežu sa ručnim bombama. Ostaće tu da joj krstarica štiti oči od bleska.
A top?
Pucali su oko nje. Vid joj se povratio. Tamo, bledo hominidno obličje. Još
jedno. Videla ih je više od dvadeset! Jedno je palo, a ostala su se povukla. Većina
mora da je već bila izvan dometa samostrela. Njihova pesma išla joj je na živce.
"Top", primeti Barok, i ona zatvori oči upravo u trenutku kada je opalio.
Vatra je posezala da zahvati strnjiku. Bleda tela, šest... Osam. Trideset do
četrdeset vampira stajalo je na otvorenom, i dalje na dometu topova, pomisli ona.
Zašto bi se ljudi sa samostrelima plašili vampira? Zato što niko još nije video
toliko vampira na jednom mestu!
To je bilo bizarno, ludo. Kako toliki mogu da se prehrane?
Trgovačka skupina visokih rendžera umrla je u jednoj kuli jednog napuštenog
grada, pre četrdeset tri falana. Visoki rendžeri borili su se protiv ne više od
petnaest vampira, te noći. Nisu ubili više od osam. Svi ostali su umrli i samo je
slučaj spasao Valavirgilin.
Setila se pesme koja se dizala sa ulice. Vampiri bledi, nagi, divni. Užas. Visoki
rendžeri pucali su sa prozora na desetom spratu, i postavili su stražare duž
stepeništa. Stražari su nestajali jedan za drugim, a onda...
Kej primeti: "Povoljan vetar."
Barok reče: "Top."
Čvrsto je zatvorila oči pred bleskom. Barokov top je zagrmeo, zatim još jedan
malo dalje, jedva da su ga čuli.
Barokov glas bio je tih. "Mogli bi da kruže."
"Nisu razumni", reče Kej.
Opalio je još jedan top, daleko ulevo. Zatim jedan desno od njih.
Vampiri nisu nosili nikakvo oruđe, nisu imali odeću. Ako biste zavukli prste u
divnu, bujnu, pepeljastu kosu na lešu vampira, naišli biste da je ima suviše oko
male, pljosnate lobanje. Nisu podizali gradove, nisu imali vojsku, nisu izmislili
nikakvu strategiju za opkoljavanje.
Pa ipak su ratnici na zidu međusobno šuškali, pokazivali prstima, ispaljivali
strele u mrak u smeru okretanja, udesno i suprotno od smera okretanja.
"Kej? Imaju noseve."
Barok spusti pogled. Kej upita: "Šta?"
"Nemaju plan za bitku", reče Valavirgilin. "Jednostavno izbegavaju miris
hiljadu i po divova trave koje opslužuje primitivna kanalizacija. Isti taj miris ih je
doveo ovamo! Kada vetar dune od njih ka nama, miris im više neće smetati. A onda
će vetar duvati od njih ka nama."
"Idem da kažem Vandernotiju da okrene krstaricu", reče Barok i otrča.
Vala viknu za njim. "Tkanina i alkohol!"
On se vrati. "Šta?"
"Sipaj gorivo na peškir, samo malo. Zaveži ga oko lica. Nećeš osetiti miris.
Reci Vandu!"
Kej reče odozgo. "Još imam mete. Šefe, izvan dometa su. Ti idi i kaži Antu da
se pokrene. Reci mu za peškire i gorivo. Možda ni divovi trave ne znaju. Šefe? Ne
zaboravi da sam hteo da im pokažem za šta još mogu da upotrebe gorivo?"
Idiot. Poprskala je jedan peškir za sebe i ponela još dva sa sobom. Ovo bi
moglo hitno da joj zatreba.
Morala je da pazi na svaki korak u tami jer se sa obe strane nalazio ponor.
Prestala je da pada kiša. Vetar je donosio pesmu vampira. Udisala je alkoholna
isparenja iz peškira obmotanog oko lica. Počelo je da joj se vrti u glavi.
Začula je u daljini: "Top." Zatvorila je oči, sačekala grmljavinu, nastavila
prema četvrtastoj senci. Pozvala je: "Antrantiline!"
"Ima posla, Vala", Taratarafaštin glas.
"Imaće i te kako posla, Tarfa. Vampiri nas okružuju. Izvadite peškire,
poprskajete ih gorivom, zavežite ih preko usta. Zatim pomerite kamion za šestinu
luka."
"Valavirgilin, ja naređenja primam od Antrantilina."
Glupa žena. "Premesti krstaricu ili to oboje možete reći Demonima. Stavi peškir
i Antu. Ali prvo mi daj vrč sa gorivom za divove."
Pauza. "Da, Valavirgilin. Imaš li dovoljno peškira?"
Krčag sa gorivom bio je težak. Valavirgilin je i te kako bila svesna oružja koje
nije držala. Kada je pred njom iskrslo ogromno obličje, laknulo joj je, mada joj je
istovremeno bilo i neprijatno.
Div trave se nije okrenuo. "Kako ide odbrana, Valavirgilin?"
Vala reče: "Okružuju nas. Namirisaćeš ih kroz koji trenutak. Sveži ovo..."
"Auh! Kakav je to smrad?"
"Alkohol. Pokreće naše krstarice, ali bi mogao da nas spase. Sveži ovo oko
vrata."
Stražar se nije ni pomerio, nije je pogledao. Ne bi on uvredio tuđinca gosta. Što
znači: Valavirgilin ništa nije rekla.
Nije imala vremena za igre. "Usmeri me prema Turlu."
"Daj mi tu krpu."
Dobacila mu ju je nisko. Frknuo je u znak gađenja, ali ju je ipak svezao oko
vrata. Zatim je upro prst, ali ona je već ugledala sjaj Bikovog oklopa.
Bik nije odvojio pogled s krpe u njenim rukama čak ni kada se povukao pred
smradom. "Ali zašto?"
"Ne znaš o vampirima?"
"Do nas stižu priče. Vampiri dosta lako umiru, i ne misle. Što se ostalog tiče...
da li bi tom krpom trebalo da pokrijemo uši?"
"Zašto, Turle?"
"Kako ne bi mogli pesmom da nas odvedu u smrt."
"Ne zvukom. Mirisom!"
"Mirisom!"
Divovi trave nisu bili idioti, ali... nisu imali sreće. Prvo je neko morao da
preživi napad vampira. Čak i ako bi dete preživelo, ono ne bi znalo zašto su svi
odrasli otišli. Ona, Kej, neko drugi trebalo je da pokrenu tu temu, bez obzira na
žurbu.
"Vampiri luče miris za parenje, Turle. Požuda raste, mozak se isključuje i čovek
odlazi."
"Smrad vašeg goriva leči taj problem? Ali ne postoji li još jedan problem? Čuli
smo za vaš mašinski narod i vaše carstvo goriva. Vi ubeđujete druge hominidne
vrste da spravljaju alkohol za vaša kola. Oni nauče da ga piju. Gube zanimanje za
rad, igru i sam život, za sve osim za gorivo, i umiru mladi."
Vala se nasmeja. "Vampirski miris uradi sve to pre no što udahneš stotinu puta."
Pa ipak, Turl je bio u pravu. Da li želimo da samostrelaši budu pijani dok vampiri
kruže oko zida?
"Da li je gorivo bolje? Probaj jake trave?"
"Kada možete da uberete te trave? Gorivo imam sada, ne sutra."
Bik se okrenuo od nje i stao urlajući da izdaje naređenja. Većina muškaraca
sada je bila na zidu, ali su žene potrčale. Odnekud su se stvorile bale tkanine. Žene
su se pele na zid i išle duž vrha ka krstaricama. Vala je čekala što je strpljivije
mogla.
Bik je zarežao: "Dođi!" Ušao je uzgradu od zemlje, drugu po veličini.
Tkanje je bilo rasprostrto po vrhu zemljanog zida i jedne središnje staze. Ovde
su se nalazile visoke gomile sasušene trave, ali i drugih biljaka, na hiljadu mirisa.
Bik je drobio lišće pod njenim nosem. Ustuknula je. Drugačiji list; oprezno je
omirisala. Još jedan.
Onaeče: "Probaj sve odreda, ali probaj i gorivo. Otkrićemo šta najbolje deluje.
Zašto ove skladištite?"
Bik se nasmejao. "Začini, to su, biberlik i menti. Žene ih jedu, od njih bolje
njihovo mleko. Zar mislite da jedemo samo travu? Uveloj ili gorkoj travi potrebno
je nešto radi ukusa."
Bik je sakupio puno naručje biljaka i izišao urlajući. Imala je utisak da se
njegovo urlanje čuje čak u Središnjem Gradu. Njegov glas i glasovi žena, i potom
struganje velikih stopala koja se penju.
Vala izvuče svoju bocu sa gorivom i krenu da se penje za njima.
Sa vrha je posmatrala krupne senke, nepokretne ratnike, žene koje su se kretale
između njih, deleći natopljene peškire. Vala je presrela jednu veliku, zrelu ženu.
"Munva?"
"Valavirgilin. Ubijaju mirisom?"
"Da. Ne znamo koji miris najbolje štiti. Neki muškarci već su dobili peškire
natopljene alkoholom. Njima ih ostavi, ostalima daj Turlove biljke. Videćemo."
"Videćemo ko će da umre, a?"
Vala ode dalje. Od alkoholnih isparenja pomalo joj se vrtelo. Mogla je s tim da
iziđe na kraj, ali je primetila da je njen peškir već gotovo suv.
Jutros je Vala razmišljala o tome kako je Forn dovoljno zrela da upražnjava
rišatru, ili možda da se odmah pari. Forn je prevazišla to predviđanje. Teško da se
još sećala mirisa vampira. Prepoznala je miris ljubavnika!
Taj stari miris požude i smrti boravio je u Valavirgilinom nosu i grickao joj je
mozak.
Ratnici divova trave predstavljali su nepokretne senke među senkama žena koje
su se kretale. Ali... bilo ih je manje.
Žene divova trave takođe su to primetile. Vrištale su od besa i straha; zatim su
dve, četiri, potrčale niz nasip dozivajući Turla. Još je jedna potrčala u pogrešnom
pravcu, stenjući, napolje u polje strnjike.
Vala se kretala među preostalim braniocima, sipajući gorivo po peškirima.
Ženama, muškarcima, koga god je mogla da pronađe. Žurba će ubiti. Gorivo će
zaštititi. Trave? Miris Turlovih trava možda bi duže potrajao.
Svuda unaokolo videla je bleda hominidna obličja. Tako malo pojedinosti.
Morali ste da zamišljate kako izgledaju; a dok vam miris golica prednji mozak,
videli biste veličanstvene fantazije.
Prišli su bliže. Zašto ne čuje topove? Stigla je do Antrantilinove krstarice.
Popela se na pokretnu dasku. "Hej! Ante?"
Kontejner je bio prazan.
Otvorila je trik bravu i popela se u kontejner.
Nikog nije bilo. Nije bilo štete, ni traga borbe; jednostanvo su otišli.
Natopi peškir. Zatim: top. Vampiri su se lepo skupljali za kruženje. Da li su se
skupljali oko Anta, Forn ili Himpa, negde tamo dole? Nije bilo važno. Opalila je i
videla da ih je polovina pala.
Munva je prešla na jezik divova trave i pravila je šale na koje se Biđ grohotom
smejao. Pri sivoj svetlosti jutra sakupljači su među sobom razgovarali, mahali u
pravcu sve svetlije zemlje, a onda su manje-više popadali jedni preko drugih na
gomilu.
"Misliš li da su dolazili?" Spaš je upitala, nikoga određeno, i izišla iz šatora.
Vand reče: "Baš me briga. Hajde da spavamo."
"Bili su", reče Spaš.
Vala iziđe napolje.
Prošlo je nekoliko trenutaka pre nego što je shvatila da je jedan čaršav bio
prazan. Koji? Krajnje levo... šest mrtvih sakupljača. Ostali su bili nedirnuti.
Biđ priđe otresito, mašući svojim srpom-mačem. Još divova spuštalo se niz
zemljani zid. Okupili su se na dogovor, a zatim raširili u obliku lepeze i krenuli u
istraživanje, tražeći dokaze o tome šta su demoni uradili.
Vala se, međutim, popela na zid da odspava u kontejneru.
Sinoć su Kej i Vand bili na zidu sa Barokom, štiteći ih topom. Spaš i Čit su se
zamenile s njima.
Ova noć je, izgleda, bila mnogo manje iscrpljujuća, ali i manje vesela.
Sakupljači i mašinski narod i netipično mala žena divova trave po imenu Tvuk
pokušali su da nešto pokrenu. Turl nije skinuo oklop. Četvoro crvenih pastira
posmatrali su raspoloženo sa pristojne udaljenosti, ćeretajući na vlastitom jeziku, i
sve se na neki način raspalo.
Crveni se nisu neprijateljski ponašali. Možda su bili pomalo ukočeni u blizini
samog Turla, ali sa ostalima su bili opušteni i pričljivi. Spaš i troje crvenih upravo
su razmenjivali priče. Crveni su imali znatno iskustvo sa hominidima, uprkos svom
hendikepu.
Vala je slušala iz dosade. Životima crvenih upravljala je njihova hrana. Jeli su
živo meso i bili su pastiri-gurmani. Lakše je bilo čuvati jedan životni oblik, retko
dva, nego pokušati zajedno da čuvaš nekoliko tipova mesnatih zveri. Plemena
crvenih pravila su karte puteva kojima su se kretala tako da su putevi mogli da im
se ukrste, pri čemu su razmenjivali gozbe.
Trgovali su i pričama i sretali hominide u brojnim okruženjima. Sada su pričali
o dva tipa vodenog naroda, a ta dva tipa očigledno nisu bila ona dva za koje je
Vala znala.
Četvrti crveni, Teger, bio je na straži sa Čit.
Turl je zaspao u punom oklopu. Očigledno nije bio zainteresovan za rišatru, kao
ni za demone, pomisli Vala.
Sopašintej je ležala ispružena naspram šatorskog krila. "Pitam se kako je noćas
unutar zida", reče ona.
Vala se zamisli. "Turl je ovde napolju. Biđ je unutra, kao odbrana. Ono što Turl
ne vidi nije se dogodilo."
Spaš se podiže na lakat. "Gde si to čula?"
"Od Turla. Pretpostavljam da se beta muškarci dosta pare i ponekad bore. Čini
mi se da propuštamo zabavu..."
"Pa opet, u mom slučaju", reče Spaš.
"...ionako ne bi upražnjavali rišatru ako mogu da se pare. A i meni će dobro
doći odmor."
"Isto kao i Turlu. Spava poput tek ugaslog vulkana", primeti Spaš.
Čit je pogledao prema ženama, osmehnuo se i s lakoćom izišao iz šatora. Gusta
magla obavijala je noć. Čit je dohvatio kost od večere i bacio je. Vala je začula tih,
prigušeni udar.
Srebrna gromada našla joj se za leđima, osetila ju je, ali je nije uopšte čula.
Turl je njušio, dok je napinjao samostrel bez imalo napora. Reče: "Nisu blizu, ni
vampiri ni noćni narod. Čitakumišade, vidiš li nešto? Njušiš li nešto?"
"Ništa."
Turl je delovao previše budan za nekoga ko je spavao još pre svega nekoliko
trenutaka. Navukao je šlem i izišao. Stražar divova trave, Tarun, krenu za njim.
Spaš reče: "Pogrešila sam, zar ne? Ali zašto..."
Vala prošaputa: "Crveni. Oni su drevni neprijatelji, a sada se nalaze svuda oko
njega. Zato nije skinuo oklop i zato se pretvarao da spava. Možeš se kladiti u to."
Ujutro nije bilo mrtvih između zida i visoke trave, osim onih koji su ležali na
čaršavima. Demoni će, izgleda, dokazati da je bila u pravu.
Čajčind je pitao, ne obrativši se nikom posebno: "Gde da oslobodimo hakarča?"
Korijak je pogledala Manaka. Žena sakupljača reče: "U blizini visoke trave, ali
dozvolite da to prvo saopštim svojim sadruzima. Vala, hoće li i tvoji ljudi u lov?"
"Mislim da neće, ali pitaću."
Razgovarala je sa ostalima. Niko nije bio oduševljen. Mašinski narod jede
meso, ali meso grabljivica obično je imalo loš ukus. Ipak, Kej reče: "Ispašćemo
kukavice ako neko ne ode u lov."
"Raspitaj se", reče mu ona. "Izgleda mi opasan. Što više znaš, manja je
mogućnost da budeš ubijen."
Nikada nije čuo tu izreku. Zagledao se u nju, nasmejao, a onda rekao: "Želimo to
da onemogućimo po svaku cenu?"
"Da."
Prespavala je lov. U podne se probudila da podeli obrok. Kejverbrimis je imao
jednu jedinu brazgotinu na mišici, budala. Vala ju je povezala peškirom
natopljenim gorivom. Meso hakarča imalo je ukus sličan ukusu mesa mačke.
Mrtvih je bilo sve manje, ali njihov smrad lebdeo je iznad šatora, a i spuštala se
užasna noć.
Demoni će dokazati da je bila u pravu, pomisli ona. Tela koja smo čuvali od
grabljivica gospodari noći uzeće poslednje. Večeras.
4. NOĆNI NAROD
Kada je senka gotovo prekrila sunce, Vala je zatekla sakupljače i crvene oko
vatre. Sakupljači su jeli; ponudili su da dele. Crveni su pojeli njihov ulov onakav
kakav se zatekao.
Sitna kiša počela je da rominja po ugljevlju. Pregovarači su se povukli u šator:
Valavirgilin, Čitakumišad i Sopašintaj predstavljali su mašinski narod; troje
crvenih, četvoro sakupljača, Anakrin huki-Vanurur, Turl i žena koju Vala nije znala
već su bili unutra.
Ustajala trava zamenjena je novom.
Progovorio je Turl, njegov snažni glas prekinuo je svaki razgovor. "Narode,
predstavljam vam mog pregovarača Vast, koja za vas ima jednu priču."
Vast je graciozno ustala za jednu tako krupnu ženu. "Parum i ja smo se pre dva
dana uputili u smeru okretanja, pešice", poče ona. "Parum se vratio sa ovim
crvenima od Ginđeroferovog naroda. Ja sam nastavila dalje pešice sa stražarem
crvenih ratnika, kako bih razgovarala sa narodom rečnog blata. Narod rečnog blata
ne može ovde da nam se pridruži, ali mogu da prenesu glas o našim nedaćama
noćnom narodu."
"Naići će na iste nevolje kao i mi", primeti Korijak.
(Nešto je odvlačilo Valinu pažnju.)
Vast sede. Obratila se crvenima: "Niste u stanju da upražnjavate rišatru. A da li
se parite?"
"Nije moje vreme", odvrati prva Varvija. Anarkin i Čejčind su se cerili. Teger
je izgledao ljut.
(Vetar.)
Mnoge hominidne vrste bile su monogamne, osim u pogledu rišatre, razume se.
Teger i Varvija mora da su bili par. A Turl je govorio: "Moram da nosim oklop.
Ko zna šta nas može posetiti."
Šteta. Mogli su lepo da se zabave.
(Muzika.) Spaš neodlučno upita: "Čujete li muziku? To nije muzika vampira."
Zvuk je još bio tih, ali postajao je sve jači, gotovo bolno blizu gornjeg nivoa
čujnosti. Vala je osetila kako joj se kostreše dlake na vratu i one niz kičmu. Čula je
instrument na kome je svirao vetar, žice i udaraljke. Bez glasova.
Turl je navukao šlem i izišao napolje. U ruci je držao samostrel, uperen u nebo.
Čit i Silak ostadoše svaki s jedne strane vrata, s oružjem na gotovs. Ostali u šatoru
su se naoružavali.
Sićušni Silak se vratio u šator. Sa sobom je uneo i miris crkotine i vlažnog
krzna.
Sledila su ga dva krupna hominidna obličja, a iza njih je išao mnogo veći Turl.
"Imamo goste", zagrme on.
U šatoru je vladala gotovo potpuna tama. Vala je nazirala sjaj očiju i zuba
demona i dva crna obličja naspram jedva nešto jačeg sjaja, svetlosti sa Luka koja
se probijala kroz oblake. Međutim, oči su joj se privikavale, nazirući jednu
pojedinost za drugom:
Bilo ih je dvoje, muškarac i žena. Bili su maljavi gotovo po celom telu. Dlaka
im je bila crna, prava i slepljena od kiše. Njihova usta ličila su na suviše velike
osmehe koji su pokazivali krupne, široke zube. Nosili su vrećice obešene o kožice;
inače su bili nagi. Velike, pljosnate šake bile su im prazne. Nisu jeli. Vali je i te
kako laknulo, iako je i dalje pokušavala da odagna potrebu da se povuče.
Vrlo verovatno da niko osim Valavirgilin nikada nije video ovu vrstu. Neki su
loše reagovali. Čit je ostao kod vrata, na straži, gledajući u drugu stranu. Spaš je
stajala, nije se pogrbila, ali to je, izgleda, bila ujedno i granica do koje je išla
njena samokontrola. Silak od sakupljača, Teger i Čajčind su se skupili i odmakli,
razrogačenih očiju i otvorenih usta.
Morala je nešto da preduzme. Ustala je i poklonila se. "Dobro došli. Ja sam
Valavirgilin od mašinskog naroda. Čekali smo vas u želji da vas zamolimo za
pomoć. Ovo su Anakrin i Varvija od crvenih pastira, Perilak i Manak od
sakupljača, Čitakumišad i Sopašintaj od mašinskog naroda..." Predstavljala ih je
onim redom kako se ko od njih bar malo bio povratio.
Muškarac demon nije čekao. "Poznajemo vaše razne vrste. Ja sam..." nešto
bezvučno. Usne mu se nisu do kraja skupljale. Inače je tečno govorio trgovački
dijalekat, sa naglaskom koji je više ličio na Kejov nego na Valin. "Ali zovite me
Harfista po instrumentu koji sviram. Moj par je..." nešto bezvučno i zviždukavo,
dosta nalik na muziku koja je i dalje napolju svirala. "Tužna Cev. Kako
upražnjavate rišatru?"
Teger se šćućurio i krenuo. U tren oka se našao pored svog para. "Mi ne
možemo", objavi on.
Žena demon napola prikri osmeh. Harfista reče: "Znamo. Opustite se."
Turl se obratio Tužnoj Cevi. "Ovi su pod mojom zaštitom. Moj oklop može biti
skinut, ako nam date reč da ćemo biti bezbedni. Posle toga, jedino ćeš morati da
brineš zbog moje veličine." Vast se samo osmehnula Harfisti, a Valu je zadivila
njena hrabrost.
Sakupljači su se poređali, svo četvoro su stajali onako visoki jedan do drugog.
"Naša vrsta upražnjava rišatru", reče Korijak.
Vala je čeznula za domom. Već bi negde našla hranu za svog para i decu, a što
se tiče njene ljubavi prema pustolovinama, čovek je u stanju da je na izvesno
vreme potisne... Međutim, sada je bilo suviše kasno. "Rišatra povezuje naše
carstvo", reče Valavirgilin gospodarima noći.
Harfista reče: "Istinu govoreći, rišatra je povezivala carstvo graditelja gradova.
Gorivo povezuje vaše. Mi upražnjavamo rišatru, ali mislim da noćas nećemo, jer
možemo da pretpostavimo kako bi to uznemirilo crvene pastire..."
"Nismo mi tako krhki", primeti Varvija.
"...a postoji još jedan razlog", dodade Harfista. "Da li želite nešto da zatražite
od nas?"
Pokušaše svi da govore uglas. "Vampiri..."
"Vidite užas..."
"Smrti..."
Turl je imao glas kojim je sve to mogao da prekine. "Vampiri su desetkovali sve
vrste na teritoriji prečnika deset dana hoda. Pomozite nam da okončamo njihova
zlodela."
"Dva do tri dana hoda, ne više", primeti Harfista. "Vampiri moraju da stignu do
skloništa posle pohare. Ali to je i dalje velika teritorija na kojoj živi više od deset
hominidnih vrsta..."
"Ali oni nas dobro hrane", nežno primeti Tužna Cev, glasom nešto višim od
glasa svog sadruga. "Problem je u tome što mi nemamo nikakav problem. Ono što
je dobro za bilo kog od vas takođe je dobro i za noći narod. Vampiri nas hrane isto
onako pouzdano kao što se širi čežnja za alkoholom među vašim klijentima-
vrstama, Valavirgilin. Ali ako možete da pokorite vampire, i to će nam biti od
koristi."
Da li su shvatali koliko toga su otkrili tokom ovog kratkog govora? Međutim,
previše ih je govorilo u isti mah, tako da je Vala oćutala.
"Da biste shvatili", nastavi Tužna Cev, "razmotrite ovo. Manače, šta da se tvoja
kraljica posvađa sa Turlovim narodom? I ti nas ubediš da ne diramo mrtve koji
leže u blizini Turlovih zidova. Ubrzo bi morao da se preda."
Manak se pobunio: "Ali mi i divovi trave... Mi nikada ne bismo..."
"Svakako da ne biste. Ali, Varvija, ti i stari Turl vodili ste rat pre pedeset
falana. Pretpostavi da nas je vaš vođa Ginjerofer zamolio da rastrgnemo svakog
diva trave koji dođe da ubija njegovu stoku?"
Varvija reče: "U redu, shvatili smo."
"Jeste li? Ne smemo da stanemo na stranu jednog hominida protiv nekog drugog.
Svi vi zavisite od nas. Bez noćnog naroda, vaši leševi ostaju da leže tamo gde
padnu, stvaraju se zaraze koje se šire, vaša voda postaje prljava", otpevala je žena
demon svojim visokim, grlenim glasom.
Već je ranije držala taj govor. "Zabranjujemo kremaciju, ali pretpostavimo da to
nije slučaj? Šta da svaka vrsta ima gorivo za spaljivanje svojih mrtvih? Oblaci još
pritiskaju ovo nebo četrdeset tri falana pošto je more proključalo. Šta ako je to bio
dim spaljenih mrtvaca, smrad koji je postajao jači svakog falana? Znate li koliko
hominida od svake vrste umire tokom jednog falana? Mi znamo.
Ne možemo da biramo strane."
Čejčind huki-Karašk postajao je sve tamnije crven. "Kako možete da govorite o
udruživanju sa vampirima? Sa životinjama!"
"Oni ne misle", reče Harfista, "a vi mislite. Ali da li uvek možete biti sasvim
sigurni u to? Znamo za hominide koji su na granici između razumnih i beslovesnih
vrsta; čak postoji nekoliko takvih vrsta duž ovog dela Luka. Neke koriste vatru ako
je pronađu ili se skupljaju u čopore ako je lovina velika i izuzetna. Jedni tešu grane
u koplja. Jedni žive u vodi; oni ne mogu da koriste vatru, ali cepaju kamenje za
noževe. Na osnovu čega presuđujete? Gde podvlačite crtu?"
"Vampiri ne koriste oruđe ili vatru!"
"Vatru ne, već oruđe. Usled beskrajnih kiša vampiri su naučili da nose odeću
koju skinu sa svoje lovine. Kada su suvi, ostavljaju je kao da je đubre."
Žena demon reče: "Uviđate li zbog čega ne treba da upražnjavamo rišatru s
vama - jer moramo da odbijemo vaše druge želje." Tužna Cev nije uviđala,
odabrala je da ne uviđa, podeljena osećanja koje je ta izjava izazvala.
Mora nešto da pokuša. Vala reče: "Vaša pomoć bila bi od neprocenjive
vrednosti, kada biste imali razloga da je pružite. Već ste nam kazali dokle dosežu
njihova haranja, i da moraju da se vrate u svoju jazbinu, da imaju jednu jedinu
jazbinu. Šta još možete da nam kažete?"
Harfista slegnu ramenima, a Vala se trgnu. Njegova ramena bila su užasno
labava, nalik na nepovezane kosti koje su se slobodno kotrljale ispod kože.
Tvrdoglavo je nastavila: "Čula sam glasine, priču, bajku. Mašinski narod ih
čuje tamo gde se zna za vampire. Morate shvatiti da naši klijenti-vrste koje žive
daleko od Središnjeg Grada nemaju nikakvo pravo objašnjenje za iznenadnu pojavu
svih tih vampira."
"Visok im je stepen razmnožavanja", istaknu Harfista.
Tužna Cev reče: "Da, a i skupine se odvajaju od glavnog tela i odlaze u potragu
za drugim izbeglicama. Deset dana hoda nije bila preterana procena."
Ostali, čak i Čajčind, pustili su Valu da govori. Vala reče: "Međutim, širi se i
jedno manje razumno objašnjenje. Žrtva vampira ustaće iz mrtvih da i sama postane
vampir."
"To je", primeti Harfista, "čista glupost!"
Razume se da je bila. "Svakako da jeste, ali objašnjava kako se ta kuga tako
brzo širi. Stavite se u položaj..." Pažljivo sada. "...udovice i majke visećeg
naroda." Viseći narod nalazio se posvuda. Vala obuhvati jednom šakom gredu
iznad glave, odiže noge tako da je ostala da visi i reče: "Šta da uradim, da moja
jadna mrtva Vejnija ne postane moj neprijatelj noću? Gospodari noći nam
zabranjuju da spaljujemo svoje mrtve. Ali ponekad to dozvoljavaju..."
"Nikada", izjavi Tužna Cev.
Vala reče: "Udesno u smeru okretanja od sredinšnjeg Grada, dvanaest dana
hoda, još su živa sećanja na kugu..."
"Davno i daleko", odbrusi Harfista. "Sami smo napravili krematorijume, naučili
ih kako da ih koriste, i otišli dalje. Mnogo godina kasnije smo se vratili. Kuga je
bila pobeđena. Narod kopača i dalje je vršio kremacije, ali smo ih ubedili da
ponovo ostavljaju svoje mrtve. Lako smo to postigli. Drvo za potpalu bilo je
retko."
"Uviđate opasnost", reče Vala. "Ne verujem da su ovdašnji već počeli da
spaljuju žrtve vampira..."
"Nisu. Videli bismo pramenove dima."
"...ali ako jedna vrsta-klijent počne s tim, ostale bi mogle da je slede."
Tužna Cev skrušeno primeti. "Onda bismo, razume se, morali da počnemo da
ubijamo."
Valavirgilin zatomi drhtanje. Duboko se poklonila i odvratila: "Zašto ne počnete
odmah, sa vampirima?"
Tužna Cev promrsi: "To baš nije tako lako. I oni upravljaju noći..."
Vala na trenutak sklopi oči. Sada smo suočeni sa problemom, izazovom, koji
morate da razrešite naočigled pripadnika nižih vrsta. Sada vas imam.
Ko zna koliko je dugo čarobnjak bio tamo. Starija deca bila su otišla u Veliku
Šumu da se nadmeću u hvatanju ptica. Dečak Parald bacao je s uočljivom
gracioznošću; njegova mreža najduže je zadržavala oblik, najdalje je letela, iako je
uhvatio samo dve. Stril je razmišljala o tome kako da zapodene razgovor s njim,
kada je slučajno podigla pogled.
Čarobnjak je bio napolju na reci, lebdeo je daleko iznad srebrne vode, na
debeloj podlozi u obliku novčića ne mnogo široj od čovekove visine.
Vikali su, pozivajući ga da se spusti. Kada ih je primetio, prekinuo je svoje
otmeno napredovanje između vrhova drveća, a potom se postepeno spustio.
Osmehivao se i govorio nekim nepoznatim jezikom. Bio je ćosav gotovo po celom
telu, ali to nije bilo retko među posetiocima.
Poveli su ga kući, sve vreme pričajući. Neki od dečaka stavili su na probu
njegovo znanje, zasuvši ga uvredama. Stril se usprotivila i uskoro se uverila da je
bila u pravu.
Čarobnjak nikada nije naučio njihov jezik, osim nekoliko osnovnih reči kao što
su 'flap' i 'rišatra', ali imao je ogrlicu koja je progovorila poput učitelja pre nego
što su stigli do sela.
Svaki pripadnik stranih vrsta mogao je da bude učitelj. Čarobnjak koji je leteo,
koji se služio magičnim prevodiocem, mora da je mogao mnogo čemu da ih nauči.
Luis je već falanima mirno spavao na čudnim mestima... Ne, godinama. Nije mu
smetalo ni da spava u naručju kakve čudne žene, niti da se tare o meko krzno... kao
da spava sa kakvim velikim psom... Niti i jedno i drugo. Ali pošto je znao da je
oko Poslednjeg u blizini, to ga je primoralo da izvesno vreme ostane budan.
Negde tokom noći, sanjao je da je neko čudovište zarilo zube u njegovu nogu.
Probudio se, zatomivši krik.
Sejvur ga je upitala, ne otvorivši oči. "Šta je bilo, učitelju?"
"Grč. U nozi." Luis se otkotrljao iz njenog naručja i otpuzao do vrata.
"I ja imam grčeve. Hodaj." Sejvur je već bila ponovo zaspala.
Odšepesao je napolje. Bol u listu bio je strašan. Mrzeo je grčenje mišića!
Lukovi Prstena osvetljeni dnevnom svetlošću odbijali su daleko više svetlosti
nego Zemljin puni mesec. Medicinski komplet će mu pružiti lek za grč, ali nije
delovao ništa brže nego ako bi to rešio hodanjem.
Gazio je po suvim grančicama.
Nisko, suvo grmlje okruživalo je gostinske kolibe. Koliko god da su bili
prijateljski nastrojeni, tkači su morali na neki način da obeshrabre lopove. Ove
suve grančice mogle su biti njihova odbrana.
Grč je prošao, ali on je bio sasvim budan. Njegove teretne ploče lebdele su
izvan gostinske kolibe. Popeo se. Prešao je preko prepreke bez ikakvog zvuka,
krivudajući između debala drveća.
Nisu nikakve noćne ptice, ti tkači. Nigde nije bilo ni traga nekom od njih.
Spavaju kao zaklani; kako će onda da uvhate lopova? I tuđinci u poseti su se
povukli. Svetiljke su osvetljavala pramac i krmu dugačke, niske jedrilice koju nije
ranije primetio.
Kroz minut ili dva Luis je već tiho lebdeo iznad jezera, osvetljenog svetlošću sa
Luka, stvarnom i onom odbijenom.
Kretanje među stenama... i zablesnu ga svetlost.
Luis žmirnu, opsovavši. Zagledao se u sjaj... kroz prozor krzavih ivica, u
upečatljivu užarenu kupu ogrnutu nečim što je ličilo na prljav sneg. Na bilo kom
drugom svetu, to bi bio vulkan. Ovde je to mogao biti krater od meteora probušen
odozdo. Veoma je ličio na Božju Pesnicu, ovenčanu vakuumom i ogoljenu podnu
strukturu Prstena.
Poruka od Poslednjeg?
Kada je lutkar saznao da Luis ide uzvodno, mogao je da premesti sondu ispred
njega. Postavio je uređaj za uhođenje na ovoj steni, i druge na drugim mestima, u to
nema sumnje. Razgovarao je sa tkačima... To je bilo sasvim lako, ali zašto se toliko
trudio? Šta li je želeo?
Krater je nešto ispljunuo, dvaput, triput u deset sekundi.
"Pre šest stotina i deset časova", izgovorio je poznati kontralat. "Gledaj."
Prizor se usredsredio na tri predmeta. Svemirsku letelicu u obliku sočiva.
Dizajn kzina, pomisli Luis. Zaustavili su se neposredno iznad vrha, a zatim počeli
da se spuštaju, dva do tri metra iznad staklastog zida kratera.
"Ratna letelica se kreće veoma sporo. Dozvoli mi da ubrzam", reče Poslednji.
Ratna letelica je sada jurila niz padinu. Iza nje i ispod nje, oblaci stadoše da se
kreću kao da teku. "Za dva sata i dvadeset minuta, brzinom nešto ispod zvučne,
prevalili su hiljadu četiri stotine milja. Za kzinte je to zadivljujuće uzdržavanje. A
onda su skrenuli, ovako..."
Oblaci i tanjiri napraviše trzaj i gotovo se zaustaviše. Dva su se odlepila pod
pravim uglovima; treći je nastavio pravo napred.
Bela svetlost je zatreptala. Sve je bilo kao i pre, ali tri broda izgledala su
nekako naduvena, napola istopljena, i sijala su poput ogledala. Počeli su da se
spuštaju... Da padaju.
"Polja stazisa. Zaustavila su tvoj zrak", reče Luis.
"Zabrinjavajuće, Luise. Pogrešio si dva puta za pet sekundi. Da li ti se to mozak
suši?"
"To se može dogoditi", reče Luis ravnodušno.
Poslednji primeti: "Ti zraci bili su snažni. Neizmerni protok energije bio je
zarobljen unutar polja stazisa pre nego što su se oblikovali."
"Ali..."
"Ti i Nesus preživeli ste sličan napad pošto smo mi stvorili mehanizme odbrane
koji brzo deluju! Te ratne letelice kzinta sada nisu ništa drugo do bombe. A ono je
bila odbrana Prstena od meteora, ali ja je nisam aktivirao."
"Aha, tako je."
"Posmatraj." Vidik se promenio... Prizor uvećanog sunca, potamnelog do
podnošljivosti. Iz tečne oluje izdigao se pramen u ubrzanom kretanju. Gore više,
pravo prema kameri... Stotine hiljada milja. Sjajniji udarni talas se izdizao iz njene
osnove. Sevnuo je napolje duž pramena i odjednom je postao užasno sjajan.
"Supertermalni laserski efekat; nema sumnje da je to odbrana Prstena od
meteora, Luise. Ali ne moja."
Poslednji ne bi prezao da slaže. Ali da li bi oborio invazioni brod?
"Luise, ja ne obaram invazionu svemirsku letelicu! Želim da stupim u vezu s
njima. Motor sa hiperpogonom mogao bi da me oslobodi ovog mesta!"
"To kod mene može da prođe, pretpostavljam, ali - Poslednji, da li ti to misliš
da se neko pored tebe nalazi u središtu za popravke?"
"Ne verujem da su moji odbrambeni sistemi provaljeni. Luise, postoje dva
Velika Okeana."
Luisu je bio potreban trenutak da shvati šta je Poslednji hteo da kaže.
Jedan jedini Veliki Okean izbacio bi Prsten iz ravnoteže. Količina vode u
pitanju imala bi masu najvećeg Jupiterovog meseca. Morala su postojati dva, na
suprotnim lukovima; i postojala su.
Posada Poslednjeg pronašla je središte za popravke u jednom Velikom Okeanu,
ispod Karte Marsa. Drugi okean nikada nisu istražili.
A on se nalazio sa suprotnoj strani Prstena. Prečnik Prstena iznosio je šesnaest
svetlosnih minuta. Šesnaest minuta pri brzini svetlosti pre nego što je drugo
središte za popravke moglo da ugleda invazione brodove koji dolaze kroz Božju
Pesnicu. Još je osam minuta bilo potrebno da se počne sa delovanjem na sunce.
Zatim - jedan sat... dva? - da se izvije pramen plazme nekoliko miliona milja iz
sunca i da se navede da se ponaša kao laser. Užasnom maču svetlosti bilo bi
potrebno još osam minuta da stigne.
Dva časa i dvadeset minuta glasila je verovatna procena. Luis reče: "Stet. Biće
najbolje da pretpostaviš kako postoji još jedno središte za popravke na suprotnoj
strani luka Prstena, i u njemu zaštitnik."
"Zašto zaštitnik? Imaj u vidu, Luise, i ja tako mislim."
"Zaštitnik bi pronašao načina da uđe. Ako je kojim slučajem unutra ušao kakav
hominid - rasplođivač - on bi do sada već postao zaštitnik. To drugo središte za
popravke mora da je zaraženo drvetom-života, kao što je i naše bilo. Jesam li ti za
to bio potreban? Znaš gotovo isto onoliko o zaštitnicima koliko i ja, a ovde je
gluvo doba noći, tako da moj mozak možda neće biti u najboljem operativnom
stanju."
"I godine su mogle da utiču nas tvoj mozak. Moramo da razgovaramo, a i imam
još toga da ti pokažem. Luise, da li da se pojavim kod tkača i obelodanim tvoju
moć? Ili da to ne učinim?"
"Veoma lepo od tebe, ali to možda ne bi zavisilo od nas." Lokalno stanovništvo
je spavalo, ali ribari ili mornari mogli su da vide sjaj, a i ko je mogao znati ne
nalazi li se u blizini kakav demon?
U stvari...
Poslednjem je promakao iznenadni osmeh Luisa Vua. On reče: "Ovi tkači su,
izgleda, dobri domaćini."
"Sve vrste oko Velikog Okeana su prijateljski raspoložene ako paziš šta
govoriš."
"Ima li vesti o našim sadruzima?"
"Hmii je uzeo vozilo za napad da mu nosi opremu. Zar nisi imao mrenu na
tome?"
"Zakopao ju je", reče Poslednji.
Luis se nasmeja.
"Može da je iskopa, po potrebi. Šta je sa graditeljima gradova?"
Luis reče: "Kavaresksenjajok i Harkabiparolin morali su da podižu dvoje dece i
još jedno na putu. Neću da kažem da smo dosadili jedni drugima, ali... faz. Smestio
sam ih u jedno selu nizvodno odavde i ostavio sam im jedan jurišni čamac.
Podučavaju na tom mestu i duž suprotne obale. Kako si ti?"
"Nisam za javnost. Luise..." Tri srebrna mehura koja su skakutala niz padinu
Božje Pesnice zamenio je sjaj snega, planinski greben usred bela dana. Zelena
kontura treperila je oko dve tačke koje su puzale kroz usek u prevoju. "...dozvoli da
ti usmerim pažnju na ovo. Pre deset godina pokazao sam ti..."
"Sećam se. Je li ovo isti prizor?"
"Jeste, od pre tri dana, snimljen sa oboda lebdeće strukture iznad gnezda
vampira."
"Je li to ono što si pokazivao tkačima?"
"Jeste." Usledilo je zumiranje predela. To su bila velika gruba vozila na šest
točkova, koja su se verovatno kretala na paru. Jedno je išlo uz padinu. Zatim je
zumirano drugo, klupa za upravljanje. "To je mašinski narod?"
Luis pogleda. "Tako je. Uoči brade. I vozila liče na vozila mašinskog naroda.
Hej..."
"Luise, moj kompjuterski program za prepoznavanje..."
"To je Valavirgilin!"
6. PROLAZ TRKAČA PO SNEGU
Plamena Prepreka delovala je nisko i ofucano.
Niko osim Valavirgilin ne bi na taj način video planine. Luis Vu od naroda sa
Lopte naučio ju je da na svet gleda kao na masku. On i njegovi uvrnuti sadruzi
pogledali su u njega odozdo, gde je bio crn, gde su mora predstavljala ispupčenja,
planinski masivi lance jama, a ogromne cevi raznosile flap sa morskog dna ispod
sveta i preko obodnog zida, gde je stvarao prelivne planine.
Neki entitet je izrezbario Plamenu Prepreku zarad estetskih hirova. Urezao je
prolaze kroz lanac zbog putnika. Razna plemena crvenih i njihova stada sledila su
cvetove-ogledala u povlačenju preko Prolaza trkača po snegu. Dvojica tih istih
crvenih sada su vodili krstarice.
Noć je polako nagrizala ivicu sunca dok su krstarice prelazile preko prevoja
Prolaza trkača po snegu. Niko od njih nije video plavo nebo ima tome već mnogo
falana. Uživali su u njemu. Neraskidivi oblaci prostirali su se ispod njih. Tle je
bilo pod snegom, ne dubokim, ali bilo ga je dovoljno da točkovi proklizaju. Vala je
s mukom upravljala. Levo i desno planine su gorele, zubato sunce odbijalo se od
polja pod snegom.
Ispod i iza upravljačke klupe, Vast je govorila nekom nevidljivom: "Nismo
videli sneg kada smo ovuda prelazili. Cvetovi-ogledala svog su ga spalili."
Svojim krupnim telom napola je zaklanjala Tegera. On reče: "Cvetovi-ogledala
ne vole oblake. Oni spaljuju sve što se kreće. Vast, da li je pametno razdvojiti kola
ovako kasno?"
"Odluka mora biti doneta", odlučno reče Vast.
Crveni pastir se namršti. "Razume se, pilot izdaje naređenja. Ali, slušaj, parovi
su razdvojeni. Valavirgilin i Kejverbrimis. Tužna Cev i Harfista, takođe.
Kejverbrimis i Čitakumišad su obojica muškarci. Šta ako dođu vampiri? Varvija i
ja smo bezbedni i kada smo razdvojeni. Biđ je s tobom, Parum sa Tvuk, Manak sa
Korijak, ali šta je sa ostalima?"
Vala je upravila prvu krstaricu niz dugačku padinu, praveći se da ne sluša.
Crveni pastir je na ovaj način iskazivao svoje neslaganje, dopustio joj je da ga
čuje. Parovi! Posle narednog zaokreta ugledala je široku, smeđu reku.
Crveni su bili monogamna rasa i parili su se. Nisu voleli da se razdvajaju; ali
dvema krstaricama bila su potrebna dva vodiča. Kej i Vala takođe moraju da se
razdvoje: za dve krstarice potrebna su dva vozača. Ali ona i Kejverbrimis nisu bili
spareni!
Do nje je dojurio Pilak, ostavivši za sobom krstaricu broj dva. Vala je zatvorila
priliv goriva i zaustavila krstaricu.
Sakupljači su mogli da trče brzinom vetra. Pilak podiže pogled prema njoj,
isceri se na trenutak koliko mu je bilo potrebno da povrati dah. Reče:
"Kejverbrimis želi da nastavi penjanje."
Pogledala je unazad. Levo od prolaza, prevoj se dosta blago uzdizao. Kej će
preći liniju snega i imaće dobar pogled.
"Da sačekamo?"
"Kej kaže da ne čekate. Zaustavi krstaricu ako naiđete na neku opasnost.
Držaćemo vas na oku. Doći ćemo."
"Aha."
Pilak otrča. Kejova posada je uzbrdo istovarivala teret. Tone tereta. Bez
Paruma i Tvuka, to bi potrajalo beskrajno dugo. Nekoliko desetina izdisaja kasnije
Krstarica broj Dva je krenula, sa Kejom za upravljačem dok su ostali iz posade išli
pozadi, osim demona, razume se. Tužna Cev neće se probuditi do posle ponoći.
A onda ih je krivina sakrila od pogleda.
Krstarica broj Jedan nosila je Valavirgilin i Sabarokareš, Vast i Biđa, Manaka i
Korijak, Tegera i Harfistu. Oni su ostali izvan kontejnera. Kontejner nikada nije
bio tako čist, bez mirisa. Demonu Harfisti prijala bi tama; ali pristao je da se sa
ostalima smenjuje ispod šatorskog krila, na ćebadima prostrtim duž pokretnih
dasaka.
Pripadnici mašinskog naroda na krstarici broj dva bili su obojica muškarci. Ona
i Kej nisu mogli da se odluče da li da povedu Čitakumišada. Više bi voleli da je
pošla Spaš, ali niko nije bio voljan da rizikuje Spašin život dok je bila trudna. Iako
su Čita morali da vežu za vreme napada vampira, on je bio pametan i vešt sa
alatkama.
Biće s njima sve u redu. Uvek su mogli da upražnjavaju rišatru.
Krstarica broj jedan sada se nalazila ispod oplate od oblaka. Smiraj dana
nagoveštavao je da je sunce napola zaklonjeno. A šta se to događalo tamo dole kod
reke? "Tegeru, pozajmi mi svoj vid. Reka?"
Sakupljači su bili kratkovidi; jedva da su videli dalje od palčeva na nogama.
Mašinski narod imao je dobar vid. Ali niko nije imao oči kao crveni. Teger se
uspentrao na klupu za upravljanje i zaklonio šakom oči; potom se popeo na kulu
topa, još više.
"Vampir. Dvojica. Užasni su, Vala. Čuješ li?"
"Ne."
"Mislim da pevaju, Vala. I... Neka crna stvar izlazi iz vode. Kako izgledaju
rečni ljudi?"
"Mokro crni. Tvoje veličine, ali nabijeni, aerodinamičnog oblika..."
"Kratke ruke i velike šake sa kožicom između prstiju? Slične noge? Izmamili su
jednog napolje. Sada jedan vampir ide nizvodno. Možda pogrešan pol, ne mogu da
kažem, suviše je daleko. Koliko brzo možemo da stignemo dole?"
"Ne tako brzo." Ne dovoljno brzo da bismo ga spasli. Sada su bili bliži. Vala je
mogla da vidi dva bleda obličja i jedno crno. Jedno bledo obličje odvuklo se niz
obalu. Crno se odgegalo ka drugom belom koje ga je prihvatilo u zagrljaj. Nekoliko
trenutaka kasnije belo se odbacilo unazad u blato.
Zdepasto crno obličje ponovo je prišlo ispruženih ruku. Belo se žurno povuklo
na mršavoj zadnjici. Povratilo je hrabrost, ili mu se vratila i glad; ustalo je i
prihvatilo zagrljaj ovog drugog.
Crno se tralo o belo. Vala je čula skvičanje nalik skvičanju planinske mačke
kada se belo obličje otrglo i otrčalo duž obale, uzvodno.
Crno obličje nije moglo da ga stigne. Stalo je i zaplakalo, tužno dozivajući.
"Koliko brzo?" ponovo upita Teger.
"Stići ćemo dole pre polovine noći, na vreme da se operemo. Zatim ćemo, čini
mi se, isprobati našu odbranu. Biće najbolje da krstarica broj dva ostane visoko.
Manače, slušaš li? Korijak?"
"Čujem", reče Korijak. "Krstarica broj dva ostaje visoko do zore."
"Idi i prenesi to Kejverbrimisu. I ostani sa krstaricom broj dva! Ne želim da
ostaneš sam na padinama kada se spusti noć."
Biđ je ustao i sada je išao ispred njih i udesno, sa napetim samostrelom. Barok
je poslovao oko topa. Teger se smestio iznad njega.
Crni hominid ležao je neutešan na vlažnom rečnom blatu. Ubrzo se preokrenuo i
ugledao krstaricu koja se spuštala. Ostao je da je sačeka.
Manak je skočio sa pokretne daske i potrčao napred. Vala je držala u ruci
spreman pištolj.
Neki vampir je zapevao.
Nema sumnje da je to bila njihova muzika, pogađala ju je u živce. Manak se
ukopao u mestu. Vala nije mogla da vidi metu. Pripadnik rečnog naroda odgegao se
prema žbunju.
Drugi vampir plašljivo je izišao da ga dočeka. Ovaj je bio mužjak. Preklinjući
je podigao ruke. Dok su miris i muzika harali po njenoj glavi, Vala je opalila.
Metak je pogodio vampira ispod pazuha, divljački ga odbacivši. U tami koja se
spuštala njegova je krv bila isto onako crvena kao i krv bilo kog hominida. Vala je
sada osećala jači miris; podigla je peškir i udahnula biberlik.
Manak je zaostajao. Pripadnik rečnog naroda bacio se na telo. Vampir se zgrčio
u agoniji, a potom opustio.
Vala je zaustavila krstaricu pored oboje. Putnici su se spuštali sa pokretne
daske.
Zalizana crna kosa, kratke debele ruke i noge, široke šake i stopala,
aerodinamično telo... Odeća. Torzo rečne žene bio je prekriven smeđim krznom
nekog drugog stvorenja. Podigla je pogled, zatim se odvojila od vampira muškarca
sa vidnim naporom.
"Pozdrav", reče ona. "Ja sam Varbličug..." Usledili su kotrljajući niz slogova i
osmeh. Vi to ne možete da izgovorite.
Vala reče: "Pozdrav Varbl. Valavirgilin. Zašto te vampir nije ubio?"
"Ovo", reče žena i pokaza šakama niz svoje buroliko telo. Ogrtač joj je bio
čvrsto stegnut oko grla. Sa strane je bio od glatke kože sa koje je bila obrijana
dlaka. Ostatak, grudi i leđa, bili su od krzna uzetog sa neke vodene zveri.
Ona reče: "Uzimamo sok iz jedne plutajuće grabljivice u Dubokom Jezeru, na
pola dana hoda preko kopna. Grabljivica ubode ribu pre nego što je pojede. Otrov
se nalazi u soku. Namažemo ogrtač od vidrinog krzna sokom, zatim obrijemo krzno
tamo gde nam dođu ruke dok plivamo. Vampiri ne vole ubodeali, jer posle
moraju... Moraju..." Okrenula se prema Manaku. "Umeš li da plivaš, mali hrabri?
Možeš li malo da zadržiš vazduh?"
"Utopio bih se", odvrati Manak.
Rečna žena se obrati Vali: "Pleme kućni-tok ima samo četiri ogrtača. Vampiri
nam preprečuju put sa obale, ima tome već dosta falana. Ako s vremena na vreme
neka od nas obuče ogrtač i dozvoli kakvom vampiru da je zagrli, možda shvate da
rečni narod treba da ostave na miru. Onda bismo mogli izvesno vreme da lovimo
po obali."
"Pokazujete veliku hrabrost."
"Pokazujem hrabrost zbog Borabla, kako bih ga uzela za parnjaka."
"I navukla na sebe nešto vampirskog mirisa", iskezi se Vast.
"Šabl flap! O tome ne treba govoriti. Ti, crveni, možeš li duboko da zaroniš
samo na nekoliko desetina udisaja?"
Teger odmahnu glavom. Već se bio umorio od tog pitanja. Rečna žena uzdahnu.
"Čujemo o rišatri. Nikada je ne upražnjavamo. Moramo da se parimo! Vil kaže
Borablu dobre vesti. Vil mu kaže da su posetioci došli, takođe. Ostanite ovde na
blatnjavoj obali, videćete izdaleka vampire kako dolaze."
Prešla je preko blata i vratila se u vodu pre nego što je Vala uspela da smisli
suvisli odgovor.
Voda je mogla da skriva i druge opasnosti osim vampira. Cela ekipa se okupala
sa oružjem na gotovs. Kasnije je Barok otišao uzvodno sa sakupljačima da peca.
Vala mu je malo zavidela, ali ona je morala da ostane kako bi organizovala
odbranu.
Krstarica broj jedan provela je noć na blatnjavoj obali. Nikakvi posetioci nisu
došli, ni vampiri, ni rečni narod.
Sve je išlo vrlo glatko, pomisli Vala. Uglavnom onako kako su predvideli i
planirali. To ju je brinulo.
Glavna zgrada bila je u obliku gotovo savršene kupole, tkanina raširena preko
vrha zida od zemlje, sa jarbolom u sredini. Bila je zastrašujuće velika, ali i
zastrašujuće pretrpana. Hiljadu pet stotina divova trave - više žena nego muškaraca
i posvuda mnoštvo dece - stvaralo je smrad dovoljno jak da se mogao seći
srpastim mačem.
Vemb se nalazila među gomilom žena. Hranile su je svojeručno, hranile su i
sebe, i Vemb je, izgleda, u tome uživala. Barok joj je mahnuo, i ona mu je uzvratila
na isti način, ne podigavši se. Lepo se oporavljala, pomisli Vala, od noći koju su
ona i Barok proveli dole među vampirima.
Barok će se voziti na krstarici broj jedan. Vala se zapitala neće li ispasti iz igre
zajedno sa Vandom i Spaš, ili otići u potragu za vampirima koji su mu odveli kćer.
Divovi trave bili su veliki, ali su dobro podnosili gužvu. Za mašinski narod,
otkrila je Vala, problem se sastojao u tome što su morali da izbegavaju da budu
zgaženi.
Crveni su bili razdražljivi. Divovi trave su ih se klonili.
Ako su crveni i mašinski narod osećali da su brojčano slabiji, zašto to nije
smetalo još manjim sakupljačima? Oni su, izgleda, pronašli strategiju koja je
uspevala. Neki su se igrali sa decom, neki su bištali odrasle. Njihove kratkovide
oči su nepograšivo pronalazile insekte-parazite.
Turl se oslobodio desetine žena. Upitao je Valu, ljubazno i bez imalo zlobe:
"Da li si našla ono što si tražila u gomili dreka?"
Znači, došlo je vreme da otkrije tajnu. "Da, zahvaljujemo ti. Kada pomešamo
kristale sa sumporom i ugljenom koji crveni skupljaju, dobićemo ono što izbacuje
naše metke."
"Ah", izusti Turl, skrivajući iznenađenje.
On nije mogao da pravi barut; još nije znao razmere, govorila je Vala sebi. Ali
sada je znao da to nije bila nikakva perverzija mašinskog naroda.
Vampirska muzika se neprimetno uvukla u spokoj, i spokoj se pretvorio u tišinu.
Ali sada je vampirska pesma dobila sve bučniju instrumentalnu pratnju. U
početku je pratila vampirsku muziku. Vala je naučila da razabere harfu, tužnu cev,
zvižukavu cev, štektaru. Sada je muzika demona pištala poput gajdi, u nesaglasju sa
pesmom vampira, zaglušujući je, dok je štektara u pozadini svirala sve življe i
življe, ubrzavajući otkucaje srca. A onda se više nije čula pesma vampira.
Kada je svanula naredna zora, otkotrljali su se. Kada je pao mrak, ulogorili su
se na strmini iznad reke. Vampiri su ih ostavili na miru.
Ujutro se krstarica broj dva dokotrljala do njih. Varvija se vozila iznad kućišta
topa, ispod šatorskog krila od čaršava.
Tvuk je veselo doviknula: "Vast! Da li je zaista Prolaz trkača po snegu najlakši
kroz planine?"
"Kada se crveni i demoni slažu, ko može u to da sumnja?"
"I vampiri to isto misle!"
Krstarica broj dva slavila je pobedu. Čak je i Tužna Cev podigla svoju tamnu
glavu, da bi je odmah potom ponovo spustila. Vala tada nije uočila da je Varvija
tiha. Crveni pastiri su retko kad bili veseli.
Buka je probudila ostale. Vala ugleda mokre crne glave kako isplivavaju na
površinu duž obale. Pripadnici rečnog naroda nisu prišli bliže, i Vala ih je ostavila
na miru dok su Kej, Čit, Tvuk, Parum, Perilak i Silak pričali svoje priče, upadajući
jedni drugima u reč.
Kejverbrimis je parkirao krstaricu broj dva na steni iznad prolaza. Pred njima
su se prostirali nepregledni oblaci kojima se Kej nije nadao, ali odlučio je da čeka.
Svi su se okupali u potocima preko kojih su prešli, dva puta za tri dana. Ako baš
nisu uklonili svaki miris, bar su pokušali.
(Sada su se i te kako osećali dok su se cerili, dodirivali i takmičili ko će
naredni da govori. Vala je mogla da nasluti ponešto od onoga što se događalo
protekle noći.)
Preplavila ih je tama. Vampiri su počeli da nadiru kroz prolaz. Tužna Cev je
bila na straži i upozorila je ostale.
Mora da je teški teret sa krstarice broj dva, koji je još bio nagomilan u prolazu,
preneo miris. Kej je upravio top desno od te tačke i čekao. Ubio je dvadeset sa tri
pucnja.
Vampiri su izvesno vreme ostavili prolaz prazan. A onda su jurnuli kroz njega.
Kejovi putnici su iskoristili priliku da pucaju, ali su uglavnom puštali vampire da
prođu. Strele i metke su mogli da povrate, ali ne i barut.
Kasnije su se ponovo okupili u gomilu. Kej je opet upotrebio top, i odmah
prestao. "Imaju zatvorenike, Vala. Neke krupne, spore momke sa velikim šakama i
širokim ramenima, žene širokih tela za glavu niže, a i jednima i drugima plava kosa
raste oko glava nalik na klobuk pečuraka. Varvija ih je najbolje videla. Varvija?"
Varvija je ustala. "Mi poznajemo narod ratara. Biljojedi. Oni gaje povrće-
korenje i drže životinje, u saradnji sa plemenima crvenih pastira koja ih brane.
Sinoć nismo videli nijednog crvenog."
Parum: "Nisu bili vezani i nisu pokušavali da pobegnu. Svaki od njih bio je sa
vlastitim vampirom, ovaj, sadrugom. Nisam mogao da gađam. Pogodili smo
nekolicinu koji nisu imali pratnju..."
Tvuk: "Pevali su nam. Pridružila im se svirkom Tužna Cev. To ih je uplašilo!"
Kej: "Nisam mogao da upotrebim top zbog zatvorenika. Iako im nismo bili ni od
kakve pomoći. Šta će pod kapom Luka vampirima zatvorenici?"
Teger reče: "Stada."
Govorio je gotovo odsutno; proučavao je Varviju, koja nije smela nikoga da
pogleda u oči. Ipak, to je bila ružna pomisao. Dvostruko ružna; nagoveštavala je
krajnje neprijatno da su vampiri i te kako razumni.
"Vetar", poče Kejverbrimis, "bio je hladan, vlažan i čist u našim nozdrvama do
polovine noći. Vampiri su počeli ponovo da prolaze, i ovi nisu imali zatvorenike.
Trčali su. Možda ih je miris vlastitih mrtvih činio nervoznima. Uspešno smo pucali.
A onda je vetar zaduvao iz drugog pravca, tako da smo i mi njih namirisali."
Tužna Cev je virila ispod šatorskog krila, slušala, mada joj je lice bilo u
dubokoj senci. "Trebalo je da krenem u lov na njih, Kej", reče ona. "Naša muzika
ih zbunjuje, slede se od nje."
Kej se zagledao u Valu. "Kako bilo. Pozvao sam Tužnu Cev da mi se pridruži u
rišatri." A u stvari je hteo da kaže: Žena demona se spremala da se pridruži
vampirima! "Ona je svirala, mi smo igrali. Varvija me je optužila da sam odustao
od borbe, ali ostali su dosta brzo shvatili u čemu je bila zamisao..."
U sveopštem smehu, Harfistin tenorski šapat jasno je zazvučao. "Kakav je bio?"
Tužna Cev: "Nadahnut. Kao i Parum."
"Svi mi..." Kej je iznenada zaćutao, tek na jedan otkucaj srca, ali Vala je odmah
znala. "Svi smo se pridružili. Shvataš, Vala, naterali smo ih da se povuku kroz
prolaz. Čim smo prestali da pucamo, nagrnuli su poput široke reke. Njihov miris,
mogli smo da ga sečemo u cigle i prodajemo starijima."
Teger je gledao svog para. Varvijino ćutanje ga je uznemiravalo, pomisli Vala,
ali nije primetio ništa zloslutnije. Kejverbrimis reče: "Mislim da nam je Turl dao
Tvuk jer je mala. Pametna odluka." Tvuk mu se savršeno osmehnula. Varvija je
gledala u daljinu, kamenog izraza lica.
"Tako su protekle dve desetine noći, mislim. A onda je vetar promenio pravac.
Nisam to odmah primetio: nestalo je mirisa vampira, ali smo mi do tada ponovo
počeli da se osećamo. Ali Čit je video..."
Čit: "Vampiri su pokušali da dopužu do nas preko leda. Oni sami nisu mnogo
tamniji od snega."
Kej: "Vetar je postao olujan i ostao takav. Namirisali bi nas i okrenuli se, a
pretpostavljam da smo i bili upadljivi."
Parum: "Bilo ih je deset desetina."
Kej: "Pred jutro su sasvim prestali da nadiru. Ostavili smo za sobom tepih od
mrtvih vampira u prolazu."
Tvuk: "Nema ničeg sličnog pod Lukom kao što je smrad vampirskih leševa. Oni
sami izbegavaju svoje mrtve."
Vala: "Ne smem to da zaboravim."
Tvuk: "Pokupili smo naš teret, strele i metke dok je još rudela zora. Vala,
mislim da smo videli Senkovito Gnezdo."
"Ispričaj."
"Varvija?"
Žena crvenih nije spustila pogled. "Svetlost dana doticala je iz smera okretanja
prema nama dok smo mi još bili u mraku. Bili smo iscrpljeni, ali sam ja bila na
svom mestu, ovde na kuli topa. Oblaci su se razdvojili. Ugledala sam dve crne crte.
Teško je reći koliko daleko, teško je reći na kojoj visini, ali bile su to crna ploča
sa strukturama, visoko u središtu, i svetlucavim srebrom, i njena uporedna crna
senka ispod."
"Uglavnom isto što nam je i Harfista rekao", primeti Vala, iskušavajući je.
Uspela je da je razbesni. "Mogla sam da vidim srebrne okuke reke, ove reke,
kako utiču u senku."
"Mi znamo za Senkovito Gnezdo." To je izrekao jedan novi glas: sjajno crno
obličje neodređenog pola i neodređene starosti iskliznu iz vode i uspravi se na
blatu: "Ja sam Rubalabl. Dobro došli u Kućni-tok; imate slobodan prolaz. Bolje od
ostalih govorim jezik. Rečeno mi je da niko od vas neće da upražnjava rišatru?"
"Ne ispod površine vode, Rubla", sa žaljenjem izgovori Vala. To bi bio potez.
"Senkovito Gnezdo?"
"Senkovito Gnezdo je pećina bez zidova. Crni krov koji se obiđe za petnaest
stotina koraka, sa otvorenim stranama. Vampiri su živeli i množili se pod njim još
od vremena pre nego što je iko od nas rođen."
Harfista se javio, ne izišavši ispod šatorskog krila. Samo ga je Vala čula.
"Hiljadu i po koraka okolo, bilo bi manje od pet stotina preko, u koracima vodenog
naroda. Dve stotine za divove trave, tri za nas ostale. Tri stotine koraka u prečniku,
kao što nam je i bilo rečeno."
Vala upita: "Rubla, koliko je visok taj krov?"
Rubalabl je razmenio brzi niz trubljenja s nekim ko je još bio u vodi. A onda:
"Fadgabladl ne zna." Ponovo je usledilo trubljenje. Rubalabl reče: "Dovoljno je
nisko da može da zaustavi kišu čak i po jakom vetru. Shvatite, samo je Fadgabladl
bio tamo."
"Kakav je Kućni-tok ispod Senkovitog Gnezda? Umeju li vampiri da plivaju?"
Usledilo je brbljavo trubljenje. Izdvojio se jedan glas - bele rese na glavi i duž
mesta gde bi trebalo da mu je bila vilica - i stao da ćereta nešto Rubalablu.
Rubalabl reče: "Moramo da se držimo dna dok prolazimo. Niko od nas više ne ide
tamo. Tamo je kao u odvodnom kanalu, ponekad kao u vonkiju." Nepoznata reč.
"Vampiri nikada ne plivaju."
Javio se Harfista iz zaklona. "Vonki, staza mrtvih." Vala klimnu.
Varvija se spustila u kućište topa.
Vala je posmatrala krstaricu broj dva dok se razgovor nastavljao. Varvija se
nije pojavila. A gde li je bio Teger?
Rečni narod je već pokolenjima posmatrao vampire, ali sa vlastitog stanovišta.
Vampiri su povremeno ubacivali leševe u Kućni-tok, na stotine u jednom navratu,
od dest do dvadeset vrsta uključujući i vlastitu. Jednu menu kasnije pojavilo bi se
strašno puno ribe. To je bilo vredno znati... Međutim, stari Fadgabladl nije prišao
Senkovitom Gnezdu ima tome već više od dvadeset falana. Pored pecanja, ništa od
onoga što se nalazilo s druge strane nije bilo vredno prolaska ispod Senkovitog
Gnezda.
Vala spusti glas. "Harfisto. Leševi bačeni u Kućni-tok izgubljeni su za vas, nije
li tako?"
"Pojedu ih ribe, ribari jedu ribe, i na kraju sve je naše."
"Flap. Vas pljačkaju."
"Vala, vampiri su životinje. Životinje ne pljačkaju."
Rubalabl: "Niko osim rečnog naroda ne može da stigne do Senkovitog Gnezda i
ode živ. Zašto se raspitujete za te stvari? Šta ćete ovde, toliko vrsta?"
Biđ je progovorio pre Vale. "Idemo da okončamo vampirsko zlo. Napašćemo ih
u njihovom domu. Hominidi koji ne mogu da putuju su nas podržali."
Rečni narod je razmotrio ono što je čuo. Vala pomisli da je primetila kako im se
bešumno podsmevaju.
Možda i ne. Rubalabl reče: "Valavirgilin, mislim da smo videli demona među
vama."
"Dva pripadnika noćnog naroda putuju sa nama. Ostali su krenuli sa nama kao
prijatelji. Ne vole sunce, Rubla."
"Demoni i vampiri su noćni narodi."
Da li je to Rubalabl hteo da kaže da su saveznici? "Nadmeću se za istu lovinu na
istom terenu. Zapravo, mnogo je složenije od toga..."
"Jeste li sigurni da su na vašoj strani?"
Čitav jedan falan, Vala se pitala koje su pobude demona. Ona reče: "Da, sasvim
smo sigurni."
"Mi ne možemo da putujemo s vama."
"Ne."
"Ali ako biste vaše vagone kotrljali duž Kućnog-toka, mogli bismo da putujemo
uz vas, Fadgabladl i ja. Da vam kažemo razne stvari. Ponesemo ogrtače, naučimo
stvari nizvodno."
Počeli su da razrađuju pojedinosti. Ovo je bila neočekivana sreća, i Vala je
znala da ne sme da je ispusti, iako Tegera i Varvije nije bilo nigde na vidiku.
7. LOKALNI DUH
Teger je čučao leđima oslonjen uz veliku bledu stenu, sa petama ispod zadnjice,
sasvim nepokretan. Svuda oko njega bila je šikara koja ga je skrivala.
Tako su crveni lovili. I Teger je lovio kroz svoj um, tražeći Tegera. Šake su se
lenjo poigravale mačem, oštreći ivicu.
Razne misli smenjivale su se po površini Tegerovog uma. Ako im dopusti da
prodru dublje, razmišljaće o Varviji. Znao je da sa tim ne može da se suoči.
Ujednačeni huk vode naterao ga je da klima glavom. Neće čuti nijedno stvorenje
kako mu se približava. Možda će ga namirisati, ili uočiti kretanje u šikari oko sebe.
Mač mu je bio dovoljan.
Svi događaji odvijali su se na obali. U jednom trenutku pregovori su se
izmetnuli u zabavu na vodi.
Mač može upotrebiti i protiv sebe samog. Samo da ga okrene. I skoči sa vrha
stene? Ta pomisao gotovo da je letimično dodirnula površinu njegovog uma.
"Teger huki-Tandartal."
Teger skoči i obre se na steni, napravivši mačem pun krug pre nego što je
njegov um sustigao događaje. Vampiri ne govore. Šta...?
Glas nešto jači od huka reke, tako tih da se Tegeru mogao lako i pričiniti, reče:
"Ne mogu ti nauditi, Tegeru. Ja ispunjavam želje."
Na vidiku nije bilo nijednog živog bića. Teger upita: "Želje?" Da li ga je to
pronašao kakav lokalni duh?
"Nekada sam bila živa žena. Sada pomažem drugima u nadi da ću postati bolja.
Šta želiš od mene?"
"Želim da umrem."
Pauza, a onda: "Pravo traćenje."
Teger je čuo rapavo napinjanje duboko ispod šapata. Nekako nije mogao da
poveruje da će mu mač biti dovoljno brz. Reče: "Stani."
"Stala sam." Šapat je bio sada mnogo bliži.
Teger je dva puta progovorio prethodno ne razmislivši. Sada: izbegao je brzu
smrt. Da li je to želeo? Ali ako želje mogu biti ispunjene...
"Nešto se dogodilo prošle noći. Želim da se to nije dogodilo."
"To ne može biti."
Svi muškarci sa krstarice broj dva, bez obzira na oblik, hemiju, hranu, parili su
se sa Tegerovim parnjakom. Oni su morali da umru, pomisli on. A žene?... Svi koji
znaju. Varvija, takođe, pomisli on, iako je njegov um odbijao tu pomisao.
Oni su to učinili Varviji, meni. Vampiri! Zar da pobijem polovinu nas samo tako
što ću izraziti želju? Bez odbrane, ostali će pomreti. Ginjeroferovo pleme...
Iznenada je video kako će plemena crvenih pokleknuti pred širećom vampirskom
kugom. Muškarci i žene, nesposobni da veruju jedni drugima, razdvojiće se u besu.
Porodice i plemena će se raspasti. Vampiri će ih savladati jednog po jednog.
Teger reče: "Želim da pobiješ sve vampire pod Lukom."
Začuo se šapat. "Ne posedujem takvu moć."
"Kakvu moć poseduješ?"
"Tegeru, ja sam um i glas. Ja znam stvari. Ponekad sagledam stvari pre vas.
Nikada ne lažem."
Beskorisno stvorenje. "Lokalni duše, tvoje dobre namere prevazilaze tvoja
sredstva. Šta ako poželim da pojedem ribu?"
"To mogu da izvedem. Hoćeš li sačekati?"
"Hoću, ali zašto?"
"Niko me ne sme videti. Mnogo bi bilo brže da ti kažem kako sam da dođeš do
ribe."
Tačno, na obali je bilo vrlo živo. "Imaš li ime?"
"Zovi me kako te je volja?"
"Šapat."
"Dobro."
"Šapatu, želim da ubijam vampire."
"Isto kao i svi tvoji saputnici. Hoćeš li im se ponovo pridružiti?"
Teger se strese. "Neću."
"Razmisli o tome šta će ti biti potrebno. Do sada si već valjda otkrio da je moć
vampira mnogo veća od moći tvoga mača..."
Teger zastenja i nisko povi glavu, prekrivši šakama uši. Šapat ga je sačekao i
ubrzo potom rekao: "Biće ti potrebna sredstva za odbranu. Treba da napravimo
spisak."
"Šapatu, ne želim da razgovaram ni sa jednim od njih." Polako se prisećao da su
već falan noći, koliko su proveli među Turlovim narodom, on i Varvija pokušavali
da objasne zašto ih je njihova monogamna priroda činila nadmoćnim u odnosu na
vabljenje vampira. To je razdraživalo ostale vrste.
Šapat reče: "Prvo vozilo su napustili svi osim Harfiste. Harfista spava. Čak i
ako se probudi, neće ti smetati. Uzmi ono što će ti biti potrebno."
Teger se nečujno spustio niz postolje topa. Nije primetio ni živu dušu, tako da je
poskočio kada mu neki glas prošaputa suviše blizu uha. "Imaš li sve što ti je
potrebno za put?"
Teger je ostao u čučnju. Prošaputao je: "Peškire i biberlik. Sapun. Čistu odeću.
Mač. Slediću reku tako da mi neće biti potrebna čutura, pa sam je napunio gorivom.
To može dobro da posluži."
"Nadam se ne za piće."
"Gorivo peče." To se tebe ne tiče!
"Planiraš li da ubijaš nasumce. Ili nešto organizovanije?"
"Ništa ne znam. Oni žive ispod grada fabrike, velike lebdeće strukture. Šapatu,
ako mi..."
"Ako ti."
"Ako ne mogu da uništim njihovo pribežište, neću postići ništa. Ako ne učinim...
ako ne uspem da uradim ništa... veliko?"
"Zbog časti?"
"Da. Zbog onog što je Varvija učinila - ja sada nisam ništa. Moram napraviti
nešto od sebe."
"Poželi."
"Da uništim Senkovito Gnezdo."
"Hoćeš."
"Neka padne. Zdrobi ih."
"To bi moglo biti teško."
"Teško?" Teger okači zavežljaj o rame. Primetio je troje nagih ljudi kako ulaze
u krstaricu broj dva. To je bilo bezopasno, ali mogli bi potom pretražiti i narednu
krstaricu. Teger se povukao u grmlje.
Razgovarao je sam sa sobom ili sa praznim vazduhom. "Teško. To je nemoguće!
Ne mogu da izvršim invaziju vampirskog gnezda. Kada bih mogao da se nađem
iznad njih, u toj lebdećoj fabrici - ali morao bih da letim."
Šapat: "Šta Valavirgilin krije?"
Auh? "Mašinski narod imaju svoje tajne", reče Teger.
Šapat: "Znala je da ćete ti i Varvija podleći vampiskom mamcu. Ipak se nada da
njena mala vojska može da pobedi. Da li ona zna nešto što niko drugi ne zna?"
Tegerov um je pokušao da se zatvori; jecaj mu se peo uz grlo. Čuće ga. Pronaći.
Njegov razum, ne sme izgubiti razum usled histerije tela. Razmišljaj.
Njegova prva suvisla misao posle izvesnog vremena bila je da je upravo čuo
prvu stvarnu Šapatinu naredbu, kako god bila izrečena.
Luis Vu od naroda sa Lopte posetio je Ginjeroferovo pleme. Valavirgilin ga je
takođe znala... Poznavala ga je bolje, jer su njene veštine uključivale i rišatru. Da li
joj je Luis Vu nešto otkrio?
A i video ju je nagu, pre svega nekoliko trenutaka.
"Mora da je ostavila zavežljaj zajedno sa odećom. Šapatu, gde je Valavirgilina
odeća?"
"Pogledaj duž obale... Tamo. Zavežljaj je na zaravnjenom blatu, ali ga možeš
dohvatiti štapom."
"Šapatu, nisam ja lopov. Želim samo da pogledam."
Glas prošaputa: "Šta ako Valavirgilin krije znanje koje bi moglo da pomogne
njenim sadruzima?"
"Informacija je vlasništvo."
Tišina je bila odgovor.
"Jesam li ja lud?" upitao je sam sebe. Ovaj lokalni duh nije učinio ništa što
Tegerov vlastiti um nije mogao da uradi. Ono što mu se dogodilo moglo je svakoga
oterati u ludilo. Da li Šapat uopšte postoji?
Varvija je pretrpela strašan šok. Šta je ona osećala? Zastrašujuća istina je
glasila da je i ona možda bila isto onoliko luda kao i on.
Teger je puzao kroz šikaru poput kakve grabljivice, a njegova lovina bio je
kožni zavežljaj koji mu nije pripadao.
Stani, oslušni šuštanje šikare, da li čuješ Šapat ili bilo kog od saputnika. Ništa.
Mora da je već poludeo kada je sumnjao u ženu mašinskog naroda. Ovo je zaista
bio Valavirgilin rat. Ona je umešala demone, dok bi megalomanijak zadržao vlast
za sebe. Valavirgilino oružje im je sačuvalo živote...
Evo njene odeće, oprane i rasprostrte preko žbunja, a i zavežljaj je tu visio.
Mogao bi da pogleda.
Nije morao da se pokaže. Mogao je da ga dohvati mačem. Podvukao je vrh
ispod trake i povukao je ka sebi, istovremeno puzeći na stomaku unazad u grmlje.
Zavežljaj se jednostavno otvarao, poput mnogih koje je video, ali za razliku od
njih, ovaj je imao mnogo džepova. Spolja je bio od kože; a iznutra postavljen
nekim veoma finim pletenim materijalom. Njen potpaljivač vatre bio je isto
onoliko dobar kao i njegov, nabavljen izdaleka. Ćebe, pomodarska čutura (prazna),
kutija sa vlažnim sapunom, meci i prazan pištolj.
Pištolj: za Tegera je on mogao da znači razliku između života i smrti. Između
lopova i - nije postojala reč za ono što su on i Varvija bili sada, ali nije bilo
hominida koji nije znao za reč lopov.
"Ludak", izgovori on. Pokušao je da vrati stvari na mesto. Da li bi mogao da
vrati zavežljaj i da niko ne posumnja u njega?
Prošaputao je u tišinu. "Nemam prava na barut mašinskog naroda. Krađa te tajne
bila bi krađa." Smotao je zavežljaj, pa ga ponovo otvorio. Osetio je nešto hladno.
Postava: bila je hladna, hladnoća je nestajala pod njegovim dodirom.
Utrljao ju je u prste. Njeno tkanje bilo je suviše fino da bi se videlo sa bilo koje
udaljenosti. Bilo je slojevito, imalo je nekoliko slojeva.
Odvojio je jedan sloj i povukao. Niti manje jakog materijala se odvojiše, i sloj
se otkinu.
Bio je paučinast, veoma fin. Nije znao kako da ga vrati. Šta je to bilo?
Kakav je interes Šapat imao u svemu ovome?
Gurnuo ga je u svoj kilt. Manje je bilo verovatno da će ga tamo tražiti nego u
njegovom zavežljaju. Smotao je Valavirgilin zavežljaj. Vratio ga je pomoću svog
sečiva na granu, možda na istu onu granu.
Njegovi nekadašnji sadruzi nalazili su se i uzvodno i nizvodno po obali i u
grmlju. Možda su njega lovili. Biće najbolje da krene.
Teger je na kolenima išao kroz žbunje dok se nije proredilo. Zatim je potrčao po
golom blatu, skriven maglom koja je postepeno postajala sve gušća.
Reka se širila, isto kao i obala od ravno-blata. Krstarice se više nisu mogle
videti.
Teger nije brinuo zbog rečnog naroda. Narod čije su oči morale da vide i kroz
vazduh i kroz vodu imao bi poteškoća da ga identifikuje. Oni nisu mogli da plivaju
onako brzo kao što je on mogao da trči, a jedva da su uopšte mogli da hodaju. Kako
bi obavestili krstarice? On je trčao, prethodivši vestima o sebi.
Teger je ostao prepušten sam sebi.
To saznanje mu je razdiralo grudi. Iako su četiri tuđinske vrste bili njegovi
saveznici i prijatelji, gotovo uopšte nije razmišljao o njima. On je tugovao za
Varvijom. Od kada su počeli da se pare, od njegovog i njenog detinjstva, nikada
nisu bili razdvojeni više od nekoliko dana.
Svet se mora izmeniti pre nego što se ikada ponovo suoči s njom.
Reka se promenila dok je trčao. Pesak. Šljunak. Drveće je nicalo po celoj goloj
steni, gotovo sve do vode. Ovde je bilo uskih brzaka, i morao je da se popne uz
stenu da ih zaobiđe. Troje vampira i jedno dete, ščućureni u tankoj senci nadnoseće
stene iznad reke, gledali su ga kako se udaljava trčeći i nisu krenuli u poteru.
Nastavio je da trči dok je dan odmicao.
8. JER NIJE VARVIJA
Kiša je padala od podneva. Valavirgilin je pokušavala da pronađe staze koje su
vodile preko gole stene, ali posvuda je bilo blato. Naginjući se, klizajući se,
nijednom se ne prevrnuvši do kraja, kola su nastavljala nizvodno prema
Senkovitom Gnezdu.
Kada je noć odgrizla ivicu sunca, Vala je već izabrala povoljan položaj.
Reka je ovde bila široka četiri stotine stopa. Rubalabl i Fadgabladl bi trebalo
da budu bezbedni. Krstarice su napunile svoje rezervoare za vodu, a zatim se
otkotrljale prema prevoju. Ove bliže planine predstavljale su podnožja Plamene
Prepreke, ali ona najviša će poslužiti.
Krstarice su skliznule i pokušale da skliznu niz stenje. Hoće li kiša usporiti
vampire isto onako kao što usporava nju? Trebalo je ranije da se ulogori.
Ali još je bio dan kada su stigli do odabranog položaja.
Postavila je krstarice leđa uz leđa, ne suviše blizu, sa topovima okrenutim
napolje. Oni koji su morali da kuvaju hranu, radili su to ispod šatorskog krila dok
je još bilo svetlosti. Varvija je ubila neko stvorenje dovoljno veliko da ga podeli
sa mašinskim narodom. Pri poslednjoj svetlosti su se oprali, a zatim nagomilali
peškire na izvesnoj udaljenosti od krstarica.
Sakupljači su se povukli na počinak. Nisu voleli kišu i bio im je potreban san.
Ostali su razgovarali ili spavali ili jednostavno čekali.
Vali bi dobrodošao savet demona. Smestili su se na golom granitnom vrhu koji
je gledao na Senkovito Gnezdo i razgovarali na svom jeziku, leđima okrenuti
pogašenim vatrama i ostalima. Valavirgilin je videla samo dvoje, ali joj se činilo
da čuje nekoliko glasova.
Ostali hominidi puštali su mašinski narod da vodi razgovor. Neka tako bude.
Vala reče: "Svaki vampir koji stigne dovde trebalo bi da bude iscrpljen od
penjanja. Sav naš miris je na peškirima. Predstavljaće lak plen."
Da čujem šta mislite. Šta sam propustila?
Barok reče: "Vampiri će se vraćati iz lova. Neće očekivati da naiđu na plen
tako blizu svog gnezda. Jer ovde više nema ničega."
"Videćemo."
Čit reče: "Kada dolaze, dolaze u hordama."
"To me podseti", javi se Kej. "Sakupio sam tri barela rečnog šljunka, Vala.
Hoćeš malo? I dalje ćemo morati da upotrebljavamo barut, ali možemo da
uštedimo metke."
"Odlično."
"Kako je Varvija?"
Varvija se oglasi: "Varvija huki-Marf Tandartal može da govori u svoje ime,
Kejverbrimise. Varvija je dobrog zdravlja. Jeste li videli kakav znak o Tegeru?"
Vala odvrati. "Neke stvari nedostaju. Stvari potrebne za preživljavanje kojima
može da se napuni jedan zavežljaj, sve iz krstarice broj jedan. Teger mora da je
najbrži živi lopov." Neko je dirao i njen zavežljaj, ali, izgleda, ništa nije
nedostajalo. To nije pomenula.
"Naredno pitanje. Šta ćemo raditi sutra? Harfisto? Tužna Cevi?"
"Dođite i pogledajte", odvrati Tužna Cev.
Vala se pope uz stenu. Na vrhu je bila gotovo ravna i hladna na dodir. Primetila
je da ju je Varvija sledila; posegnula je naniže i povukla ženu crvenih za sobom.
Nizvodno se Kućni-tok dva puta razdvajao. Pogledom je sledila glavni tok do
mesta gde je uranjao u senku. Lebdeća fabrika bila je zloslutno blizu i bila je
ogromna.
Tužna Cev gotovo da se nije osećala, mirisala je jedino na mokro krzno. Ona
reče: "Valavirgilin, možeš li videti ispod lebdača? Vidiš li viseće petlje, bliža
strana, desno od središta?"
Upravo onako kako je Teger opisao, disk ispupčen naviše u sredini. Ispod...
ispod je bila senka i izvesna slutnja nemirnog kretanja po ivicama.
"Ne", odvrati Vala
"Da", reče Varvija. "Jednog dana ću napraviti skicu."
Demon primeti: "Varvija, ta viseća zavojnica je rampa dovoljno široka da
izdrži tešku mašineriju. Duž jedne strane nalaze se zupci, tako da mašine ne klize, a
sa druge stepenice. Nijedno oko nije videlo te stvari ima tome već mnogo
pokolenja. Opis koji slušaš star je više od dvadeset životnih vekova, uskladišten u
biblioteci daleko u smeru okretanja, a dobio sam ga pre nekoliko dana u Turlovoj
tvrđavi."
Kako ga je dobio? Međutim, način komunikacije predstavljao je tajnu demona, a
Vali je jedino bilo važno... "Vi imate karte te lebdeće stvari?"
"Da, od pre pada gradova, pre nego što je toliko stvari prestalo da radi.
Pojedinosti su tek juče stigle do mene, dok smo bili iznad oblaka."
"To jest..."
"Ne dodiruje tle", reče Varvija.
Tužna Cev primeti: "Plašila sam se toga."
Harfista reče: "Niko od nas nije bio ovako blizu veoma dugo. Nije imalo smisla
pre nego što je Luis Vu proključao more, a kasnije je bilo suviše opasno..."
Umešala se Vala. "Varvija? Rampa ne dodiruje?"
"Imam poteškoća sa udaljenošću, Valavirgilin, ali izgleda da lebdi u vazduhu.
Dno rampe izlazi napolje ravno poput lopate, ali na dvostrukoj većoj visini nego
oni vampiri oko njega."
"Ovo nismo očekivali", reče Tužna Cev. "Imali smo nameru da se probijemo na
silu u lebdača. Tako bi vampiri morali da dođu k nama duž uskog prolaza. Oni više
vole da su u gomili. Možda bi čak morali da iziđu na dnevnu svetlost, na toj visini."
Vala se suzdržavala. Duga vežba joj je omogućila da to postigne iznenađujuće
lako. "Razumem. Ali ne možemo da stignemo tamo?"
"Ne vidim načina", odvrati Harfista, "ali ovde ima još umova. Zadajmo im temu
za razmišljanje."
Trčeći kroz maglu i izmaglicu, trčeći iz svog života, očiju stalno uprtih tamo gde
će spustiti stopalo, Teger ne bi bio u stanju da vidi bilo kakvu opasnost. Ali ju je
namirisao, udahnuo, kao da ga je sećanje na Varviju tresnulo posred lica. Zastao je,
uhvatio ravnotežu, posegnuo preko ramena i naoružao se.
Prsti mu očešaše lice. Zamahnuo je u visini struka, napred nazad, pre nego što su
uši i oči pristigle.
Njena pesma izvila se u skvičanje puno agonije. Zabo ga je u visini vrata.
Pesma je umukla. Teger prekri šakama uši i potrča.
I nastavi da trči.
Bio mu je poznat taj miris! Bila je iza njega, umirala, ali sa njenim mirisom u
nozdrvama video ju je jasnije od svojih ustrčalih stopala. Kožni ogrtač koji je
imala na sebi bio je suviše veliki za nju i sav u dronjcima; raširila ga je poput krila
da bi mu se pokazala u svojoj nagoti. Njena pesma bila je razdiruće slatka. Bila je
vitka i veoma bleda, možda mlada devojka, guste i bele kose, sa zašiljenim
očnjacima koji su se videli iza crvenih usana.
Vampir! Iz noći u noć pevali su izvan Turlovih zidova. Teger je bio jači od
njihovih mamaca. Neprestano je to govorio. Ali strujanje tog mirisa bilo je još
starije, jer to je bio Varvijin miris za vreme najprijateljskijeg dela njenog ciklusa;
samo jači. Pokušao je da ga izbaci iz nozdrva, iz uma, ubrzanim disanjem, a onda je
potrčao...
...iz izmaglice, i polako usporio dok nije stao.
Veći deo falana proučavao je kartu, reljefnu kartu koju su oblikovali i spalili
ispred Turlovog logora. Sada kao da je bio mrav koji gleda u visini očiju.
Uspuzao je uz brdo kako bi se između njega i stvorenja oko lebdača našla
gromada, pre nego što ponovo pogleda.
Mrav koji gleda mravinjak. Još je bio dosta daleko, ali crveni su imali dobar
vid. Ono tamo bila su ljudska bića koja su, kako se činilo, delala na ljudski način.
Kretala su se kao da obavljaju neki posao ili su se skupljala u male društvene
skupine. Neki su nosili terete za koje se po onome kako su ih držali moglo reći da
su bebe. Ulazili su u crnu senku koja se nalazila ispod ogromnog diska i izlazili iz
nje; ta masa je ličila na pravi grad koji je lebdeo iznad njih.
Demoni su je zvali kompleks fabrika, ali Teger je sve vreme o njoj mislio kao o
gradu graditelja gradova. Sada gradu vampira.
Nije mogao da primeti više od dvadeset vampira, ubrajajući tu čak i nekolicinu
kod reke, ali mora da ih ima na hiljade u senci lebdača. Ako padne, smoždio bi
većinu njih. Vodoravno ispaljen šrapnel pokosio bi većinu ostalih, razmišljao je
Teger.
Video je da nešto visi, nalik na nepridržavano spiralno stepenište. Nije mogao
da vidi podnožje. Možda bi mogao tuda da se popne.
Kako da stigne do njega? Koliko je on mogao najbolje da proceni kroz maglu
koja se kretala, lebdeći grad nalazio se hiljadu dve stotinr koraka nizvodno duž
širokog poteza ravnog blata koje je Kućni-tok izbrazdao mnogobrojnim kanalima.
Glavni kanal proticao je ispod grada, ali mnogi su ga obilazili. Tu i tamo duž reke
vampiri su izlazili na dnevnu svetlost da piju.
Suviše blizu Senkovitog Gnezda, kanali su zaobilazili neku ogromnu stvar,
nagnutu četvrtastu ploču nesumnjivo veštačkog porekla koja je bila napola ukopana
u blato. Nekakva relikvija iz vremena pada gradova, nema sumnje. Izgleda da je
obližnji vampiri nisu izbegavali.
Šteta što nije umeo da pliva. Da li bi mogao da se sakrije ispod vode i krene na
taj način nizvodno? Ili će se smrznuti? Ili će možda vampiri biti isviše blizu tako da
neće moći da odoli njihovom mirisu? Jer miris žene vampira još je bio u njegovom
umu, ako ne i u nosu.
Da li je u blizini bilo rečnog naroda? Bio je voljan da potraži pomoć.
Izmaglica mu zakloni vidik, sitna kiša ga opra, a glas iz izmaglice mu prošaputa
u uvo. "Znači, zaista si bio onako jak kao što si mislio da jesi."
Teger frknu. Nenaoružana žena: kakav je to izazov, čisto ubistvo. Njegov um je
sakrio ono što ga je umirući vampir naučio o samom sebi i brzo prešao na drugu
jednu zagonetku. "Kako si me prestigao, Šapatu?"
Tišina.
Teger je počinjao da veruje kako je Šapat mašina, nešto preostalo iz vremena
pre pada gradova. Ili je to bio lokalni duh koji je krio užasne tajne. Šapat nije
odgovarao na pitanja o Šapatu.
Umesto toga pitaj... "Postoji li način da se lebdač sruši na Senkovito Gnezdo?"
Šapat reče: "Nijedan mi nije poznat."
"Otac mi je rekao. Graditelji gradova napravili su munju koja protiče kroz
srebrne niti i tako im daje struju. Mogli bismo da je isključimo! Nađemo niti,
pokidamo ih!"
Šapat reče: "Diskovi lebdača ne koriste energiju za lebdenje, mada je energija
bila potrebna da se naprave. Napravljeni su da se odbijaju o skrit, pod Luka, i to je
ono što oni rade."
Znači, bilo je nemoguće. Uvek je bilo nemoguće. Teger reče pomalo ogorčeno:
"Toliko toga znaš. Toliko toga skrivaš. Jesi li ti demon?"
Tišina.
Moglo se smatrati da razdaljina ne predstavlja problem za lokalnog duha. Ili da
je mašta ludaka brza poput misli. Ili ako sakupljači trče brže od crvenih, brže od
Tegera kada trči pred smrću, onda bi nešto drugo moglo da bude brže od
sakupljača.
Ali to nisu mogli biti demoni. Šta god drugo da je bio, mada su demoni bili isto
onoliko neuhvatljivi kao i Šapat, Šapat nije bio demon.
Izmaglica se kretala, otkrivala i skrivala. Pao je mrak, ili samo što nije. Kroz
poderotine u oblacima Teger je povremeno mogao da uhvati uspravni plavobeli
sjaj; Luk je još bio isti, bez obzira na to šta se događalo njegovoj vaseljeni.
Aktivnost ispod lebdeće mase je rasla, pomisli Teger. Nema sumnje da se
smrkavalo. Vampiri će početi da se bude. Teger reče: "Trebalo bi da se
sakrijemo."
"Vidim jedno mesto, ali možda tebi neće biti od pomoći."
"Zašto da ne?" upita Teger i istog časa postade svestan znoja koji mi se slivao
niz ruke. Dobar deo toga bila je kiša; pa ipak, njegov vlastiti miris privući će
vampire sa udaljenosti od pola dana hoda.
Sačekao je da se navuče izmaglica - i više nije čuo Šapat. Na šakama i prstima,
kretao se naniže prema reci. Izvukao je mač pre nego što je ugazio. Nikada se ne
zna šta živi u smeđoj vodi. Ako se kakva riba očeše o njega, mogao bi da dođe do
večere.
Zastao je kada mu je voda dosegla do kilta. Da li sme da pokvasi Valavirgilinu
krpu?
Izvukao ju je iz kilta. Bila je veoma tanka, divno istkana, veoma jaka. Ranije je
video svoju šaku kroz nju, ali sada je bilo suviše mračno. Primetio ju je jer je bila
hladna; ali prestala je da bude hladna onog trenutka kada ju je gurnuo u kilt. Tokom
poludnevnog trčanja potpuno je zaboravio na nju.
Spustio je krajičak u reku.
Nije počela da se razlaže. Odlično. Ali je zato gornji kraj za koji ju je držao
postao hladan, poput reke koja mu je proticala oko nogu.
Spustio se u vodu. Istrljao se mahovinom, brzo izišao, brzo se osušio. Trčanjem
se zagrevao po vetru i kiši, ali sada nije trčao. U zavežljaju je imao pončo i
potpaljivač vatre.
Valina tkanina bila je poput cevi za sprovođenje toplote i hladnoće. Šta bi se
dogodilo... "Šapatu, šta ako stavim krajičak Valavirgiline tkanine u vatru? Hoće li
izgoreti? Da li će biti suviše vrela da je neću moći držati?"
Šapat nije mogao biti nigde na ovom blatu.
Vlastiti um mu je govorio da bi bio lud da zapali vatru. Hominidi su koristili
vatru. Vampiri, koliko god da su glupi, sigurno su naučili da tragaju za vatrom. Pa
ipak, i dalje se pitao.
Obrisao je peškirom lice i na vreme sklonio peškir da vidi šest vampira kako
trči prema njemu preko blata.
Nisu pevali. Nisu zauzeli položaj, nisu preklinjali svojim telima. Naišli su brzo.
Teger dohvati mač.
Mač ih nije uplašio. Prestizali su jedni druge, malo su se raširili, napali u
čoporu. Teger potrča ulevo i zamahnu, jednom dvaput. Dva vampira padoše od
nasumce zadatih ufaraca, dovoljnih da ih izbace iz stroja, bar je Teger tako mislio,
ali nije imao vremena da pogleda. Ostalo četvoro ga je opkolilo.
Delimično se odmarao tako što se povlačio zastajkujući posle svakog
napravljenog koraka, sve vreme držeći podignut mač. On i njegovi prijatelji igrali
su ovu igru štapovima kao deca. Njihovi stariji su se na ovaj način borili protiv
divova trave.
Dva ranjena vampira udaljavala su se, puzeći uzbrdo prema senci. Preostala tri
muškarca i jedna žena su ga opkolili.
Nije znao - niko od lovaca na vampire nije znao - da su vampiri jednostavno
napadali kada su bili šest puta brojniji od svoje lovine, ne trudeći se da je mame
pevanjem ili da upotrebe miris. Jednostavno su napadali.
Mora stići do krstarica, ako preživi. Da im kaže. Čak i po cenu da se ponovo
suoči sa Varvijom. Varvija.
Vampiri, izgleda, nisu nimalo žurili. Nije ni bilo razloga za žurbu. Još ih se
osipalo iz Senkovitog Gnezda. Još će ih se vratiti iz zemalja s druge strane planina.
Spuštao se mrak.
"Šapatu!" povika on. "Sakrij me!"
Ništa. Kiša je prestala. Nalazio se na širokom potezu ravnog blata. Ovog puta
zaista nije bilo mesta na kome bi se lokalni duh mogao sakriti.
Miris. Nije bio jak, ali mu se uvlačio u glavu i nije izlazio. Setio se onog drugog
vampira koga je ubio, ubio jer nije Varvija. Um mu je radio, i nije bilo razloga za
čekanje.
Žena je raširila ruke prema njemu, preklinjući.
Teger odskoči unazad, okrenu se, zamahnu mačem. Da! Muškarci su mu se
približavali s leđa dok mu je ona opsedala um. Oštrica njegovog mača prelete
preko njihovih očiju - promašio je jednoga, ali onda se vratio i zario mu oružje u
grlo. Potom je naslepo mahnuo mačem tamo gde je trebalo da se nalazi žena.
Naletela je na njega, nabovši se do balčaka, izbacivši ga iz ravnoteže i zubima ga
zaparavši po bicepsima. Odbacio ju je sklupčanu jednom rukom, zajedno sa
mačem. Čuo je sebe kako vrišti.
Jedan se puzeći povlačio, ostavljajući za sobom krvavi trag. Jedan je, izgleda,
bio oslepljen. Treći je otro krv iz očiju i ugledao Tegera u trenutku kada je ovaj
krenuo na njega. A onda su se Tegerove šake sklopile oko njegovog vrata i Teger
ga je svojom težinom povukao u blato.
Ostalo je bila magla. Vampir je uhvatio Tegera za ramena i pokušao da ga
privuče što bliže svojim zubima. Teger ga je drmusao kao da je pacov dok ga je
davio. Žena samo što nije stigla do reke kada ju je Teger sustigao i povratio mač.
Suviše je prišao onome koji je trebalo da bude mrtav i osetio zube kako mu
obuhvataju zglavak, probo ga i nastavio dalje. Slepi je krenuo prema njemu,
njušeći. Teger je morao tri puta da zamahne oštricom tupom kao da je toljaga, pre
nego što mu je odrubio glavu. Čuo je sebe kako dahće poput bolesne životinje iz
stada.
Kroz maglu koja se pomerala mogao je da nazre obličja koja su silazila iz
Senkovitog Gnezda.
Zavežljaj, nemoj zaboraviti zavežljaj. Tako. Kuda sad?
"Šapatu! Sakrij me!"
Šapat progovori, ali ne šapatom. "Potrči prema meni!" Glas je bio bridak poput
pucnja biča tek sa nagoveštajem normalnog govora, i dopirao je odnekle daleko
nizvodno, iz pravca Senkovitog Gnezda.
Teger potrča. Prevalio je stotinu koraka kada se glas ponovo javio; ovog puta
bio je mnogo bliži. "U reku!"
Teger skrenu ulevo, u vodu, prema Šapatinom glasu. Da li je tamo bilo nečeg? U
kiši i mraku nalazila se senka u magli, senka suviše velika da bi bila čvrsta. I potez
tame... Ostrvo?
Vampiri nisu mogli da plivaju jer bi to vodeni narod inače znao. Tegerov dom
bio je u ravnicama; nikada nije pokušao da pliva.
Voda mu je sezala do članaka, do kolena... Zastao je na trenutak da stavi
zavežljaj na leđa. Nije imao kilt. Ostavio ga je. Mač: u korice na leđima. Ruke su
mu bile potrebne za plivanje, ako su hominidi plivali poput Rubalabla, ako su
crveni uopšte umeli da plivaju. I potrčao je dalje. Do kolena, do kolena... i napolje.
"Ovamo", reče Šapat izdaleka. "Idi do kraja nizvodno."
Prevalio je trideset koraka kroz vodu do kolena i stigao do ispupčenja od
tamnog blata koje, zapravo, nije zasluživalo da se nazove ostrvo. Vampiri su se
okupljali na obali. Jedan, za njim još jedan, zakoračiše u vodu i krenuše ka njemu.
Nastavio je nizvodno, trčeći po blatu, ispod senke suviše velike da bi bila šta
drugo osim ustrojstva magle. Pitajući se da li vampiri mogu da se bore dok im voda
usporava rad nogu. Ovo bi zaista moglo biti najbolje mesto za poslednji okršaj.
Nije se plašio smrti. Ubio sam ženu vampira jer nije Varvija, reče on sam sebi.
Ali kada je ubio onih šest, imao je osećaj da stalno ispočetka ubija Varviju, da je
ubija zbog onoga što je uradila tokom noći, i likovao je.
Ako ubije još vampira, izbiće Varviju čak i iz uma.
Dok je šljapkao stopalima po blatu, čudovišna senka se pomerila. Iznenada je
postala suviše kruta i našla se pored njega. Zamahnuo je prema njoj mačem i opalio
po nečemu. Udario ju je pesnicom.
To nije bila magla. Bilo je slojevito i pomalo elastično, nalik na slojeve
kovanog metala.
Video je tu stvar iz mnogo veće daljine. Bila je to nagnuta ploča pravih uglova,
upadljivo veštačka, petnaest koraka sa petnaest koraka, ako je polovina bila ispod
blata. Štrčala je iz blata pod uglom od četrdeset stepeni. Blato se nagomilalo
naspram te stvari.
Duž ivice nalazile su se urezi, dovoljno veliki za kablove. Iz sredine je virila
debela šipka. Na jednom od vidljivih uglova nalazilo se nešto što je ličilo na kotur.
Ako je nekada i bilo kabla, sada više nije bio tu.
Najviši ugao je štrčao.
Šapat je ćutao. Šapat je retko progovarao. Možda je Šapat očekivao da on sam
reši neke stvari, pomisli Teger. Ali zašto?
Ovde se nije osećao miris vampira.
Kada je došlo do pada gradova, pre stotinu falana, priča se da su vozila padala
sa neba kao kiša. Većina je nestala, bila zakopana ili ih je rđa pojela. Ponekad ste
mogli da nađete školjku lebdećih kola i zaobljene ploče nekog materijala
providnog kao voda, obično polomljene: prozori. Ponekad nešto veće.
Nalik na velike ploče za nošenje tereta, suviše glomazne da stanu u kola.
Magla je sakrila, a potom otkrila. Najviši ugao ploče štrčao je poput mehurova
od sapuna zalepljenih jedan za drugi - u obliku faceta - i baš kao da su u pitanju bili
mehurovi od sapuna, mogli ste da vidite unutrašnjost. Jedna faceta bila je ukrašena
sitnim pukotinama, kao da ju je prekrivala mreža gmizavca. Ostale su bile čiste.
Kada je Teger pokušao da se popne, ploča se pokazala suviše glatka i suviše
skliska usled kiše i blata.
Biće bolje da nešto preduzme. Uopšte nije sumnjao da je ostavio za sobom
poslednji talas vampira, ali čak i da su gacali, stići će ga. Teger se povukao
nekoliko koraka, a zatim se zatrčao na ploču.
Na pola puta izgubio je zalet. Pao je, raširenih nogu i ruku. Blato nije sezalo
ovako visoko. To nije bio metal ili je, pak, bio pokriveni metal: rapava površina,
koja je nudila trenje čak i po kiši. Počeo je da puzi.
Staklena kugla predstavljala je jedinstveni mehur; delimično je bila u
prozorima, a delimično od obojenog metala. Deo koji je očigledno predstavljao
vrata visio je na jednoj šarki. Tegerovi prsti pronađoše ivicu otvora i on se izvuče
naviše i prebaci unutra.
Pogledao je nadole i ugledao ispod sebe vampira. Uzvratila mu je pogled.
A onda su bila dva. Pa četiri.
Teger je posegnuo za vratima koja su visila. Stopalo kojim je mlatarao prođe
kroz nešto hrskavo. Nije se obazirao. Podigao je vrata - nisu bila teška - povukao
ih na mesto i potražio način da ih zatvori. Očigledno je postojala brava, ali on nije
znao kako da ih zaključa.
Sada su vampiri počeli da se penju, klizaju i ponovo penju.
Vrata ih neće zaustaviti. Nagib možda. U protivnom će kugla postati njihova
ostava.
"Šapatu? Šta sad?" upita on, ništa ne očekujući.
Ništa. Mora da je ostavio Šapata tamo dole. Sa vampirima. Čudno, ali nije
mogao sebe da natera da se zabrine za njegovu bezbednost.
Teger skinu zavežljaj. Bilo mu je potrebno svetlo i sada je slobodno mogao da
zapali vatru. Udarao je svojim potpaljivačem dok nije uspeo.
Na trenutak je proučavao tu hrskavu stvar. Viđao je kosti lovine i stoke, i bio mu
je poznat osećaj vlastitih kostiju. Njegovo stopalo je prošlo kroz nekakva rebra,
izgleda.
Pilot je pripadao nekoj nepoznatoj rasi, bio je krupniji od crvenih, zdepast,
dugačkih ruku. Odeća mu se pretvorila u dronjke neodređene boje. Lobanja je
suviše lako otpala kao da mu je vrat bio slomljen kada je nosač udario u blato.
Imao je krupnu vilicu biljojeda.
Kostur hominida. Zamisli samo. Demoni nikada nisu došli po njega.
Kada je došlo do pada gradova, noćni narod mora da se preždrao i da je imao
posla preko glave. Kada su otkrili da ne mogu da se popnu uz ovu olupinu da bi
došli do leša u kontolnoj kugli, odustali su. Ništa drugo ne može da se popne
ovamo gore - mora da su zaključili - nađe napušteni leš i prebaci demonima da su
neuredni.
Pri bleštavilu vatre nije mogao da vidi vampire ispod sebe. Ljuštura je sijala
oko njega. Jedan zakrivljen prozor nije bio prekriven paučinom, kao što je mislio,
već naprsao; delići su se još držali zajedno. Ostali su bili nedirnuti.
Ispred njega su se nalazili klipci taman po meri njegovih prstiju, koji su ulazili
vodoravno ili uspravno. Tu su zatim bila jedna mala vrata širine dve njegove šake,
i još jedna dvostruko veća, ali nijedna nije mogao da otvori. Tu je bio i točak na
stubu koji je je Teger, kako je otkrio, mogao da gura u svih šest pravaca, mada je
pri tom morao da upotrebi obe šake i svu raspoloživu snagu. Pokrenuo je sve
klipke, udesno ili ulevo, gore ili dole, u kom god pravcu da su se pomerali.
Nijedan od njih ništa nije promenio.
Još malo pa će mu izgoreti kresivo, a ovde nije bilo ničega što bi mogao da
zapali.
Da je Varvija samo ovde. Ona bi već nešto smislila.
Da je Varvija ovde. Rekao bi joj da nijednog trenutka nije u nju posumnjao.
Nije ona sama odabrala da raskine njihov brak, savladao ju je miris koji joj se
zavukao ispod uma i zalepio za dušu. Koliko je već dugo slušao pesmu vampira?
Svetlost je zamirala, i sada je mogao da vidi trouglasto lice kako čežnjivo zuri u
njega.
Životinja. S mozgom upola manjim od njegovog. Ako ikada shvati gde su vrata,
on je mrtav. Međutim, pravu opasnost, Teger je znao, predstavljao je miris koji će
ga naterati da ih sam otvori. Povikao je: "Šapatu!"
Trgla se od njegovog krika, ali tek na trenutak, a zatim mu odgovorila pesmom.
Udario je svom snagom pesnicom o jedna od malih vrata.
Otvorila su se. Odeljak iza njih nije bio veliki, ali je pronašao ono što mu je
bilo potrebno: jednu debelu knjigu punu suvih listova neke tanke materije koja će
goreti.
Žena vampira - žene - povukoše se pred svetlom. Sada su bile dve žene i jedan
muškarac i svi su pokušavali da balansiraju iznad njega na omotaču. Čekali su.
Držao je zapaljeni list iznad odeljka. Tamo se nalazila knjiga - on je cepao
debelu knjigu karata - i papirnata kesa puna sasušene plesni, kao i neki bodež
čudnog izgleda koji je uzeo; ništa više.
Zatim je razbio druga vrata. Bolelo ga je, ali su se vrata otvorila.
Ova pukotina nije bila dublja od zglavka prsta. U njoj se nalazilo nešto krajnje
zagonetno, čitav lavirint sićušnih dugmića. Utroba mašine graditelja Gravoda,
pomisli Teger, i stade da traži srebrne niti koje su povezivale sićušnu dugmad.
Rečeno mu je da su one prenosile struju. Razočarao se što ih nije pronašao.
Dodirnuo je dva ispupčenja vrhovima prstiju.
Mišići u njegovoj ruci snažno se zgrčiše i on bi odbačen unazad. Jedan dugi
trenutak nije mogao da se seti kako se diše.
Da li je ovako isto izgledalo kada te udari grom? Struja! Ali ona će ga ubiti.
Zapalio je još jedan list hartije i podigao ga iznad proreza.
Pojedini dugmići bili su povezani tankim nitima prašine. Dodirom je pokvario
ostale.
Kao da se nešto povezalo u njegovom umu. Teger izvuče Valavirgilinu tkaninu.
Onaj čudni bodež nije imao oštru ivicu, već samo tupi vrh. Upotrebio je svoj
veoma otupljen mač da iseče usku traku tkanine.
Trebalo bi da je postavi duž jedne od ovih niti prašine.
Prešao je na brzinu preko dugmića komadićem Valine tkanine. Udarila ga je
munja koja se popela uz njegovu ruku, protresavši ga tek na trenutak.
Taj miris... Neće moći doveka da mu se opire... ali za sada mu je to polazilo za
rukom, odupirao se vampiru koji je pevao u njegovom umu. Zurio je u njih i
pokušavao da misli.
Rukavica? Izvukao je peškir i pokušao kroz njega da uhvati nit. Nije vredelo.
Mogao je, pak, da gurne onaj čudni bodež kroz njega. Mogao je da ubaci traku
Valine tkanine u prorez i da je gura unaokolo vrhom bodeža dok ne spoji dva
dugmeta.
Nije uspeo da vidi šta je to iznenada zasijalo; dogodilo se izvan kabine. Tri
vampira su se iznenada zapalila poput sunaca. Poskočili su i pokušali da odskoče
od svetlosti. Dvoje ih je skliznulo niz ploču; muškarac je pao preko ivice.
Odbijena svetlost i dalje je ulazila unutra. Više mu nije bila potrebna vatra.
Ostavio je prvu traku tamo gde se zatekla. Isekao je još jednu od Valavirgiline
tkanine i počeo njome da vrši opite. Zubi su ga boleli koliko ih je stezao. Mogao je
da čuje cvilenje i bio je svestan koliko je želeo da se baci kroz vrata i krene za
dvema ženama vampirima dole u blato. Ali... Varvija, Varvija, uspeo sam!
Uključio sam struju!
Ali zašto nije imao ništa osim svetla?
Može biti, pomisli on, da je osvetljenje predstavljalo najlakši deo tehnologije
graditelja gradova, deo koji je najduže trajao. Ili deo koji je koristio najmanje
energije, a premalo je energije ostalo za bilo koje od preostalih neimenovanih
čuda... Međutim, Teger u to nije verovao. Osetio je šok. Odakle god da je poticao,
bilo je energije. Koja je oterala vampire.
Stara lobanja bila je tako čista. Nešto je počistilo meso. Ako nisu demoni, onda
su to bile ptice? Velike prazne duplje kao da su ga gledale.
Smestio ju je u veći odeljak, ali ga nije zatvorio. Obratio se drevnom pilotu: "Ti
misliš da si imao rđav dan? Ja sam proživeo dan kakav niko ne bi poželeo. Možda
si imao stotinu udisaja..."
Ali pilotu mora da se činilo da je to trajalo u nedogled, pomisli on. Pasti s neba,
možda u oblaku manjih vozila, možda vrišteći upomoć preko pošiljaoca glasa koji
više nije radio, kao što su prestali da rade i zanemeli i svi ostali delovi ovog
predivnog letećeg prevoza.
Ah!
Teger je počeo da pomera sve klipce koji su mogli da se pokrenu. Kada se
svetlo ugasilo, ponovo je pomerio poslednji.
Da! Sve što je moglo da se pomera bilo je uključeno kada je ova stvar pala, i
svojim eksperimentisanjem on ih je sve isključio. Sve osim svetla! Letelica mora
da se srušila po danu!
Naredna stvar koju je Teger izazvao bilo je prštanje i miris paljevine. Uplašio
se da nije nešto uništio.
Ali potom se osetio vetar u kontrolnoj kugli koji je izvukao miris vampira, što
mu je razbistrilo i rashladilo glavu. A onda je pobednički vrisnuo.
Okrenuo se da pogleda niz teretni disk. Teško je bilo uočiti vampire. Svetla su
se, izgleda, upalila sa obe strane kugle; bacala su senke, a vampiri su voleli senke.
Učinilo mu se da ih je video pet, a podozrevao je da ih je dvostruko više. Ali oni
neće prići bliže.
Sada je došao trenutak da se pobrine za hranu; da se zapita da li se nešto ovde
ugnezdilo. Spoljašnost je bila suviše gola. Morao bi da sačeka dan da uhvati ribu.
Izgleda da će preživeti noć.
Odakle li je dolazila struja, sevanje? Nije imao pojma.
Odsekao je još jednu traku dužine prsta i počeo njome da vrši nove opite.
9. POZNATA LICA
Kroz prozor u steni, Luis je proučavao ogrubelu ženu u gruboj odeći. Upravljala
je parnim vozilom koje se kretalo nizbrdo; pored nje nalazili su se jedan muškarac
sličan njoj i jedan mali crveni muškarac koji se smestio iznad njene glave. "Od pre
tri dana?"
"Od pre tačno devedeset časova."
"Ne izgleda dobro - ako je to Valavirgilin."
"Ne izgledaš ni ti, Luise. Možda nije redovno uzimala osnažujući začin?"
Luis ne obrati pažnju na ovu zajedljivu primedbu. "Ostarila je. Jedanaest
godina..." I sam Luis je preživeo jedanaest godina bez bioinženjerisanog semenja
koje je sprečavalo starenje kod ljudskih bića. Vala nikada nije ni pipnula tu stvar.
Da li je to zaista bila Valavirgilin?
Jeste. Upražnjavao je rišatru sa tom ženom!
"Ovo donekle menja stvar, zar ne, Luise?"
"Mora da se nalazi desetinama hiljada milja udesno od mesta na kome sam je
ostavio. Šta li radi tamo?"
"Napada enklavu vampira, čini mi se. To je ona, zar ne? Jesam li bio dovoljno
jasan? Ako ti pokažem deset zdravih hominida, to onda može biti deset preživelih
na hiljadu mrtvih. Ali ti pokazujem ženu koju si poznavao pre radijacijske oluje, i
jasno je da je reč o vremenu sadašnjem. Kako sada stoje stvari?"
Luis se pomerio na gromadi koju je voda uglačala, a koju je odabrao da na nju
sedne. "Je li ovo vreme sadašnje, Poslednji?"
"Pre četrdeset časova."
Luis je postavio pitanje koje je odbijao da postavi već jedanaest godina. "Da li
ti to tvrdiš da je Tila lagala? Zašto?"
"Nedostajalo joj je znanje. Uvećana inteligencija povlači za sobom uvećanu
oholost, a ona nikada nije bila razborita. Mogla je da uradi ono što sam ja uradio,
da se poigra mojim kompjuterima. Luise, Tila nikada nije shvatila koliko precizno
sam bio u stanju da upravljam pramenom plazme koju smo otrgli od sunca. Usmerio
sam je pravo u visinske potisnike na obodnom zidu. Plazma nikada nije zaigrala po
glavnoj površini Prstena. Zračenje koga se plašila... razume se da je bilo znatno
iznad nivoa fona."
"Na obodu", izusti Luis. Počinjao je da veruje.
"Da, na obodu, razume se."
"Zar pretpostavljaš da se narod prelivnih planina izvukao?"
"Pretpostavljam da sam ih dosta pobio duž pet odsto obodnog zida."
Deset miliona, sto miliona ljudi od vrste koju Luis Vu nikada nije sreo. Možda
nekoliko vrsta.
Pa ipak, Luis reče: "Poslednji, mislim da ti dugujem izvinjenje."
Poslednji je skladno zazvonio. Postarao se da se to nađe u njegovoj arhivi,
pomisli Luis. A onda: "Još nešto. Vidiš li muškarca na osmatračkom mestu. Crveni
pastir?"
"Aha. Mali crveni mesojedi, živeli su nedaleko od obodnog zida. Bili su veoma
brzi trkači."
Velika kola iznenada jurnuše niz padinu, pri ubrzanoj reprodukciji, odbacujući u
stranu kamenje pri brzini od pet maha kroz oluju od senki oblaka, te nestadoše u
lavirintu stenja. "Izgubio sam kola na izvesno vreme", primeti Poslednji. "Petnaest
časova kasnije uhvatio sam ovo."
Mali crveni čovek trčao je niz obalu reke, brzinom od sigurno dvanaest maha.
Luis se nasmejao. "Nisu toliko brzi."
"Je li to isti čovek?"
"Ne bih znao. Uspori ga."
Crveni je sada trčao brzinom kakvoj je samo mogao da se nada kakav olimpijski
trkač. Luis reče: "Liči na njega."
"Infracrveno", reče Poslednji. Ružičasta senka zasija kroz prozor krzavih ivica u
tamnoj steni, prešavši duž crne reke među sjajnim kamenjem. Bleštavo zeleni
kursor pokaza. "Ovo?"
Ružičasta senka koja je trčala, i još jedna nejasna. Crveni je trčao postojanom
brzinom. Neko toplije obličje jurilo je od zaklona do zaklona, sevalo između stenja
- "Uspori to!" - sada kroz grmlje, sada... gde se delo sada? Crveni brzo trče, ali
ovo je držalo korak sa crvenim i još se pri tom sve vreme krilo.
Luis nije mogao da mu jasno razluči oblik.
"Luise, gledali smo kako gore tri broda Patrijaršije. Sumnjam na zaštitnika",
izjavi Poslednji. "Da li je moguće da ovde imamo još jednog zaštitnika?"
"Zašto to ne bi bio samo neki demon?"
Crvene tačkice potekoše pri ubrzavanoj reprodukciji, a zatim se pojavi snimak
napravljen pri normalnoj svetlosti. Crveni pastir je trčao sam. U njegovoj blizini
bilo je nagoveštaja sporadičnog kretanja, i čovekove oči su sve vreme šarale
unaokolo.
Nešto je iskočilo pred njega. Izvukao je mač...
Pauza. A onda kursor Poslednjeg pokaza. "Crveni pastir. Vampir. Vidiš li još
nešto?"
"Daj mi infracrveno."
Pri infracrvenoj svetlosti Luis je otkrio pet sjajnih tački. Pri normalnoj
svetlosti... Kursor je pokazao. "Crveni pastir. Vampir. Ovo i ovo su demoni.
Vidiš."
Luis se setio demona; iako su se krili u grmlju i senci, prepoznao je njihov visok
i vitak oblik.
Međutim, peti sjaj krio se čak i od demona. Luis je nazreo šaku manju čak i od
šake kakvog demona, gotovo bez dlaka. Bila je to šaka starca koji boluje od
artritisa, sa nadutim zglobovima.
Zaštitnik? "Zašto bi to zanimalo jednog zaštitnika?"
"Nemam odgovor. Ali pogledaj ovo." Ubrzana reprodukcija. Žena vampir je
pala umirući. Crveni je trčao, stao, pljusnuo u reku, i odjednom se borio protiv pet-
šest vampira. Snimak je tekao samrtnički polako. Mač crvenog je sevnuo
polukružno... jedna žena se šunjala iza njegovih leđa... Nečija šaka ju je lupnula po
članku.
Skriveni je bio boje blata, sav ulepljen blatom. Njegova čvornovata šaka samo
ju je dodirnula, obavila se i pustila. Žena je zamahnula kandžama po nečemu što
nije mogla da vidi; vratila se u napad i pala pokošena mačem crvenog.
"Minimalista", primeti Luis. Neki šuštavi zvuk pokušao je da mu privuče pažnju.
"Tajnovit", primeti Poslednji.
Crveni pastir trčao je po blatu. Vampiri su zbili redove... i svi su izbledeli u
daljini.
"Izišao je izvan dometa mog uređaja. Izgubio sam ga na izvesno vreme. Umalo
nisam izgubio i skrivenog, a to me brine. Pogledaj."
Kamera napravi švenk unazad duž reke, uhvati jedno pljuskanje vode, a potom
ubrzano krenu uz padinu i u senku.
Luis reče: "Ne..."
"Evo, ponovljeno, pri infracrvenoj. Onaj koji se šunja gotovo je nevidljiv."
"Aha. Bio je ispod površine vode, razume se, ispuštajući toplotu. Kuda se to
uputio? U vampirsko gnezdo?"
Ponovo isti deo, pri pojačanoj svetlosti. Pljus: nešto je izišlo iz vode i potrčalo
uz padinu trzavo i nasumično. Pauza: nije se baš najbolje videlo, ali senka je
očigledno bila hominidna. Trk: naviše u senku, nestala je.
"Tada sam ga poslednji put video. Očigledno nije vampir. Štiti crvenog pastira,
a možda i njegove sadruge, izbegavajući po svaku cenu da bude primećen."
Ribari i mornari stajali su u šipražju duž jezerceta, blenući u Luisa Vua koji je
lebdeo u vazduhu; ili u prozor u steni koji je prikazivao udaljenu dnevnu svetlost u
planinama.
Luis upita: "Šta još imaš?"
"Ništa zanimljivo do pre tri sata."
"Poslednji, moj um zaista umire usled nedostatka sna."
Poslednji reče: "Stani. Ova stvar..."
"Nalazi se trideset pet stepeni uz zakrivljenost Luka i pola minuta je udaljena
brzinom svetlosti. Ne može te povrediti. Mada si u pravu, to jeste zaštitnik."
"Luise! Moraš prihvatiti medicinsku pomoć."
"Nemaš medicinsku pomoć. Stavio si dok na lender, sećaš se?"
"U kuhinji za posadu postoji medicinski meni. Luise, može da napravi
osnažujući začin."
"Od osnažujući začina čovek ne ozdravi. Samo se podmladi."
"Jesi li..."
"Ne, nisam bolestan. Ali ljudska bića se razboljevaju, Poslednji, i ja nikako da
zaboravim zašto nemamo operativni dok. Hmii i ja, nas dvojica se nismo
dobrovoljno prijavili za ovaj posao. Mislio si da bismo mogli da odbijemo da
upravljamo lenderom. I zato si stavio autodok u lender, a Tila ga je zapalila."
"Ali..."
"Ostavi prozor. Ne želim da iko pomisli da išta krijemo od njih." Luis ustade i
okrenu se.
"Luise, dosadilo mi je to što me ne slušaš!"
Luis je napravio još dva koraka. Odbijao je da sluša Poslednjeg već jedanaest
godina, a tanj mu je prijalo da se izvinjava... i zato se okrenuo i ponovo seo na
stenu. "Kaži", reče on.
"Imam vlastitu medicinsku opremu."
"Oh, zaista." Poslednji se sasvim sigurno zaštitio od svih zamislivih nesreća i
zala. Nesus je izgubio glavu i vrat tokom prve posete, i Luis je video kako su mu ih
zamenili. "Hirurgija za Piersonovog lutkara. Od kakve bi ona mogla biti koristi
jednom ljudskom biću?"
"Luise, ova tehnologija je ljudskog porekla. Kupili smo je od kzina uterivača
zakona na Fafniru, ali izgleda da je to bio ARM opit od pre više od dve stotine
godina, ukraden iz Sunčevog sistema. Taj sistem koristi nanotehnologiju za
popravke unutar samih čelija. Nijedan više nije napravljen. Ja sam ga modifikovao
da leči kako ljudska bića, tako i kzine i pripadnike moje vrste."
Luis se smejao. "Tanj, kako si samo pažljiv!" Većinu stvari na Igli proizvela su
ljudska bića, a ono što nisu - bilo je pažljivo skriveno. Da je Poslednji uhvaćen
kako zloupotrebljava svoju posadu, Flota svetova ne bi u to bila umešana.
"Šteta što je nikada neću videti."
"Mogu da je premestim na palubu za posadu."
Luis oseti žmarce duž kičme nalik na proticanje rečne vode. Reče: "Ne misliš to
ozbiljno, a ja sam suviše umoran da bih razmišljao. Laku noć, Poslednji."
Luis je parkirao gomilu ploča pored gostinske kuće. Suvo grmlje je zakrckalo
kada je sišao. Obratio se noći, ne glasno.
"Kada budeš spreman za razgovor, ja sam ovde. I kladim se da nosiš izvezen
kilt."
Noć nije imala odgovor.
Sejvur se jedva promeškoljila kada se uvukao u šator. Istog časa je zaspao.
10. STEPENIŠNA ULICA
Zadah truljenja napola ju je probudio. Šiljati nokti snažno se zariše u njen lakat,
što je do kraja rasani. Vala poskoči i sede. Harfista se sagnu ispod pištolja koji
ipak nije opalio.
"Valavirgilin, dođi da vidiš."
Flap. "Jesmo li napadnuti?"
"Osetila bi miris vampira. Iznenađen sam što nas nisu posetili. Možda im je
nešto odvuklo pažnju."
Vala iziđe na pokretnu dasku.
Kiša je padala u krupnim kapima. Šatorsko krilo napola ju je štitilo, ali je zato
vidljivost bila slaba. Sevalo je ulevo od smera okretanja, iz pravca vampirskog
utvrđenja. Munje i još nešto. Niz padinu, prema reci, postojana bela svetlost.
Nije valjda Teger zapalio vatru posle onolike priče? Ali vatra nije bila te boje,
a i plamen bi treperio.
Tužna Cev nalazila se iznad njih na steni, stražarila je. Harfista reče: "Hoćeš li
probuditi Varviju?"
"Da." Vala skliznu u kontejner. Nije imalo svrhe probuditi bilo kog drugog, jer
je jedino Varvija mogla da vidi pojedinosti; mogla je čak ugledati nešto što bi joj
reklo da je to bio Teger. "Varvija?"
"Budna sam."
"Dođi da pogledaš."
Kiša je padala u naletima, dozvoljavajući im da na trenutak ugledaju svetlost.
Uskoro joj je postalo jasno da taj sjaj nije bila tačka; već iskošena linija.
Svetlost se na trenutak ugasila, a potom se ponovo upalila. Varvija reče: "Teger
voli da čačka."
"Je li to on?"
"Otkud da ja to znam", odbrusi crvena žena.
Nastavili su da gledaju. S vremena na vreme Harfista je govorio: "Svetlost
može da drži vampire na odstojanju ako je dovoljno jaka."
Varvija je mlitavo sedela oslonjena o stenu i spavala. Vala reče: "Probudi me
ako se nešto promeni. Ostaću ovde napolju, ali potrebno mi je ćebe." Krenula je u
kontejner, razmišljajući: uzmi dva. Jedno za Varviju.
Svetlost je počela da treperi. Vala je zastala da gleda.
A onda se jedna sjajna tačka odvojila od iskošene linije i poletela pravo uvis.
Makaveji su više voleli živi plen, ali jeli su i strvine. Meso makaveja imalo je
grozan ukus.
Teger se osećao malo bolje pošto je pojeo pticu. Ako se izuzmu glad i
sveprisutni miris truleži koji je poticao od deset hiljada vampira, dovoljna je bila
makar kakva ravna površina da prilegne... Vetar je bio hladan na ovoj visini. Teger
izvuče pončo iz zavežljaja i uvuče se u njega.
Hladnoća, bol, nevolje kroz koje je prošao tokom ovog košmarnog dana počeše
da se povlače... a san mu se pojavio pred očima u obliku vampira koji je zario zube
u njegov vrat. Nije se usuđivao da zaspi na otvorenom. Stao je da se osvrće oko
sebe u panici.
Ona ogromna vrata na toj kocki-skladištu sigurno su bila suviše teška da bi ih
pomerio. Suviše teška za bilo koga, i sigurno su na njih nekada trošili ogromnu
energiju...?
Iza ugla od tih ogromnih vrata nalazila su se jedna ne mnogo viša od Tegera.
Jedan udarac nogom bio je dovoljan da se otvore i polete nazad prema njemu.
Ušao je u mrak i pronašao nešto elastično za penjanje i zaspao.
Uhvatio se za san, u strahu šta će mu sećanje reći. Sećanje je ipak došlo; ali
šaralo je svetlošću preko njegovih kapaka i probudilo ga.
Sunčeva svetlost prodirala je kroz vrata čovekove visine. Počela je da bledi još
dok se spuštao sa planine od bala koje su se pomalo osećale na istrulelo povrće.
Materijal za pravljenje tkanina? Hrana bi bila u gorem stanju.
Izišao je napolje.
Iznad su lagano promicali pramenovi oblaka. Sunčeva svetlost obasjavala je
dok uspravnim zracima. Teger nije video nijednu pticu dok nije otpuzao na šakama
i kolenima i pogledao dole.
Prozorski mehur koji ga je doneo ovamo nalazio se ispod njega, razbio se.
Njime se sigurno neće vratiti kući... Nije ni planirao.
Gomile ptica kružile su sa raširenim krilima na suncu, obrušavajući se da uhvate
- šta? Toliki broj makaveja mora da nalazi dovoljno plena. Čitava jedna ekologija
mogla bi da se hrani onim što su vampiri ostavljali, celom populacijom isceđenih
leševa.
Ovde gore sigurno nema ničeg osim ptica.
Ne, stani: eno nekakve mreže na okomitom pročelju doka, okrenute napolje,
udesno. Morao je dosta da se nagne da bi je video.
Niti su bile bronzane kada bi svetlost pala pod određenim uglom; inače se ništa
drugo nije moglo videti. Teško je bilo proceniti njenu veličinu jer se mreža gubila
pri krajevima. Mogla je biti široka isto onoliko koliko je jedan div trave bio visok.
Nepokretna crna tačka u središtu mogla je predstavljati tkača koji je ispreo mrežu...
i umro od gladi. Teger nije video nijednog insekta od kada je napustio tle.
Prisustvo ptica i onog koji je ispreo mrežu podrazumevalo je insekte, ali ptice
su možda pojele insekte. Teger se zapitao hoće li umreti od gladi. U najboljem
slučaju bio je suočen sa ograničenim vremenom. Kao da to već nije znao!
Mesto je bilo veliko po Tegerovim merilima: veće od šatora. Sve je bilo veće:
mada ne bi baš odgovaralo divovima trave. Sa stolice na koju je seo visile su mu
noge.
Pronašao je ovalni krevet s druge strane panoramskog prozora. Pet kostura na
krevetu. Troje odraslih, dvoje dece. Delovali su prijateljski i smireno. Još jedan,
dečje veličine, sišao je s kreveta i pokušalo da stigne do vrata.
Prostor iza tih vrata delovao je veoma mračno.
Upotrebio je istrulelu posteljinu da napravi baklju i ušao.
Ovde nije bilo prozora. Bilo je namešteno... kontrolni uređaji? Poluge koje su
se klimale, a nalazile su se iznad ispupčenja u zidu. Po dva sa svake strane kade sa
odvodom na dnu. Slavine za vodu, ali iz njih nije izlazila voda.
Teger je nastavio potragu.
Još jedna soba bez prozora. Još jedan kostur, odrasle osobe, leži u blizini
plitkog otvora u kome se nalazi na desetine sićušnih prekidača. Još kontrolnih
uređaja - pomisli Teger, dohvativši svoj zavežljaj - liči na kontrolnu tablu u
udubljenju tegljača.
Peškir. Klinasti nož. Već isečeni komadići Valine tkanine. Počeo je da ih gura
na mesto.
Ništa, ništa, ništa... Dogodilo se čudo.
Svetlost. Jedna tačka na tavanici zableštala je tako jako da u nju nije moglo da
se gleda.
Teger iziđe odatle.
Svetla su gorela u celoj kući. Teger ih ostavi upaljena. Iznenadilo ga je to što je
još bilo struje. Odakle li je dolazila? Iz gromova? Struja je predstavljala usmerenu
munju...
Krenuo je dalje uzbrdo duž niza kuća; sada je išao brže, vireći kroz prozore. Tu
i tamo viđao je kosture. Uvek unutra. Tela koja su bila napolju su nestala, meso za
ptice.
Bilo je žbunaste trave, za koju je znao da je jestiva. Kao i suviše nastranih
biljaka koje su samo mogle da služe kao ukras. Osim ako ona sa velikim purpurnim
lišćem...?
Malo je kopao, povukao i pronašao debelo korenje. Ratari iz Delte Oblačne
reke bi ih pojeli skuvane.
Ovo su bile minijaturne farme!
Teger je seo prekrštenih nogu na ivicu krova jedne parcele pod zemljom,
opustivši se ispod svog ponča boje zemlje i pustivši kišu da se sliva niz njega kao
da je on samo još jedna izbočina u predelu.
Ove male parcele zemlje više nisu bile farme. Biljke nisu predstavljale uredne
useve. O njima se niko nije starao od pada gradova, najverovatnije. Ali zar nije
bilo čudno to da su na ovim ograničenim prostorima stanovnici sejali useve
nedovoljne čak i da se prehrani jedan smirp?
Tegeru je to bilo više nego zanimljivo. Prošle noći ga nisu gnjavile gamadi.
Možda se popeo izvan njihovog domašaja. Možda ovde nije ništa živelo osim
makaveja koji su harali ispod. Ali ako je ovde gore postojalo bilo šta nalik na
lanac ishrane, trebalo je da počne od biljaka.
Znači, moraće da lovi.
Šta je još bilo vredno ovde zapaziti?
Vinova loza je izrasla iz dva uska poteza zemljišta, obavila se oko kuće iza
njega i srušila je. Prozori i njihovi okviri su se savili. Mogao je da vidi nameštaj
oštećen kišom.
Kuće su predstavljale ravne površine i prave uglove. Međutim, ulica stepeništa
bila je krunisana prozorskom kupolom velikom poput dve ili tri kuće. Uporedio ju
je sa očnom jabučicom, ali video je samo odraze belih oblaka. Ona nije
posedovala vlastitu boju. Cev koja je predstavljala gradski vrh izdizala se čak i
iznad nje.
Nalazio se među najvišim kućama; a one su bile i najveće, sa najširim
baštama/farmama. Izgleda da su graditelji gradova voleli da imaju lep vidik.
Divljina ispred i ispod njega oblikovala je gotovo savršen četvorougao. U
središtu se nalazio prazan bazen u obliku nazubljene ljušture. Četiri drveta bila su
zasađena u uglovima, ali kiša je izdubila žlebove, podlokala jedno drvo i oborila
ga. Njegovo korenje štrčalo je u vazduh iza ivice krova.
Tegeru se dopao bazen. Mogao je da predstavlja neku pećinu na Zbijenim
Ostrvima. Njegovo zaobljeno dno bilo je od glatkog plavog materijala graditelja
gradova, a i postojale su stepenice koje su vodile unutra. Čak su imali i vodopad,
mlaz koji je isticao iz gomile kamenja na jednoj ivici. Mogao je da vidi odvod na
dnu kroz koji su voda iz vodopada i kiša oticali i nestajali.
U bazenu je bilo i zemlje, ali ona tamo nije pripadala. Nije je bilo dovoljno.
Kiša ju je nanela. Pa ipak, biljke su i tu uhvatile korena i počele da prave pukotine
u plavom dnu.
Bazen za plivanje. Zašto? Stepenice za izlaženje: inače ste mogli da se udavite.
Možda su graditelji gradova umeli da plivaju; možda su im u posetu dolazili
pripadnici rečnog naroda Kućnog-toka.
Ali zašto su ga sagradili ako je prazan?
Ništa se nije dešavalo između pojedinih delova gde su bile biljke. Teger je
pretpostavio da će biti bolje da krene u lov u sumrak. Vreme na prelazu između
dana i noći je doba kada su aktivni oni koji su navikli da izbegavaju grabljivice.
Možda bi mogao nešto da satera u bazen i zarobi ga tamo.
U međuvremenu, spustio se u travu, a zatim ušao u bazen.
Blato je napola zagušilo odvod. Nije sasvim prekrilo poklopac.
Okrugli odvod i ispod njega cev. Okrugli poklopac veličine njegovih raširenih
prstiju, na šarki, sa zarđalim lancem koji je visio sa njega. Teger je primetio kuda
je trebalo da vodi, tamo gore do ivice. Ne biste morali da se smočite ako ste hteli
da podignete poklopac.
Pokušao je da zatvori poklopcem odvod. Opirao se. Upro je svom težinom i
šarka je škljocnula. Namestio je oslobođeni poklopac na odvod. Nije se pomerio.
Ostao je da gleda kako se bazen puni.
11. STRAŽARSKA DUŽNOST
Sredinom popodneva dečaci su ubili nešto što je ličilo na malu antilopu. Deca
su isekla motku kako bi je odneli do sela, sa Luisom koji je marširao ispred svih.
Prijatno je kada si najjači muškarac, a to uopšte nije bila nikakva novina. Prosečno
ljudsko biće sa Prstena bilo je manje od Luisa Vua.
Plivači su otišli dalje, ali su zato mornari i njihov brod još bili u luci. Uhvatili
su nekoliko riba i potpirili vatru. Do pola noći antilopa je bila skoro gotova.
Večeras je prozor u steni, koji se napola mogao videti između koliba,
prikazivao Prsten od ivice do ivice, kariranu plavo-belu traku sa crnim nebom duž
obe ivice.
Gde li su tanj neustrašivi lovci na vampire?
Luis je spustio svoj asortiman korenja na sam kraj ugljevlja da se ispeče. Deca i
odrasli bombardovali su ga pitanjima.
"To je Luk", rekao im je. "Večeras Žitelj mreže mora da gleda sve tamo do
suprotne ivice. Vidite, eno ivice samog sunca, a ono je deo jednog od senkovitih
kvadrata koji noću skrivaju sunce. Svo to nepravilno belilo su oblaci. Ne, ne
možete ih videti kako se kreću. Kada bi se oni tako brzo kretali, vetar bi istog časa
oduvao predeo sa osnove od skrita! One svetlucave tačke, krive i linije, ako možete
da ih razaznate, to su mora i reke."
"On i zvezde prikazuje uvećane", primeti stari Kidada. "Šta je ono što se kreće?
I, Luise, šta to Žitelj mreže pokušava da ti kaže?"
S one strane ivice Luka, sve sjajne zvezde su se kretale. Najsjajnija se popreko
pomicala u odnosu na ostale. Luis ju je posmatrao. Usporila je kada se približila
obodnom zidu. Sada je bila na obodnom zidu, pretvorivši potez oboda u sjajnu
plavo-belu liniju... i ugasila se.
Luis reče: "Pokušava da mi kaže da je pod Luk stigao novi osvajač."
Parald odseče komad mesa i doda ga Kidadi, zatim Sejvur, a onda onima koji su
se hitro okupili. Vik ponudi Luisu ribu na štapu. Tkači i mornari uzeše svoje obroke
i prođoše između koliba ka pročelju stene.
Pokazujem ti invaziju na Prsten; dođi da razgovaraš. Neću da ti prikažem
Valavirgilin živu ili mrtvu; moraš da tražiš.
Luis je prihvatio komad antilope i, jedući iz obe šake, krenuo za Paraldom.
Tkači posedaše po stolovima i pesku, posmatrajući. Sejvur mu napravi mesta na
stolu.
Unutar prozora mrene, senkoviti kvadrat pređe preko sunca. Pojedinosti postaše
jasnije, oštrije.
Sjajna svetlost plamtela je na obodnom zidu. Tokom nekoliko narednih minuta
tačka se pomerila ka unutrašnjosti, preko površine Prstena; postala je prigušena,
zamagljena, ugasila se.
Jednoličan prizor, ali oni su gledali. Luis se zapitao neće li tkači postati
zavisnici pasivne zabave.
Oblaci su se sada kretali. Nepregledna ustrojstva vetrova prikazivala su svoje
oblike na ubrzanom snimku. Sićušan, bledi peščani sat usisavao je vazdušne struje
na oba kraja: uragan na njegovoj padini, rupu od meteora.
Pri ubrzanoj reprodukciji, solarno ispupčenje uzdiglo se pored oboda
senkovitog kvadrata. Udarni talas zelenog bleštavila dodirnuo je obodni zid u tački
gde je malopre počivala zvezda. Zelena zvezda odvojila se od zida i postala
nejasna dok je presecala oblake.
Dok su poslednji srebrni zraci sunca nestajali iznad njihovih glava, svi tkači su
pohrlili u svoje kolibe, uzbuđeno čavrljajući i zevajući. Luis ih je zapanjeno
gledao. Ti tkači su zaista bili dnevna bića.
Pre nego što je Poslednji stigao da odluči da progovori pred njima, Luis se
vratio do vatre. Izgrabuljao je dva korena iz ugljevlja.
Jedan je bio kiseo. Drugi nije bio loš. Nije uvek ovako dobro jeo.
Mornari su ostali. Jedan mu se pridružio. "Ta predstava je za tebe, je li tako?"
Luis se osvrnu. Zelena zvezda unutar prozora Poslednjeg se ugasila.
"Ne znam šta da mu kažem", primeti Luis. "Vik, da li ti se obratio?"
"Nije. Plaši me."
Poruka Poslednjeg bila je dovoljno jasna. Fuzioni pogon: osvajačka svemirska
letelica. ARM, Patrijaršija i Flota svetova - svi su oni znali za Prsten. Svako od
njih imao je vremena da opremi pohod. Možda je osvajač kakva letelica graditelja
gradova koja se upravo vratila, ili neko sasvim drugi.
Automatska odbrana od meteora neće reagovati ako se osvajač sporo kreće.
Neki entitet je aktivno uništavao brodove.
I ubica je imao problem. Brzinu svetlosti. Osvajač se spustio nekoliko
svetlosnih minuta od drugog Velikog Okeana, ali je napad usledio tek posle
nekoliko časova. Solarni pramen mora biti izbačen, efekat supertermalnog lasera
mora da se rasprostre duž plazme, a za sve to potrebno je vreme; ali i dalje je
postojalo to zakašnjenje usled ograničene brzine svetlosti. Lovina bi još mogla
umaći.
Poslednji bi i te kako voleo da nađe neoštećen brod sa hiperpogonom.
Kroz udaljene grane dopirala je tiha muzika. Vik je otišao na svoj brod. Luis je
iščeprkao i treći koren iz vatre. Zasekao ga je, a zatim pritisnuo krajeve ne bi li ga
otvorio. Potekoše para i miris slični slatkom krompiru. Zapitao se da nije možda
pronašao divlje drvo života. Nije važno. U tlu nije bilo dovoljno talijuma; biljka ne
bi podržala virus koji uzrokuje promenu; a i kuvanje bi ga ionako ubilo. Luis nije
žurio sa jelom, a onda se uputio prema Sejvurinoj kolibi od pruća.
Muzika kao da je postala bučnija. Bila je čudna, podsećala je na vetar i brujanje
žica. Zastao je ispred Sejvurine kolibe od pruća da sluša.
Muzika je prestala. Neki glas reče: "Zar nećeš razgovarati sa Žiteljem mreže?"
"Ne noćas", odvrati Luis i osvrnu se oko sebe. Glas je bio dečiji i imao je
poteškoća sa govorom. Noć je bila maglovita, ali noći na Prstenu su sjajne i trebalo
bi nešto da vidi, pomisli Luis.
"Hoćeš li da se pokažeš?"
Košmar se podigao iz niskog grmlja, suviše blizu. Glatka dlaka boje noći
prekrivala mu je telo. Veliki očnjaci primoravali su ga da se preterano osmehuje.
Dugačke ruke, velike šake; minijaturna harfa u jednoj šaci.
Demon je, izgleda, bio muško, ali kilt je to skrivao. Retke dlake po licu, ravna
prsa: dete, dečak ili devojčica.
"Lep kilt", reče Luis.
"Lepa vrećica za leđa. Svi u dolini reke Šenti vole radove tkača."
Luis je to znao: viđao je radove tkača desetinama hiljada milja nizvodno.
Upitao je: "Da li ti obezbeđuješ tkače?"
"Obez...?"
"Čuvaš njihove stvari noću."
"Da, mi zaustavljamo lopove."
"Ali ne plaćaju vas za uobičajeno... ovaj..."
Umesto odgovora - da li je postojala reč za odnošenje đubreta i pogrebne
usluge? - dete dunu u dršku svoje harfe dok su mu prsti prelazili preko rupa i trzali
žice. Odsviralo je melodiju na svom duvačko-gudačkom instrumentu, zatim ga je
pružilo. "Imaš li naziv za ovo?"
"Vanbračno dete harfe i kazua. Kazarf?"
"Onda sam ja Kazarf", odvrati demon. "Jesi li ti Luis Vu?"
"Otkud..."
"Znamo da si proključao okean, daleko uz Luk..." Kazarf pokaza prstom.
"...tamo. Nestao si na četrdeset jedan falan, i sada te nalazimo ovde."
"Kazarfe, vaše veze su zadivljujuće. Kako to uspevate?" Luis nije očekivao da
dobije odgovor. Demoni su imali svoje tajne.
"Sunčeva svetlost i ogledala", reče Kazarf. "Da li je Žitelj mreže nekada bio
tvoj prijatelj?"
"Saveznik. Ne prijatelj. Složeno je to."
Hominid zašiljenog lica proučavao je Luisa. Luis je pokušao da ne obraća
pažnju na zadah koji je dopirao iz usta strvinara. Dete upita: "Da li bi razgovarao
sa ocem?"
"Možda. Koliko si star?"
"Skoro četrdeset falana."
Deset godina. "Koliko je star tvoj otac?"
"Sto pedeset."
"U falanima meni je oko hiljadu", primeti Luis Vu. Zaključio je da je dete bilo
suviše upadljivo. Da nije samo trebalo da mu odvuče pažnju? Da li njegov otac
prisluškuje?
E pa, kako onda da kaže ovo? Da li bi trebalo? Luis poče: "Žitelj mreže, velika
mačka, dvoje graditelja gradova i ja. Mi smo spasli sve pod Lukom."
Kazarf ništa ne odvrati. Neke lutalice mora da su veliki lažovi, pomisli Luis.
Reče: "Imali smo plan. Ali trebalo je da pobijemo n-n-nešto... Pobio bi mnogo
ljudi koje smo pokušavali da spasemo. Isto sam onoliko kriv koliko sam mislio da
je i Žitelj mreže, i mrzeo sam ga zbog toga. Sada sam otkrio da je Žitelj mreže
spasao mnogo više ljudi nego što sam toga bio svestan."
"Onda mu moraš zahvaliti. I izviniti se?"
"Učinio sam to, Kazarfe. Kazarfe, očekujem da ćemo ponovo razgovarati, ali
mojoj vrsti je potreban san. Ako tvoj otac želi da razgovara, nema sumnje da me
jedan demon uvek može naći." Luis je kleknuo kako bi ušao u kuću od pruća.
"Da li ti je zbog toga ostao neprijatan ukus u ustima?"
Luis se nasmeja. Demon verovatno sve zna o neprijatnom ukusu! Ali taj glas nije
pripadao Kazarfu.
Vratio se napolje. Reče: "Da."
"Pa ipak, progutao si ono što si morao. Sada je na Žitelju mreže da odluči.
Vredan savez, rđavi maniri - ti imaš hiljadu falana? Koliko je star Žitelj mreže?"
"Već od nagađanja me zaboli glava."
Dete je selo prekrštenih nogu i pratilo svirkom glas koji je dopirao niodkuda.
Glas odraslog reče: "Mi živimo možda dve stotine falana. Ako te je taj nesporazum
koštao samo četrdeset do pedeset falana, za nekog kao što si ti mora da ga vredi
izgladiti."
"Oh, graditelji gradova bili su izbeglice, a ubijanje nije smetalo Hmiiju! Ali ja
sam i dalje kriv. Ja sam pristao. Mislio sam da smo pobili sve te ljude kako bismo
spasli ostale."
"Razvedri se."
"Aha." Nije čak ni od jednog demona mogao da traži da razmišlja o kolikom
broju je tu bila reč. Nema tog zdravog uma koji bi mogao da ga svari. Hominidi
različite inteligencije naseljavaju Prsten, osvajaju svaku zamislivu ekološku nišu.
Stoka, vidre, slepi miševi vampiri, hijene, sokolovi... Otrpilike trideset biliona, sa
marginom greške većom nego što su svi žitelji poznatog svemira.
Možemo spasti većinu njih. Generisaćemo solarni plamen i okrenuti ga ka
površini Prstena kako bismo doveli zagrejano vodonično gorivo u nekoliko ponovo
postavljenih visinskih potisnika na obodnom zidu. Izgubićemo hiljadi i po milijardi
usled zračenja i vatre. Oni bi ionako pomrli. Spasićemo dvadeset puta toliko.
Međutim, napredni, prilagodljivi programi Poslednjeg savršeno su kontrolisali
plazma-potisnik veći od svetova. Poslednji nije pobio hiljadu i po milijardi.
Nipošto.
Ipak, Luis Vu je pristao na njihovu smrt.
On reče: "Ta oblast središta za popravke bila je zaražena drvetom života...
biljkom koja pretvara hominide u nešto sasvim drugačije. Kazarf kaže da si ti u
pravim godinama da postaneš zaštitnik. Ja sam sedam puta stariji. Virus u drvetu
života ubio bi starog Luisa Vua.
I tako sam poslao Žitelja mreže samog unutra da ih pobije. Inače bih video
koliko ih nije umrlo. Oduzeo sam sve te živote, i jedini način da se izvinim bio je
da umrem."
"Ali ti nisi mrtav", primeti skriveni glas.
"Umirem. Sa medicinskim kompletom na mojim teretnim pločama mogu da
izdržim još najviše jedan falan."
Detetova muzika završi se u nesaglasju, i noć utihnu.
Tanj! Imao je dugovečnost i odbacio ju je, ali ovi ljudi nikada nisu imali izbora.
Kako se samo rđavo poneo?
Odrasli reče: "I odrekao si se njegovog prijateljstva."
"Žitelj mreže nema prave prijatelje. On se krajnje precizno pogađa, a cilj mu je
uvek da bude što bezbedniji. Namerava da živi zauvek, po bilo koju cenu. To mi je
onda smetalo. Smeta mi i sada. Koliko će to da košta?"
"Vaš savez? Da li on može nešto da dobije od tebe?"
"Putujući par ruku. Život koji može da rizikuje, a nije njegov vlastiti. Drugo
mišljenje. On meni može da ponudi još sto dvadeset falana života." To je bilo
zastrašujuće.
"Može li on to da uradi za, recimo, mene?"
Ponuditi dugovečnost jednom demonu? "Ne. Njegovi sistemi... Programi koji
leče njega, mene ili veliku mačku... mora da ih je projektovao i napravio pre nego
što je otišao od kuće. Ne može da se vrati kući. Ja sam to sprečio. A ako bi mogao,
zašto ne bi jednostavno ostao?"
Dalje je razmišljao: Ima program za popravku ljudskih bića, program za kzina.
Za demona bi morao da napiše novi program. Moj život bi me već suviše koštao,
ali koliko bi stajalo pisanje programa za tretman još jedne vrste? Ako bi mu Luis
Vu zatražio da spase jednog demona, zašto naredni ne bi bio neki tkač? Graditelj
gradova? Neki...?
Nemoguće.
Skriveni demon je to prihvatio... ili je mislio da su neke lutalice lude. Kazarf je
nastavio da svira. Luis reče: "Dok sam mislio da sam pobio tolike ljude... Odlučio
sam da ostarim i umrem na tradicionalan način. Koliko bi to loše moglo biti? Ljudi
su to radili od kada je ljudi."
"Luvivu, dao bih sve što imam da sam stotinu falana mlađi."
"Žitelj mreže može to da učini za mene... za moju vrstu. Može to da ponovi kada
opet ostarim. Tražeći svaki put od mene šta god mu padne na pamet."
"Svaki put možeš da odbiješ."
"Ne. U tome i jeste moj problem." Luis se zagledao u tamu. "Kako da te
zovem?"
Muzika kazu-harfe iznenada je dobila pratnju basa. Luis je izvesno vreme
slušao. Instrument na vetar? Nije mogao da nasluti njegov oblik.
"Kovač Melodije", odluči on. "Kovaču Melodije, mnogo mi je pomoglo što sam
s tobom razgovarao."
"Trebalo bi da porazgovaramo i o drugim stvarima."
"Brodovima, cipelama, vosku, i..."
"Zaštitnicima."
Šta li je heliografska mreža demona znala o zaštitnicima? "Ali sada sam grogi.
Sutra uveče", reče Luis i uvuče se unutra da spava.
12. ODBIJANJE VAMPIRA OD SISE
Teger je očekivao da kupola-prozor bude neka vrsta neobičnog prebivališta, ali
nije bila. Nije bilo očiglednog načina da se vrata zaključaju. Celokupna
unutrašnjost predstavljala je jednu veliku prostoriju, a i ona je bila u obliku
stepeništa suviše velikog čak i za divove trave: koncentrični polukrugovi stepenica.
I stolovi, desetak lakih stolova na uzdignućima.
Šta je ovo bilo? - pitao se on. Ako bi otprilike stotinak hominida sedelo na tim
stepenicama, imali bi odličan pogled na grad-fabriku i zemlje iza nje. Prostorija za
sastanke? Malo ju je sam isprobao, zatim nastavio dalje.
Vrata na vrhu poslednjeg stepenika. Iza njih, tama. Teger je upalio baklju.
Ovo nije bila prostorija u kojoj se živelo. Sva je bila u ravnim površinama i
debelim vratima sa malim prozorima i sa malim kutijama unutra.
Kada sumnjaš, pomisli on, nastavi da tražiš. Tri velika bazena za vodu sa
ispustima. Ravni drveni sto, sada izobličen. Sa stotine kuka visile su metalne činije
i posude sa dugačkim drškama. Iza panoa iznad ravni očiju Teger je pronašao nešto
što je prepoznao: sićušnu dugmad povezanu finim linijama prašine.
Počeo je da zamenjuje niti prašine trakama Valine tkanine.
Upalilo se svetlo.
Postavio je šest kanala; samo svetlo. Šta su ostali radili?
U stražnjem delu bilo je još vrata. Teger uze baklju i prođe.
Skladište: vrata, ladice i kante. Duhovi starih mirisa bili su dosta prijatni.
Biljke. Nisu mirisale na hranu, ali su verovatno za to služile. Teger je pretražio
ostatke sasušenih trava, ali nije pronašao ništa što bi makar divovi trave pojeli.
Zar su sedeli na tim polukružnim stepenicama i jeli?
Možda. Teger se vratio u osvetljenu prostoriju. Kao da je u njoj bilo toplije...
Nije shvatio sve dok se nije oslonio na jednu od ravnih površina.
Crveni pastiri ne viču kada se povrede. Teger je zagrlio svoju opečenu ruku,
iskezivši zube od bola. Zatim, pošto je pažljivo promislio, počeo je da pljuje po
ravnim površinama.
Dva puta je njegova pljuvačka zacvrčala.
Vrata koja su vodila u dve kutije bila su topla na dodir.
Nalazio se u nekoj vrsti hemijske fabrike. Možda bi neki drugi hominid bolje
ovo razumeo od njega.
Vrh grada činila je jedna velika zdepasta cev sa suženjem nalik na struk ose.
Spiralno stepenište odvelo ga je do oboda. Teger se osvrnuo oko sebe poput
kakvog kralja.
Ono što mu je ranije promaklo, puklo mu je pred očima kada je stigao do
najviše tačke u Gradu.
Svi krovovi bili su iste boje!
Ravni vrhovi pravougaonih čvrstih tela, zakrivljeni vrhovi rezervoara, svi su
bili sjajnosivi. Na nekima su u sivilu bili izvučeni simboli u obliku uskih crta.
Jedini izuzetak predstavljale su kuće duž ulice stepeništa, gde su ravne površine
bile od zemlje i predstavljale bazene... i - da - stepenice su bile sjajnosive.
Međutim, bočne strane bile su svih boja. Industrijski oblici nisu toliko bili
ukrašeni koliko etiketirani. Bilo je natpisa koje Teger nije prepoznao, četvrtastih,
zakrivljenih i načrčkanih. Bilo je jednostavnih slika.
Stari graditelji gradova mogli su da lete. Zašto nisu stavili nalepnice i na vrhove
stvari? Osim ako ova siva površina nije imala - bila... Flap, umalo da pronikne.
Radi na tome. U međuvremenu... Stajao je na obodu goleme cevi visoke kao
desetoro ljudi i otprilike isto toliko široke. Teger je zavirio unutra, razadaljina je
bila mnogo veća od deset čovekovih visina. Smrad pepela i hemikalija bio je slab,
ali mu se nije pričinjavao. Ovo ovde je bio dimnjak dovoljno veliki da spali cela
sela.
Ovo je samo za sebe mogao biti dovoljan razlog da se fabrika podigne sa tla.
Dim od takve količine sagorevanja lebdeo bi godinama pre nego što bi ga vetar
razneo, ali bar bi se prvo podigao! Iznervirani susedi mogli bi biti umireni. Ali
kako bi susedi stigli do lebdećeg industrijskog središta da ulože žalbu?
Na penjanje stepenicama i istraživanje kuća utrošio je četvrt dana, a krstarice se
nisu ni pomakle. Valavirgilin mora da je odabrala taj vrh za odbrambeni položaj.
Stražari su se smenjivali na stenama, osmatrajući reku, gledajući Senkovito Gnezdo
i njegov lebdeći krov.
Teger zbaci pončo kako bi izložio upadljivu boju svoje kože. Na obodu najviše
tačke Grada, podigao je obe ruke i počeo da maše.
Varvija! Uz pomoć naše ljubavi i Valavirgilin! Uz pomoć tkanine koju sam
ukrao, stigao sam do ovog mesta. Ovde ću nešto ostvariti, nekako. Nekako!
Da li su ga videli? Učinilo mu se da pokazuju u njega...
Dobro, onda.
Grad se prostirao pod njim. Mogao je da pronađe dok, da se orijentiše u odnosu
na njega. Kuće i stepeništa kretali su odmah ispod mesta na kome se nalazio i
vodili sve do obodne ulice, duž obe strane krivudave linije. Ta linija nalazila se
gotovo naspram dokova.
Većinu onoga što je video još nije razumeo. Ali...
Cisterne. Šesnaest ogromnih cilindričnih rezervoara otvorenih u pravcu neba,
ravnomerno raspoređenih po gradu. Morao je da pretpostavi da su ti rezervoari bili
namenjeni za čuvanje vode. Bar je kućama i kupoli-prozoru bila potrebna voda.
Međutim, cisterne su bile prazne, sve odreda. Isto kao i bazeni duž ulice stepeništa.
Svi su bili prazni.
Posle pada gradova, građani nisu imali načina da se spuste dole. Neki mora da
su sišli rampom. Kada su se vampiri uselili, i ta mogućnost je otpala. Ostali su
nasukani.
Voda im je bila potrebna. Tu je bila reka; mora da postoje pumpe. Zašto bi
inače smestili fabriku iznad reke? Ali pumpe su najverovatnije prestale da rade, a
kiša još nije bila počela da pada.
Ali oni su isušili gradsku vodu. Zašto su to učinili? Zar su već bili ludi?
Šapat je nestao, a vlastiti um mu nije bio dovoljan. Morao je nekako da dovede
krstarice ovamo gore.
Tu je noć prespavao u kupoli-prozoru, na jednom od stepenika. Činilo mu se
bezbedno, a i pogled odatle mu se dopadao.
Valavirgilin je vodila krstarice duž obale reke. Nije bilo načina da sakrije nešto
tako veliko, te se nije ni trudila.
Dnevna svetlost smenjivala se sa naletima kiše. Senkovito Gnezdo izdizalo se
ispred njih, isuviše blizu. Niko od njenih saputnika nije mogao pogledom da prodre
kroz tamu ispod drevnog zdanja; međutim, kada su crni, pokretni oblaci spustili
svoj poklopac povrh tla, Vala je mogla da primeti kretanje oko ivica senke. Bar su
neki vampiri bili aktivni.
Bila je sredina dana. Valavirgilin je zabrinuto pratila vreme. Ako se suviše
smrači, vampiri će izići u lov.
Nakrivljena ploča nadnosila se preko trome, smeđe vode. Činilo se da je teško
do nje stići. Vampiri su, izgleda, bili na bezbednoj udaljenosti. Vala siđe na rečno
blato.
Dve crne glave izroniše podalje u vodi i zaplivaše ka njima.
Bilo je najbolje uvek se iznova predstavljati tuđincima koji možda nisu uočavali
razlike među pojedincima. "Ja sam Valavirgilin..."
"Rubalabl, Fadgabladl. Reka je ovde plitka. Vaša krstarica može bezbedno da
stigne sve do ostrva. Bilo bi vas mnogo teže napasti."
"...Varvija, Manak, Biđ." Barok i Vast su opsluživali top. "Ne planiramo da
ostanemo. Rubla, prošle noći je ovde bilo živo..."
"Crveni saputnik koga ste zamolili da potražimo, videli smo ga. Nismo mogli
blizu da priđemo, ali videli smo ga kako se bori i videli smo kada je odleteo.
Fadgabladl kaže da je imao sadruga. Ja nikoga nisam video..."
Varvija planu: "Sadruga? Gde bi Teger pronašao sadruga? Da li je to bio
vampir?"
"Ja nisam video nikakvog sadruga, nijedne vrste. Fadgabladlov vid slabi. Teger
je s vremena na vreme razgovarao sam sa sobom. Došao je da pogleda ovu nagnutu
leteću stvar. Zaskočilo ga je šest vampira. Nisu se umiljavali, jednostavno su
napali."
Rubalabl je zvučao razdražljivo, kao da su vampiri prekršili neko pravilo. Vala
klimnu. Vredno je znati.
Osim toga, pripadnici rečnog naroda nisu videli mnogo više od Varvije sa
krstarica. Kada je priča bila ispričana, Vala upita: "Jeste li ovde bezbedni?"
"Verujemo da jesmo. I mi učimo. Znate li da zatvorenici žive u Senkovitom
Gnezdu?"
"Videli smo kako dovode zatvorenike kroz prolaz", primeti Varvija.
"Neki slobodno lutaju", reče Rubalabl. "Njima se nismo približavali, ali smo
gledali. Nikada ih nije bilo više od dvoje do troje koji su istovremeno slobodno
lutali."
"Koje vrste?"
"Dva velika otišla su da jedu rečnu travu, a onda su se vratili u senku. Divovi
trave, mislim. U susret im je pošlo mnogo vampira. Vampiri su se borili. Neki su
pobegli, a ostali su se nahranili divovima trave. Divovi trave nisu preživeli. Ali
videli smo ratare iz oblasti Delta Okretanja kako čupaju korenje, kuvaju ga i jedu, i
vraćaju se živi."
Progovorio je Fudgabladl. Njih dvojica su kratko pričali, a onda im je Rubalabl
preveo uz veliki napor. "Fudgabladl je posmatrao jednu crvenu ženu. Pola dana
provela je u lovu, ali neuspešno. Nije imala strpljenja. Stalno se vraćala u senku
svom vampiru. On ju je ponovo slao. Kasno uveče uhvatila je skočijarca dok je
pio, napala ga i slomila mu vrat. Odvukla ga je nazad u senku. Tri vampira oterali
su ostale. To troje popilo je krv životinje, a onda su upražnjavali rišatru sa
crvenom, potom je crvena jela skočijarca. Bila je veoma gladna."
Vala se pravila da ne primećuje bes i sram koji su se ogledali na Varvijinom
licu. Upitala je Rubalabla: "Da li si video nekoga moja vrste?"
Pripadnici rečnog naroda ponovo začeretaše. A onda: "Jednu, mladu ženu, išla
je u pratnji vampira muškarca. Valavirgilin, kakav uspeh ste vi imali?"
"Videli smo Tegera kako nam maše. On je tamo gore, živ i aktivan. Još mi nije
jasno kako bismo mogli da se popnemo tamo gore. Ne vidim kako u protivnom
možemo bilo šta da uradimo."
"Šta si očekivala?"
Varvija napola zareža: "Demoni su imali plan. Rampa koju žele ne ide do dole."
Vala je očekivala da će čuti ljutite primedbe ispod šatorskog krila, pripadnici
noćnog naroda ostaše mirni.
"Mora da je nekada išla do tla", primeti Rubalabl. "Čemu je inače mogla da
služi?"
Dok je grad radio, postojale su leteće teretne letelice, ali kotrljajuća letelica
mora da je bila jeftinija, i sigurno je bilo tereta suviše teškog da bi lebdeo.
"Pretpostavljam da je pad gradova doveo vampire", primeti Vala.
Biđ upita: "Kako?"
Očiju uprtih u maglovite obrise Senkovitog Gnezda, Valavirgilin pusti um da
luta i jezik da ga prati: "Središte industrije teško da je moglo dozvoliti vampirima
da se gnezde u njegovom podrumu. Znači, uspevali su na neki način da ih drže na
odstojanju, ali kada su gradovi pali, to je prestalo da deluje. Vampiri su tražili
senke. Uselili su se. Jedne noći vampiri su se popeli uz rampu. Nisu sve sredili, i
tako su do naredne noći izbeglice podigle rampu..."
Biđ je ponovo upitao: "Kako?"
Vala slegnu ramenima.
Rubalablov glas podsećao je na mehuriće blata koji pucaju. "Umesto toga,
upitaj zašto? Sagradili su neverovatan viseći put za terete koji su bili suviše veliki
čak i za ovu ogromnu lebdeću ploču. Zašto bi ga iko sagradio da se kreće, podiže?
Takav jedan - okomiti most - bilo bi teško podići, a lako bi ga bilo oštetiti ako je
još morao da se diže. Mislim da se pomalo razumemo u težinu i masu."
Rubalabl je bio u pravu, i Vala se iznervirala. "Ne znam odgovor. Šta mislite o
ratu između ljudi koji su mogli da lete i onih koji nisu? Želeli biste da podignete
most, tako da kažem."
Njena posada se zgledala. Biđ upita: "Ima li iko od vas stare zapise o takvom
jednom ratu?" Niko se nije javio. "Glasine, bar?"
"Zaboravi", odbrusi Vala.
Manak upita: "Čemu graditi rampu koja se podiže? Zašto ne bi samo malo
podigli grad?" Tuđinac ili ne, video je nešto u Valinom držanju i dodao: "Nema
veze."
Luis je bio sam kada se probudio i gladan. Navukao je zip-odelo i izišao kroz
krckavo žbunje.
Selo je delovalo prazno.
Pepeo od sinoćnje vatre još je bio topao. Pronašao je ostatke svog korenja i
rasporio ga. Veoma je ličilo na biljku-jaje. To uopšte nije bio loš doručak.
Podnevno sunce - tako je - ali i izgledalo je kao da je podne, kao da je
proćerdao pola dana. Ukrcao se na svoje teretne ploče i podigao se da osmotri
okolinu. Eno ih tamo, odmah ih je uočio: kometa Sejvur predvodila je rep dece
kroz uzvodni luk.
Sustigao ih je kada su napuštali luk, ostavio teretne ploče i pridružio se povorci.
Išli su duž reke. Luis je crtao karte prstena za njih, i pričao o njegovim
graditeljima i njegovoj starosti, sudbini; pokušao je da im ukaže na to koji su
delovi predstavljali puko nagađanje. Nacrtao je dvostruke superprovodne toroide
koje su pronašli ponovo postavljene na svemirskoj letelici graditelja gradova:
Basardove sabirnice skinute sa postolja na obodnom zidu. Nije ispričao o tome
koliko ga je koštalo da ostale snabde gorivom.
Neki od dečaka su nestali. Sada su se vratili. Pronašli su na stotine ptičjih
gnezda na račvastom drveću. Cela skupina je otrčala, a Luis i Sejvur su polako
krenuli za njima.
Sejvur reče: "Nikako da pohvatam kada spavaš."
"Dugo sam sinoć pričao sa dvojicom koje ti možda nikada nećeš sresti."
"Noćnim narodom? Za njih se kaže da znaju sve i da vladaju svime pod Lukom.
Mrtvi njima pripadaju. Luise, ponekad ugostimo posetioce koji razgovaraju sa
takvima, ali zašto ti to radiš?"
"Razgovaraću sa bilo kim", priznade Luis. "Sejvur, uživao sam. Nešto malo sam
i naučio. Mislim da je dete želelo da priča, a otac ga nije na vreme zaustavio. A
onda je Kovač Melodije odao više, a da toga uopšte nije bio svestan, tako da sada
gotovo znam kako njihovo carstvo komunicira preko svih tih nepreglednih
razdaljina duž Luka."
Sejvur obesi vilicu. Luis žurno dodade: "Nije moja tajna da je otkrijem, Sejvur,
čak ni kada bih je znao. Ipak, oni ne znaju sve. Oni imaju problema, ja imam
problema..."
"Ti ih imaš, da", reče ona oštro. "Jutros se nisi probudio, ali si razgovarao sa
svojim snovima. Šta te muči, Luise?"
Umalo nisu ušetali u eksploziju malih mreža.
Deca su, šunjajući se, opkolila gaj. Sada su mreže letele. Za jedan sat ulovili su
zapanjujući broj ptica veličine goluba.
Tkače, izgleda, nisu zanimala jaja, ali ih je zato Luis desetak pokupio. Ličila su
i na dodir podsećala na sklisku plastiku, poput staklenki za pijenje tečnosti u
bestežinskom stanju, samo bez bradavice. Vredi pokušati.
Sredinom popodneva vratili su se u selo. Dok su deca čerupala ptice, Luis i
Sejvur odšetaše dalje sami. Seli su na ravnu stenu i posmatrali starije tkače kako
potpiruju vatru.
Sejvur ga je ponovo pitala: "Šta muči učitelja?"
Luis se nasmejao. Zar učitelji nemaju nikakvih muka? Ali kako to objasniti
jednom tkaču?
"Dosta davno ispao sam budala. Mora da je Žitelju mreže trebalo četiri do pet
falana da shvati koliko sam bio glup, zašto Luis Vu nije razgovarao s njim. Ali sada
razgovaramo, i nije stvar u tome.
Sejvur, Žitelj mreže zarobio je mene i Hmiija da mu budemo sluge. To je i te
kako vredno prekora, razume se, ali on poseduje poklone kojima može da plati
takvu jednu krađu. Ima seme za žvakanje koje starog hominida može da pretvori u
mladog, a i kzina."
Sejvur je grizla usnu. "U redu. On može. Ali hoće li?"
"Za izvesne protivusluge. Takođe ima uređaj, autodok. On je u stanju da izleči
ozbiljne rane, ožiljke, da vrati izgubljene udove. Isto tako može da otkloni štetu na
koju ne deluje čak ni osnažujući začin.
Sejvur, da bi se obnovio čovek potrebna je izuzetna medicinska tehnika. Ako je
u stanju da me podmladi, verujem da je u stanju i da me učini poslušnim. Hmii i ja
smo bili bedni robovi. Poslednji je u stanju da od mene napravi boljeg slugu.
Savršenog slugu. Do pretprošle noći imao sam izgovor da se ne prepustim
njegovim mašinama. Sada ga nemam."
Sejvur upita: "Da li si ranije bio u njegovim mašinama?"
To je bilo dobro pitanje. "Imao me je u smrznutom snu dve godine. Mogao je da
poradi na meni medicinski. Mogao je da učini šta god je hteo."
"Ali nije."
"Mislim da nije. Ne osećam se nimalo drugačije."
Sejvur je ćutala.
Luis se iznenada nasmejao, okrenuo i zagrlio je. "Nije važno. Raspolutio sam
njegov hiperpogonski motor! Ne može da se vrati zvezdama, i zato mora da spase
Luk. Ako je od mene napravio slugu, onda sam ispao loš sluga."
Sejvur se zagledala u njega, a onda se glasno nasmejala. "Ali, Luise, i ti si se
uhvatio u zamku!"
"Obećao sam." Valavirgilin od mašinskog naroda. "Rekao sam da ću spasiti
Prsten ili umreti pri tom pokušaju."
Sejvur je ćutala.
"Mislio je da pred sobom ima zavisnika od struje." Luis je čuo prazninu u
prevodu: nije postojala odgovarajuća reč za zavisnika od struje u Sejvurinom
jeziku. "Mislio je da ću učiniti sve što bude tražio zarad električne struje koja
prolazi kroz centar zadovoljstva u mom mozgu... kao što bi jedan tkač mogao
prodati svoju slobodu zarad, recimo, alkohola. Nije znao da sam u stanju da je se
odreknem. Sada zna."
Sejvur reče: "Pa šta ako te učini mladim i poslušnim? Ali ako mu prethodno
izričito kažeš da se nećeš obazirati na njegova naređenja?"
"Sejvur. U stanju je da izmeni moj um."
"Ah."
Luis se na trenutak zamislio. Ubrzo reče: "Pametan sam i vredan, i Žitelj mreže
to zna. Ako od mene napravi boljeg slugu, mogao bih postati glup ili spor. Mogu
govoriti sebi da bi bio budala kada bi me mnogo izmenio. To je vraški izazovno.
Bojim se da ću poverovati u to, Sejvur."
"Hoće li održati dato obećanje?"
Još jedno dobro pitanje.
Nesus, odbačen od svoje vrste... Nesus, ludi lutkar, tražio je da se Poslednji
pari s njim, ako se vrati sa Prstena. Poslednji je pristao. I održao je reč.
Ali tu je bila reč o pogodbi među jednakima... Ne, nije. Nesus je smatran ludim,
ludim vekovima.
Lutkari su ispunjavali ugovore sklopljene sa različitim vrstama širom poznatog
svemira.
Zaboravio je na Sejvur; poskočio je kada je progovorila. "Kada bih poverovala
u tvoj ludi, san to bi značilo da si mi vratio mladost, a potom mi je oduzeo. Ali reći
ću ti ovo", dodade ona prekornim glasom. "Što sam starija, to bih više dala da
ponovo budem mlada. Ako nemaš nameru da ikada više imaš posla sa Žiteljem
mreže, to je jedno. Ako, pak, nameravaš, onda je poslednje što želiš da čekaš dok
ne postaneš star i bolestan."
Zaključio je da je sasvim u pravu.
Te noći su skuvali meso - mornari ribu, Luis jaja i rečni korov za koji je otkrio
da je jestiv - i otišli da sede ispod stene.
Luis uhvati sebe da pogledom traži Kovača Melodije u grmlju. Od demona nije
bilo ni traga, ali on će i dalje osluškivati.
Lebdeći industrijski park bio je beživotan kada ga je Luis poslednji put video.
Sada ga je mrena-prozor Poslednjeg prikazivala kako blešti.
"Imaš me", izgovori Luis u prazan vazduh. "Moram znati kako se to dogodilo."
Prizor poskoći...
14. INVAZIJA
Zašiljene kandže počivale su na njenom zglavku. Prošaputala je: "Tužna Cev?"
"Harfista. Moj par budi ostale. Valavirgilin, ovo moraš da vidiš."
Imala je utisak da samo što je sklopila oči. Vala se iskobeljala iz ćebeta. Nije
rekla: 'Bolje da ovo bude važno.' Ostale vrste imale su svoje prioritete; trgovci su
morali da ih nauče.
Crna noć i kiša. Senkovito Gnezdo predstavljalo je zamagljeno sazvežđe.
Harfista se vratio do krstarice. Vast i Biđ su izišli, za njima i Barok. Barok upita:
"Šta je bilo, šefe?"
"Ništa ne vidim."
Varvija se pope do njih. "Mračno je tamo dole, Valavirgilin."
"Znam."
"Rampa. Vala, zaista ne vidiš? I nije samo rampa. Ceo grad se malo spustio.
Flap, Manak je bio u pravu!"
Oni iz krstarice broj dva nahrupiše svi zajedno napolje, zablenuvši se,
ćeretajući. Nisu videli ništa više od Vale. Međutim, Harfista je stajao pored
Varvije i govorio: "Nije naša mašta. Vampiri pokušavaju da skoče na rampu.
Suviše je visoko za njih..."
"Neće proći mnogo udisaja, a oni će uspeti."
"To je Teger!" povika Varvija. "On je to učinio!"
"Ali oni će pohrliti uz rampu!" Vala se pitala: Je li ovo stvarno? Niko nije
mogao da vidi promenu osim Varvije i demona, a čak ni oni nisu mogli da tvrde da
je rampa spuštena.
"Ukrcavaj se!" zaurla Valavirgilin. "Ko se ne ukrca, ostaje! Ukrcajte svoja
vozila i naoružajte se! Idemo gore!"
Teger je ležao na stomaku, gledajući preko ivice doka. Nije video mnogo
vampira. To za njih nije bila dobra teritorija za lov. Njihova jedina lovina bili su
opijeni zatvorenici ispod senke. Nekoliko izgladnelih lovilo je ovde, vampiri
toliko očajni da su pokušavali da uhvate u stupicu životinje zbog njihove krvi.
Tamo dole bilo je mračno i kiša je zamagljivala vidik, ali nema sumnje da su to
bile krstarice. Polako su se kotrljale. Blato i pesak lepili su se za njihove ogromne
točkove.
Četiri vampira nagrnuše na prvu krstaricu, hitri poput sakupljača, i stadoše da se
penju prema upravljačkoj klupi.
Sakupljači ispadoše iz male kule, sa peškirima preko ustiju, i mačevima u
rukama. Parum je izišao otpozadi, vitlajući nekom vrstom buzdovana. U tren oka
osvajači su se pretvorili u molioce. Još jedan trenutak i dvoje ih je bilo mrtvo,
ostali se razbežaše, a Parumov dugački buzdovan potkači jednog u vazduhu...
Šok se lagano peo Tegerovom kičmom. Čekao je na ovo.
Najveći deo dana proveo je tragajući za tablama sa kolima, otvarao ih, ispitivao
šta njihova kola rade. Naučio je da prepoznaje vrstu tabli koje su kontrolisale
osvetljenje. Evo table koja je kontrolisala osvetljenje na strani sa dokovima. Već
je bio postavio Valinu tkaninu. Uključio je dva prekidača, i dok je postao osvetljen
kao da je dan.
Čvrsto zatvorenih očiju, Teger je napipao put do ulice rampe i zašao u tamu.
Zastao je na trenutak da povrati noćni vid. Zatim se osvrnuo.
Osetio je udar kada je rampa dodirnula dno.
Vampiri su napredovali uzastopnim zaokretima na rampi. Nije ih bilo mnogo.
Možda su im nosevi govorili koliko ih malo tamo čeka: jedan mali, usamljeni,
crveni pastir, i nikakva druga lovina.
Teger se posvetio strpljivom paljenju baklje. Kada je zatreperila, odložio ju je i
ponovo pogledao dole.
Otprilike trideset mladih odraslih i mlađarije pelo se prema njemu, ne žureći. O
čemu su razmišljali? Evo puta gde puta nije bilo, ali nema mirisa lovine. Sledi ga,
ali najbolje je da ne budeš prvi. Svetlost, oh, kako boli... Popunjavali su nivo ispod
njega, rukama zaklanjajući lica. Teger se pitao hoće li ih svetla sa doka zadržati.
Zapahnuo ga je miris.
Refleksi su mu govorili: Učini nešto! I refleks ga je pozivao da siđe, ali nije
mogao. Nije mogao. Zamahnuo je bakljom oko glave i zavitlao vatrenu loptu na
nivo ispod sebe. Sva bleda lica su se povukla i većina ih je potrčala nazad niz
rampu. Nekolicina je ostala zarobljena između baklje i svetala na doku.
Teger pobeže.
Na ivici doka nagnuo se nad prazan prostor i stao užurbano da udiše čist vazduh.
Krstarice su sada bile blizu, dve do tri stotine udisaja daleko.
Vampiri su ih požurivali, bilo ih je sve više sa svakim dahom. Ratnici su se
poređali duž pokretnih dasaka. Sakupljači su gurnuli koplja između stubova od
članaka divova trave, dok su divovi trave ispaljivali strele iz samostrela na
udaljenije mete. Teger je čuo duet demona čija je svirka dopirala iz kula topova,
jedva nadjačavajući šapat reke.
Ne čuju se pištolji? Da nije Valavirgilin naredila tišinu kako ne bi prerano
uzbunila gnezdo? Međutim, broj vampira je rastao; gnezdo se budilo na invaziju.
Reka je oticala u tamu, a krstarice su je sledile.
...Tama. Bilo je mračno kao u paklu ispod njega. Vampiri su u tami odlično
videli. Demoni na klupama za upravljanje možda će biti u stanju da izvikuju
pravac, ali ostali će biti slepi.
Mogao je nešto da uradi. Moraće da skupi hrabrost. I biće mu potreban mač.
Ostatak družine nije pronašao ništa vredno pažnje. Ubrzo, poput turista na
odmoru, dovukli su se nazad do krstarica. Većina samo što se nije srušila.
Sakupljači su morali da spavaju noću. Zato su sada, u podne, svo četvoro bili
sasvim budni, jedini oni od cele skupine. Vala je postavila Manaka i Korijak da
stražare. Zatim se zavukla ispod šatorskog platna.
Tamo je već bila Forn koja je čvrsto spavala, ne samo usled iscrpljenosti, jadna
devojka, već i usled gubitka krvi. Ipak, delovala je smireno. Vala je zamočila
peškir u gorivo i oprala grozne rane na Forninom vratu. Zatim je raširila ćebe i
legla.
Kada je Biđ ušao, samo je sklopila oči da joj ne smeta svetlost.
Biđ je rasprostro dva naramka sveže posečene trave po preostalom prostoru i
sklupčao se. Promrmljao je: "Pametno, ono što je Teger uradio."
"Aha", reče Vala.
"Možda bismo mogli da nastavimo s tim."
"Mm?"
"Šefe, možemo skupiti još vode. Izbušiti rupe u krovovima svih tih fabrika,
rezervoara, bilo čega. Svega što nije krov, zaptiti kako voda ne bi istekla. Raširiti
tkanine u obliku levka. Neka pada kiša. More vode! Ova fabrika potonula bi još
dublje, je li tako? Smrskala vampire."
Može li on biti u pravu? Vala je bila suviše umorna da bi mogla da razmišlja...
"Ne."
"Ko govori?"
"Foranajidli. Ispod nije ravno, Biđ. Postoji struktura veličine uprave u
Središnjem Gradu."
"Oh, flap, tako je, ti si živela tamo dole. Kako je tamo, Forn? Liči li na kip ili na
zgradu? Nešto što možemo da smrskamo?"
Forn je počela da odgovara. Vala je ispuzala napolje na dan, vukući za sobom
ćebe, i zavukla se u tamu kontejnera. Raširila je ćebe i...
Jedan glas reče: "Valavirgilin, ovo je pravo vreme da se zaviri u Senkovito
Gnezdo."
Harfista. "Ne osećam tvoj miris."
"Istraživali smo pre odlaska na spavanje. Postoji niz kuća... videla si ih?... i
bazeni. Predivno. I trava po kojoj smo mogli da se kotrljamo i osušimo."
"Cenim to. Harfisto, ovo je pravo vreme za spavanje."
"Noćni narod takođe spava, šefe. Danju. I ja bih radije spavao." Jedna oštra
kandža uštinu je za bok kako bi potvrdila te reči. "Kao i vampiri. Biće mrtvi
umorni. Možemo ih jednostavno izgurati sa rampe. U stvari, mene zanimaju uslovi
osvetljavanja. Da povedem neke od sakupljača i krenem dole?"
Vala je pokušala da razmišlja. "Dvoje sam postavila da stražare. Uzmi Silaka i
Perilak. Uzmi Kejverbrimisa." On je bar malo odspavao, i a biće im potrebna
različita mišljenja. "Pitaj Biđa. Turlov naslednik će se dobrovoljno prijaviti za
bilo šta. Flap!" Vala sede i posegnu za pištoljem i bacačem plamena. "I mene."
Sunce se tek naziralo u obliku svetlog pramena koji bledo sija kroz oblak kada
se Valavirgilin otkotrljala napolje da vidi kakva je to zbrka.
Crveni i demoni predvodili su četiri diva trave koji su nosili ploču od isečene
cigle niz ulicu stepeništa. Ploču od cigala sa bronzanom paučinom razapetom preko
nje. Teška je, ako je suditi po tome kako se kreću. Podigli su je na krstaricu broj
dva i spustili jedan kraj na pokretnu dasku da se odmore.
Demoni počeše da govore. Crveni su hteli da se umešaju, ali nisu dobili priliku.
Kada je ceo razgovor bio obavljen, paučina i njena pozadina počivali su na
podu kontejnera u krstarici broj dva. Pospani sakupljači izišli su da se pridruže
uzbuđenju. Pospani demoni zavlačili su se ispod šatorskog krila. Put nadole izgleda
da je bio skoro čist.
Valavirgilin pomisli kako tamo negde iza crnih oblaka senka sigurno klizi u
stranu kako bi otkrila sunce. Jedina svetlost koja je prodirala kroz oluju bio je
pomamni ples munja.
Četiri sakupljača i Valavirgilin marširali su kroz kišu ka vrhu ulice stepeništa.
Ušli su u kuglu, u pratnji svih hominida osim demona, i stali da se penju preko
džinovskih stepenica ka zapanjujućoj kuhinji.
Silak se uvukao u pokretnu kutiju. Samo su ostali sakupljači znali kako je on bio
izabran. Bacač plamena mu je lako stao u ruke.
"Opali u zid. Ili u vampira, ili u bilo šta", reče mu Manak. Drhtao je, a i držao je
pištolj mašinskog naroda. Za to je morao da upotrebi obe šake. "Silazim odmah
posle tebe samo sa ovim, i kada siđem, hoću svetlo. Želim da vidim šta ide na nas.
Prvo što ćeš uraditi kada se vrata otvore, daćeš mi svetlo."
Zatvorili su vrata za Silakom i spustili prekidač. Bilo je dovoljno svetlosti da
prate podrhtavanje niti; kao i dovoljno buke.
Buka motora prestade.
Čekali su.
Manak je pokušao da pomeri prekidač. Nije reagovao na laki pritisak. Vala ga
je sprečila da upotrebi silu.
Prekidač se sam pomerio, i nit je počela da vibrira. Sačekali su da se kutija
pojavi.
Silak se iskobeljao i udahnuo vazduh kako bi mogao da poviče. "Svetlo!"
zaurlao je. Perilak se baci na njega i čvrsto ga zagrli. Pričao je preko njenog
ramena. "Manače, izvini, ali tabla je bila odmah tu, te pomislih da ću morati možda
na brzinu da odem kada pomerim prekidače i, flap, bio sam u pravu! Upalio sam
sva svetla odjedanput, i..."
Perilak povika: "Upaljena su?"
"Da", odvrati Silak i njegova publika otrča.
Luis je primetio trojicu mornara kako vire preko krova većnice. Bili su hrabri,
ali nisu videli ništa više od Luisa. Prozor u steni pretvorio se u tamni kamen.
Špijunski uređaj Poslednjeg ležao je u tami kontejnera na vagonu sa šest točkova.
Poslednji reče na intergovoru: "Još mogu da ih čujem, Luise, i da ih namirišem."
Tamna stena pretvorila se u tamni prozor. Piersonov lutkar je plesao, a
nepregledno mnoštvo drugih tkalo je ustrojstvo iza njega: tamna šuma jednookih
zmija.
Luis se zabavljao. "Plešeš u mraku?"
Poslednji se brzo okrenuo. "Test spretnosti. Davno, vrlo davno, tama je bila
uobičajena stvar. Sasvim je moguće da tama pohodi bilo koga od nas."
Znači: testirali su jedni druge zarad povlastice parenja, nešto slično veću
plodnosti na Zemlji. Poslednji je zaslađivao svoje veštine. Ali samo je upitao...
"Možeš da čuješ nekoga?"
"Mogu da čujem Valavirgilinu družinu. Iako su vrata na kontejneru zatvorena, i
dalje mogu da razaberem glasove. Organizuju se za odbranu vagona. Sada su
vagoni u pokretu, a vampiri su svuda oko njih. Da li bi da čuješ?"
"Trenutak samo. Pitam se šta naši demoni-posmatrači misle o tvom plesu."
"Mali se sve vreme premešta. Veći ostaje miran. Hoćeš li ga uhvatiti?"
"...Ne."
"Prisloni svog prevodioca uz jezgro mrene. Emitovaću."
Luis krenu kroz plitku vodu ka steni. Ona je ostala krzavi prolaz do plesanja
Piersonovih lutkara u polutami. Jedna crna tačka, nalik na nezgrapno srce, lebdela
je nepridržavana u visini nosa, i Luis gurnu prevodioca naspram nje.
Čuo je glasove, ljudske koje su nadjačavali životinjske, basove koji su prelazili
u tenore i još više, u agoniju, bes i hitnju. Jednom, uzvik iznenađenja i bola, ponovo
vika, a zatim tup udar kada je neko telo palo na samu mrenu. Jednom, razabrao je
Valavirgilin glas; izvikivala je naređenja onako kako to nikada nije radila u
njegovom prisustvu. Inače je sve bilo zbrkana vika.
Vampirsko vrištanje je nestalo na nekoliko minuta. A onda je zaškripalo kao u
paklu i začuo se hladan, muzikalno ubedljiv glas koji baš nije zvučao kao da drži
govor. To se naglo prekinulo i usledila je sablasna tišina.
Čak su i mornari otišli na počinak. Ostali su samo još par toplotnih senki u travi
i Luis Vu da posmatraju ples Poslednjeg.
Korak je sada bio žustar, ali se činilo da Poslednji ni u jednom trenutku nije
ostao bez daha. "Ovo nije gotovo, Luise. Čuo sam ponešto od onoga što su kazali
crvenim pastirima. Pominjali su prelivne planine i probleme sa površinom od
skrita."
"Upotrebi mrenu. Upitaj ih kuda idu."
"Ne, sačuvaću tu tajnu. Neka se pomuče neko vreme pre nego što progovorim.
Da vidimo koliko im je hitno potrebno da privuku tvoju pažnju."
"Moju?"
"Luis Vu koji je proključao okean, O Najpronicljiviji. Oni ne znaju za
Poslednjeg. Luise, pokazuješ vidljive znake propadanja. Želiš li medicinsku negu?"
"Da", odvrati Luis Vu.
Poslednji reče: "U redu. Rizik i trud koje sam uložio da ti pošaljem moju sondu
za gorivo moraju biti nadoknađeni. Imao si slobodne ruke..."
Luis odmahnu rukom. "Nemoj da rizikuješ sondu, može ti zatrebati. Vratiću se
istim putem, dolinom reke Šenti. Neke greške ne moram da ponovim, tako da će ići
malo brže. Jedanaest godina sam dolazio, vraćaću se devet, možda manje. Tako ćeš
imati vremena da prebaciš svoj autodok u prostorije za posadu."
"Luise, ukrcao sam pokretni disk na moju sondu za gorivo. Može da stigne do
tebe kroz jedan okretaj Prstena. U tren oka bićeš na brodu."
"Ta sonda je izvor tvog goriva, Poslednji, i ja..."
"Napunio sam Toplu iglu Istrage, koja je ionako i dalje uglavljena u ohlađenoj
lavi."
"...i ne smem ni da pomislim šta bi od mene tražio kada bih je upotrebio. U
svakom slučaju, prebacićeš autodok u prostorije za posadu ili u pristanište za
lender..."
"To sam već uradio." Prozor se pomerio i Luis je sada gledao u kabinu koju nije
video jedanaest godina. Ogroman kovčeg ispunjavao je nekadašnji njegov i
Hmiijev prostor za vežbanje.
Ovaj, faz. Poslednjem se žurilo. Luis reče: "Ostavio sam Skrivenog Patrijarha
nekoliko hiljada milja nizvodno. Zar ti nisi na njemu ostavio pokretni disk? Mogu
stići do njega za sedam do osam falana."
"Dve godine? Luise, stvari postaju hitne. Prsten je, izgleda, zaražen
zaštitnicima."
"Oh?" Luis Vu je glumio bezazlenost, dok se duboko u sebi osmehivao. Da, sve
se svodi na zaštitnike.
"Pre nego što je umrla, Tila je kazala da je ostavila jednog živog demona-
zaštitnika zaduženog za obodni zid. Mogu da potvrdim da je Posada za popravke i
dalje aktivna."
"Pokaži mi", reče Luis.
Prozor u steni krenu duž zida visokog hiljadu milja.
Obodni zid predstavljao je friz: oblici planina izrezbareni u obliku reljefa u
nepregledni zid boje Zemljinog meseca. Njegovom dužinom promicale su trake
noći čije je kretanje bilo jedva primetno. Prelivne planine stajale su poput sićušnih
kupa visokih pet do sedam milja duž njegove osnove. Duž vrha ovog poteza
obodnog zida, dvadeset slabih ljubičastih plamenova bilo je upereno put zvezda.
Poslednji reče: "Ovako su izgledali obodni sabirnici kada smo ih prvi put
videli. Isprobavao sam kameru mrene, istu onu koja je sada kod demona. A ovako
pet godina kasnije, pre šest godina..."
Isti prizor, ponovo noć, ali sablasni plamenovi nisu više goreli. "Prsten se tada
već bio vratio na svoje mesto", primeti Luis.
"Oh, da. Ali ostao sam u toku. Luise, nazireš li visinske mlaznike?" Prizor je bio
zumiran. Sada je Luis mogao da razazna mračna usta izlivnih cevi visoko iznad
prelivnih planina, i sablasne oblike mnogo veće nego što je pretpostavljao. Parovi
toroida boje bakra okruživali su sićušne strukove osa dvadeset jedne dvostruke
kupe od fine žice: ogromni Basardovi sabirnici nalik na kosture.
"Pre šest godina?"
"Šest pre nego što sam primetio. Zaokupljen plesom, izgubio sam im trag
najviše za..." Oklevanje. "...jedan falan?"
Usamljen do tačke ludila, zaokupljen plesom sa duhovima. Uboga životinja
krda, nekada tako moćna, sada sasvim sama, odbačena od svojih.
Luis odagna te misli. "Znači, neko je postavio dvadeset prvi motor, onaj koji
smo pronašli na ivici svemirske luke."
"Da, ali ga je prvo kopirao! Evo, pre manje od dve godine..." Dvadeset tri
motora, i dvadeset četvrti nakrivljen, još nije bio postavljen. Luis nije mogao da
vidi šta ga je pokretalo; razabrao je jedino sitna podešavanja kako bi se našao na
pravom mestu.
"Oko moje mrene ne može jasnije. Ali novi motori se proizvode i postavljaju u
svoje kolevke na obodnom zidu. Nije li to dokaz da postoji zaštitnik?"
"Više od jednog", reče Luis. "Proizvodnja, prenos, postavljanje, nadgledanje."
Ponovo oklevanje. "Luise, neki hominidi idu u krdima ili plemenima, ali moji
zapisi kažu da to nije slučaj sa zaštitnicima. Verujem da bih ja mogao da
nadgledam sve te aktivnosti. Isto tako bi mogao i jedan zaštitnik."
"Hmm. A šta je sa odbranom?"
"Ali drugi zaštitnik koristi odbranu od meteora kako bi uništio osvajačke
brodove!"
"Stet."
"A šta je sa nevidljivim stvorenjem koje prati crvenog pastira?"
"Ne, to ti neće proći. Jedan demon uhodi druge demone. Lokalna politika."
"Luise, razmisli. Videli smo ga kako ulazi u svetilište vampira! Mora da je
zaštitnik, ako vampirski miris ne utiče na njega."
"...Stet. Šta misliš da je on tamo unutra radio?"
"Izgleda da je štitio crvenog pastira. Možda je od njegove vrste. Pretpostavljam
da ćemo ga naredni put videti kod reke."
"Aha. Bio je krajnje povučen, a to ne možeš kada si prekriven vampirskim
mirisom. Ali nećemo ga videti jer se tvoja kamera nalazi u spremištu za teret na..."
"Tri zaštitnika, Luise. Šest do osam, ako si ti u pravu. U ratu između Pak
zaštitnika radioaktivnost je uništila njihov svet."
"Jasno mi je na šta ciljaš", smireno reče Luis.
"Zaštitnici raznih vrsta pustili bi deliće Prstena da padnu u međuzvezdani
prostor. Luise, ne možemo sebi dozvoliti dve godine! Ja mogu da pobegnem u
stazis i ostanem tamo do kraja veka Vaseljene. Ti čak ne možeš da stigneš do Tople
igle Istrage!"
"Možda će sarađivati", reče Luis. "Hominidi na Prstenu se slažu. Različite vrste
ne koriste iste resurse, i sve sarađuju sa demonima. Kada jednom upadneš u tu
shemu, u stanju si da se složiš sa svakim."
"Crveni pastiri i divovi trave su ratovali."
"Faz, Poslednji, i jedni i drugi želeli su travu za sebe!"
"Osećam da je situacija kritična."
Luis se protegnuo. Zglobovi su mu zakrckali, a tetive su se bunile čak i protiv
ovog poslepodnevnog umerenog vežbanja.
"Da ti kažem nešto", poče on. "Pošalji svoju sondu za gorivo do mesta gde sam
ostavio Skrivenog Patrijarha. On će za tebe biti velika lepa meta. Vratiću se
nizvodno da vidim da li naši prijatelji graditelji gradova žele ponovo da nam se
pridruže. Osam falana, dve zemaljske godine, jedna tvoja. A onda, ako uspemo da
se dogovorimo, prihvatiću tvoju medicinsku negu."
Poslednji reče: "Dogovor?"
"Razradiću ugovor."
"Nisi u prilici da se cenkaš."
"Javi mi ako se predomisliš", reče Luis. Ustao je i uputio se nazad kroz reku...
čekajući da čuje muzički vrisak iza sebe. Nije usledio.
Noć.
"Sastavio sam ugovor", izjavi Poslednji
"I ja sam", reče Luis. Podigao je svog prevodioca. "U memoriji je, uglavnom u
vidu beležaka."
"Ne mogu to da pročitam. Moraćemo da radimo odavde." Stena iznenada zasija
iskucanim redovima, crno na belom, virtuelna tastatura viša od samog Luisa.
Publika je zadivljeno zamrmljala. Većina seljana sedela je oko Luisa. Luis se
pitao šta li oni misle da vide.
Celo popodne pravio je beleške za svoj ugovor. Kada bi, umesto da kao polaznu
tačku uzme svoj ugovor, uzeo ugovor Poslednjeg, to bi predstavljalo narušavanje
osnovnog načela pregovaranja. Luisu to nije bila namera.
Međutim, drugo načelo govorilo je da pregovarač nikada ne sme priznati da je u
stisci. Luis upita na intergovoru: "Kako ovo radi?"
"Lako", odvrati Poslednji. "Levo za kursor, desno za kucanje."
Luis je probao, mlatarajući rukama poput kakvog spretnog dirigenta. Mentalna
ustrojstva mogu zahtevati izmene... Luis je to izbrisao i napisao: Mantalna
ustrojstva ne smeju biti izmenjena ni po koju cenu. Deo o PLAĆANJU delovao je
razumno: biće mu naplaćeno kao da je bio lečen u bolnicama u sistemu Sola, što će
odraditi, s tim što u službi neće provesti više od dvanaest godina.
Stani... "Osnažujući začin i standardna tehnologija?"
"Nipošto."
"Šta onda, opiti lutkara?"
"Pokušao sam da opišem ono što mi stoji na raspolaganju, modifikovan ARM
X-program."
"Ne možeš izračunati koliko će to da košta na osnovu honorara koji se naplaćaju
u nekoj bolnici Sola! Tvoj sistem će mi podariti još trideset godina života, grubo
govoreći, je li tako? Služiću ti sedam godina pošto iziđem iz autodoka."
"Dvanaest! Luise, posle ovoga ćeš ponovo imati dvadeset godina! Dobićeš još
pedeset godina tokom kojih ti uopšte neće biti potrebna medicinska nega!"
"A šta je sa rizikom kome ćeš me izložiti? Biću srećan ako dobijem pedeset
dobrih dana, i ti to znaš. Zbog toga sam prvenstveno i otišao na sabatikl. Sedam."
"Stet."
Luis pokaza svojim levim kažiprstom, kursorom. Utrošeno vreme će se računati
samo za diskretne akcije preduzete po nalogu Poslednjeg. "Kakav je sad pa ovo
flap? Šta je sa vremenom za konsultacije? Vremenom za putovanja? Akcijama
obavljenim bez konsultacije s tobom jer neće biti vremena za to? Podsvesnim
rešavanjem problema za vreme sna?"
"Dopiši i to."
"Tvoje pobude su sumnjive. Nijedan pošteni entitet ne bi to pokušao."
"Tako ti je to kod pregovaranja, Luise."
"Ti ćeš mene da učiš kako se pregovara? Stet." Luis je izbrisao uvredljivu
rečenicu, a onda je iskucao jednim prstom po vazduhu. Pružanje usluga će se
okončati sedam godina po prihvatanju ovog ugovora. Nije se obazreo na
uznemireno skvičanje. "Sada mi još treba klauzula koja će me zaštiti da ne budem
pretvoren u boljeg slugu. Ovde ne vidim ništa slično."
Tekst se sam dodao. Luis ga je kraće vreme posmatrao, zatim reče: "Ne."
"Napiši, onda."
"Ne. Možeš li smisliti bilo koji način da dođeš do kopije mog ugovora?"
"Ne."
"Onda će to morati da sačeka dok ne stignem do Skrivenog Patrijarha. Krećem
sutra."
"Stani! Luise, sasvim te lako mogu naći ovde."
"Poslednji, mislim da ću morati da insistiram na tome da ti prihvatiš moj
ugovor, a ne ja tvoj. Ako ne možeš da ga pročitaš, kako onda da predložiš izmene?"
"Moraš mi ga pročitati naglas."
"Sutra. Nešto drugo me muči. Koliko ti treba da oblikuješ pramen iz sunca i
potom aktiviraš supertermalni laserski efekat?"
"Dva sata, ponekad tri. U zavisnosti od uslova."
"Tri broda su prošla kroz Božju Pesnicu, nedaleko odavde, i neko ih je razneo.
Jedan se spustio na suprotnu stranu Prstena i nešto ga je raznelo. Da li za to treba
više vremena? Uz ubrzanu reprodukciju nisam mogao da razaberem."
"Pogledaću."
Luis se kasno probudio. Sejvur i deca su već bili otišli. Ništa jestivo nije
preostalo od prošle noći. Luis je radio u blizini prazne jame u kojoj je bila
zapaljena vatra.
Nikakav entitet ili proces neće izmeniti ustrojstvo misli Luisa Vua medicinskim
ili hemijskim sredstvima niti bilo kakvim drugim sredstvima osim ubeđivanjem dok
je Luis Vu pri punoj svesti i zdravoj pameti. Nikakvi sporazumi do kojih se došlo
dok on nije bio pri punoj svesti i zdravoj pameti neće biti obavezujući.
Razdoblje služenja - Luis precrta 'služenja' - međusobne zavisnosti okončaće se
posle ne više od sedam godina po prihvatanju ovog ugovora. Vuu će biti
dozvoljeno da spava, jede i da se leči ako je potrebno. Hitni slučajevi koji mogu
da ometu ovo slobodno vreme skratiće razdoblje međusobne zavisnosti trostruko.
Kazneni poeni zbog narušavanja... Odmori oko kojih se obe strane dogovore
produžiće razdoblje međusobne zavisnosti... Luis Vu može da odbije svaku naredbu
ako prema njegovoj ličnoj proceni nalog podrazumeva nepotreban rizik,
nepotrebno nanošenje štete lokalnim hominidima, njihovoj kulturi ili njihovom
okruženju, sveopštu štetu Prstenu, ili ako u pitanju budu očita narušavanja etike.
Nekoliko stvari oko kojih se mogu sporiti nisu na odmet.
Strašno je ogladneo. Znao je gde može da pronađe još korenja. Luis se hitro
popeo na teretnu ploču da bi potražio stazu, i video je decu kako mile u gornjem
delu šume s druge strane reke Šenti.
Sejvur je pronašla dve velike gljive različitih vrsta, a deca su ubila ljuskara
koji hoda po tlu, velikog poput zeca. Sa zanimanjem su posmatrali dok ih je Luis
zamatao u lišće, a zatim oblagao vlažnom glinom. Izvadio je svoju bateriju iz
zabravljene kutije na teretnoj ploči. Podesivši snop na mikrotalasno područje,
široki otvor, srednju jačinu, grejao je glinu dok nije počela da se puši. Zatim je
brižljivo ponovo zaključao bateriju. Bila je to opasna stvar da bi je samo negde
odložio.
"Stril, Paralde, ne dajte ostalima da priđu glini. Opeći ćete se. Sejvur? Želim
nešto da ti poklonim na rastanku."
"Luise, zar ćemo se rastati?"
"Žitelj mreže poslao je sondu za gorivo da poprska stenu. Mora da je u blizini.
Očekujem da je dovede ovamo kroz nekoliko časova." Skočio je sa ploča.
"Dozvoli da ti sada ovo pokažem. Pitam se da li da to dam tebi ili celom selu."
Ulegnuća na obodima predstavljala su kontrolne uređaje teretne ploče i bila je
potrebna izvesna snaga da se ona pokrenu. Snaga zaštitnika. Luis je gurnuo vitki
komad žice koji je držao obema šakama. Najniža ploča odvojila se od ostalih i
ostala da lebdi inč iznad trave.
Sejvur upita: "Hoćeš li je pokloniti večeras? Daj je selu, a zaduži mene i
Kidadu. Biću iznenađena kao i svi ostali. Pokaži njemu i meni kako se njome
rukuje, ali nikom drugom, i nijednom posetiocu."
"Stet."
"To je veličanstven poklon, Luise."
"Sejvur, podarila si mi moj život. Bar mislim da je tako. Možda."
"I dalje sumnjaš?"
"Daj mi trenutak." Luis je razbio glinu na jednom kraju humka. Gljive su
izgledale i mirisale kao da su gotove.
Imale su odličan ukus. Razbio je humak do kraja i uverio se da je i puzavac
gotov. Većina mesa nalazila se u predivnim organima, i deca su ga među sobom
podelila. On i Sejvur dobili su po jedan zalogaj od repa.
"Tako je već bolje. Ne razmišljam kako treba kada sam toliko gladan. Vidi sad."
Luis je nacrtao prsten u prašini. "Svetlosti treba trideset dva minuta da prevali
prečnik Prsten i da se vrati." Čuo je prevodioca kako pretvara vremena i
udaljenosti.
"Zaista?"
"Veruj mi. Osam minuta potrebno je snopu sa sunca da stigne do Luka. Šesnaest
minuta da ga prevali, trideset dva da ga prevali i vrati se. Ako tri zvezdana broda
iskoče kroz rupu ovde, u blizini Velikog Okeana, i dva i po sata kasnije budu
uništena, a jedan brod se spusti ovde i bude uništen dva sata kasnije, gde je
napadač?"
Sejvur je proučavala skicu, a onda pokazala. "Ovde, s druge strane Luka. Bilo
mu je potrebno pola sata samo da ugleda prve brodove."
"Ali šta ako je do napada došlo tri sata kasnije?"
Sejvur reče: "To bi značilo da je napadač ovde gde si nacrtao Veliki Okean."
"Aha."
Topla igla istrage bila je sagrađena oko trupa tipa tri Opštih Proizvoda, sa
unutrašnjim zidovima koji su odvajali lutkarskog kapetana od posade tuđinaca. U
poslednje vreme brod je više služio kao obitavalište nego svemirska letelica. Igla
nije mogla da premaši brzinu svetlosti, pošto je Luis Vu skinuo montirani
hiperpogon pre jedanaest godina, iz razloga koji su mu se u to vreme činili dobri.
Sam brod bio je optočen magmom za vreme pregovora sa zaštitnikom koji je
nekada bila Tila Braun.
Tokom tog razdoblja i kasnije, Poslednji je razmestio pokretne diskove po
brodu, središtu za popravke i drugde.
Luis je očekivao da će se pojaviti u odvojenim odajama za posadu. Poslednji
nije morao da predloži, možda nije smeo da rizikuje da ga neko čuje kako predlaže
da Luis brzo dođe.
Lebdeće ploče su se tvrdo spustile. Luis je ublažio udar povivši kolena, ali je
ipak izgubio ravnotežu. Povikao je: "Nešto me..."
Nešto me prati! Poslednji... Ali ovde se toliko toga događalo.
Hiljade Piersonovih lutkara se pomeralo, vrtelo i đilitalo, na sceni levo. To je
moglo da smeta, ali nije. Luis i Hmii su naučili da ne obraćaju pažnju na taj deo
broda. To je bio deo koji je pripadao Poslednjem, a i zid nije bio od stakla. Bio je
od neprobojne materije od koje se pravio trup Opštih Proizvoda.
Ali jedan dvoglavi, tronogi tuđinac, sa ukovrdžanom grivom, ukrašenom
draguljima na formalni način, nalazio se između zida kuhinje i kovčega velikog
poput prenosne kabine oborene na bok.
Neki kvrgavi starac u odeći koja je visila trčao je prema Poslednjem, izbacujući
kolena i laktove.
Skriveni prenosni disk vodio je u odaja Poslednjeg. Poslednji mora da je bio
blizu njega ili na njemu, pomisli Luis. Tamo će biti neugroziv.
Instinkti mora da su bili suviše snažni. Umesto toga Poslednji je okrenuo leđa.
Sve se dogodilo veoma brzo. Luis još nije bio povratio ravnotežu. Poslednji se
okrenuo, glave su se široko razmakle, gledajući unazad, binokularni vid sa
osnovom na tri stopala. Nanišanio je u metu. Stražnja noga mu se povila napred i
sevnula pravo nazad kada je kvrgavi čovek napao.
Šut Poslednjeg bio je dobar, pravo u metu. Luis je čuo metalni udar: kvrgavi
čovek mora da je nosio ploču preko grudi. Oklop ili ne, taj udarac bi bacio u komu
svakog normalnog hominida. Kvrgavi čovek se okrenuo usled udara, stopala su mu
poletela sa poda, jednom šakom uhvatio je članak Poslednjeg u želji da iskoristi
njegov zalet kada se Poslednji povukao da zada još jedan udarac. Kvrgavi čovek
zakorači u stranu, izbegnu kopito i odalami snažno pesnicom po lutkarevoj
ukrašenoj grivi na mestu gde su se dve glave spajale sa torzom.
To je bila lobanja Poslednjeg.
Luis se okretao sa baterijom u ruci. Suviše sporo, suviše nespretno, omamljeni
lutkar mu se nalazio na putu. Nešto ga je udarilo po desnom zglavku, tako da mu je
baterija-laser izletela iz šake. Metalna kugla? Druga mu je izbila varijabilni nož.
Luis se snažno trgnuo ne bi li izbegao žičanu oštricu koja se vrtela.
Poslednji je bio oboren, sklupčan u loptu, sa glavama i vratovima gurnutim
između prednjih nogu. Pod je bio preplavljen vodom do članaka. Baterija koja mu
je ispala bila je potopljena, ali je slala nit svetlosti kroz providni trup Igle ka lavi
sa druge strane.
Žičana oštrica nije prepolovila Luisa. Puka sreća. Ali osećao je da mu se šake i
zglavci tresu od udaraca; bio je izbačen iz ravnoteže, a i kvrgavi mu se približavao.
Zaštitnik!
Luis se skotrljao sa prenosnog diska u ugao i počeo da se pridiže. U desnom
zglavku osećao je bolne damare. Levi mu je bio samo utrnuo.
U prostoru u kome se do malope nalazio, zatreperilo je nešto ogromno na četiri
uda. Uspravilo se, veliko poput kakvog narandžastog medveda, držeći mali top u
ogromnoj šaci.
Kvrgavi se okrenuo u trenu, sagnuo i zamahnuo Luisovim varijabilnim nožem
prema velikom uljezu... kzinu. Kzinovo oružje je odletelo zajedno sa velikim
kandžastim prstima koji su ga i dalje stezali. Kzin se sledio u čučnju i zaurlao.
Kvrgavi je preteći podigao i bateriju.
"Ne mrdajte", reče. "Stanovniče paučine, i ti da nisi mrdnuo. Luise Vu, ostani
gde si. Da li u tvom ugovoru stoji da treba da umreš?"
Usne kvrgavog povukle su se sa desni; desni su toliko očvrsle da su se gotovo
pretvorile u kosti, a vilica se krzavo probila napred. Lice mu je bilo tvrdo, gotovo
nalik na kljun. Govorio je praveći pauze da izbaci vazduh, ali na intergovoru. Kako
je kvrgavi mogao da nauči intergovor? Prisluškujući Poslednjeg?
Ugovor?
Stvarnost je pristizala u talasima, probijajući se kroz bol. Ima jedanaest godina
kako se nije nalazio u ovolikoj nevolji. Uz oklevanje, Luis reče: "Da, pod uslovima
o kojima ću sam da odlučim. Prihvataš li moj ugovor?"
"Da", reče kvrgavi.
Uprkos onome što se ranije dogodilo, to je bilo zaprepašćujuće.
Muškarcu kzinu krv je obilato tekla iz šake na kojoj je ostao samo jedan prst.
Zagrlio je tu ruku, pokušavajući da stegne arterije. Nije skidao pogled sa Luisa.
Reče, takođe na intergovoru: "Šta da radim?"
"Podigni ruku iznad glave. Nastavi da stežeš zglavak. Stisni krvne žile. Ne
pokušavaj da se boriš. To je zaštitnik. Poslednji, ukljući... Poslednji! Isteklo je
vreme za popodnevni odmor. Za sve nas."
Lutkar se odmotao. "Govori, Luise."
Crni kovčeg... "Tvoj antidok, rekao si da ga možeš podesiti da pomogne kzinu?"
"Da?"
"Učini to. A onda mi možeš ispričati šta se dogodilo. Ja sam na trostrukom
vremenu, uzgred budi rečeno, pošto mi ovo miriše na hitan slučaj."
Poslednji nije bio u najboljoj formi. Reče: "Da izlečim jednog ranjenog,
nepoznatog kzina?"
"Smesta da si to uradio."
"Ali, Luise..."
"Ja sam pod ugovorom! Ovo je za naše dobro. Zar ne shvataš ko mora da je
ovo?"
Lutkar kleknu ispred autodoka i poče da podešava kontrolne uređaje.
Zaštitnik je i dalje držao bateriju i varijabilni nož. Luis nije mogao da smisli
ništa što bi mogao da preduzme, kao što nije znao ni šta će sa čudnim kzinom koji
se iznenada pojavio, ili sa neprestanim treperenjem lutkara koji su plesali i koje je
video krajičkom oka.
Jedna po jedna, tanj, stvar!
Kzin. "Ko si ti?"
"Šegrt."
"Hmiijev sin", pogodi Luis. Zaboravio je kako ogroman postaje muškarac kzin
kada stojiš pored njega. Ovaj nije mogao imati više od jedanaest godina, i još nije
bio narastao do svoje prave visine. "Nemaš pravo ime?"
"Još ne. Najstariji Hmiijev sin. Izazvao sam ga. Borili smo se. Otac pobedio.
Rekao mi: stekni mudrost. Budi uz Luisa Vua. Šegrtuj."
"Auh... Poslednji, koliko ti treba da podesiš autodok na metabolizam kzina?"
"Nekoliko minuta. Podveži kzinu žile."
Luis krenu prema dispenseru, lagano, držeći šake tako da ih zaštitnik može
videti. Desna šaka i zglob bili su mu veoma naduveni. Tu je šaku držao podignutu
iznad glave. Leva šaka mu je bila utrnula, ali poslužiće, pomisli on.
Kuhinjski zid imao je menije za kzinsku i ljudsku kuhinju, dodatke hrane,
sredstva protiv alergija, odeću i druge stvari. Luis nije video apotekarski meni, ali
uopšte nije sumnjao da i on postoji. Poslednji ga je sreo kao zavisnika od struje.
Sigurno mu ne bi pokazao kako da dođe do hemikalija za odvikavanje.
Luis otkuca na tastaturi Sol/Nordijska/formalna i izbor kravata. Odolevši
iskušenju, odabrao je narandžasto-žuti uzorak koji će pristajati kzinu. Čak mu ni
pogled nije skrenuo prema alatki za kopanje trgovaca robljem koju je trakom
prilepio ispod vratanca dispensera pre čitavog jednog životnog veka.
Miris kzina bio je veoma slab. Šegrt mora da se dobro izribao kako se ne bi
osećao dok ga je uhodio, pomisli Luis Vu. Na njegovom narandžastom krznu
nalazile su se tri uporedne brazde preko stomaka. Inače je nosio halovinska
obeležja: oba uha kao da su mu bila umočena u gorku čokoladu, gotovo crna; široka
čokoladna brazda protezala mu se niz leđa, jedna manja čokoladna zapeta krasila
mu je rep i nogu. Bio je niži od Hmiija, čak sedam stopa, ali zato širok kao on:
hibrid. Majka mu je sigurno od drevnih kzina sa Karte Kzina.
Šegrt sede, spustivši ruku tako da je sada postala dostupna. Luis povi debeli
zglavak kravatom, upotrebivši levu šaku i zube. Oticanje krvi smanjilo se na
kapanje.
Kzin promrmlja: "Ko je moj napadač?"
"Tanj ako znam, ali ako bih morao da nagađam... Zdravo, kvrgavi?"
"Govori."
"I Poslednji i ja smo pretpostavili da u središtu za popravke mora postojati
zaštitnik. Obarao si osvajačke brodove. Vreme je jasno govorilo da deluješ
odavde. Poslednji je ostavio prenosne diskove po celom mestu. Zaštitnik je u stanju
tako da reprogramira disk da on bude povezan sa ovim ovde čim ovaj bude
uključen..."
"Da."
"I onda se pojaviš neposredno pre mene. Krajnje precizno. Ja sam ti bio
potreban kao odvlačenje pažnje, a i računao si na lutkareve reflekse. To je
zanimljivo, zar ne, Poslednji? Imao si trenutak da pobegneš, ali si ga iskoristio za
šut?"
"To je stara stvar. U redu, refleksno sam se okrenuo da se borim... pobedio si."
Luis se isceri. Bol više nije bio tako nepodnošljiv, ali bio je ošamućen
endorfinima. Reče: "Šegrte. Ovo je zaštitnik. Pogledaj ga. Svi izgledaju tako
kvrgavo, svi su brilijantni i opasni."
"Meni izgleda kao običan hominid." Kzin zavrte krupnom, krznatom glavom.
"Koliko si me dugo promatrao?" upita Luis.
"Dva dana. Mislio sam da nešto naučim od tebe pre nego što se pokažem."
"Mudrost?"
"Otac te je pominjao. Veruje da je mudrost koju sada poseduje naučio od tebe,
kao i da i ja to mogu. Ali me je primetio jedan od lešinara."
"Dečak?"
"Da. Nazvao si ga Kazarf."
"Razgovarao sam i sa njegovim ocem."
"Dečak i ja smo razgovarali. Njegov otac nije bio daleko, slušao je, misleći da
se dobro sakrio. Ispričao sam ono što znam o tebi. Ne znam tajne koje bi bilo
vredno sakriti. Nisam pominjao Poslednjeg."
"Šta on onda misli - kako smo stigli na Prsten?"
"Misliš na Luk? Rekao sam da si dovezao brod. Nisam pominjao Kazarfu
trenutni prevoz. Nisam poverovao ocu. Kada si povezao prenosne kabine..."
"Prenosne diskove. Prenosne kabine koristimo u poznatom svemiru i u
Patrijaršiji. One su mnogo manje sofisticirane."
"...prenosne diskove. Skočio sam. Iznenadio sam Kazarfa i njegovog oca.
Zapanjeno su zinuli. Iznenađenje!" prošaputa kzin i skljoka se. Zatvorio je oči.
"Poslednji?"
"Spreman. Donesi ga."
Luis podmetnu rame ispod šegrtovog pazuha i ustade. Šegrt je prikupio toliko
snage da ustane, posrćući ode do hirurške komore i sruči se u nju.
Luis mu olabavi zavoj i malo ispravi kzina. Pronašao je kzinovu odesečenu
šaku, i dve bezvredne polovine teškog metalnog ručnog topa koji je doneo sa
sobom. Podigao je pola šake.
Poslednji je uze u usta. "Spusti poklopac", reče on i stavi šaku u drugi otvor.
Zatim je smotao noge i gurnuo glave između prednjih nogu.
Proživljava šok, pomisli Luis. Kvrgavi upita: "Samoubistvo?"
Jedna glava je izvirila. "Ispoljavam bespomoćnost. Ovo je predaja", reče
Poslednji.
"Predaja, dobro."
Kzin će verovatno biti unutra danima.
Luis je mogao svakog časa da se onesvesti.
Agonija ga je trgnula. Zaštitnikove kvrgave šake pomerale su kosti u Luisovom
desnom zglavku. Luisova druga šaka čvrsto je ščepala zaštitnikovu ruku. Zastenjao
je i zacvileo. Stvarnost je pristizala u talasima bola.
Tek kada se zaštitnik povukao, Luis se setio da potraži njegovo oružje.
Svejedno. Na odori kvrgavka bilo je sijaset raznih džepova, i u jednom od njih
nazreo je bateriju.
Šta mora da uradi pre nego što se ponovo onesvesti?
Ugovor. Izvukao je beležnicu i gurnuo je lutkaru. "Na ovo si pristao. Trebalo bi
naglas da ga pročitaš, pošto se naš sadrug takođe saglasio s tim."
Lutkar uze beležnicu. Druga glava okrenula se prema kvrgavku. "Zašto si to
uradio?"
"Potrebni su mi saveznici koji nisu zaštitnici. Zaštitnici ubijaju jedni druge",
reče kvrgavi. "Mogu vas obavezati formalnim obećanjem koje ide i jednima i
drugima u korist. Čitaj."
Poslednji je pročitao.
Kvrgavi muškarac - ili žena: bio je nešto niži i vitkiji nego što je bila Tila
Braun pošto je postala zaštitnik. Ćelav, tvrda koža, naduveni zglobovi, trouglasto
lice i ispupčena lobanja, sve je to onemogućivalo da se utvrdi pol. Luis pomisli da
može da nazre tragove muških genitalija, ali nije mogao da se zakune u to.
Iza neprobojnog zida plesalo je milion hologramskih lutkara. Poslednji je
sigurno mislio da će se vratiti među njih pre nego što propusti ijedan korak.
"'...ako po njegovoj ličnoj proceni nalog podrazumeva nepotreban rizik...'
Ličnoj proceni?"
Luis se osmehnu i slegnu ramenima.
"...nepotrebno nanošenje štete... očita narušavanja etike...' Lična procena?"
Zaštitnik upita: "Poslednji, hoćeš li se i ti obavezati na isto?"
Poslednji je ozlojeđeno zazviždao. "Ti govoriš o ropstvu! Kako bi mogao da mi
to nadoknadiš? Ja sam Luisu Vuu ponudio život! Ako je to jasno, prihvatam."
Luis više nije mogao da izdrži. Upitao je: "Ko si ti?"
"Nije mi potrebno ime. Izaberi koje hoćeš."
"Od koje si vrste?"
"Vampir."
"Šališ se."
"Ne."
Luis samo što se nije onesvestio.
Pronašao je medicinski komplet Tile Braun zavaren za najgornju teretnu ploču,
još odavno. Morao je da ustane da bi ga dosegao. Škrgučući zubima od bola,
gurnuo je naduvenu desnu šaku u otvor za postavljanje dijagnoza.
Bol je uminuo. Na ekranu su se pojavila pitanja. Da, želeo je da ostane budan.
Ne, nije mogao da dopuni zalihe raznih lekova... zloslutno dugačak spisak.
Imao je utisak kao da je ostao bez cele desne ruke i ništa drugo ga, zapravo, nije
bolelo. Bio je pri svesti i slobodno je mogao da se poigrava delićima stvarnosti i
da pokušava ponovo da ih sastavi. Obavezao se da služi zaštitniku... Nije li tako?
Zaštitnik se obavezao Luisu, sa ograničenim moćima nad Luisom Vuom. I lutkar se
obavezao, a obavezao se i zaštitniku, prema Luisovom ugovoru.
Mogao je da čuje šta su ostali govorili, ali reči su mu kroz jedno uho ulazile a
kroz drugo izlazile. "Zahteva najhitnije... Osvajači... S druge strane luka."
"ARM i brodovi Patrijaršije", reče Luis. "Kladim se." Politički entiteti će
krenuti u osvajanje: to im je bilo u prirodi. Opis Prstena koji je dao ušao je u
zapise Ujedinjenih Nacija. Hmii je razgovarao sa Patrijarhom. Koje su još
organizacije mogle znati za Prsten? "I Flota svetova?"
"Tako jadno projektovani, tako slabo zaštićeni?" odsvirao je lutkar. "Ti nisu
naši!"
"Da li su ti politički entiteti opasni", upitao je kvrgavi.
Lutkar je smatrao da su beskrajno opasni i rekao je to. Luisu je tutnjalo u glavi
od hemikalija; nije se uključio u razgovor.
"Da li postoji mogućnost da odustanu od svojih planova?"
"Ne. Mogu ti pokazati gde se kriju njihovi međuzvezdani transporteri", reče
Poslednji. "Oni neće učestvovati u invaziji. Čak ni tvoj supertermalni laser koji se
napaja sa sunca neće stići do najudaljenijih meta. Brodovi koji će se spustiti biće
ratni bez hiperpogonskih motora."
"Pokaži mi."
"Iz moje kabine."
Luis se u sebi nasmejao.
Neobeležni prenosni disk prebacivao je samo u kabinu Poslednjeg, i nije
propuštao tuđince. Poslednji bi se našao iza neprobojnog zida. Kakvi su izgledi da
kvrgavi to dozvoli?
Zaštitnik vampir. Luis natera sebe da pokrene usta. "Šta jedeš?"
"Pravim kašu od povrća. Nisam okusio krv već dvadeset osam falana", odvrati
kvrgavi. "Moja glad nije rizična po vas."
"Dobro", reče Luis i na trenutak sklopi oči.
Čuo je: "Poslednji, samo jednom možeš da raskineš ugovor. Pokaži mi sve
brodove osvajača."
Odgovor Poslednjeg sastojao se od ćurlikave, zviždukave muzike sa nad-
tonovima u subsoničnom basu. Luis naglo otvori oči i vide kako plesači nestaju i
kako ih smenjuju rotirajuće triprostorne zvezdane karte.
Sistem je delovao gotovo prazan osim što se u njemu nalazio Prsten sa svojim
senkovitim kvadratima. Šareno kodirana svetla bleštala su daleko od luka Prstena,
a više manjih iskrica sjatilo se znatno bliže. Luis nije mogao da primeti kretanje u
ovim razmerama, ali činilo se da zauzimaju položaje oko sistema, kao da su tek
postali svesni jedni drugih.
"Moram se vratiti da branim Luk", reče kvrgavi. "Dolazite."
Lutkar se trgnu. "Ali karte su nam na raspolaganju samo ovde, na Toploj igli
istrage!"
"Upravo sam ih video. Idemo."
Luis je ostao sam.
Slika se izmenila kada su iščezli. U kapetanovim odajama nalazio se nekakav
trodimenzioni dijagram kola...
Dosta. Luis položi glavu na naslagane teretne ploče i sklopi oči.
Kvrgavi ga je povuče.
20. BREMOVA PRIČA
Videli su je mnogo dana unapred: crna linija naspram neizmernog još udajenijeg
obodnog zida s desne strane.
Kada su prišli bliže, linija se pretvorila u ogromnu, veštačku siluetu koja se
uzdizala iznad pustinje: izdignuta platforma sa ispupčenjima zbijenim oko središta.
Kada su prišli još bliže, crveni su mogli da vide dnevnu svetlost ispod izvesnih
delova izdignuća. Do tada je Varvija već znala. To je bilo odredište noćnog
naroda: groblje naroda peska.
To nije bila najčudnija stvar koju je Varvija ikada videla, ali bila je dosta
čudna.
Ovde u ravnici nalazilo se na stotine četvrtastih humki. Ličile su na
poluotopljeni grad koji su podigli ljudi ne viši od jedne stope. Svaka humka imala
je vrata. Svaka vrata bila su okrenuta od središta grada.
Kada su vampiri-ubice krenuli prema humkama, vojska je pokuljala iz rupa i
zauzela postaje.
Zviždači su bili taman toliki da posluže za jedan dnevni obrok, pomisli Varvija.
Imali su bezizražajna lica. Izlazili su na sve četiri, zatim se ispravljali kako bi
pokazali prevelike kandže koje su više služile za kopanje nego za borbu, i zviždali
su. Od visokih tonova Varviju su zabolele uši.
"Štapovi", predloži Forn.
Teger odmahnu rukom. "Ako nasrnemo unutra i počnemo da ih mlatimo,
preplaviće nas. Tamo gde smo ostavili kola video sam čitavu šumu konopaca.
Nisam li video i neku mrežu?"
Straža je ponovo zauzela postaje da odbrani svoj grad. Barok i Teger baciše
mrežu. Bila je jaka, jednostavnog tkanja, namenjena za podizanje tereta. Većina
stražara ispuzala je napolje i napala. Crveni i mašinski narod tada potrčaše, vukući
mrežu za sobom, zastavši samo da je prebace, kako bi pohvatali nekolicinu
preostalih stražara. Ostali zviždači zastadoše, počeše da zvižde na osvajače i
vratiše se u svoje postaje.
Četiri velika bila su uhvaćena.
Crveni su se najeli, a mašinski narod je već uveliko kuvao svoju lovinu, pre
nego što je senka prešla preko sunca. Pojavili su se pripadnici noćnog naroda,
osvrnuli se oko sebe i krenuli za svojim nosevima. Varvija i Teger se zavukoše u
kontejner da spavaju.
...Sanduk!
Luis je pokušao da odgurne poklopac. Poklopac nije hteo tako brzo da se skloni.
Privukao je kolena kako bi stopala potisnuo naviše, a potom se naglavačke
otkotrljao ispod napola podignutog poklopca. Udario je u pod. Nastavio je da se
kotrlja i čučnuo.
Setio se da to nije bio sanduk, već da je u njemu povišen adrenalin i da ima
veoma dobar razlog da ostane u pokretu. Šta li se događalo dok je bio u kutiji?
Osećao je žmarce u zglavku. Udario je u nešto. Ne obaziri se.
Najčudnija stvar vezana za njegovo buđenje bila je ta kako se osećao.
U svojim ranim dvadesetim, Luis i desetak prijatelja pohađali su nastavni
program drevnih borilačkih veština. Nekolicina je otpala kada ih je kompjuter
naterao da udare jedni druge u lice. Luis je ostao, igrao se borbi deset meseci. A
onda mu je sve to dosadilo, prošlo je dve stotine godina i...
Nije imao osećaj da se probudio iz sna ili posle operacije. Pre bi se moglo reći
da se osećao poput borca na pola jogatcu meča koji zna da može da dobije.
Napunjenih baterija, kipteći od adrenalina i energije.
Odlično! Dovedite ih!
Kretanje! Hitro se okrenuo. Imao je utisak da su mu šake gole.
S druge strane prednjeg zida, na oba kraja je neverovatnom brzinom promicao
stenoviti teren, suviše brzo da bi mogao da uoči bilo kakve pojedinosti. Igla mora
da se kretala poput nadzvučnog šatla tik iznad tla. Prizor je vodio ka kapetanovoj
kabini...
Samo slika. Nijedna od tih velikih stena neće ga pretvoriti u pihtije. Crni
bazaltni zidovi sa leve i desne strane kao i lender iza njega bili su sasvim
nepokretni.
Stvar koju je šutnuo bio je kameni blok u prednjem desnom uglu prostorije za
posadu. Nikada ga ranije nije video. Delovao je potpuno nepokretno i bezopasno:
grubo obrađena granitna kocka koja mu je sezala do kolena.
Bio je sam.
Luis je razumeo zašto je Brem ostavio šegrta u indukovanoj komi dok nije
mogao da se pozabavi njime. Da se probudio sam, kzin je mogao da postavi zamke
i prepreke, ili da natera spremište za odeću i kuhinjske sisteme da proizvedu
oružje. Ali Luis nije shvatao zašto je Brem ostavio njega da se probudi sam.
Koliko brzo je jedan zaštitnik učio? Brem ga je posmatrao... hmm, koliko? Do
tri dana, ako se priključio na kameru mrene u gradu tkača. Da li me je Brem već
dovoljno dobro upoznao da može da mi veruje?
Malo verovatno! Brem to nije učinio. Poslednji mora da je reprogramirao
autodok da se otvori kada tretman bude završen.
Šta je to Poslednji pokušavao da mu pokaže? - pitao se Luis. Da li je zaštitnik
znao kakvu je predstavu Poslednji ovde priredio?
Hologramski prizor prostrujao je pored njega. Udaljeno drveće je projurilo,
poveća šuma stabala koja su ličila na borove. Pravo napred, planine i ustrojstvo
oblaka delovali su beskrajno udaljeni.
Poslednji je mogao da sakrije bilo šta u kapetanovoj kabini, a njegova posada
ne bi videla ništa osim ove dopuštene, nagnute hologramske projekcije. Možda je
upravo u tome bila stvar.
Donja ivica koja je poskakivala bila je od tamnog drveta: prednji deo krstarice
mašinskog naroda na alkoholno sagorevanje. Ispod nje, delić zakrivljene ivice od
sjajnog metala ili plastike.
Kamera mrena koju su demoni ukrcali na krstaricu mašinskog naroda sada se
vozila na nečemu što je letelo.
Blokovi stena probijali su se kroz ivice šume. Vozilo je letelo na svega nekih
dve stotine stopa visine. Brzina? Podzvučna, ali ne za mnogo.
Koji su to hominidi mogli da podnesu takvu brzinu? - pitao se Luis. Čak ni u
Diznijevoj Luci nisu vožnje bile tako brze. Većina hominida sa Prstena umrla bi
već i kada bi napustila svoje lokalne ekologije. Od ovakve jedne vožnje stala bi im
srca.
Šta se od njega očekivalo da uradi sa ovim?
Koliko je vremena imao na raspolaganju?
Bio je zarobljen u kutiji veličine bungalova zakopanoj nekoliko milja duboko u
ohlađenoj lavi, tako da se teško moglo reći da je on slobodni agent. Prenosni
diskovi će ga izvući napolje, ali će ga oni samo odvesti tamo gde su ga čekali
njegovi gospodari.
Luis je bio svestan da reaguje umesto da stupi u akciju, poput poslušnog psa koji
pokušava da pogodi šta žele njegovi gospodari. Kipteo je od nove mladosti, ali
nije mogao ništa da uradi.
Sedi, reče on sebi. Opusti se. Usmeri pažnju na nešto drugo. Jelo?
Kuhinjski meni je radio. Pokazivao je kzinski natpis i sliku: nekakav morski
život. Tuđinski sašimi! Bolje ne. Luis ga je prepodesio za ljudski metabolizam,
Sol, Zemlja, frantais, pain perdu, pa dodao, cafe au lait, i nazvao to doručkom. A
dok je čekao... hmmm?
Ako bi upotrebio prenosni disk, lišio bi se opcija.
Ispitivanje prenosnog diska...
Podigao je obod kao što je video da to Brem radi.
Jureći predeo je nestao i bio zamenjen apstrakciom: dijagramom mreže
prenosnih diskova.
Bile su dodade nove veze. Nekoliko mreža slivalo se u jednu. I dalje je bio
zabranjen prelaz iz prostorije za posadu u kapetanovu kabinu. Međutim, Poslednji
se odrekao izvesnog obezbeđenja radi veće praktičnosti. Mora da ga je Brem na to
primorao.
Dijagram je merio udaljenosti na logaritamskoj skali. Na Igli i u njenoj blizini,
pojedinosti su bile dovoljno dobre da se mogla praviti razlika između prostorije za
posadu i doka za lender. Treperave tačke bile su rapoređene po celom središtu za
popravke. Luis je razabrao grad tkača, udaljen stotinama hiljada milja. Jedna tačka
nalazila se daleko udesno od mesta na kome se Igla nalazila, gotovo kod obodnog
zida, pola miliona milja udaljena, a možda i više. Najudaljenija tačka mora da se
nalazila trećinu puta oko luka Prstena: stotine miliona milja.
Svetlije linije bi trebalo da označavaju veze koje su trenutno bile otvorene. Ako
je on ovo pravilno očitavao... Otvorena kola protezala su se od prostorije za
posadu na Igli, preko doka za lender na Igli, sve do udaljene tačke na Velikom
Okeanu. Brem mora da istražuje.
Da li je poveo Poslednjeg sa sobom? Ili se Poslednji vratio u svoju kabinu?
To saznanje, pomisli Luis, reklo bi mu tačno koliko poverenja postoji između
Poslednjeg i Brema. Poslednji bi u svojoj kabini bio gotovo neugroziv, jer bi se
između njega i bilo kog neprijatelja nalazio trupni materijal Opštih Proizvoda.
Izolovan od svojih pomoćnika koji ga timare, sav bi se naborao i osećao bi se
neprijatno...
Bing. Francuski tost sa javorovim sirupom. Kafa sa penastim mlekom koje se
puši pojavila se trenutak potom. Luis je žurno jeo.
Zatim je pokušao viljuškom da pomeri kontrolne uređaje na prenosnom disku.
Zupci su se savili i polomili.
Pevušeći, Luis je otkucao Zemlja, Japan, mešani sašimi.
Haši kao da je bio od pravog dveta. Čak je imao i šare. Slomio je jedan štapić
duž šare da dobije nešto šiljato. Stao je da pomera njime sve što je htelo da se
pomeri od kontrola na prenosnom disku.
Svetle linije su izbledele, druge su zasvetlele, kako su se veze zatvarale i
otvarale.
Klizni deo je sve isključivao. Vrativši klizni deo unazad dobio je treptanje u
pola sjaja: sistem je tražio uputstva.
Nastavio je da se igra. Ubrzo je dobio savijeni prsten od sedam sjajnih linija,
virtuelni sat i neku čudnu muziku koja je svirala u pozadini. Nije mogao da razume
muzički jezik lutkara i nije umeo da očitava hronometar Flote svetova, ali je video
kako da ga podesi na brzo.
Ako je ovo dobro očitao, kolo će ga odvesti na dok lendera; potom u grad tkača,
da vidi šta se izmenilo. Uzeće skafander iz spremišta, jer bi inače mogao da udahne
drvo života kada se prebaci u prostoriju za odbranu od meteora! Zadržaće
skafander kada se pojavi na površini Karte Marsa, a zatim ode do najudaljenije
tačke na dijagramu, koja se, kako se činilo, nalazila na obodnom zidu. Do
tajanstvene tačke na suprotnoj obali Velikog Okeana, i nazad na Iglu.
Zadnje misli? Na ovo ne bi trebalo da utroši više od nekoliko minuta, osim ako
ne pronađe nešto zanimljivo.
Spustio je tanjir sa sašimijem na prenosni disk.
Ništa se nije dogodilo.
Svakako da nije: obod prenosnog diska još je bio podignut, videli su se
kontrolni uređaji. Luis ga gurnu. Tanjir sa sašimijem nestade.
Mreža se isključila. Luis je bio primoran da se trgne usled iznenadnog kretanja.
Vratio se predeo koji je jurio i planine s druge strane, prelivne planine sa obodnim
zidom kao pozadinom. Nisu bile daleko, imajući u vidu razmere Prstena; svega
nekoliko desetina hiljada milja.
Luis je razmišljao o stvarima koje bi voleo da prouči, ako bi dobio pristup
brodskom kompjuteru. Moraće kasnije da pita Poslednjeg. Mora istražiti sve što
postoji o zaštitnicima. Gde li je taj tanjir sa sašimijem?
Joga mu je pomogla da obuzda nestrpljenje. Koliko brzo je bilo brzo?
Četrdeset pet minuta kasnije tanjir se još nije bio vratio.
Njegovi sadruzi su se mogli nalaziti na nekom od tih mesta - verovatno i jesu - i
šegrt je mogao zgrabiti sašimi. Ipak: razmisli.
Udaljena tačka na dijagramu malo se pomerila.
Malo se pomerila, ah. Luis samo što se nije ugušio; dahtao je. Dve stotine
miliona milja uz Luk mereno na logaritamskoj skali, i pomera se? Ta se tačka
morala kretati poput kakvog međuzvezdanog sporobroda, stotine milja u sekundi.
To je razume se bila sonda za gorivo. Mora da su postavili novi prenosni disk
na bok i pustili je na orbitu duž obodnog zida. Što se tiče tanjira sa sašimijem, on
mora da je izgoreo poput meteora.
Luis povuče disk naviše kako bi otkrio kontrolne uređaje. Otpočeo je novo
reprogramiranje, psujući i pričajući sam sa sobom dok je to radio, pokušavajući da
ne obraća pažnju na orkestar. "Ovo bi trebalo da reprogramira tu vezu... tanj. Zašto
da ne? Oh. Stet, tamno znači isključeno, pokušaj sad ovo..."
Naručio je veknu hleba i spustio je na prenosni disk. Flik.
Već je prošlo sat i deset minuta od kada je odsekao svoje saradnike od Igle.
Odsekao ih je, ako smo već kod toga, od celog središta za popravke. Izbiće
otvoreni rat kada to otkriju, kao i raskid ugovora.
Međutim, šta bi mogli da preduzmu s tim u vezi?
Kikot nikada nije stigao do njegovog grla. Luis je poznavao lutkare. Poslednji je
sugurno hirurškim putem ugradio pomoćne kontrolne uređaje. Luis je znao da bi
trebalo da se zapita kada da reprogramira prenosne diskove. Poslednji bi mogao da
prenebregne njegovo petljanje, ali Luis nije želeo da se suoči sa Bremovim besom.
Hleb se vratio.
Krstarica je letela iznad vode. Planine su joj sada bile s leve strane, udaljujući
se pomalo u smeru okretanja. Platforma mora da se okrenula... za šezdeset stepeni.
Luis dopusti sebi lagani smešak.
Sledila je superprovodnu rešetku!
Superprovodni kabl predstavljao je podlogu ispod poda Prstena, oblikujući
šestouglove prečnika pedeset hiljada milja. Vodio je magnetna polja pomoću kojih
se moglo upravljati solarnim šikljanjima. Krstarica je očigledno bila na nekom
vozilu sa magnetnom levitacijom, verovatno nečem što su napravili graditelji
gradova, a još verovatnije nečem što je bilo staro kao i sam Prsten.
Da li je Poslednji to znao?
Reagovao je, još je samo reagovao. A hleb se vratio.
Da li je vredelo rizikovati? Luis zakorači na disk.
Tama.
Luis uključi svetiljku na kacigi - i nađe se suočen sa poluvidljivim kosturom.
Nalazio se u prostoriji za odbranu od meteora. Ekrani su bili u mraku. Jedina
svetlost dopirala je od njegove svetiljke.
Ove kosti bile su postavljene radi ispitivanja. Nisu bile spojene u zglobovima:
jedva da su se dodirivale. Pridržavao ih je okvir od tankih metalnih šipki.
Kostur je bio deset inči kraći od Luisa Vua. Sve kosti su izgledale zaobljene:
istrošene. Rebra su bila neverovatno uska, prstiju gotovo da i nije bilo. Vreme je
strukturu kostiju pretvaralo u prašinu. Vreme ovde unutra nije moglo u toj meri
erozivno da deluje! Ali zglavci su i dalje bili veliki i svi zglobovi su bili masivni i
jako naduveni. Te načeta ispupčenja u masivnoj vilici nisu bili zubi. Bile su to
kasnije izrasline kostiju.
Zaštitnik.
Luis pusti prste da mu poigravaju preko lica. Kost je bila rapava od prašine i
glatka. Uglačalo ju je vreme: na taj se način površine postepeno pretvaraju u
prašinu.
Ovo nije bilo erozivno okruženje. Te kosti mora da su mrtve bar hiljadu godina.
Desni kuk bio je raznet, delići su bili odvojeno postavljeni. Isto je bilo i sa
levim ramenom i laktom, kao i vratom: sve te kosti bile su napukle ili smrskane.
Mogao je umreti tokom pada ili je mogao biti prebijen na smrt u bici.
Kzin ga podiže na noge. Luis je dahtao, drhtao. Šegrt nije mogao da razgova s
njim dok je imao kacigu na glavi, i Luisu bi milo zbog toga.
Nalazio se na Skrivenom Patrijarhu, negde blizu krme.
Još jedno prokleto zaprepašćujuće iznenađenje. Ostavio je ovaj milju dugačak
brod na reci Šenti. Šta li je radio ovde?
Šegrt je pokušavao nešto da ga pita. Kzin je držao... Tanj, prokletstvo! Luis
jednim cimajem otvori kacigu.
Šegrt upita: "Muvao sam se po krmi kada se ovo iznenada pojavilo na
prenosnom disku. Dolaziš u posetu s poklonima, Luise? Usoljena riba?"
Luis uze tanjir sa sašimijem. Riblji fileti bili su jedri i rskavi na dodir.
"Bila je u vakuumu", reče on. "Da li je svraćala i jedna vekna hleba?"
"Pustio sam je da prođe. Luise, zaudaraš na veliki strah."
Šta ću ja ovde?
Začas je mogao da bude bezbedan na Toploj igli istrage, da lebdi između ploča
za spavanje dok ga ne prođe drhtavica, dok ne povrati moć rasuđivanja i pokuša da
svari ono što je saznao i ono što nije.
Šegrt ga je video. Ako bi mogao da ubedi kzina da ćuti, onda... Aha, kako da ne.
Zaštitnik mora da je proučavao šegrtov govor tela pola zemaljske godine. Kzin ne
bi mogao ništa od njega da sakrije.
Umesto toga, Luis reče: "Mrtvi mogu da namirišu moj strah." Ispustio je kacigu i
vazdušni ranac i počeo da otvara zipove. "Mislio sam da sam shvatio kako rade
kontrolni uređaji na prenosnom disku. Greška! Oh, i Marsovci su nam postavili
zamku. I to me umalo nije sredilo."
Iz otvora u podu provirila je napola ćelava glava nekog mališana. Graditelj
gradova. Dečakove oči se raširiše u iznenađenju, i on se izgubi.
Kzin upita: "Marsovci?"
Luis poče da skida skafander. "Pusti to. Moram da utrošim izvesnu energiju.
Možeš li da trčiš?"
Kzin se nakostrešio. "Umakao sam ocu posle borbe."
"Trkajmo se do pramca."
Šegrt je zaurlao i odskakutao.
Skafander je još bio obmotan Luisu oko članaka. Kada je kzin zaurlao, svi
mišići su mu se ukočili i on se preturio.
Bio je to veličanstven ratnički poklič! Cedeći kroz zube drevne psovke, Luis je
skinuo skafander, ustao i potrčao.
Još je mogao da vidi šegrta, mada se ovaj kretao znatno brže od njega. Zatim je
naišao na ulegnuće u strukturi broda i nestao sa vidika.
Luis je živeo na ovom brodu skoro dve godine. Malo je bilo verovatno da bi
mogao da se izgubi. Trčao je iz sve snage, takmičeći se jedino sa samim sobom.
Trebalo je da pretrči celu jednu milju.
"Luiii!"
Glas je bio slab i čudan, dopirao je iz velike visine... Piersonov lutkar čučao je
u košu na jarbolu na krmi.
Luis zaurla: "Zdravooo!"
"Stani!" pozva ga glas.
"Ne mogu!" Odlično se osećao.
Neka četvrtasta senka se spustila. Luis nastavi da trči. Sustigla ga je i prestigla:
teretna ploča sa unaoklo zavarenom ogradom. Luis doviknu: "Sklanjaj se. Trkam
se."
"Ne razumem."
"To nije... test inteligencije."
"Kako se osećaš?"
"Divno. Dezorijentisano. Živo! Poslednji - nemoj da koristiš - prenosni disk na
Olimpusu."
"Zašto?"
"Marsovci - živi su - postavili su zamku." Luis duboko udahnu vazduh, a onda
ga izdahnu. Njegovo čulo ukusa osetilo je slani vazduh: divno! Nije ostao bez daha,
nije počeo da posrće. Pojačao je tempo. "Postaviće još koju."
"Dvojica mogu da igraju tu igru. Šta bi se desilo da bacim jedan disk u more i
počnem da zalivam Mons Olimpus vodom?"
"Mene pitaš? Nemoj ništa da uništiš. Može ti zatrebati - kasnije. To je razlog...
zbog koga nisi poubijao... kzine!"
"Manje-više", priznade lutkar. Jedna jednooka glava zaroni prema narandžastoj
pufni koja se videla u daljini na gornjoj srednjoj palubi. Šegrt.
"Luise, tvoja pustolovina je prava prilika. Moramo mnogo toga da
nadoknadimo."
"Gde je Brem?"
"Sprema nam večeru."
Izvio je glave kako bi sam sebe pogledao u oči. Da li se to Poslednji šalio?
Možda su se lutkari tako smejali, a možda i nisu.
"Brem ima osetljiv nos", dodade Poslednji.
Luis upita: "Kako napreduje ples?"
"Ples! Nastavlja se bez mene. Do tanja mi se smučilo da koristim tvoj recikler,
Luise! Nisam imao vremena da ga prepodesim."
"Hvala ti na tome." Samo nastavi tako nonšalantno. Ako Brem nije ni toliko
verovao Poslednjem da mu dozvoli uobičajene vežbe ili to da koristi toalet i tuš
predviđene za lutkare...
Onda Poslednji mora da je spreman da povrati svoj život.
Gornja srednja paluba se završavala. Luis se s mukom peo po lestvicama i
prolazio hodnicima. Lestvice kzina bile su veoma nagnute i prečke su bile isuviše
razmaknute, ali Luis je išao gore-dole poput majmuna nakljukanog steroidima. I
dalje se nadao da će preteći šegrta. Još gore od toga, očekivao je da šegrt skoči na
njega iz neke niše. Držao se visina.
Pokušao je da smisli kako će obići vrt. To bi suviše dugo potrajalo. Na kraju
hodnika potrčao je uz stepenice od čvrstog drveta do vrha zida, zatim je krenuo duž
zida ne bi li izbegao gustiš krupnih žutih gljiva sa upečatljivim trnjem i skočio sa
visine od deset stopa u prašinu.
To je nekada bio park za lov kzina. Luis i graditelji gradova su se dve godine
starali o ovim biljkama. Divlje su rasle kada je stigao. Nekada mora da su hranile
stada potrebna kzinima-mornarima. Stada više nije bilo, niti je očekivao da sada
naiđe na životinje, osim ako se šegrt nije spremao da iskoči iz nekog limunovog
žbuna.
Ali nijednom nije video kzina.
Luis je imao utisak da ga je oko zglavka stegla šaka puna kamenčića; čvornovati
ga je povukao za sobom tako da nije mogao da mu se odupre. Šegrt ih je sledio bez
skafandera. Kzini nisu morali da se plaše mirisa drveta života. Luis je prisilno
hitao prema kosturu koji se pomaljao pri pojačanoj svetlosti zvezda.
Brem ih je suočio, povukao se unazad i rekao: "Reaguj."
Šegrt je kružio oko kostura. "Pao je u bici", promrmljao je. Onjušio ga je, a
zatim je krenuo za svojim nosem prema Hronosovim razbacanim alatkama i odeći.
Luis pređe vrhovima prstiju preko erodiranih ivica na mestu gde je kost bila
polomljena. Hoće li Brem naslutiti da je već bio ovde? Luis reče: "Čini se da je
star hiljadama falana."
"Blizu sedam hiljada", potvrdi Brem.
"Na smrt prebijen. Ti?"
"Ja i En."
Šegrt se okrenu, uši mu se uspraviše. "Ispričaj nam priču. Ovde vas je izazvao?"
"Ne, krili smo svoje postojanje."
"Kako ste ga našli? Kako ste ga namamili?"
"Morao je da dođe. Čekali smo."
Kzin je čekao. Međutim, Brem nije nastavio, te tako Luis reče: "Ovo bi gotovo
mogao biti deformisani Pak zaštitnik. Ipak, vilicama je mogao da lomi kosti. Na
lobanji nema čeoni prevoj. Torzo, mislim da je suviše dugačak za jedan standardni
primerak Paka. Breme, mislim da ovde imaš strvinara."
Prišao je šegrt da vidi o čemu to Luis priča. Brem upita: "Na osnovu čega to
tvrdiš?"
"Vilica koja može da lomi kosti. Grabljivac bi imao zube da njima razdire
velike arterije ili stomak. Dugački torzo omogućuje postojanje dovoljno velike
utrobe koja je u stanju da se nosi sa teškim mesom. Čeoni prevoj koji nedostaje -
ovaj, možda je izlazio jedino noću, ili je možda imao guste obrve umesto kapaka,
ali..."
Šegrt upita: "Da li je mogao biti zaštitnik koji je poticao iz noćnog naroda?
Izobliči lobanju, proširi zglobove..."
Luis odmahnu glavom. "Video sam dete demona u selu tkača. Video sam odrasle
među neustrašivim ubicama vampira, i još odraslih na farmi gljiva ispod lebdećeg
grada, nekada davno. Mogao bih da se zakunem da su svi pripadali istoj vrsti, a
ovaj nije od njih.
Obrati pažnju: demoni na farmi gljiva bili su moje visine ili nešto malo viši. On
je četiri inča niži. Nema zube, razume se, ali pogledaj šake. Šake demona su veće,
deblje, nema toga što one ne mogu da raskinu. Što je još važnije, šegrte, vrsta koja
trenutno postoji istovetna je na prostoru od dve stotine miliona milja."
Šegrt je gledao, ništa ne govoreći. Bila je prava retkost videti jednog kzina
toliko mirnog.
"Ali očigledno je", strpljivo reče Brem. "Ovaj je stari, od vrste od koje je
postao noćni narod."
Luis upita: "Hronos?"
"Prabog Grka?"
Luis je bio zapanjen i pokazao je to. "Proučavao si." tanj, eto gde je naučio onu
muziku!
"Oni su radoznali, zar ne, ti lutkari? Poslednji ima literaturu stotine pokolenja
ljudi, usmenu istoriju kzina, kdatlino sekvence dodirne skulpture, čak i neke
osvetničke priče trinoka. Iz tvog devetnaestog i dvadesetog veka gledao sam
zabave zasnovane na Drakuli Brema Stokera, uključujući dela Freda Saberhagena i
En Rajs. Ali bolje da sačuvamo ime 'Hronos'. Ova spodoba ne može biti prva,
Luise. Zar ti to nije jasno?
Pre osamdeset hiljada falana postojao je mrtav Pak zaštitnik. Mogao je biti star
već stotine falana. Koliko znamo, možda je pomogao da se izgradi Luk. Nazovi
njega Hronos. Došli su drevni pripadnici noćnog naroda i pojeli njegovo telo. Ako
im meso zaštitnika nije donelo promenu, onda su pronašli žuto korenje koje je
zaštitnik nosio sa sobom. Postali su zaštitnici. Ako ih je i bilo mnogo, ubrzo je
ostao jedan."
Luis lupnu po ključnoj kosti mrtvog zaštitnika. Podigao se oblačić prašine.
"Breme, ovo je najstariji zaštitnik o kome ćemo ikada išta saznati. Možda je bilo
bogova pre Hronosa, za koje Grci nisu znali..."
Brem klimnu. "Kako hoćeš. Hronos."
"Stet. Hronosova vrsta možda je jela crkotine hiljadama godina posle nastanka
Božje Pesnice..."
"Moraš li naglas da izgovoriš svaku očiglednu istinu? Ah, imaš učenika. Šegrte,
shvataš li šta Luis hoće da kaže?"
"Istinu govoreći, shvatam ponešto", reče šegrt. "Brojevi su smešni osim ako je
nešto vodilo demone u jednom pravcu preko velikih, stvarno velikih udaljenosti.
Jedinstveno carstvo. Demoni mora da su isti na prostranstvu od dve stotine miliona
milja. Možda na celom prstenu."
"Da! Hronos je bio taj koji se odnosio prema svojoj vrsti poput pastira. Breme?
Zar zaštitnik ne pokušava da sačuva svoje vlastito genetsko ustrojstvo?"
Kzin na to skoči. "Da! Kako je Hronos mogao da vodi vlastite naslednike? Čak i
dobra promena deluje pogrešno. Stani, šta ako je izabrao druge, slične strvinare?
Ne, oni bi zavladali njegovim vlastitim porodom!"
Šegrt je učio kako se rešavaju zagonetke.
Brem reče: "Bio je demon. Čulo mirisa kod strvinara se tokom evolucije
izmenilo. Čemu prići, šta dodirnuti, šta staviti u usta, svaka ta stvar ponaosob
predstavlja svesni izbor. Jedan demon možda je slobodniji od ostalih zaštitnika. On
bi mogao da povede svoju vrstu prema nečemu što on vidi kao savršenstvo."
Pogledali su stari kostur. Morao je da dođe, kazao je Brem. Blizu sedam hiljada
falana, rekao je. Hiljadu sedam stotina godina? I ako je ono što je Luis počeo da
podozreva bilo zasnovano na bilo kakvim činjenicama, biće bolje da ne postavlja
direktna pitanja.
Pokušaj nešto izokola. "Tvoj par, da li je ona još ovde?"
"En bi mogla biti mrtva. Kada smo postali svesni da je Luk nestabilan u svojoj
ravni, da na obodu moraju postojati motori, En je otišla da to popravi. Izvesno
vreme sam mogao da je pratim. Možda su je ubili ovi koji sada tamo rade."
"Breme, ona je morala da napravi te druge zaštitnike."
"En nije osećala nikakvu sličnu nužnost kada me je napustila. Nameravala je da
radi sama. Ovi zaštitnici koji su počeli da bujaju u poslednje vreme mogu biti delo
jednog novijeg zaštitnika, zaštitnika naroda sa Lopte..."
"Tile."
"Tile Braun. Tvog para", reče Brem. "Poslednji ima dosje i o njoj."
"Jesi li bio ovde kada je Tila došla?"
"Jesam. Bilo je teže sakriti se od nje nego od Poslednjeg. Posmatrao sam je dok
je učila da koristi odbranu od meteora. Bio sam siguran da namerava da uradi ono
što je dužnost svakog zaštitnika: da spreči Luk da udari u Sunce. Koje su bile njene
stvarne namere, Luise?"
"Tila je bila zaštitnik. Nisam u stanju da čitam um zaštitnika."
Brem upita: "Ako ne njen, čiji onda?"
"Video si dosje. Tila je bila čudna."
"Dvoje ih je došlo u središte za popravke", reče Brem. "Jeli su koren. Jedan je
umro. Drugi je pao u komu koja vodi u stanje zaštitnika. Imao sam vremena da se
sakrijem i postavim uređaje za posmatranje.
Tvoja Tila je lutala po središtu za popravke. Bilo je pravo zadovoljstvo gledati
je. Otkrila je stvari koje ja nisam primetio, i na kraju je došla ovamo. Igrala se
odbranom od meteora i teleskopskim displejom.
Onda je otišla. Mogao sam izvesno kraće vreme da je pratim na putu ka
obodnom zidu. Koristila je magnetni prevozni sistem na obodnom zidu, mnogo brži
nego onaj koji smo mi koristili, zato što je imala moderniji skafander."
"A vreme?"
"Neki vansolarni predmet udario je u sunce pre dvadeset dva falana. Oluje
subatomskih čestica izbacile su Luk iz ravnoteže. Luise, Tila je bila u velikoj
žurbi."
Pre dvadeset dva falana: Prsten je počeo da isklizava iz ravnoteže otprilike pet
godina pre povratka Tople igle istrage. "Obrazovanje je stekla na Zemlji", reče
Luis. "Sa mozgom zaštitnika i osnovnim znanjem iz fizike, mora da je prilično brzo
shvatila situaciju. Otišla je da popravi sistem visinskih potisnika. Šta je tamo
mogla da zatekne? En?"
"En bi se sakrila", reče Brem. "Posmatrala bi Tilu. Ubila bi Tilu kada bi uočila
prvi znak nesposobnosti."
"Mmm."
"Poznavao si je..."
"Kao ženu. Breme, niko nije poznavao Tilu. Ona je bila statistička srećna
slučajnost, žena koja je imala sreće svaki put kada je trebalo imati sreće, sve dok
je Nesus nije izabrao za pohod na Prsten. Svaka vrsta normalnog života mora da je
bila izvan njenog domašaja."
Šegrt primeti: "Moj otac ponekad pominje Tilu. Nikada nije znao šta da misli o
njoj. Za lutkare, ona je bila deo programa rasplođavanja, rasplođavanja za sreću.
Hmii je verovao da su uspeli."
"Nisu", reče Brem.
Luis dodade: "Ona je mrtva, Breme. Nije nikakva pretnja za tebe."
"Ali šta je jedan zaštitnik mogao da ostavi za sobom da bi oblikovao budućnost
po svojoj želji? Mi planiramo daleko unapred. Luise, da li si video ono što je bilo
potrebno da vidiš?"
"Aha."
Morali su da pogledaju šta se nalazi iza malih vrata, čime su ispustili pola
toplote iz kuće. Kada su otvorili mala vrata, otkrili su hranu - hranu za posetioce,
biljke i staro meso, ne hranu za crvene pastire - i snežni predeo viđen kroz drvene
letvice. Šipke koje su osujećivale grabljivice i prostranstvo koje je obezbeđivalo
hladnoću potrebnu za čuvanje hrane.
Varvija i Teger su se sklupčali jedno uz drugo, sa krznom ispod i krznom iznad.
Odložili su odeću da se provetri. Bilo im je prilično toplo, ali Teger je osećao
hladnoću kako ga štipa za nos. Mogao je da čuje kuckanje s druge strane zida dok
su žitelji Visoke Tačke navlačili svoja krzna.
Samo što ga nije obuzeo san kada Varvija reče: "Šapat bi umeo da postavi bolja
pitanja."
On odvrati: "Šapat je bio samo moje ludilo."
"I moje. Šapat me je naučio neke stvari..."
"Šta?"
Varvija mu prošaputa u uho. "Bila je sa nama na vazdušnim sankama, ispod
krstarice. Podučavala me je o brzini, kako ne bih izludela od brzine kojom smo se
kretali. Ona hoće da ostane tajna, Tegeru. Ne želim da nas paučina čuje."
Oslonili su paučinu uza zid. Teger pogleda prema paučini koja je gledala na
celu prostoriju, i nasmeja se. "Ako paučina nije samo komad kamena..."
"Svi ćemo ispasti velike budale."
"Kako izgleda Šapat?"
"Nikada ga nisam videla. Možda je lokalni duh bez tela."
"Čemu te je podučavao? Ne, nemoj mi sada reći. Trebalo bi da spavamo."
"Zašto si rekao da ne možemo da upražnjavamo rišatru? Možda zbog njihovog
izgleda?"
"Ne. Nisu ništa čudniji od pripadnika naroda peska. U mislima sam video sebe
u Jenavilinom naručju, kako dahćem poput ribe na suvom..."
Varvija mu se slatko nasmejala u uho.
"A onda sam se setio da oni govore sa carstvom demona... u ime njega. Bili
bismo slavni. Da li si želela da se skrasiš negde, jednog dana, gde nijedan crveni
pastir nije čuo za crvene pastire koji su upražnjavali rišatru sa svim vrstama pod
lukom?"
"Mi to nismo radili!"
"Priče se nadograđuju dok se pričaju. Oni su moćni pripovedači, carstvo
demona, a ovaj narod prelivnih planina prenosi njihove reči, a ti i ja smo uništili
najveće gnezdo vampira pod Lukom."
"Da."
"Mislila si..."
"Njima je ovo novo. Upražnjavali su rišatru samo sa sličnima sebi. Ljubavi, da
li bi voleo da podučavaš rišatru, makar samo jednom?"
Zaspali su.
27. LAVKRAFT
Sonda se iskrenula i podigla pri deset gravitacija pravo uvis, približavajući se
obodnom zidu. Plava jarka svetlost stekla se u jednoj tački, a potom se ugasila.
Sonda je nastavila da se uspinje.
Ivica Prstena bila je uska. Sonda se izdigla nekoliko stotina stopa iznad nje i u
luku prešla na drugu stranu. Mala količina fuzionog plamena zaustavila je njen pad
i uputila ju je prema stražnjem delu crnog zida koji je bio u senci i koji se činilo da
seže do nebesa.
Usporila je. Stala da pluta. Pokrenula se.
Pojavio se prozor koji je prekrio ostale. Prikazivao je sondu koja je lebdela na
plamenu boje indiga; a onda se letelica udaljila, ostavivši za sobom samo svetlost
zvezda.
Poslednji reče: "To je pogled kroz prozor mrene na drugoj strani obodnog zida."
"Potreban nam je pogled odozdo. To nam daj!" naredi Brem.
"Razumem." Međutim, Poslednji ništa nije preduzimao.
"Poslednji!"
"Sonda je već primila moja uputstva. Isključi motore. Rotiraj. Želim prizor."
Sonda se okretala pri spuštanju. Prizor se vratio: crni obodni zid, sunčev sjaj,
zvezdani svod... Srebrna nit sijala je naspram zvezdama posutog crnila ispod sonde
u padu.
"To!" uzviknu Luis. "Vidiš li? Moraš uključiti pogon ili ćemo udariti u to."
"Pogon, razumem." Prasak duvačkih drvenih instrumenata, a potom: "Šta je to?"
"Nije ispust svemirske luke, suviše je uzak."
Usledila je pauza zbog ograničene brzine svetlosti. A onda se srebrna nit
uvećavala, postala jasnija. Sada se činilo da se savila poput kakve srebrne gliste.
Jedanaest minuta...
Sonda je prestala da se okreće. Prozori zadrhtaše: sonda je uključila potisnike,
plamteći rendgenskim sjajem.
Kroz hologramski prozor zablistala je svetlost nove.
Luis, koji je rukama u trenu prekrio oči, začu muziku iz pakla, a potom glas koji
je izgubio sve ljudske osobine. "Uništen mi je izvor goriva!"
Bremov glas bio je hladan. "Brine me neprijatelj koji je pucao na nas."
"Upućen nam je izazov! Naoružajte me i pošaljite me tamo!" Urlik zveri, čisto
ludilo. Da li je to šegrtova zamisao kako odvratiti pažnju? Ili smo zatvoreni ovde
sa jednim ludim kzinom?
"Pusti me u moju kabinu", stade da preklinje Poslednji. "Moram da vidim šta još
radi."
"Šta bi moglo da radi? Tvoja sonda je uništena i mi smo napadnuti, otkriveni.
Može li osvajač tako brzo da reaguje, ili je to bio neki zaštitnik?"
"Bar bi trebalo da je čitav ostao prenosni disk."
Luis otvori oči. "Zašto?"
"Nisam ja budala!" izbrblja se Poslednji. "Otvorio sam vezu između prenosnih
diskova kada smo prešli preko oboda. Udar plazme, kinetička oružja, bilo koja
pretnja trebalo je da prođe."
"Da prođe - do čega?" Luis trepnu. Još je pred očima video tačkice.
"Povezao sam ga sa prenosnim diskom na karti Mons Olimpusa."
Luis se nasmeja. Sigurno bi bilo previše nadati se da je hiljadu Marsovaca
postavljalo novu zamku i da ih je prenosni disk poprskao plazmom vreline jedne
zvezde, ali, hej....
Velike kandže ščepaše ga za ramena; zapahnu ga miris toplog sirovog mesa. "U
ratu smo, Luise Vu! Nije trenutak za odvraćanje pažnje!"
Odvraćanje pažnje. Stet. "Šegrte, idi navuci skafander. Donesi i moj, kao i
raspršivač mrene, moje teretne diskove, ma gde Brem... Breme?"
"Trpezarija na Skrivenom Patrijarhu", reče Brem.
"Poslednji, uputi ga prvo tamo. Breme, daj mu neko oružje. Ako imamo
operativni prenosni disk na sondi, trebalo bi da ga upotrebimo."
Brem reče: "Kreći."
Poslednji je kreketao/ćurlikao/odzvanjao. Šegrt je zakoračio i nestao. Poslednji
je stao na mesto gde se nalazio ranije granitni blok i nestao, obreo se u svojoj
kabini, plazeći jezike prema nečemu što je ličilo na tuđinsku šahovsku tablu, a mora
da je bila virtuelna tastatura. Jedna glava se podigla da kaže: "Imamo vezu.
Prenosni disk i dalje radi."
"Probaj raspršivač mrene", naredi Brem.
"Šta da zaprašim?"
"Vakuum."
Jedanaest minuta kasnije prozor koji se isključio ponovo je zasvetleo: zvezdani
svod se okretao i blago nabirao. Luis je mogao da zamisli mrenu u slobodnom padu
kroz vakuum, koja se pomalo okretala - da li se i sonda okretala? - postepeno se
udaljujući od sonde. I dok je zaštitnik brinuo o kzinu i pokušavao da prati šta radi
lutkar, kao i šta se dešava na sva četiri hologramska prozora, Luis je kleknuo nad
prenosni disk i podigao ivicu. Sićušni hologram sjajnih štapića podiže se
neposredno iznad samog diska: karta sistema prenosnih diskova. Veći displej bi ga
odao, ali Poslednji se pobrinuo za to. Luis je ukucao brzo izmene i spustio ivicu.
"Vidiš li?"
"Poslednji, objasni mi kako je moguće da nam je to do sada promicalo!"
Brem i Poslednji sasvim tanj sigurno nisu njega gledali. Luis se okrenu.
Kao da je posmatraju kroz mrenu u slobodnom padu, srebrna nit se pretvorila u
srebrnu traku izdignutih ivica, šuplju po sredini tako da je prilično ličila na
minijaturni Prsten. Lučno su je premošćivali toroidi.
Nema sumnje da je to bio prevozni sistem: magnetno-levitacijske vođice koje su
se protezala vrhom obodnog zida, trećinom njegove dužine. Tilina posada za
popravke mora da ga je sprovela i preko obodnog zida, niz spoljašnju stranu.
Luis primeti: "Ja nisam osmatrao obodni zid dobrih pola godine."
"Trebalo je pažljivije da gledamo", primeti Poslednji.
Srebrna šina projuri pored njih. Sada su videli samo zvezde. Vibrirajuća mrena
nalazila se ispod poda Prstena i nastavljala je da pada u Vaseljenu.
Luis reče: "Trebalo je da pogodim. I ti, Breme. Šta je drugo Tilina posada
mogla da upotrebi za postavljanje sabirnika?"
"Terminal se nalazi daleko u smeru okretanja, možda na ispustu svemirske luke.
Nalazimo se na pogrešnom mestu da bismo tražili fabriku."
Pojaviše se naslagani teretni diskovi, sa skafanderom i ostalom opremom, kao i
raspršivač mrene pridodat Luisovoj gomili. Luis odgurnu ramenom lebdeću masu
kako bi oslobodio prostor za šegrta.
Pojavio se i kzin u punoj opremi: koncentrični providni baloni i kaciga u obliku
okrugle činije za zlatnu ribicu. Gurnuo je kacigu unazad i upitao: "Jesmo li
spremni?"
Luis pokaza prema namreškanom zvezdanom nebu. "Ne želiš, valjda, da se tamo
nađeš."
Poslednji neočekivano reče: "Veza je i dalje otvorena i više se ne kreće."
Luis upita: "Šta...?"
Brem odbrusi: "Poprskan plazminim plamenom, ispušten sa visine od hiljadu
milja, i još radi? Malo verovatno!"
Luis dohvati raspršivač mrene sa naslaganih teretnih ploča. "Probaj."
Glave se okrenuše. Nisu shvatili. Luis reče: "Poslednji, želim da raspršim
mrenu kroz vezu prenosnih diskova. Unesi program. Videćemo o šta će da udari."
Poslednji odzvižda. "Pokušaj", reče on.
Luis poprska bronzanu mrežu po prenosnom disku i vide kako ova nestaje.
Čekali su. Šegrt je iskoristio vreme da se istušira. Trideset pet stepeni luka
Prstena: pet i po minuta u tranzitu, zatim ponovo to isto pre nego što vide kako
stiže. Prenosne kabine nisu radile brže od svetlosti; izgleda da to nije bio slučaj ni
sa prenosnim diskovima.
"Signal", reče Poslednji, isplazivši drugi jezik. Pojavio se peti prozor.
Gledali su odozdo prema zvezdama preko kojih je prolazio obodni zid. Krzava
gromada na ivici mogla je biti sonda. Pogled je bio slab - ali sonda nije padala.
Spustila se na sićušnu metu, magnetno-levitacijske vođice.
Brem reče: "Šegrte, uzmi raspršivač. Prebaci se. Rasprši nam kameru na mestu
sa koga bismo mogli da vidimo nešto zanimljivo. Smesta se vrati da podneseš
izveštaj. Ne čekaj da uletiš u neku opasnost. Znamo da je tamo."
Suviše brzo. Luis je tek počeo da navlači skafander. Šegrt će otići pre nego što
on bude spreman. Reče: "Stani. Breme, mora biti naoružan!"
"Protiv zaštitnika koji se već tamo nalaze? Više volim da bude očigledno da
šegrt nije naoružan. Šegrte, pođi."
Kzin nestade.
Luis je završio sa navlačenjem skafandera. Moraće da čekaju jedanaest minuta.
Da li je Hmii zaista mislio da jedan starac poput njega, pitao se Luis, može da
obuzda i zaštiti jedanaestogodišnjeg kzina muškarca?
Prošla su četiri minuta - i nešto se pojavilo.
Posmatrali su neku tamnu mrlju kako se kreće po nejasnim ivicama prozora,
natanane ispitujući sondu. A onda je prizor iznenada postao jasan i blizak:
elegantan skafander nekakvog tuđinca sa kacigom-kuglom i gotovo trouglasto lice
sa ustima koja kao da su bile sama kost. Vrh jednog jedinog prsta približio se još
više, sledeći obline koje Luis nije mogao da vidi. Pronašao je mrenu.
Okrenuo se munjevito, ali čak je i to bilo nedovoljno. Nešto hitro i crno
promaklo je preko njega i odskočilo u stranu, izvan domašaja, nestalo.
Elegantno odelo uljeza bilo je rasparano i zjapilo je duž leve strane. Podigao je
oružje nalik na neki staromodni hemijski raketni motor. Ljubičastobeli plamen
suknuo je za napadačem. Mora da je promašio. Elegantni je poskočio za njim,
držeći jednom šakom odelo gotovo zatvoreno, a drugom pucajući. Sledio ga je
sablasni trag ledenih kristala.
Brem reče: "To je bila En."
"Ko?"
"En je bila ubica, Luise. Oboje su vampiri-zaštitnici, ali ja se sećam kako se En
kreće."
"Kako da upozorimo šegrta?"
"Ne možemo."
Luis uhvati sebe da škrguće zubima. Šegrt se nigde nije mogao videti: signal,
tačka, kvant energije koji se kreće brzinom svetlosti prema mestu gde je jedan
zaštitnik ubio drugoga i bio spreman na daljnje ubijanje.
"Tvoja Tila je suviše verovala drugima", reče Brem. "Pretvorila je vampira u
zaštitnika, i taj mora da je preobratio još neke pripadnike svoje vrste pre nego što
ga je Tila ubila. Ali En i ja pripadamo drugoj vrsti."
"Signal", reče Poslednji, palacnuvši drugim jezikom. Sada su imali dva prozora
postavljena na magnetno-levitacijske vođice.
Šegrt je stigao; poprskao je paučinu po... Luis nije umeo da kaže po čemu. Po
nečemu iznad svoje glave. Nije bilo ni traga od drugog uljeza. Kzin je pozirao sa
sondom iza sebe. Delovala je napola otopljeno i pomalo izubijano, i preprečila se
preko vođica.
Neki zaštitnik moraće da ukloni tu blokadu.
Šegrte, beži odatle!
Vođice su se protezale u nedogled. Sticao se utisak da imaju otprilike dve
stotine stopa u širini i da su geometrijski prave.
Šegrt se lagano okretao, obuhvatajući sve pogledom. Poprskao je još jednu
paučinu, zatim zakoračio nazad prema sondi i nestao.
Poslednji reče: "Nestao je."
"Pa, gde je?"
"Misliš li da želim da mi se fuziona plazma rasprši po kabini?"
"Gde je veza? Gde si ga prebacio?" Poslednji nije odgovorio, ali Luis je znao.
"Mons Olimpus, smutljivče jedan?"
Bacio se prema prenosnom disku, zaustavio se i uspentrao na naslagane teretne
ploče. Provukao je nit kroz držače za šake, a potom je obavio oko opasača sa
alatom: poslednja linija odbrane. "Hmii će mi odseći uši i izvaditi utrobu!"
Podigao je teretne ploče i odveo ih na prenosni disk.
Flik, i nebo je napola bilo posuto zvezdama, a napola crno. Srebrni fraktalni
filigranski rad pod njegovim nogama i zvezde koje su se videle kroz njega.
Predivno.
Pogledao je uz i niz magnetno-levitacijske vođice. Bilo je mirno kao u paklu.
Baš se ništa nije pomeralo.
Srebrna čipka. Gde li je ono video tu vrstu fraktalnog ustrojstva? Očekivao je
da će magnetno-levitacijske vođice biti čvrste, ali kroz njih ste mogli da vidite
zvezde.
Ha! Bilo je to Vatreno kolo, stari orbitalni tegljač koji su i dalje koristili za
prenos kabastog tereta između sistema Zemlja-Meseca i Pojasa. Fraktali su bolje
raspoređivali potrese. Ali pustimo sad to..
"Breme, Poslednji, magnetno-levitacijske vođice su čipkaste. Možete li vi to da
vidite? Da imam raspršivač, smesta bih stavio mrenu na njega. Pogledate kroz
čipku i vidite sve što pokušava da se sakrije u senci Prstena."
Oni će to čuti kroz pet i po minuta. Topla igla istrage bila je toliko udaljena ako
se putuje brzinom svetlosti.
Jedna mrlja od mastila prebacila se preko ivice i krenula prema Luisu...
Gromada nalik na vreću krompira obojenu u crno, sa plamenim zvonom koje je
nonšalantno držala u jednoj šaci.
Luis dodirnu dugme za podizanje.
Teretne ploče se ne pomeriše. Pod njim su se nalazile magnetno-levitacijske
vođice, ali mu nisu pružale dovoljno uporište.
"Gledam u jedno ARM oružje", reče Luis. Čuće ga i shvatiti ostalo: ARM-ova
letelica mora da se spustila na ispust svemirske luke i tamo naišla na zaštitnike.
Kako se aktiviraju prenosni diskovi kada ne možeš prethodno da siđeš s njih?
Biću mrtav dok sve ovo budu slušali. Trebalo je da ponesem orkestar - ili snimak
naređenja.
Zaštitnik-ubica proučavao je Luisa Vua sa izrazom vlasnika. On... En... ona je
bila vitka u naduvanom odelu predviđenom za nešto malo više - uvučene oči virile
su iznad mesta za očitavanje podataka na bradi - i mnogo šire...
Flik, obreo se naglavačke usred neke crvene svetlosti.
Svuda unaokolo nalazila se crvena stena, isto kao i ispod njegove glave, a
stotine stopa glatke lave hitalo je naniže, naniže. Teretne ploče suknuše naviše, i
Luis je ostao da visi naglavačke iznad crvenih stena. Mogao je da oseti kako niti
klize, u trenutku pre nego što ga je programirana stabilnost ploča uspravila.
Luisu se vrtelo u glavi, stomak mu se prevrtao i zujalo mu je u ušima. Prošlo je
nekoliko trenutaka pre nego što je uspeo da usredsredi pogled.
Nije ga posmatrao nijedan Marsovac.
Lebdeo je duž poteza lave glatkog poput stakla koji se obrušavao pravo napred
gotovo... faz... hiljadu stopa pre nego što je lagano počinjao da teče vodoravno
nalik na skakaonicu za skijaške skokove. Luis je na dnu ugledao jednu narandžastu
gomilu: šegrt u svom providnom odelu. Možda je čak i preživeo ovakav jedan
pad... a možda i nije.
Luis je zaključio da ne mora da se plaši Marsovaca.
Ovog puta su Marsovci okačili naopako svoj prenosni disk na vrhu najviše stene
koju su mogli da pronađu. A onda je plamen koji je uništio sondu za gorivo
Poslednjeg pokuljao kroz prenosni disk. Svi Marsovci koji su osmatrali zamku
mora da su bili sprženi. Stena se otopila i potekla, obrazovavši odron.
Luis je spustio teretne ploče, odvezao nit i skočio dole.
Šegrt je ležao iskrivljeno na toploj crvenoj steni.
Luis podmetnu rame pod kzina. To nije bilo dovoljno, i on se napregnu da
prebaci kzina preko ramena. Šegrt je predstavljao nepokretnu masu. Luis je mogao
da oseti kako mu se pomeraju polomljena rebra.
Ovo je bio trenutak da iskoristi marsovsku gravitaciju.
Napregao je stomačne mišiće, kolena i leđa, zastenjao i podigao. Gotovo
odrastao kzin muškarac, skafander i sve ostalo podigoše se taman dovoljno da je
mogao da ih prebaci na teretnu ploču.
Luis je i sam uspuzao na nju. Privezao je kzina. Podigao teretne ploče.
Upotrebio je mali potisak sa stigne tik ispod prenosnog diska. Podizao se dok ga
nije dodirnuo ramenima.
Flik, nalazili su se viseći naglavačke u Igli sa teretnim pločama povrh sebe.
Brem je obavio ostalo: odvojio je teretne ploče, otvorio sve zatvarače koji su
zaptiv li skafander kzina i izvukao ga napolje. Kzin žmirnu, usredsredi pogled,
pronađe Luisa. Izgledalo je da ne može da se pokreće.
Brem je pomogao i Luisu da se iskobelja iz svog skafandera, ispružio ga pored
šegrta i stao da ga pregleda. To je bolelo. "Pokidao si neke mišiće i tetive", reče
on. "Potreban ti je autodok, ali je trenutno potrebniji kzinu."
"On ide prvi", reče Luis. Ako šegrt umre, šta će da kaže Hmiiju?
Brem podiže kzina bez vidljivog napora, prebaci ga u autodok i zatvori ga.
Čudno: da li je to Brem čekao da dobije dozvolu?
I nije tako čudno. Luis je sada počeo da oseća i te kakav bol, ali nije želeo da
Brem to primeti. Luis je bio hominid, a šegrt nije, i zaštitnik je možda morao da
dobije dozvolu od rasplođivača da se prvo pobrine za tuđinca.
Brem ga podiže i spusti na teretne ploče jednim lakim pokretom. Prostrelio ga je
bol, zaustavivši mu dah, pretvorivši vrisak u skvičanje. Brem je zakačio niti i cevi
iz Tilinog prenosivog autodoka. On reče: "Treba napunite mnoge od ovih
rezervoara, Poslednji. Može li veći autodok da spravlja lekove?"
"U kuhinji postoji farmaceutski meni."
Zidovi levo i desno od njih svetleli su narandžastom toplotom.
Na drugom jednom prozoru ugledao je neko crno, vrećasto obličje kako se
prebacuje preko oboda magnetno-levitacijske vođice. Potom ništa, samo srebrna
staza koja se proteže u nedogled.
Bol je polako jenjavao. Luis je znao da neće još dugo biti pri svesti.
Osetio je oko sebe vitke i čvornovate šake. Tvrdi prsti su ga pipkali. Osetio je
trag bola u jednom rebru, koji je potom popustio. Leđa su mu zapucala, zatim još
jednom malo niže, isto kao i kuk i desno koleno.
Brem je progovorio blizu njegovog uha, ali nije se obraćao Luisu. "Pripadnici
noćnog naroda su se pomučili da nam pokažu selo na prelivnim planinama, jedno
od desetina hiljada. Zašto?"
Poslednji je stao da odgovara: "Zar nisi primetio način..." ali Luis je utonuo u
san.
28. PROLAZ
"Osećaš li to?"
"Da", odgovori Varvija.
Prostorija je podrhtavala, osećale su se lagane vibracije u svim zidovima i steni
ispod.
Od vožnje u čudnim vozilima osećali su vrtoglavicu i bili su dezorijentisani, ali
imali su na raspolaganju mnogo sati da se toga oslobode u snu. Ovo je bilo nešto
drugo. Teger u početku nije primetio. Sada su Varvijino disanje i beskrajno
drhtanje predstavljali jedine senzacije u mračnoj prostoriji.
"Imaš li neku ideju..."
"Mulj sa dna mora. Izbija na vrhu i mi to osećamo čak ovde dole."
Teger je zurio u nju u mraku.
"Pumpe ga ispumpavaju uz stražnji deo obodnog zida. Izlazi na pedeset dana
hoda od ivice zida", reče Varvija. "Pada na sve prelivne planine. Od njega nastaju
prelivne planine. Da nije pumpi, svo tle ispod Luka završilo bi u morima. Šapat mi
je ispričao sve o tome."
"Ti si uspela da izvučeš mnogo više od Šapata nego ja."
"Pitam se gde li je ona sada."
"Ona?"
Prsti ga pomilovaše po vilici. "Samo nagađam. Pitala sam, ali nije htela da mi
kaže. Znaš li kako zovu taj mulj sa dna mora?"
"Kako?"
"Flap."
Teger se od srca nasmejao. "Šta? Hoćeš da kažeš da smo sve ovo vreme... Flap,
svi koje znam misle da znaju šta flap znači. Morsko dno?"
"Ova planina je nastala od toga. Pritisak ga pretvara u stenu..."
Preplavila ih je bela svetlost. Nečiji glas reče: "Zdravo."
Skočili su na noge, obmotavši se krznom. Žitelji Visoke Tačke ostavili su im
krzno nalik na Saronino, ostatak nekog lenjivca sa zelenim tačkama i oštećenom
glavom. Na Varviji je izgledalo veoma lepo.
Varvija je imala drugih briga. Prošaputala je: "To nije bio naglasak kakav imaju
žitelji Visoke Tačke..."
"Zdravo? Čujete glas Luisa Vua. Možemo li da razgovaramo?"
Teger žmirnu na bolnoj svetlosti. Nije mogao da razabere pojedinosti, ali
nazirao je obličje nekog muškarca i nešto još čudnije.
"Narušili ste našu privatnost", reče on.
"Niste spavali. Naš je špijunski uređaj koji ste tako dugo nosili. Hoćete li da
razgovarate ili da dođemo neki drugi put?"
Nešto kucnu po drvetu pored vrata od kože. Pozva ih ženski glas: "Teger?
Vairbija?"
"Flap! Uđite", naredi Teger.
Kroz kože uđoše Jenavil i Baraji, kao i miris krvi. "Čuli smo glasove", reče
mlada žena, "inače bismo ostavili u predvorju. To je gvil. Skripu ga je ubio za
vas."
Gvil je bio veliki gušter. Rep mu se još grčio.
"U pravi čas", primeti Teger. Odvagnuo je gvila. Koža mu je bila kao oklop.
Moraće da se odere. Obratio se potom sjaju u paučini i čudovištima unutra:
"Razgovarajte sa Jenavil i Barajijem iz naroda Visoke Tačke. Oni znaju ono što mi
samo nagađamo. Jenavil, Baraji, konačno smo se sreli sa Luisom Vuom."
Varvija je nožem odrala gvila. Teger reče: "Crveni pastiri moraju da jedu meso
odmah po ubijanju. Možda ćete se uznemiriti ako to budete gledali."
Varvija je raščerečila gvila i jedan deo dala Tegeru. Počeli su da jedu. Par iz
Visoke Tačke bio je zadivljen i zaprepašćen. Teger se pitao zašto su još tu, pošto
se prozor ponovo pretvorio u bronzanu paučinu.
Same kosti. Teger ih upitno pogleda; Baraji pokaza prstom prema posudi.
Jenavil reče: "Teger, Vairbija, primetili smo da niste pomenuli reštru dok niste
videli šta se krije ispod naših krzna."
Ah.
"Naš narod se spari jednom za ceo život", odvrati Varvija i pogleda svog para.
Nešto je prošlo između njih i ona dodade: "Dogodilo se nešto što nas je izmenilo.
Ali nama nije potrebna rišatra. Promenilo se samo to što možemo da biramo."
Teger je razmislio o tome. "Baraji, Jenavil, ne postoje priče o crvenim
pastirima koji upražnjavaju rišatru. Šta ako vaša ogledala koja pričaju rašire priču
svuda po niziji? Gde bismo mogli da živimo? Ko bi se pario s našom decom?"
Žitelji Visoke Tačke se zgledaše.
"Videla si pripadnike noćnog naroda, Jenavil", reče Varvija. "Šta ako počne da
se priča da ste upražnjavali rišatru sa crvenokožnim posetiocima odozdo? Šta će
pripadnici noćnog naroda očekivati?"
Baraji klimnu. "Pašće im na pamet da upražnjavaju reštru sa nama. Koliko smo
znatiželjni, paru moj?"
Udarala ga je po širokom ramenu, ovlaš i sa otvorenom šakom, smejući se.
Teger pomisli da je to značilo 'ne'. "Nije u pitanju samo njihov oblik. Njihov
miris!"
Baraji se umirujući potapša po stražnjici. "Znači, moraćemo da čuvamo još
jednu tajnu."
Poslednji i Brem čekali su stojeći malo iza Luisa svaki sa po jedne strane. Sa
druge strane prozora mrene, crveni su se sklupčali ispod krzna, pustivši demone da
zauzmu središnji deo prizora.
Demoni su drhtali. Visoka i mršava žena reče: "Tamo napolju je hladno! Ovaj,
ja sam Tužna Cev, ovo je Harfista. Da li tvoja kutija čini moj glas razumljivim?"
"Da, sve je u redu. Otkud znate za mog prevodioca?"
"Izgleda da je tvoj sadrug Kovač Melodije otišao, ali je zato njegov sin Kazarf
pričao o tvojoj poseti gradu tkača."
"Prenesite moje pozdrave Kazarfu. Tužna Cevi, zbog čega ste preneli kamen
težak kao dva čoveka tako daleko, ako ste mogli da razgovarate sa mnom preko
Kovača Melodije?"
Demoni se nasmejaše, pokazavši suviše zube. "Da, mogli smo da razgovaramo,
ali šta bismo rekli? Da je obodni zid u pogrešnim rukama? Mi to ne znamo. Ti, jesi
li ti vašnešt?" Zaštitnik, reče prevodilac.
Brem odvrati: "Jesam."
Teger poče da ustaje; Varvija ga povuče dole. I demoni su se trgnuli, ali je
Harfista ipak naterao sebe da se obrati zaštitniku. "Znamo dovoljno, tako da nam je
jasno da smo bespomoćni. To su vampiri-zaštitnici. Uzimaju žitelje Visoke Tačke
kao životinje iz krda. Neki od njih se vraćaju kao zaštitnici. Mnogi jednostavno
nestanu."
Brem reče: "Popravljaju Luk."
"Da li čine više dobra nego štete?"
"Da, čine. Ima ih suviše i boriće se kada popravke budu okončane. Nadamo se
da možemo da poboljšamo ravnotežu."
"Kako očekujete da pomognete?"
"Moramo još mnogo toga da saznamo. Recite nam šta znate."
Harfista značajno slegnu ramenima. "Znate isto koliko i mi. Visoka Tačka će
nam još toga pokazati kad svane."
Poslednji se oglasi kao flauta. Prozor se skupio tako da je sada predstavljao
pozadinu.
"Čekamo", reče on. "Luise snimili smo prethodni razgovor. Znaju dosta o
zaštitnicima i ponešto o Tili Braun. Ili da ti odsviramo serenadu?"
Brem je već posezao za spakovanim instrumentom koji je doneo sa Skrivenog
Patrijarha.
"Malo muzike uz večeru baš bi mi prijalo", učtivo reče Luis. "A i umirem od
gladi."
"Razmatrali smo vaš problem, Tužna Cev i ja. Mislim da smo pronašli rešenje",
reče Harfista.
I Teger je razmišljao. "To ti je kao kad moraš da biraš između dva zla. Ako
odemo suviše daleko, odredićemo sudbinu svojoj deci. Ako se skrasimo suviše
blizu puta kojim se kreće Ginjeroferovo pleme, čučemo priče o sebi."
"Suviše smo upadljivi", reče Varvija, "veoma nas je lako prepoznati. Kada
posetioci budu pričali o ubicama vampira koji su upoznali rišatru, to ćemo biti mi."
Harfista se iscerio, pokazavši sve svoje zube slične lopatama. "Pretpostavimo
da postoji stara priča", poče Harfista. "Nekada davno svi hominidi bili su
monogamni. Nijedan muškarac ne bi ni pogledao ženu koja nije njegova, a ona ne
bi gledala nikoga osim njega. Kada bi se hominidi sreli, izbio bi rat.
A onda su naišla dva junaka koja su shvatila da hominidi mogu i drugačije da
žive. Izmislila su rišatru i okončala rat. Raširila su je kao što to rade sveštenici..."
Varvija povika: "Harfisto, postoji li zaista jedna takva priča?"
"Još ne."
"Oh."
"Pripadnici noćnog naroda biraju s kim će da razgovaraju, ali ne smete pomisliti
da ćutimo. Videli ste sunčeva ogledala. Ona su naš glas. I sami znate da svaki
sveštenik mora znati kako da se otarasi svojih mrtvih. Sveštenici moraju da
razgovaraju sa nama."
Staza je postala strmija tako da su sada svi dahtali. "Možemo raširiti priču iz
nekoliko pravaca", reče Tužna Cev. "Samo se starice sećaju legende, ili starci.
Priča govori o junacima njihove vrste koji su izmislili rišatru i okončali rat, i o
tome kako njihova vlastita vrsta od tada upražnjava rišatru. Pojedinosti se razlikuju
od vrste do vrste. Kada se pojavi varijacija u kojoj su junaci crveni pastiri koji su
okončali rat da bi stekli savaznike protiv vampira..."
"To je samo priča", nasmeja se Teger. Počeo je da veruje kako bi mogla da
upali. "Samo priča, Varvija?"
"Možda", reče ona. "Možda. Vredi pokušati. Možemo lagati, ljubavi, sve dok ne
moramo da lažemo jedno drugo."
Kovač Melodije se vratio, noseći naramak žutog korenja. "Šegrt lovi sam.
Odzviždao sam u memoriju zvižduk za povratak, tako da može da ga iskoristi kada
god hoće." Spustio je korenje u vatru. "Kakvu vodu voliš?"
"Čistu. Temperatura nije bitna."
"Čak i hladnu?"
"Svakako."
Kovač Melodije nestade i vrati se noseći komad leda. "Lakše je ovako nego
birati odgovarajući kontejner."
"Odakle ti to?"
"Sa mesta koje se nalazi mnogo milja iznad nas i gde je vazduh proređen i
hladan." Zamočio je komad tkanine u ledenu vodu koja je kapala i obmotao je oko
Luisovog vrata. "Koliko dugo kuvaš drvo života?"
"Jedan sat", reče Luis i pokaza Kovaču Melodije hronometar u koži svoje šake.
"Pokazuje i plime. Ovde to baš nije od naročite koristi. Ovako postaje računar.
Ovo je igrica, pomeraš unaokolo brojeve kao... tanj, baš si brz."
Pojavio se i šegrt, krvavih usta, držeći nešto što se cedilo u šaci. Dao se na
posao, služeći se vtsaijem. "Tražio sam bilo šta sa Karte Zemlje. Ništa baš nije
odgovaralo, ali ovo prilično podseća na zeca, slažeš li se?" Očistio je zver, odrao
je, raširio poput leptira i natakao iznad ugljevlja da se peče.
Luis primeti: "Kakva zabava, a?"
Šegrt se zamisli. "Da. Ali nisam ranjen."
Šegrtovo čelo bilo je naudveno, a žuto krzno natopljeno krvlju. Luis reče: "Svi
smo ranjeni. Pobednici ne bi trebalo da obraćaju pažnju na to. Šegrte, ispričaj nam
neku priču."
"Prvo ti. Borio si se protiv zaštitnika srećkovića, Tile Braun."
"Nisam baš ponosan na to. A da vam isprićam kako sam proključao more."
Učinio je to. Potom je šegrt ispričao priču svoga oca: opisao je njegov dolazak
na Kartu Zemlje u kzintskom čamcu za napad i sa lutkarevim alatom. Rat. Prijatelji
i neprijatelji, smrti, dogovorena parenja da bi se povezali saveznici. Kako je
naučio da razgovara sa ženkama.
Hmii je napravio troje dece za vreme svog boravka od nekoliko nedelja na
Karti Kzina. Lokalni gospodar ugovorom se obavezao da ih podigne. Kada su mu
prilike dozvolile, Hmii je povukao svog najstarijeg sina iz Kataka - prijateljski - i
doveo ga na Kartu Zemlje. Šegrt je tad video prvo ljudsko biće za dvanaest falana.
Najstariji gospodarev sin prošao je kroz napornu obuku. Neprijatelji i prijatelji,
koga gledati, kome se može gotovo verovati, kako razgovarati sa mogućim
ženkama. Ne razgovaraj sa ženama diplomatama, odraće te živog...
"Ovo postaje dosadno", primeti Kovač Melodije.
Šegrt reče: "Da, postalo je dosadno tako da sam na kraju imao želju da vrištim.
Jednog dana sam vrišteći izazvao oca i borio se protiv njega. Pustio me je da
odem. Bio sam ranjen i gotovo sam umro od gladi, zatim sam postao rob zaštitnika
vampira, ali s tim diplomatskim flapom je gotovo u mom životu. Ispričaj nam priču,
Kovaču Melodije."
"Otpevaću je. Onda bi trebalo da odspavamo, a posle toga Luis nas može
povesti na bezbedno."
Kovač Melodije je otpevao priču o predmetu žestoke magije koji je ostavio
Luis Vu. Luis Vu koji je proključao more. Petoro pripadnika noćnog naroda, krajnje
odvažnih, skinulo je jedna magična vrata. Nisu znali kuda ona vode i nisu mogli da
ih pokrenu.
Jedne noći Čimi je nestala.
Ostali su obećali da će sprečiti njegovog sina da ne pođe za njim, i Kovače
Melodije je takođe prošao sam kroz ta vrata. Krenuo je za mirisom ka nečemu što
je mogao da zamisli samo kao obećani Raj.
Probudio se u vrtu drveta života. Žena koja je prošla pre njega ležala je mrtva
pored njega. Čimi je bila suviše stara.
Krenuo je u istraživanje. Pronašao je odbranu od meteora i teleskop. Stvorio je
fiziku pomoću koje je objašnjavao ono što je video. On i Luis su razgovarali o
tome, a šegrt je slušao. Kovač Melodije nije dokučio samo šta su svetovi već i crne
rupe. Podozrevao je da postoje i drugi zaštitnici i kakva im je priroda.
"Šta si jeo? Mrtve zečeve?"
"Ovaj, Čimi, razume se, ali nisam bio dovoljno dugo budan da mnogo
ogladnim."
Luis je pokušao da povede razgovor o tome šta je jedan zaštitnik morao odmah
da dozna. Osvajački brodovi: došao je trenutak da uhvate nekog zarobljenika i
otkriju kakva im je, zapravo, politika. Skriveni Patrijarh i njegova posada: mora da
posvuda ima graditelja gradova, lako ih je naći. Kroz nekoliko godina deci će doći
vreme da sebi nađu parove. Žitelj mreže...
"Ugovor predstavlja nedvosmisleno obećanje, stet, Luise? Ali zašto bi Žitelj
mreže ponudio meni nešto takvo?"
Šegrt reče: "Zbog straha, ali on ume loše da reaguje na strah."
"Bolje je ako imaš nešto što on želi", reče Luis. "Kovaču Melodije, kako bi bilo
da mu ponudiš četiri stotine prvi sabirnik sa obodnog zida?"
I njegova večera je već bila spremna. Objasnio je za vreme jela. Basardov
sabirnik, visinski potisnik, fuzija vodonika. Kovač Melodije je već razumeo zakon
reakcije i nestabilnost Prstena.
"Postoji samo četiri stotine postolja. Kada izgradiš četiri stotine prvi motor,
postavićemo na njegovu osovinu Toplu iglu istrage. To je trup Opštih proizvoda;
zračenje mu ništa ne može. Pri brzini manjoj od svetlosne odneće Poslednjeg
otprilike hiljadu godina da se ogleda sa Flotom svetova..."
Šegrt se namršzio kada je osetio miris politike.
Luis reče: "Ne očekujem da bi ga to moglo dirnuti. Konzervativici su na vlasti u
Floti svetova. Ništa se neće promeniti. Možda čak požele da im se vrati. U svakom
slučaju, možemo mu ponuditi."
"On voli igre moći, je li tako?"
"Stet."
"Pustimo ga da pleše. Ako postane moćniji, ponudićemo mu dvestoti sabirnik.
Jasno je da nam nisu svi potrebni. Šegrte! Pitaš li se kako si preživeo?"
Šegrt se trgnuo. Kovač Melodije otpeva o tome kako je pronašao kostur i
Hronosovo oružje. Tamošnji tragovi su mu saopštili da je bio izazvan. Izabrao je
mesto i čekao.
Čudovišni oblik narandžaste kose pojavio se i odjurio. Kovač Melodije ga je
presreo, ali mu se ovaj nije učinio opasan. "Možda moja vrsta nije odrasla sa
strahom od mirisa tvoje vrste."
Šegrt se zamisli nad tim. Kovač Melodije reče: "Ali tada mi je postalo jasno da
će moj neprijatelj upotrebiti druge kao mamac. Kada su se pojavila dva ljudska
bića i jedno bacilo drugo kroz vazduh..."
Pojavio se Poslednji.
Zaskvičao je poput razbijenog klavira i istog časa nestao, ali Kovač Melodije je
bio još brži. Prošao je sa kzinom za petama, dok je Luis zavrištao: "Stanite! Šta ako
je za Mons Olimpus?"
Stigao je da se pridigne, ali oni su već bili otišli. Luis reče: "Idioti." Potom
othrama do prenosnog diska i ipak zakorači na njega.
Kovač Melodije je zauzeo neki uvrnuti tkalački odbrambeni stav. Šegrt se nije
nalazio baš na bezbednoj udaljenosti, pokušavajući da ga nagovori da siđe. Kovač
Melodije se nije obazirao na kzina. "Želim da razgovaram sa vašim vođom", reče
on otresito.
Na hiljade tronožnih, dvoglavih stvorenja posmatrlao ih je kroz prednji zid.
"Nazivamo ga 'Poslednji'", primeti jedan od njih. "Ja sam Poslednji. Kaži šta
želiš."
"Poduči me."
Granitni blok je bio pomeren u stranu.
Luis othrama pored kzina i zaštitnika. Delimično je za njegov bes bio kriv i bol
u ramenu. Upitao je Poslednjeg: "Kako si to uradio?"
"Odupro sam se prednjim nogama o zid i gurnuo stražnjom. Brem je osetio
snagu moje noge. Trebalo je da zna."
"Srećom po nas..."
"Gde je Brem?"
"Sredili smo ga. Kovaču Melodije, sva pomagala za učenje nalaze se ovde na
Toploj igli istrage. Naročito te slike. Dopremaju ih bronzane paučine poput one na
steni u gradu tkača."
Kovač Melodije reče: "Pridržavam se Bremovog saveta. Žitelju mreže, poduči
me. Ne bi trebalo da ti verujem dok ne sklopimo ugovor."
"Odštampaću standardni ugovor mog naroda za one koji stupaju u službu kod
nas."
"Samo zarad moje zabave, nadam se. Luise, mom sinu je potrebno..." Kovač
Melodije ga ponovo pogleda. "Ti, u dok, smesta. Je li to dok?"
Šegrt ga je već podizao.
Našao se u velikoj kutiji i Kovač Melodije je sumnjičavo proučavao nalaze.
"Koliko dugo?" upita demon-zaštitnik.
Lutkar reče: "Tri dana, možda i manje."
Luis stade žurno da govori. "Neka niko ništa ne potpisuje. Poslednji, ne znam
kako da nahranim jednog pripadnika noćnog naroda. Pokušaj sa starom govedinom.
Probaj sir. Kovaču Melodije, nadam se da nećeš uništiti onu poslednju svemirsku
letelicu ARM-a, osim ako ne učine nešto zaista užasno..."
"Da nađu najbliže moguće srodnike za parenje u ovoj Vaseljeni?"
"Ovaj... i to. Zaštitnici iz Visoke Tačke drže obodni zid i u ovom trenutku su
možda izbezumljeni od straha. Obrati im se putem onog prozora, sa crnim nebom i
velikim čudnim oblicima? Demoni su ukrali tu paučinu iz vampirskog gnezda,
nosili je možda dve stotine hiljada milja plus dve milje uzbrdo..."
"Mreža sunčeve svetlosti nam je ispričala o tome."
"Reci zaštitnicima sa prelivne planine da su oni zaduženi za obod. Kaži to tako
da osete da ti ozbiljno misliš."
Šegrt je zatvarao poklopac velike kutije. Luis se iznenada nasmejao. "Hej.
Podseća li vas ovo na nešto?"
Začuo je glas Luisa Vua kako se obraća ćosavom licu crvene kože: "Hteli bismo
da razgovaramo sa zaštitnikom, molim vas. Želimo da predložimo sklapanje
ugovora."
Poklopac se spustio i on je najzad mogao da odahne.
REČNIK
ARM: Nekada Amalgamisana Regionalna Milicija, sada oružane snage
Ujedinjenih Nacija.
Dan hoda: Zavisi od vrste, ali obično podrazumeva ozbiljan napor koji mora
biti u saglasnosti sa raspoloživom hranom i zdravstvenim stanjem. Dan hoda za
mašinski narod iznosi otprilike deset milja: za jednog diva trave manje, ali mogu
da nastave u nedogled. Sakupljači mogu da prevale jedan i po dan hoda mašinskog
naroda za nekoliko časova.
Flota svetova: Matični svet Piersonovih lutkara i četiri sveta zaplenjena za
obrađivanje.
Flap: Mulj sa dna mora.
Kontejner: Zatvoreno čelično kućište na krstarici mašinskog naroda.
Krstarica: Vozilo mašinskog naroda.
Mrena: Tehnologija lutkara, multisenzorska sonda.
Patrijaršija: Carstvo kzina.
Potisnik: Neinercioni pogon. U poznatom svemiru, potisnici su uglavnom
zamenili fizione rakete na svim svemirskim letelicama osim na ratnim.
Prelivne planine: Planine koje se nalaze uz obodni zid, nastale od onoga što
ističe iz prelivnih cevi na obodu. Jedna od faza u kruženju flapa. Prelivne planine
imaju vlastitu ekologiju.
Rišatra (reštra): Upražnjavanje seksa između različitih vrsta kod inteligentnih
hominida. Ovaj izraz se ne koristi izvan Prstena.
Skrit: Materijal od koga je napravljen Prsten. Skrit se nalazi ispod celokupne
teraformirane i oblikovane unutrašnje površine Prstena. Obodni zidovi takođe su
od skrita. Vrlo je gust i poseduje vučnu čvrstoću ravnu sili koja drži na okupu
atomska jezgra.
Središte za popravke: Drevni centar za održavanje i kontrolu Prstena, smešten
ispod Karte Marsa.
Stet: Izraz. 'Mani se toga', 'Nema promene', 'To je sasvim tačno'.
Tanj: Uzvik. Akronim izraza 'Nema pravde' ('There Ain't No Justice').
Tuđinski hiperpogon ili hiperpogon: Način da se putuje brže od svetlosti,
uobičajen u poznatom svemiru.
Višništi/vašnešt: Čarobnjak ili zaštitnik.
PARAMETRI PRSTENA
30 časova = 1 'dan' Prstena
1 okret = 7,5 tridesetčasovnih dana = 1 rotacija Prstena
1 falan = 10 okretaja = 75 dana
Masa = 2 x 10 na 30 grama
Prečnik = 0,95 x 10 na 8 milja
Obim = 5,97 x 10 na 8 milja
Širina = 997.000 milja
Površina = 6 x 10 na 14 kvadratnih milja = 3 x 10 na 6 površine Zemlje
(približno)
Površinska gravitacija = 31,7 stopa u sekundi na kvadrat = 0,992 g
Obodni zidovi se uzdižu prema unutra 1000 milja
Središte za popravke = 40 milja visok sa 0,56 x 10 na 8 kvadratnih milja
površine = 2,24 x 10 na 9 kubnih milja
Veliki Okean = 600 x površinska oblast Zemlje
Zvezda: G1 ili G2 nešto malo manja i hladnija od Sola
LIKOVI
MAŠINSKI NAROD
Valavirgilin (Vala, 'Šef') - unajmila karavan. Predstavlja dalekosežnu trgovinu
Foranajidli (Forn) - Barokova kćerka. Iz posade Kejverbrimisa.
Sabarokareš (Barok) - Valavirgilin vozač.
Antrantilin (Ant) - vozač
Taratarafašt (Tarfa) - žensko, iz Antove posade
Vandernoti (Vand) - vozač
Čitakumišad - iz Vandernotijeve posade
Sopašintaj (Spaš) - iz Vandove posade
Himapertari (Himp) - Iz Antrantilinove posade
Trgovačka skupina visokih rendžera - umrli za Valavirgilin, pre četrdeset tri
falana
Tarabliliast (Tarb) - Valavirgilinin par, vodi računa o njihovoj deci.
DIVOVI TRAVE
Parum - muško, stražar
Turl - alfa muškarac, Bik
Munva - žensko, Turlova prva žena
Biđ - muško, Turlov verovatni naslednik
Parum - muško
Vemb - žensko
Maki - muško, Vembin sin
Herst - muško
Tvuk - mala žena divova trave
SAKUPLJAČI
Perilak - žensko
Silak - beta muškarac
Manak - alfa muškarac, kosmatiji
Korijak - žensko
CRVENI
Teger huki-Tandartal - ambasador
Varvija huki-Marf Tandartal - ambasador
Anakrin huki-Vanurur - glasonoša
Čajčind huki-Karašk - glasonoša
REČNI NAROD
Varbličug - žensko
Borabl - muško
Rubalabl - govori trgovački jezik
Fadgabladl - starica, pamti
NAROD SA LOPTE
Luis Vu
Poslednji (Žitelj mreže)
Hmii
NAROD TKAČA
Parald
Stril
Sejvur
Kidada
RIBARI
Šans Davitelj-zmija
Hištar Skakač-sa-stene
MORNAR
Vik
NOĆNI NAROD
Kazarf
Kovač Melodije
Harfista
Tužna Cev
KZINI
Šegrt - Hmiijev najstariji sin
Katakt - gospodar Karte Kzina
NAROD PRELIVNIH PLANINA
Saron - starija žena
Deb - sredovečna žena
Skripu - ptica, pripada Deb
Harid - Debin mlađi sin
Baraji - Debin stariji sin
Jenavil - mlađa žena sparena sa Barajijem
ZAŠTITNICI
Hronos
Brem
En
Lavkraft
Kolijer
King
...i ostali, bezimeni.
Sadržaj
Prvi deo: SENKOVITO GNEZDO
1. RAT MIRISA
2. OPORAVAK
3. NADOLAZEĆA OLUJA
4. NOĆNI NAROD
5. ŽITELJ MREŽE
6. PROLAZ TRKAČA PO SNEGU
7. LOKALNI DUH
8. JER NIJE VARVIJA
9. POZNATA LICA
10. STEPENIŠNA ULICA
11. STRAŽARSKA DUŽNOST
12. ODBIJANJE VAMPIRA OD SISE
13. SEJVURIN ZAKON
14. INVAZIJA
15. ENERGIJA
16. PAUČINA-UHODA
17. RAT PROTIV TAME
18. TROŠKOVI I RASPOREDI
Drugi deo: "PLEŠEM NAJBRŽE ŠTO MOGU"
19. KVRGAVI ČOVEK
20. BREMOVA PRIČA
21. LEKCIJE IZ FIZIKE
22. MREŽA
23. LEKCIJA U TRKU
24. TE KOSTI
25. POČETNA OPCIJA
26. BRODOGRADILIŠTE
27. LAVKRAFT
28. PROLAZ
29. KOLIR
30. KING
31. TRON PRSTENA
REČNIK