You are on page 1of 116

Installation Instructions

AF 2375
K82 987 - K82 990

E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017


No part of this document may be reproduced in any form
(by printing, photocopying or other means) or processed,
duplicated or circulated electronically without prior written
approval of REINTJES GmbH.

© 2017 REINTJES GmbH


All Rights Reserved.
AF 2375
Table of contents

Table of contents

1 Safety ............................................................................................................................................................ 5
1.1 Meaning of Warnings and Notes ............................................................................................................. 5
1.2 Basic measures of caution ....................................................................................................................... 6
1.3 Requirements for installation personnel ................................................................................................. 7
1.4 Safety information for installation ............................................................................................................ 8
1.5 Protective measures against fire and danger of explosion ................................................................. 9

2 Introduction to this Documentation .............................................................................................. 11


2.1 Maintaining the documentation ............................................................................................................. 12
2.2 Preconditions of warranty ....................................................................................................................... 12
2.3 Brief product description ......................................................................................................................... 13
2.4 Area of application and manner of intended use ................................................................................ 14
2.5 Use of the gearbox within the European Union .................................................................................. 14

3 Technical Data ........................................................................................................................................ 15


3.1 Type plate of the gearbox ....................................................................................................................... 16
3.2 Type plate for auxiliary drive .................................................................................................................. 17

4 Transport, Storage and Preservation ........................................................................................... 19


4.1 Transport ................................................................................................................................................... 19
4.2 Storage ...................................................................................................................................................... 20
4.3 Preservation ............................................................................................................................................. 22

5 Description ............................................................................................................................................... 29
5.1 Gearbox standard execution .................................................................................................................. 29
5.2 Power Take Off PTO K41B .................................................................................................................... 35
5.3 Power Take Off PTO K51B .................................................................................................................... 36

6 Installation and Alignment ................................................................................................................ 39


6.1 Requirements for installation personnel ............................................................................................... 39
6.2 Steps in preparation ................................................................................................................................ 39
6.3 Setting up the gearbox ............................................................................................................................ 40
6.4 Alignment .................................................................................................................................................. 41
6.5 Connection of gearbox components ..................................................................................................... 50

Index ............................................................................................................................................................ 53

Installation Instructions 3
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Table of contents

4 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1 Safety

1.1 Meaning of Warnings and Notes


Warnings and notes indicating various levels of danger or importance are used
within this documentation.

The signal word indicates the danger level in each case. Important notes to be observed
for problem-free, safe operation are indicated with an exclamation mark in front of them.
These are the individual danger levels:

1.1.1 Warnings

DANGER!
Imminent danger!
Death or serious injury will occur!
 Human lives are acutely endangered

WARNING!
Possibly imminent danger
Death or serious injury may occur
 Human lives are possibly endangered

CAUTION!
Possibly imminent danger
Light injury may occur
 Danger of personal injury

1.1.2 Notes

!
NOTICE!
Important information for safe and problem-free operation.
Possibly imminent danger of damage to the gearbox

!
Note without signal word:
... Here you will find notes on working effectively and safely.

Additional information and recommendations

Installation Instructions 5
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1.2 Basic measures of caution


Frequently, accidents occur as a result of not observing general safety regulations or
cautionary measures.

The individual chapters of this mounting instruction contain specific safety notes.

Accidents may often be avoided by recognizing potential hazard situations in advance.

Input side Output side

Dangerous places on the gearbox

Symbol Meaning Symbol Meaning


General Warning Sign Smoking and open fires prohibited!
These warnings must be
observed!

Danger of being drawn or caught Wear tightly fitting protective


in by rotating components clothing e.g. coverall

Danger of electric shock! Wear ear protectors


Do not disconnect or service this
device until power supply has been
disconnected!
Caution, hot components Read instructions carefully!
1

6 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1.3 Requirements for installation personnel


Installation personnel must be trained in the use of transport aids and lifting equipment and
have a mastery of the tasks required in safely carrying out mounting. This includes skilled use
of the tools required.
In order to maintain safety during operation, and to avoid any damage to the
gearbox, it is necessary for you to carefully read and to understand the
chapters “Transport, Storage and Preservation” on page 19 and “Installation and
Alignment” on page 35.

In order to ensure your safety and the safety of others during mounting, utilise only tools,
procedures, and methods of working in line with the most recent technology.

If the gearbox appears to require work not described in the documentation, please consult the
REINTJES service department or a REINTJES representative.

!
In addition to this documentation, please observe and follow applicable laws and
any other binding regulations governing accident prevention and environmental
protection!

General protective measures and personal protection in the engine room

The gearbox may be operated and maintained only by qualified staff knowledgeable in its
operation and maintenance.

DANGER!
Rotating Parts!
Danger of accidents due to getting caught or drawn in!
 Prior to trial run mount covers to all rotating parts to prevent being
caught or drawn in.

 Immediately repair any faults that pose a safety hazard!


 Ensure that no foreign objects enter the inside of the gearbox during mounting.
 Wear protective eyewear when cleaning with compressed air.
Danger of eye injuries due to dirt particles.
 While the engine is running, wear ear protectors to prevent hearing
impairments.
 Do not wear long hair loosely or any loose clothing or jewelry, including
rings, when near the gearbox while in operation.
Danger of injury due to getting caught or drawn in!
 Do not touch the gearbox while it is warm from operation.
Danger of burns!

Installation Instructions 7
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1.4 Safety information for installation


The gearbox has been built in accordance with the most recent technology and with
recognized safety regulation standards. Yet, even when the gearbox is used appropriately,
due to its manner of functioning and depending on how it is installed, a danger of personal
injury or death to the user or other individuals may arise.

Observe the following procedures!

WARNING!
When working on the gearbox, prevent the engine from being switched on!
Danger of death due to rotating components!
 Shut down the compressed air feed and bleed the air tubes.

 Prior to any installation work on the gearbox, place a sign reading "OUT OF
ORDER" or a similar warning sign on the start-up switch or starter button and
on the remote starter.

 Make sure that the remote starter of the drive motor on the bridge is also
disabled and not functioning.

Safety prior to working on the gearbox

 Before performing adjustments or repairs on the gearbox or on aggregates powered


by the gearbox, shut down the engine.
 Secure the propeller and drive shafts against unchecked rotation.
 Before loosening or dismantling any tubes or accessory parts in air, oil or water
circulating systems, first reduce the pressure.

WARNING!
Oil pipes on the gearbox are under pressure when in operation!
Any oil escaping as a result of cracks or other leakage can result in serious injury.
 Avoid damaging piping during installation.
 Perform a daily sight check of the piping in order to recognize any leakage at
any early stage.

8 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1.5 Protective measures against fire and danger of explosion

General information

 Immediately remove any oil residues completely.


 Do not leave on the gearbox any rags or cloths used to wipe oil residues.

Pipes and tubes

 Check all tubes and oil pipes daily for wear or damage.
 Check to see that these have been laid, supported and fastened in accordance
with professional standards.
 Tighten bolt joints only to the required torque.
 Note that lubricants are flammable.
 Never weld pipes or tubes carrying lubricants.
 Do not straighten or bend any pipes or tubes under pressure during operation.
 Immediately replace any bent or damaged pipes or tubes.
 Do not replace steel pipes with copper ones.

Hoses

 Do not damage hoses by subjecting them to mechanical force.


 Check all hoses daily for any cracks forming or any mechanical damage.
 Keep flames, acids and other corrosive or caustic liquids away from hoses.
 Replace hoses no later than after 5 years.

Drained oil

 Collect drained oil in a used oil collector.


 Collect any rags soiled with oil in containers intended for this purpose.

!
Store all lubricants in appropriately labelled containers. Dispose of filter elements
and used oil either as recyclable substances or as hazardous wastes.

Installation Instructions 9
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

Cables connected to the gearbox

 Make sure that all cables are maintained in an undamaged condition.


 Check to see that all cables are laid properly and cannot be damaged by abrasion.
 Immediately after connecting any cables to the gearbox, remove any leftover pieces
of cable or refuse.
 Use only wires and cables having the required diameter and type of insulation.
 Protect cabling on the board side by means of fuses in front of them in circuits.

Foreign substances near to the gearbox

 Ensure that no used parts, dirt or foreign substances are near the gearbox.

10 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Introduction to this Documentation

2 Introduction to this Documentation

!
This documentation comprises one set of installation and operating instructions
for gearboxes belonging to the AF model series.

This installation instructions contains information about:

• Safety
• Technical data
• Transport, storage and preservation
• Description of gearbox models
• Installation and alignment

The operating instructions contains information about:

• Putting the unit into operation


• Operation
• Maintenance
• Trouble-shooting
• Spare and replacement parts
• Drawings for installation, tubing and supervision
The procedures described in this documentation are of a general nature.
Actual characteristics may differ from this information depending on the particular
gearbox and equipment.

!
Please read the installation instructions before installing the gearbox!
Please be especially careful to observe the preceding safety information!

In order for the unit to operate without fault as well as for any warranty claims to be honoured,
it is necessary to observe this documentation in its entirety.

Anyone responsible for transport, installation, operation or maintenance of this equipment


must adhere to the contents of this documentation.
Your safety as well as the safety of others depends on correctly operating this gearbox.

The best protection against possible accidents is for the party operating the equipment to
exercise caution.

REINTJES will accept no liability for damage or faults during operation if this documentation
is not observed.

Installation Instructions 11
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Introduction to this Documentation

Constant improvement and continued development may result in changes to your gearbox
that is not yet mentioned in these instructions.
All illustrations show basic principles only and may vary from the actual product. You cannot
derive any claims from the illustrations shown in this documentation.

Please address any questions about your gearbox or about this documentation to REINTJES
customer service:

service@reintjes-gears.de or on
working days: Phone +49 5151 104 0
In emergencies and on weekends: Phone +49 5151 104 237

2.1 Maintaining the documentation


This documentation belongs to the gearbox.
Please maintain the documentation for the entire service life of the gearbox.
Please pass on the complete documentation to any later owner or user.

2.2 Preconditions of warranty

REINTJES will only accept warranty claims when:

• You install, operate, monitor and maintain the gearbox in accordance with our instructions.
• Only the types of oil listed in the lubricant table are used.
• You comply with the performance ratings and labelling stamped on the type plate.
No modifications may be made to the gearbox unless they have been approved by REINTJES.

REINTJES, as supplier of one of the components of the complete propulsion system, will not
assume responsibility for any problems with vibration resulting from the system as a whole.
REINTJES will not therefore assume any liability for complaints or damage resulting from this
type of vibration.

REINTJES strongly recommends that you have a torsional vibration calculation


performed for the entire system.

In any case, a whirling calculation must be done for any shaftlines connected to
the input or output shafts. We additionally recommend having an axial vibration
calculation done for propeller shaftlines. Torsional, axial and whirling can mutually
excite each another. In order to preclude this possibility, the results of the whirling
calculation, axial vibration calculation and torsional vibration calculation should be
compared with each other in order to rule out that any of the vibration types have the
same natural frequencies.

12 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Introduction to this Documentation

2.3 Brief product description


The gearboxes of the AF series are axially offset marine reduction gearboxes.

The gearbox output shaft is turning in the opposite direction to the input shaft.
The thrust bearings built into the gearbox absorb the propeller thrust.

2.3.1 Illustration

Oil Input shaft Electr. oil pump Supervision Manometer


filter

Gearbox foot Output shaft Oil drain screw Heat exchanger

Installation Instructions 13
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Introduction to this Documentation

2.4 Area of application and manner of intended use


The gearboxes are intended for use in the propulsion systems of ships. They represent the
current state of the art.

Please refer to the type plate and/or the documentation for technical data and for information
on permissible conditions of operation (limits).

These details must be absolutely adhered to!

The coupling flange and flexible couplings must be suited to the gearbox. You must observe
the technical details of the gearbox. (see ”Technical Data” on page 15.)

The gearbox may only be used in a flawless technical condition, in a manner consistent with
its intended use and in awareness of safety issues and potential hazards!

Use in accordance with the intended purpose also comprises compliance with mounting and
operating instructions and with inspection and maintenance conditions.

!
Any use of the gearbox in a manner not described here will be deemed usage that
is not in accordance with its intended purpose. REINTJES will not be liable for any
damage resulting from such use.

2.5 Use of the gearbox within the European Union


In cases when operation is subject to safety regulations of the European Union, the
manufacturer of the complete system must have it CE-approved and labelled accordingly.

Seagoing vessels are exempted from this requirement in accordance with the Machinery
Directive.

14 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Technical Data

3 Technical Data

Type: AF 2375 K41B


Gearbox work no.: K82987 - K82990
Application group: C
Drawing of installation: 0-104-109103
Year manufactured: 2017

Weight (not filled with oil) (+/-3%) 8500 ± 5% kg


Gear reduction ratio i 7.455 : 1
Rotation direction input side clockwise
Rotation direction output side counter clockwise
Engine power 1600 kW
Min. engaging speed 600 min-1
Max. engaging speed 1035
min-1
Oil volume 330 Litres
Oil type SAE 40
ISO VG150
Operating oil pressure 21-25 / 305-362 bar/psi
Min. permissible oil temperature 10 / 50 °C/°F
Max. permissible operating oil temperature 65 / 149 °C/°F
Min. permissible ambient temperature -10 / 14 °C/°F
Max. permissible ambient temperature 60 / 140 °C/°F
Max. humidity 80 %
Permissible inclination athwartships; static 15°
Permissible inclination athwartships; dynamic 22,5°
Permissible inclination fore-and-aft; static 8°
Permissible inclination fore-and-aft; dynamic 13°
Heat exchanger Type: Bloksma
Max. cooling water inlet temperature 38 / 100 °C/°F
Minimum cooling water quantity minimum 7000 l/h
(pressure loss on water side 0.06 bar)
Maximum cooling water quantity 11000 l/h
(pressure loss on water side 0.07 bar)

Installation Instructions 15
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Technical Data

3.1 Type plate of the gearbox


You will find the technical data for your gearbox on the type plate. The type plate of the gearbox
is mounted at the top part of the gearbox housing.

 Copy the data for your gearbox to the type plate printed here:

Year built

Serial number

Type

Characteristics

Gear ratio Weight kg

Rotation input side Rotation output side

Input speed rpm Output speed rpm

Engine rating kW Max. P/n kW/rpm

Oil change volume l Oil viscosity


REINTJES GmbH, Eugen-Reintjes-Str. 7, D-31785 Hameln
www.reintjes-gears.de | service@reintjes-gears.de | +49 (0) 5151 / 104-0

Possible values “Characteristics“

• Shaft position: V (vertical), HL (horizontal left), HR (horizontal right)


• auxiliary drive if applicable (PTI/PTO K21A, K22B etc.)
• in case of multi-speed gearboxes further transmission ratios (i2) if applicable
• Application group (pleasure duty, light duty, medium duty, continuous duty)

 If no duty cycle is stated on the type plate, the gearbox is classified as “continuous duty“.

Maintenance intervals depend on the application group. For further information, see chapter
„Maintenance plan“ (Operation Manual).

Possible values “Rotation input side/Rotation output side“

Abbreviation Meaning

cw clockwise

ccw counterclockwise

In order to determine the direction of rotation for input and output shaft, the gearbox is viewed
in the direction of travel / looking at the output flange.

16 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Technical Data

Units used

Abbreviation Meaning

rpm revolutions per minute

kW Kilowatt

kW/rpm Maximum admissible power to speed ratio at the input shaft


(Max. P/n)

l Liter

kg Kilogramme

For information on conversion factors, see chapter „Conversion factors and screw tightening
torque values“ (Operation Manual).

3.2 Type plate for auxiliary drive


Gearboxes with auxiliary drive have an additional type plate. If there are several auxiliary
drives, each auxiliary drive has its own type plate.

Auxiliary drive 1
Serial number

Type

Function

Sense of rotation

Gear ratio

Speed rpm

Rating kW

Max. P/n kW/rpm

REINTJES GmbH, Eugen-Reintjes-Str. 7, D-31785 Hameln


www.reintjes-gears.de | service@reintjes-gears.de | +49 (0) 5151 / 104-0

Units used

Abbreviation Meaning

rpm revolutions per minute

kW Kilowatt

kW/rpm Maximum admissible power to speed ratio at the input shaft


(Max. P/n)

Installation Instructions 17
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Technical Data

18 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

4 Transport, Storage and Preservation

4.1 Transport

 Upon receipt, immediately inspect the gearbox and accessories for any damage
incurred in transport.

 Report any transport damage to the freight carrier immediately.

 Inform the REINTJES service department

 Do not put the gearbox into operation if there is any transport damage

WARNING!
The gearbox can fall over if improperly supported!
This may result in serious injury or death!
 Under no circumstances should you put slings around shaft ends, pipes or
other externally mounted parts.

 When suspending the unit, use only the lifting eyes intended for this purpose.

Traversing bridge
The gearbox weight (without oil but including
special accessories) is stamped on the type
plate.

Slings must be suitable for this load.


Secure slings to all of the eyebolts intended
Sling
for this purpose using shackles. max.45°
When lifting for transport, the gearbox must
be secured against tilting. To ensure this, use
all of the eyebolts intended for this purpose.

With the gearbox suspended from a sling, the


angle of the sling may not exceed 45° from Lifting eye
bolts
the perpendicular!

Installation Instructions 19
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

WARNING!
Suspended load!
Danger of injury!
 Use only transport aids and lifting equipment that are approved for the
anticipated load when used in the intended manner.

 Transport aids and lifting equipment must be designed to be able to safely


hoist the load, hold it and set it down once again.
 Observe the regulations and instructions for use provided by the manufacturer
of the transport aids and lifting equipment.

!
During transport, make sure:

• Not to damage packaging, if further storage is intended afterward.


• Transport is carried out only by individuals competent in the use of transport
and lifting equipment.
• Appropriate and adequately dimensioned transport aids (e.g. traversing bridges)
are employed.
• Slings do not press against piping or externally mounted parts.

4.2 Storage

!
Please note that appropriate storage conditions are necessary in order to avoid any
damage due to corrosion.
REINTJES will not be liable for any damage due to corrosion, nor any subsequent
damage arising from this, in cases when the guidelines and measures included in this
chapter are not observed.

 Keep to a minimum the period of time between removal of the original packaging and putting
the gearbox into operation.

 During this period, protect the gearbox from any harmful environmental effects and external
influences.

 Until the gearbox is put into operation, leave all openings in the gearbox closed.
If, for inspection purposes, you cannot avoid opening the gearbox, you must close openings
immediately afterward. (see "Measures against corrosion during storage" on page 22.)

 In cases of doubt, please contact the REINTJES service department.

20 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

!
To avoid damage, the gearbox must be stored in an enclosed area.
This reduces extreme variations in temperature and avoids any exposure to
moisture (e.g. through rain).
Outdoor storage is prohibited!

These factors have a positive effect on the permissible storage period:

• High-quality packaging including an adequate amount of drying agent


• Storage in climate-controlled rooms with low humidity

These factors have a negative effect on the permissible storage period:

• Damage to the packaging


• Storage under high humidity, with air containing salt or contaminated air

Additional steps are required if:

• Premature opening of the gearbox cannot be avoided


• The gearbox is stored for a longer period or under conditions other than those stipulated
(see "Measures against corrosion during storage" on page 22.)

Installation Instructions 21
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

4.3 Preservation

4.3.1 General information


Initial preservation is done at REINTJES as specified in agreements by contract.

After a run on the test stand, the gearbox is preserved as specified in the order.
Spare parts or loose parts supplied with the shipment are treated using the preservation
procedures stipulated in the contract.

Preservation for dispatch is designed for a limited period of time and for certain storage
conditions.

The scope and effectiveness of these preservation procedures depend on:

• Conditions of storage
• Duration of storage
• Packaging
• Individual customer wishes

4.3.2 Initial preservation


During the factory bench test, the gearbox is run with a corrosion protection oil to preserve it.
In addition, following the bench test, the gearbox is filled with a VCI preservation oil (VCI = volatile
corrosion inhibitor).

Volatile corrosion inhibitors are agents that evaporate very slowly and deposit themselves on
the unpainted metal surfaces within the closed gearbox. Due to their polarity, they interrupt
electrochemical reactions resulting in corrosion.

In order to ensure that these volatile corrosion inhibitors retain their effectiveness for as long
as possible, all of the gearbox openings are closed. The shafts are sealed using an acid-free
grease.

Externally exposed, unpainted metal parts are protected using a wax-like preservation
substance. When stipulated in the order, the gearbox is additionally protected against
corrosion by means of moisture-proof packaging or special marine packaging.

4.3.3 Measures against corrosion during storage

General information
The following assumes that the storage conditions described in chapter 4.2 are followed.
Here we can merely describe general measures against corrosion.

If you are not certain whether protection is adequate for your particular case of application,
please consult with REINTJES about the necessary measures.

22 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

As a result of damage to packaging, water and harmful environmental influences can have a
direct effect on the gearbox. Excessive moisture can penetrate the inner space of the gearbox
as a result of variations in temperature.

 Immediately upon receipt of the gearbox, check the packaging for any transport damage.

 Regularly check the outside packaging.

Table 1: Inspection intervals for corrosion protection of the gearbox

Inspection intervals:
European climate zone every 4 weeks
Tropical climate zone every 2 weeks

 Inform REINTJES customer service immediately of any corrosion damage discovered


during inspection.

Immediately perform the following measures in the event of damage to packaging:

 Dry off any pools of water collecting on the gearbox as a result of rain or condensation.
 Check the drying agent provided with the shipment.
Replace the drying agent if its colour changes from white to blue.
 Check preservation at shaft ends.
Repair the seal, if necessary, using acid-free grease.

 Repair the damaged packaging.

-or better-
 Replace the damaged film along with the drying agent.
Use only film of the same quality.

Remove the packaging when:

• The gearbox is brought on board the vessel to be installed


• The stipulated duration of storage is exceeded by more than 20%.
In this case, consult with REINTJES to decide on further protective measures.

!
Immediately after removing the original packaging, additional preservation measures
will be necessary for ensuring that the gearbox is adequately protected against
corrosion.

Installation Instructions 23
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

Measures after removing the packaging:

 Protect the gearbox as well as possible against water and harmful environmental effects.
For instance, when covering the gearbox with tarpaulins, leave some space between them
and the gearbox. They should not act as a vapour seal!

 Regularly inspect the gearbox for external corrosion damage.


During inspection, check to ensure that shaft ends are preserved and sealed.
Repair the seal using acid-free grease. (Refer to table 1 on page 23 for inspection intervals)

 Regularly refill the gearbox with Branorol preservation oil.


After removing the packaging, initial refilling should be done after half of storage duration,
as stipulated in the contract, has passed.
Initial refilling should, however, be done no later than 12 weeks (European climate zone)
or 8 weeks (tropical climate zone) afterwards.

Table 2: Intervals for refilling VCI preservation oil


Intervals for refilling VCI preservation oil: Volume of preservation oil to be filled:
European climate zone every 12 weeks 1% of the operating oil volume, at least 1 litre
Tropical climate zone every 8 weeks 1% of the operating oil volume, at least 1 litre

You will find the operating oil volume on the type plate.

 Please observe section "Opening the gearbox" on page 25 in this regard!

For unpacked gearboxes, apply the measures mentioned above even if the stipulated storage
duration has expired.

24 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

Opening the gearbox


The agents of the VCI preservation oil escape when the gearbox is opened.

Measures after opening the gearbox

 Refill the gearbox with Branorol preservation oil. (Refer to table 2 on page 24 for volume)

 IMPORTANT: Afterwards, close the gearbox air-tight.

A protective inhibitor atmosphere may not be able to form again after reclosing.
This depends on:

• The concentration of VCI agents


• The amount of moisture that has entered
• How well the gearbox is resealed afterwards

4.3.4 Measures against corrosion after putting the gearbox into operation

Long interruptions in operation


If the operation of the vessel or gearbox is to be interrupted for several weeks, measures are
required to protect the gearbox against corrosion.

Corrosion damage to the gearbox cannot be ruled if these measures are not followed. The type
and scope of measure that need to be performed depend on the options available at the
particular location. Variants A, B and C, described in the following, are equally as important.

Table 3:
Measures to protect against corrosion are required
after an interruption in operation of longer than
European climate zone: 4 weeks
Tropical climate zone: 2 weeks

Perform one of these protective measures once the period mentioned above has passed:

Variant A : Flush with operating oil

 Flush the gearbox for 15 minutes using the mechanical gearbox oil pump by starting the
engine.

-or-
 using the electrical stand-by pump, if available.

 Replace the venting filter using the screw plug

 Repeat flushing weekly

Installation Instructions 25
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

Variant B : Flush with anticorrosive oil

 Drain the operating oil

 Fill with anticorrosive oil. Volume: approx. 0.8 x operating oil volume

 Flush the gearbox for 15 minutes using the mechanical gearbox oil pump by starting the
engine.
-or-
 using the electrical stand-by pump, if available.

 Replace the venting filter using the screw plug.

 Repeat flushing after no later than 12 weeks (Europe) or 8 weeks (tropics)

 Seal the shafts using an acid-free grease.

Variant C : Fill the gearbox with Branorol VCI preservation oil

 Drain the operating oil


 Fill with Branorol VCI preservation oil. Volume and further service intervals: see table 2 on
page 24
 Replace the venting filter using the screw plug.

 Seal the shafts using an acid-free grease.

Note: Residual amounts of operating oil may remain in the gearbox after draining. This will not
reduce the effectiveness of the measures against corrosion. On the other hand, when putting
the gearbox back into operation, small residual quantities of anticorrosive oil may be mixed
with operating oil.

26 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

Corrosion protection of the heat exchanger

!
Follow the safety instructions provided in this installation instruction.
(refer to "Safety" beginning on page 5.)
In addition, observe any applicable safety precautions when mounting or dismantling
equipment.

Draining the water side of the heat exchanger during interruptions in operation
of longer than 2 weeks

Seawater circulating system:

 Drain the seawater circulating system of the heat exchanger.


 Flush the water side of the heat exchanger with freshwater.

 Afterwards, fill the water side of the heat exchanger with freshwater mixed with an
anticorrosive additive.
The type of additive depends on the cooling system.
 Observe the areas of application recommended by the additive manufacturer.

Freshwater circulating system:

 Drain the freshwater circulating system of the heat exchanger.

 Afterwards, fill the water side of the heat exchanger with freshwater mixed with an
anticorrosive additive.
The type of additive depends on the cooling system.

 Observe the areas of application recommended by the additive manufacturer

4.3.5 Product specifications for corrosion protection and preservation oils


Example: Fuchs Renolin, full-power anti-corrosion oil for gearboxes
BRANOROL 32/10, VCI preservation oil, mineral-oil-based

Installation Instructions 27
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Transport, Storage and Preservation

28 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Description

5 Description

5.1 Gearbox standard execution

5.1.1 Gearbox type


The gearboxes of the AF series are axially offset marine reduction gearboxes.
The gearbox output shaft is turning in the opposite direction to the input shaft.

The thrust bearings built into the gearbox absorb the propeller thrust.

5.1.2 Path of drive


The engine power is transmitted to the input shaft by way of the flexible engine to
gearbox coupling.

Path of drive in counter rotation


Input shaft A - Output shaft B.

The output shaft rotates in


the opposite direction
from the input shaft.

Installation Instructions 29
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Description

5.1.3 Aggregates and additionally mounted parts

Hydraulic system

Electr. Pressure limiting valve Oil filter


oil pump

Dipstick Heat-
exchanger

This hydraulic system consists of:

• Electr.oil pump
• Oil filter
• Heat exchanger
• Pressure limiting valve
• Lubrication oil system
The operating oil pressure is controlled by the pressure limiting valve

30 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
P P P P

Installation Instructions
Oil cooler T

E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017


Oil filter

P P
Δ Δ

Gearbox pump

3~
Stand by pump Lubrication -Tooth mesh Lubrication -Bearings
Dipstick (external mounted)
Description

31
AF 2375
AF 2375
Description

Electrical oil pump

The oil pump with an electric motor is a gear pump.


The electrical oil pump must be in operation before the
main electric engine is started.

Oil filter

The oil filter serves to filter out solid particles from the
operating oil. This is a duplex filter with two filter elements
(during operation it is possible to switch from the soiled filter
element to a clean one).
A mechanical or electrical contamination indicator indicates
when a filter element is contaminated. On changing filters,
please refer to the maintenance chapter of the operating
manual, page 40

Heat exchanger

The heat exchanger is a tube-bundle heat exchanger.


Seawater or freshwater taken from a closed cooling water
circulating system is used as a coolant.

On maintenance of the oil cooler, please refer to the


maintenance chapter of the operating instructions,
beginning at page 48

Pressure limiting valve

Operating pressure is regulated by a spring-loaded


pressure limiting valve.

32 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Description

Oil manometer and supervision

An oil pressure manometer is mounted on the gearbox


for monitoring oil pressure. This manometer indicates the
operating pressure.
Operating pressure is checked with the engine running at
nominal speed and the gearbox at operating temperature.

With the engine running at nominal speed the operating


pressure is approx. 5-8 bar (21-25 bar for gearboxes with
controllable PTO).

The supervision system continuously measures current values


of operating characteristics such as temperature, pressure,
speed (optionnally) and oil level (optionnally). If any parameter
defined in the supervision plan is exceeded (e.g. temperature)
or not attained (e.g. pressure) an alarm is given in the form of
an electrical signal.

Electrical stand-by pump

The oil pump with an electric motor is a gear pump.

Danger of electric shock!


Do not disconnect or service this device until
power supply has been disconnected!

Installation Instructions 33
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Description

5.2 Power Take Off PTO K41B


The power take off may be used for auxiliary units (e.g. generator or an additional pump).

Size and design are built to order. This power take off may therefore only be used for the
application it is designed for.

Power take off Controllable Speed Rotating direction


K 41B No i x nengine Counter to engine

K 41B: secondary PTO: PTO shaft turns only, if the propeller turns

K41B Position Above input shaft, on the output side


K41B Operating conditions Running engine, oil pressure sufficient
secondary PTO
Path of drive Running engine - input shaft - PTO wheel - PTO pinion -
secondary PTO: PTO shaft

34 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

6 Installation and Alignment

6.1 Requirements for installation personnel


!
Installation and alignment are the responsibility of the yard.
?

• Installation personnel must be trained in the use of transport aids and lifting
equipment and have a mastery of the tasks required in safely carrying out
installation and alignment. This includes skilled use of the tools required.

6.2 Steps in preparation


?

WARNING!
The gearbox can fall over if improperly secured!
This may result in serious injury or death!
 Under no circumstances should you put slings around shaft ends, pipes or
other externally mounted parts.

 When suspending the unit, use only the lifting eyes intended for this purpose.

!
When installing the gearbox, ensure that:

• Transport is carried out only by individuals competent in the use of transport and
lifting equipment.
• Only suitable transport aids (e.g. traversing bridges) that are approved for the
weight of the gearbox are used.
• Slings do not press against piping or externally mounted parts. A risk of damage
exists!

Steps before installing the gearbox

 Remove all protective coverings (Films, Transport Packaging).


 Remove any dust or dirt.
 Suspend the gearbox from a crane hook using suitable slings.

Please additionally observe the generally safety information as well as the information in
chapter "Transport" on page 19 and the information provided above!

Installation Instructions 35
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

6.3 Setting up the gearbox

!
Before setting up the gearbox, make sure that you have current versions of
these documents:
• Installation instruction (this manual)
• Drawing of installation
• Alignment calculation
Make sure that you have read and understood the descriptions and information
concerning alignment contained in the mounting instruction.

The drawing of installation represents the basis for setting up the gearbox.
This drawing includes all dimensions and values relevant for setting up the gearbox.

You will find the valid drawing number for your gearbox on the order confirmation.
The drawing of installation may be obtained from REINTJES by providing the commission
number.

service@reintjes-gears.de
On weekdays: Phone +49 5151 104 0
In emergencies and on weekends: Phone +49 5151 104 237

 Set the gearbox on the foundation in the intended position.


 Secure the gearbox against shifting on the foundation until it has been aligned and
permanently fastened.
 Protect the gearbox against corrosion, contamination and damage (refer to Preservation
beginning at page 22).

36 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

6.4 Alignment

 Determine the permissible GAP and SAG values for all shaft connections taking into
account the technical information (alignment calculation, thermal expansion and
manufacturrers‘ information) applying to the units to be connected.
 In addition, take into account settlement effects for the cast-resin foundation.
Request the cast-resin manufacturer to send you detailed information on settlement.
 For close-coupled gearboxes please note that the alignment and foundation of the engine
directly affects the output side of the gearbox.

 Carry out the alignment work only after the vessel is afloat with absolutely no ground
contact with the sea bed.

 The vessel should be equipped as far as possible. Missing heavy equipment, e.g. winches,
cranes, has to be duly considered.

 Carry out the alignment work in the early morning. Direct sunlight can influence the
alignment result.

A prerequisite for the trouble-free operation of the gearbox is the careful alignment of

• the input shaft of the gearbox with the engine shaft


• the output shaft of the gearbox with the propeller shaft
• the PTO shafts with the connected auxiliary units

 Take into account the thermal expansion of the engine, gearbox, aggregates and
foundations at operating temperature.

Also if torsionally flexible couplings or cardan shafts are used, precise alignment with the
engine will be required. Any misalignment will have negative effects on the service life of
the gearbox and the connected components.

Observe the manufacturers' instructions when aligning:

• the output shaft of the gearbox with the propeller shaft connection
• the engine with the input shaft of the gearbox
• the auxiliary units with the additional gearbox shafts (PTO)

Installation Instructions 37
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

6.4.1 Connection to Propeller Shaft


A prerequisite for the connection of the propeller shaftline with the gearbox is that the
propeller shaft and/or the intermediate shaft be in the static operating position.

To be in the static operating position means:

• the propeller shaft and the intermediate shaft are in their bearings
• the propeller is mounted
• the intermediate shaft flanges are connected (if present)
• the flange facing the gearbox is in the alignment position (if necessary)

Steps in connecting to the propeller shaft


?

Alignment
screws

Hole
for screws

Surface for
collision chocks Surface for
lateral
collision chocks

Gearbox foot including fastening options

 Screw the alignment screws into the gearbox foot.

 Fix the adjusting screws on the foundation, with which you can align the gearbox
horizontally, in longitudinal and transverse directions.
 With the adjusting screws, align the gearbox
vertically and horizontally in longitudinal and transverse directions with the propeller
flange, according to the specified data.
 If an alignment calculation is available, you must observe the calculations and
procedures specified therein.
 Take into consideration thermal expansion at operating temperature.
A thermal expansion diagram may be requested from REINTJES.
 Additionally take into account settling effects when setting the gearbox up on a
cast-resin foundation.
Request detailed documentation on this from the manufacturer of the cast resin.
 In the case of close-coupeled gearboxes, please note that the alignment and
foundation of the engine has a direct effect on the output side of the gearbox.

38 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

 With approved methods Example: Measuring of the GAP and SAG values:
(gauges, laser), measure the
horizontal and vertical GAP and gearbox output
SAG values between the gear- flange
box flange and the counter- propeller shaft SAG
flange on the propeller side.
GAP
Permissible tolerances:
Radial misalignment 0.05 mm
(centreline run-out 0.025 mm) - SAG
Angular misalignment 0.05 mm related to 300 mm flange diameter - GAP

 Document your GAP and SAG values

 Fix the gearbox to the foundation, as described in paragraph 6.4.2.

 Check the gap and sag values.

 Connect the propeller shaft to the gearbox output shaft after the gearbox is firmly
fixed to the foundation.

 If you have a special, deviating installation situation, agree the necessary steps
with REINTJES prior to the installation.

6.4.2 Fixing the gearbox to the foundation

 Ensure that the gearbox is installed distortion-free.


 Observe the following requirements for seat chocks and screws.
 Insert the seat chocks between the gearbox bases and the top plate.
 Loosen the alignment screws before tightening the foundation screws.
 After aligning the gearbox with the propeller shaft, screw the gearbox to the
foundation so that it is secured against shifting.

!
When cast resin is used, back off the alignment screws only after the thermosetting
of the cast resin is finished!

Observe the regulations of the classification society as well as REINTJES’ operating


instructions for installation and alignment. You may also request from our factory REINTJES’
operating instructions for your gearbox and foundation type (steel seat chocks or cast resin)
by providing your commission number.

!
Any other foundation methods must be approved by REINTJES.

Installation Instructions 39
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

Foundation with steel seat chocks

Various combinations may be used for fastening the gearbox:

• Seat chocks with fitting bolts and collision chocks


• Seat chocks with fitting bolts but without collision chocks (only for steel seat chocks)
• Seat chocks with through bolts and collision chocks

 Observe the following requirements for seat chocks and screws in the table below.

Requirements for components used to fasten the gearbox


Seat chocks: Steel or cast steel is the preferred material for metal seat chocks.
Gray cast iron may also be used.
The height of the seat chock should be within the range of 20 to 80 mm.
The minimum height is 40 mm when using gray cast iron. The area of
the seat chock taken up by recesses should be less than 20% of the
total surface area of the seat chock.
Only rectangular seat chocks may be used.
The seat chock must be manufactured from one piece. Shims or lining
plates may not be used.
Metal seat chocks must be fitted by touching them up on both sides.
A contact marking area of at least 75% must be achieved.
The seat chocks may not be tack-welded.
Seat chocks must be adequately sized, closely fitted and designed in
accordance with the regulations of the classification society.
Fitting bolts: The strength of the fitting bolts that are used must comply with at least
ISO 898 property class 8.8.
The holes for the fitting bolts are pre-drilled.
Through bolts: The strength of the through bolts that are used must comply with at
least ISO 898 property class 8.8.
Through bolts must be tightened to the torque specified for the
particular thread size.

40 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

Foundation with cast resin

The following combinations may be used for fastening the gearbox:

• Cast resin with fitting bolts and collision chocks


• Cast resin with through bolts and collision chocks

 When a cast resin foundation is provided, commission a company authorized to pour


cast resin foundations to do planning and calculation and perform the work.

This company must also submit the required drawings, calculations and material data to
the classification society for approval.

The cast resin manufacturer will specify the type of foundation screws to use as well
as the tightening torque.

Responsibility for designing the collision chocks lies with the shipyard.

Installation Instructions 41
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

6.4.3 Connection to the engine


(does not apply when the gearbox is close coupled to the engine by means of a bell housing)

Pre-conditions for connection to the engine:

• The gearbox is aligned with the propeller shaft.


• The gearbox has been provided with a foundation and fastened to it.
• The motor is aligned axially to the gearbox.
The space between gearbox and motor must correspond to the mounting length of the
flexible coupling. The axial reaction forces exerted by the flexible coupling on the engine
and gearbox should be kept to a minimum. Observe the specifications provided by the
engine and coupling manufacturers.

Steps for connection to the engine

 Align the engine with the adjusting screws, horizontally in longitudinal and transverse
directions, and vertically in front of the input flange of the gearbox, according to the
specified data.
 With approved methods (gauges, laser), measure the horizontal and vertical gap
and sag values.
Permissible tolerances:
Radial misalignment 0.05 mm (centreline run-out 0.025 mm) - SAG
Angular misalignment 0.05 mm related to 300 mm flange diameter - GAP
 Document your values for GAP and SAG.
 Consider the thermal expansion of the engine, gearbox and foundation at operating
temperature.
 Consider any possible shifting of the engine, the gearbox or any possible effects due
to the foundation.
 Consider the maximum permissible reaction forces exerted by the flexible coupling
on the gearbox input shaft .
 During all operations, observe the instructions of the engine and coupling manufacturers.
 When the engine alignment and the alignment check are finished, the engine foundation
can be cast.
 Connect gearbox and engine with the flexible coupling according to the manufacturer's
instructions.

42 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

Fig. 1: Variables for determining the reaction forces of the flexible coupling

 Determine the radial reaction force of the coupling FR:


FR = Δr x Cr dyn

Δr - radial shaft misalignment;


Cr dyn - radial stiffness of the flexible coupling

 Determine the corresponding bending moment MB:


MB=0.5 x Cax x D x X1 (refer to figure 1)

Cax - axial stiffness of the flexible coupling;


D - diameter of the connection between the flange and the flexible coupling
X1 - measured angular misalignment (GAP)

 Inform REINTJES of the reaction force FR, the bending moment MB and the
distance L for approval.
L = S + X = distance from point of application FR to big cone diameter of gearbox
input shaft

Installation Instructions 43
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

6.4.4 Connection to the gearbox PTO

Pre-conditions for connection to the PTO:

• The gearbox is aligned with the propeller shaft.


• The gearbox is aligned with the engine.
• The gearbox is firmly fixed on the foundation.

Operational steps for connection to PTO

 Align the auxiliary unit driven by the PTO (e. g. generator) with the adjusting screws,
horizontally in longitudinal and transverse directions, and vertically in front of the PTO
shaft of the gearbox, according to the specified data.
 With approved methods (gauges, laser), measure the horizontal and vertical gap
and sag values.
Permissible tolerances:
Radial misalignment 0.05 mm (centreline run-out 0.025 mm) - SAG
Angular misalignment 0.05 mm related to 300 mm flange diameter - GAP
 Document your GAP and SAG values.
 Consider the thermal expansion of the gearbox, auxiliary unit and foundation at
operating temperature.

 Consider that displacement of the auxiliary unit and gearbox can occur and that the
working forces can have an impact on the foundation.

 Consider the maximum permissible reaction forces exerted by the flexible coupling
on the gearbox PTO shaft.

 During all operations, observe the instructions of the auxiliary unit and coupling
manufacturers.

 Fix the auxiliary unit on the foundation according to the supplier's instructions.

 Determine the reaction forces of the flexible coupling as described in point 6.4.3.

 Connect PTO and auxiliary unit with the flexible coupling.

!
The alignment will only be recognised as complete by REINTJES, if you completely
documented the alignment of propeller shaft - gearbox, gearbox - engine and gearbox
PTO - auxiliary unit!

44 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

6.4.5 Alignment check

Alignment check of the engine


(does not apply when the gearbox is close coupled to the engine by
means of a bell housing)

 Check the gearbox foundation bolts for tightness.


 Disconnect the flexible coupling on the engine.
 Finally, check the GAPand SAG values and compare them with the data specified
by the coupling manufacturer. In case of deviations, please contact REINTJES.

Propeller-side alignment check

 Check the gearbox foundation bolts for tightness.


 Remove the flange mounting screws on the propeller side.
 Finally, check the GAPand SAG values and compare them with the specified data.
In case of deviations, please contact REINTJES.

PTO alignment check

 Check the gearbox foundation bolts for tightness.


 Disconnect the flexible coupling.
 Finally, check the GAPand SAG values and compare them with the data specified
by the coupling manufacturer. In case of deviations, please contact REINTJES.

DANGER!
Rotating Parts!
Danger of accidents due to getting caught or drawn in!
 After alignment mount covers to all rotating parts to prevent being
caught or drawn in.

Installation Instructions 45
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

6.5 Connection of gearbox components

Connection of supervision

 Lay the cables for supervision system to the gearbox and connect them
in compliance with the supervision drawing.
On the gearbox itself, the cables for the supervision system are
completely connected if a terminal box (option) is installed on the gearbox.
 Check the functioning of the gearbox supervision system according
to the commissioning instructions. (refer to operating manual page 11)

Connection of power take off

 When connecting a pump or generator, mount an appropriately


sized flexible coupling. The shaft ends of the power take-offs are
cylindrical and have a fitted key.

Connection of the heat exchanger

!
Please note that the input cross-section of the heat exchanger on the water side
may not be varied!

 Install the pipes on the water side of the heat exchanger


with SAE counterflanges (see installation drawing). They must
be laid vibration-free. We recommend using rubber/steel-wire
compensators.
 Seawater cooling
Install a filter in the seawater circuit.
Ensure that there is sufficient anodic protection in the water pipes.
 Freshwater cooling
Inform REINTJES, if an anticorrosion additive is admixed to the freshwater circuit.
The additive can reduce the cooling capacity of the heat exchanger.

46 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

Connection of the stand-by pump

- Connection for electrical stand-by pump pressure side: pipe diameter 38 x 2,5
- connection for electrical standby pump suction side: pipe 60,3 x 2,9

CAUTION!
If the pump direction is reversed, there is danger that excessive pressure
builds up in the pipes
Danger of injury from bursting pipes
 When connecting the pump motor electric supply line, pay attention to
the indicated sense of rotation of the pump.

DANGER!
?

of electric shock!

Do not disconnect or service this device until power supply has been disconnected!

 Lay the electric supply line to the standby oil pump.

 Connect the motor according to the enclosed circuit diagram. You will find the
circuit diagram in the junction box of the pump motor.

Installation Instructions 47
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Installation and Alignment

 During commissioning the pump must start running in the indicated sense of
rotation. Check the sense of rotation with an induction instrument and make the
proper terminal connections.

 Lay and connect the suction and pressure pipes between the pump and the gearbox.
 When connecting the pump pipes, pay attention to the indicated sense of rotation
of the pump.

 Clean the pipes installed on board or changed during installation, e.g. by subjecting
them to acid treatment. The pipes must be free of dirt.

 Observe the connection instructions (pipe cross section, length of pipe and number
of pipe bends).

48 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Index

Index
A PTO K51 36
Alignment check 49
R
C Requirements for assembly personnel 7
Check of the propeller shaft 42, 46
Corrosion protection 22 S
Interruptions in operation 25 Safety 5
Protective measures 25 Set-up 39, 40
Corrosion protection oils 27 Storage 20

D T
Description 29 Technical Data 15
Directional valves 33 Transport and Storage 19
Transport damage 19
E Types of Documentation 11
Electrical lubrication oil pump 51
V
F valves
Foundation 43 Directional 33
Foundation with cast resin 44 Pressure limiting 32
VCI preservation oil 22
G Volatile corrosion inhibitors 22
Gearbox type 29

H
Heat exchanger 32

I
Illustration of the gearbox 13
Initial preservation 22
Installation and Assembly 39
Introduction 11

L
Long interruptions in operation 25

O
Oil filter 32
Operation delay system 33

P
Packaging inspection intervals 23
Path of drive 29
Preservation 22
Opening the gearbox 25
Preservation oil
Volume to be filled 24
Preservation oils 27
PTO K41 35

Installation Instructions 49
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Index

50 Installation Instructions
E - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
Operation Manual

AF 2375
K82 987 - K82 990

B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017


No part of this document may be reproduced in any form
(by printing, photocopying or other means) or processed,
duplicated or circulated electronically without prior written
approval of REINTJES GmbH.

© 2017 REINTJES GmbH


All Rights Reserved.
AF 2375
Table of Contents

Table of Contents

1 Safety ............................................................................................................................................................ 5
1.1 Meaning of Warnings and Notes ............................................................................................................. 5
1.2 Basic measures of caution ....................................................................................................................... 6
1.3 Requirements for operating and maintenance personnel ................................................................... 7
1.4 Safety information for assembly .............................................................................................................. 8
1.5 Protective measures against fire and danger of explosion ................................................................. 9

2 Putting the unit into operation ........................................................................................................ 11


2.1 Note this safety information before putting the unit into operation the first time ........................... 11
2.2 Installation check ..................................................................................................................................... 12
2.3 Fill with operating oil (initial filling) ......................................................................................................... 12
2.4 Handling the checklists for putting the unit into operation ................................................................. 15
2.5 Checklist before initially putting the unit into operation ..................................................................... 16
2.6 Checklist before starting the engine ..................................................................................................... 19
2.7 Checklist for gearbox after engine start ............................................................................................... 20
2.8 Notes on the checklists for putting the unit into operation ................................................................ 21

3 Operation ................................................................................................................................................. 23
3.1 Oil temperature and pressure ................................................................................................................ 23

4 Maintenance ............................................................................................................................................. 25
4.1 Maintenance plan .................................................................................................................................... 27
4.2 Maintenance job cards ............................................................................................................................ 30
4.3 Check of tube bundle contamination in the heat exchanger ............................................................. 47
4.4 Conversion factors and screw tightening torque values .................................................................... 52
4.5 Screw Locking .......................................................................................................................................... 53
4.6 Maintenance performed .......................................................................................................................... 54

5 Trouble-shooting ................................................................................................................................... 55

6 Spare and replacement parts ........................................................................................................... 57


6.1 Heat exchanger A1, Type P... ............................................................................................................... 59
6.2 Duplex filter A3, Type RFLD .................................................................................................................. 61
6.3 Gearbox oil pump KF3/ 100 (A001.00) ................................................................................................ 63

Index ............................................................................................................................................................ 65

Operation Manual 3
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Table of Contents

4 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1 Safety

1.1 Meaning of Warnings and Notes


Warnings and notes indicating various levels of danger or importance are used within
this documentation.

The signal word indicates the danger level in each case. Important notes to be observed
for problem-free, safe operation are indicated with an exclamation mark in front of them.
These are the individual danger levels:

1.1.1 Warnings

DANGER!
Imminent danger!
Death or serious injury will occur!
 Human lives are acutely endangered

WARNING!
Possibly imminent danger
Death or serious injury may occur
 Human lives are possibly endangered

CAUTION!
Possibly imminent danger
Light injury may occur
 Danger of personal injury

1.1.2 Notes

!
NOTICE!
Important information for safe and problem-free operation.
Possibly imminent danger of damage to the gearbox

!
Note without signal word:
... Here you will find notes on working effectively and safely.

Additional information and recommendations

Operation Manual 5
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1.2 Basic measures of caution


Frequently, accidents occur as a result of not observing general safety regulations or
cautionary measures.

The individual chapters of these operating instructions contain specific safety notes.

Accidents may often be avoided by recognizing potential hazard situations in advance.

Input side Output side

Dangerous places on the gearbox

Symbol Meaning Symbol Meaning


General Warning Sign Smoking and open fires prohibited!
These warnings must be
observed!

Danger of being drawn or caught Wear tightly fitting protective


in by rotating components clothing e.g. coverall

Danger of electric shock! Wear ear protectors


Do not disconnect or service this
device until power supply has been
disconnected!
Caution, hot components Read instructions carefully!
1

6 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1.3 Requirements for operating and maintenance personnel


Maintenance personnel must be trained in the operation and maintenance of marine
gearboxes and have a mastery of the tasks required in safely carrying out maintenance.
This includes knowledge of procedures required in the event of failures or in cases of
emergency as well as professional skills required for using the tools.

In order to maintain safety during operation, and to avoid any damage to the
gearbox, it is necessary for you to carefully read and to understand the chapters
“Putting the unit into operation” from page 11, “Operation” from page 23 and
“Maintenance” from page 25.
In order to ensure your safety and the safety of others during assembly, utilise only tools,
procedures, and methods of working in line with the most recent technology.
If the gearbox appears to require work not described in the documentation, please consult
the REINTJES service department or a REINTJES representative.

!
In addition to this documentation, please observe and follow applicable laws and
any other binding regulations governing accident prevention and environmental
protection!

General protective measures and personal protection in the engine room


The gearbox may be operated and maintained only by qualified staff knowledgeable in its
operation and maintenance.

DANGER!
Rotating Parts!
Danger of accidents due to getting caught or drawn in!
 Prior to trial run mount covers to all rotating parts to prevent being caught or
drawn in.

 Immediately repair any faults that pose a safety hazard!


 Ensure that no foreign objects enter the inside of the gearbox during assembly.
 Wear protective eyewear when cleaning with compressed air.
Danger of eye injuries due to dirt particles.
 While the engine is running, wear ear protectors to prevent hearing
impairments.
 Do not wear long hair loosely or any loose clothing or jewelry, including
rings, when near the gearbox while in operation.
Danger of injury due to getting caught or drawn in!
 Do not touch the gearbox while it is warm from operation.
Danger of burns!

Operation Manual 7
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1.4 Safety information for assembly


The gearbox has been built in accordance with the most recent technology and with
recognized safety regulation standards. Yet, even when the gearbox is used appropriately,
due to its manner of functioning and depending on how it is installed, a danger of personal
injury or death to the user or other individuals may arise.

Observe the following procedures!

WARNING!
When working on the gearbox, prevent the engine from being switched on!
Danger of death due to rotating components!
 Shut down the compressed air feed and bleed the air tubes.

 Prior to any assembly work on the gearbox, place a sign reading "OUT OF
ORDER" or a similar warning sign on the start-up switch or starter button and
on the remote starter.

 Make sure that the remote starter of the drive motor on the bridge is also disabled
and not functioning.

Safety prior to working on the gearbox

 Before performing adjustments or repairs on the gearbox or on systems powered by


the gearbox, shut down the engine.
 Secure the propeller and drive shafts against unchecked rotation.
 Before loosening or dismantling any tubes or accessory parts in air, oil or water
circulating systems, first reduce the pressure.

WARNING!
Oil pipes on the gearbox are under pressure when in operation!
Any oil escaping as a result of cracks or other leakage can result in serious injury.
 Avoid damaging piping during assembly.
 Perform a daily sight check of the piping in order to recognize any leakage at any
early stage.

8 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

1.5 Protective measures against fire and danger of explosion

General Information
 Immediately remove any oil residues completely.
 Do not leave on the gearbox any rags or cloths used to wipe oil residues.

Pipes and tubes


 Check all tubes and oil pipes daily for wear or damage.
 Check to see that these have been laid, supported and fastened in accordance with
professional standards.
 Tighten bolt joints only to the required torque.
 Note that lubricants are flammable.
 Never weld pipes or tubes carrying lubricants.
 Do not straighten or bend any pipes or tubes under pressure during operation.
 Immediately replace any bent or damaged pipes or tubes.
 Do not replace steel pipes with copper ones.

Hoses
 Do not damage hoses by subjecting them to mechanical force.
 Check all hoses daily for any cracks forming or any mechanical damage.
 Keep flames, acids and other corrosive or caustic liquids away from hoses.
 Replace hoses no later than after 5 years.

Drained oil
 Collect drained oil in a used oil collector.
 Collect any rags soiled with oil in containers intended for this purpose.

!
Store all lubricants in appropriately labelled containers. Dispose of filter elements and
used oil either as recyclable substances or as hazardous wastes.

Operation Manual 9
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Safety

Cables connected to the gearbox

 Make sure that all cables are maintained in an undamaged condition.


 Check to see that all cables are laid properly and cannot be damaged by abrasion.
 Immediately after connecting any cables to the gearbox, remove any leftover pieces of cable
or refuse.
 Use only wires and cables having the required diameter and type of insulation.
 Protect cabling on the board side by means of fuses in front of them in circuits.

Foreign substances near to the gearbox


 Ensure that no used parts, dirt or foreign substances are near the gearbox.

10 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2 Putting the unit into operation

2.1 Note this safety information before putting the unit into operation
the first time

DANGER!
If a warning sign has been mounted:
Danger of death due to open drive parts and gears!
 Do not start the engine under any circumstances!

 Do not operate the control unit!


 Every time prior to putting the engine or gearbox into operation, carefully ensure
that no work is being done on these components or in the vicinity of them.

WARNING!
Rotating parts!
Danger of accidents due to getting caught or drawn in!
 Prior to operation mount covers to all rotating parts to prevent being
caught or drawn in.

 Do not wear long hair loosely or any loose clothing or jewellery,


including rings, when near the gearbox while in operation.

Please take note of the following before putting the unit into operation:
 Before putting the gearbox into operation, remove all tools and any other loose objects
from it.
 Make sure that all protective devices and covers have been mounted once again.
 Inspect the gearbox for any possible hazards (i.e. sharp edges, loose cables, loose
screw connections)

Operation Manual 11
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2.2 Installation check

2.2.1 Check of documents

!
Check to make sure you have most recent versions of these documents pertaining
to the gearbox:
• Installation instructions (part of this documentation)
• Operating instructions (this document)
• Drawing of installation
• Supervision plan
• Alignment protocol
Check the alignment protocol to make sure all of the required details have been
entered and signed (responsibility of the shipyard).
The documents listed above include descriptions, illustrations and values
necessary for safely operating the unit.

2.2.2 Check of the gearbox

 When performing a final check before putting the gearbox into operation, make sure that all
necessary cables, tubes and pipes (e.g. electricity, water and air) have been connected.
 Check to make sure that all of the bolts holding the gearbox and the connected elements
are well seated.

2.3 Fill with operating oil (initial filling)


The inside of the gearbox is preserved with preservation oil when delivered.
(refer to installation instructions, chapter “Preservation” on page 22)

!
A fault can in many cases be attributed to using contaminated oil or the wrong
type of operating oil.
Make sure to use the proper type of the operating oil and that the tools used to fill
with oil are clean!

 Before filling with oil, take a fresh oil sample.


 Have the fresh oil sample analysed by a laboratory
authorised to perform oil analyses. Include the
analysis results among the gearbox documents.

Sampling set for oil sample

12 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

 Loosen and remove the oil drain screw.


 Drain the preservation oil.
Dispose of the preservation oil in accordance with legal
requirements for used oil disposal.
Oil drain screw
Any small amount of preservation oil remaining may be mixed
with the operating oil.
 Clean the oil drain screw and screw it into the socket together
with a new sealing ring.
 Loosen and remove the screw plug for filling the
gearbox with oil.
This screw is labelled with .
 Read off from the type plate the amount of oil required.
 Pour in the operating oil specified in the REINTJES
lubricant table using a fine-mesh screen filter.

Screw plug
 Check the operating oil level using the dipstick.
Check to ensure that the oil level is up to the MAX
dipstick marking.
Caution! MIN
The dipstick has 3 markings!
 The lower marking shows the operation oil level
during the operation. Operation
 The two upper markings show the min. or max. oil Dipstick
level of the shut down gearing. (measurably
approx. 10 min. after shut down of the system)

 Screw on the screw plug as far as it will go.


 Tighten the screw plug as much as possible by hand.
 After filling with oil the first time, and before the sea trial, perform a short dock trial
without load of the gearbox. This fills the hydraulic system with oil.

Operation Manual 13
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

 Then check the oil level once more using the dipstick.
 Add as much oil as is required for the level to reach the upper dipstick marking.

!
Screw on the venting filter supplied and tighten it as much as possible by hand.

2.3.1 Amount of oil and type


The amount of operating oil required by your gearbox is specified on the gearbox type plate.

Conversion factors for amount of oil


multiplied by equals
litres 0,26 US gallons
litres 0,22 Imperial gallons
US gallons 3,79 litres
Imperial gallons 4,54 litres
US gallons 0,833 Imperial gallons

Refer to REINTJES lubricant table for approved types of operating oil.

The oil types listed in the lubricant table are specified under the responsibility of the
particular oil company.
REINTJES assumes no liability for damage that might arise from using unsuitable types
of operating oil.

14 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2.3.2 Filling the oil filter


During the setup the Oil filter must be filled with oil.

!
A non-filled filter housing creates a pressure loss in the hydraulic system when
changing on the other filter side.
This pressure loss can lead that the diesel engine is shut down by the pressure
switch "oil pressure to low, motor stop".

After switching on, with running gearbox:

 Wait approx. 30 sec until the first filter side is filled with oil.
 Switch to the second filter side with the lever. Leave this side also switched
on approx. 30 sec. until the complete filter is filled with oil.

These steps must be repeated after every filter change!!

The filter bell can also be manual filled with oil during the filter change.

2.4 Handling the checklists for putting the unit into operation
This description contains information about steps in preparing to put the unit into operation
and measures required beforehand and afterward.

The items which you must check and then initial for every gearbox are referred to here
with keywords.

Example:

Item to be checked OK? Notes


No other defects?

Gearbox without visible damage?

In certain cases you need to enter details or measured values.

 Enter any additional comments or measures required for the item to be checked in
the “Notes” column at right.
 Cross out any items not applicable to your gearbox.

Operation Manual 15
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2.5 Checklist before initially putting the unit into operation


Person responsible for putting the unit into operation and for safety (name and position):

Ambient temperature °C (note)

2.5.1 Engine foundation

Type of foundation: (indicate applicable items)


Seat chocks and fitting bolts

Cast resin

Type
Flexible Manufacturer
Model

2.5.2 Gearbox foundation

Type of foundation: (indicate applicable items)


Cast resin

Foundation bolts, note Quantity: Dimensions:


Steel with
seat chocks and fitting bolts
Fitting bolts, note Quantity: Dimensions:
Front collision chocks

Lateral collision chocks

2.5.3 Lubrication oil system

Lubrication oil manufacturer:


Lubrication oil type
SAE:_________
Amount of oil filled:
_____________litres
Oil sample taken (100 ml), Take the sample using a clean sampling
label completed and attached glass, label it and send it to REINTJES.

16 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2.5.4 Cooling system

Cooling system: (indicate applicable items)


Seawater cooling Inlet temperature of
cooling water
Freshwater cooling (target)

______°C

2.5.5 Torsionally flexible coupling

Flexible coupling on engine side: Type


Manufacturer
Model
PTO coupling: Type
Manufacturer
Model

2.5.6 Gearbox alignment

Item to be checked OK? Notes


Alignment protocol included as annex?
For engine - gearbox
For gearbox - propeller shaft
For gearbox PTO - auxiliary unit

Alignment screws loosened?

2.5.7 Oil cooler

Item to be checked OK? Notes


Plastic plug on cooling water inlet flange
removed?
Compensators for cooling water pipes
installed?

Operation Manual 17
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2.5.8 Sight check

Item to be checked OK? Notes


Gearbox without visible damage?

No changes may be recognised?


- Connected and separate parts
complete and not damaged?
Shaft seals in acceptable condition?

“Do not switch on” or similar warning


signs present on board for:
Control valve for gearbox clutch PTO

No other defects?

2.5.9 Preservation

Item to be checked OK? Notes


Was preservation performed during
storage?
Log recording preservation measures
completed regularly?
Protective layer completely removed

Paint layer undamaged?

Screw plug replaced with venting filter?

Internal inspection:
Sight check (through inspection
opening) performed?

Preservation oil completely drained?

18 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2.6 Checklist before starting the engine


Person responsible for putting the unit into operation and for safety (name and position):

Ambient temperature °C (note)

WARNING!
When working on the gearbox, prevent the engine from being switched on!
Danger of death due to rotating components!
 Shut down the compressed air feed and bleed the air tubes.

 Prior to any assembly work on the gearbox, place a sign reading "OUT OF
ORDER" or a similar warning sign on the start-up switch or starter button
and on the remote starter.

 Make sure that the remote starter of the drive motor on the bridge is also
disabled and not functioning.

2.6.1 Check of the sensor connections in the terminal box in accordance with the
supervision plan

Item to be checked OK? Notes


Gearbox terminal box correctly earthed?

Check to ensure that the sensors for the following are connected:
(if present)
Warning - oil pressure too low

Emergency stop main engine

Oil pressure present

PTO clutch engaged

“Oil filter contaminated” switch

Start stand by pump

Start eletr. oil pump

Operation Manual 19
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2.7 Checklist for gearbox after engine start

2.7.1 Check gearbox

Item to be checked Measurements / Notes


Engine speed while idling
n=________min-1

Engine speed at nominal speed n=________min-1

Oil pressure at nominal speed


__________bar
Oil temperature in steady state
__________ °C
Cooling water temperature in steady
state In __________ °C Out __________°C
Both sides of oilfilter filled with oil? Yes (see “Filling the oil filter” on page 15.)

Item to be checked OK? Notes


Gearbox noise level?

Gearbox without leakage?

Vibration level?

Sight check OK?

No other conspicuous items?

Oil level checked?


Oil filled to mark? (Note the amount)

20 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

2.8 Notes on the checklists for putting the unit into operation

Check Comments / Notes / Values Name/Initials


chapter

Operation Manual 21
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Putting the unit into operation

22 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Operation

3 Operation

3.1 Oil temperature and pressure

!
In order to prevent bearing damages the electrical oil pump must
be in operation and the oil pressure has to be build up before putting the gear
unit into operation.

For a save operation of the standby oil pump a motor starter and an engine
speed contact for the signal "Stop standby oil pump" needs to be installed
and operational.

!
During normal operation and nominal speed, you must adhere to these values:

• 40-60°C oil temperature for types AF 665 measured behind the oil cooler
• 30-50°C oil temperature for types AF 7xx - 19xx measured behind the oil cooler
• 5 - 8 bar operating pressure
(21-25 bar operating pressure for gearboxes with controllable PTO)

A fault exists in the event that any of the values differ appreciably from those
cited above.

CAUTION!
Hot oil!
Spraying or dripping oil can cause skin injuries.
 To avoid skin injuries, wear protective clothing.

Operation Manual 23
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Operation

24 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4 Maintenance
You can ensure safe, dependable operation as well as low maintenance costs only by
having service and maintenance performed regularly according to specifications. The
jobs listed below may only be performed by staff trained in the maintenance of marine
gearboxes and only using tools, original spare parts and lubricants, specified in REINTJES
lubrication chart, that are suitable for the particular task.

Our customer service will be glad to aid and advise you in the event of any questions
concerning maintenance:

service@reintjes-gears.de or on
working days: Phone +49 5151 104 0
In emergencies and on weekends: Phone +49 5151 104 237

CAUTION!
No user serviceable parts inside!

 Unauthorized opening of the gearbox voids manufacturer´s warranty.

WARNING!
Risk of unintentionally starting the engine during maintenance work!
Danger of death!
 Shut down the compressed air feed for starting the engine and bleed the
air tubes.

 Prior to any work on the gearbox, place a sign on it reading “OUT OF ORDER”
and a similar warning sign on the start-up switch, on the starter button and on
the remote starter.

 Make sure that the remote starter of the drive motor on the bridge is also
disabled and not functioning.

!
Dispose of filter elements and used oil either as recyclable substances or as
hazardous wastes.

Operation Manual 25
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance information
 When doing any work, observe all currently applicable safety regulations as well
the information in the chapter on safety.
 Keep a maintenance log.
Regular entries recording maintenance work and operating values can be helpful
in recognizing any detrimental changes.
 Correct minor defects before they result in major repairs.

26 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.1 Maintenance plan

4.1.1 General information


The maintenance schedule summarizes the maintenance services which are sub-divided into
maintenance stages. Particular arduous service conditions may require modification of the
maintenance schedule (reduced intervals).
On the gearbox type plate the application group is stated in the field Characteristics (pleasure
duty, light duty, medium duty or continuous duty). According to the application group the main-
tenance interval (operating hours) must be taken into consideration for the maintenance tasks.

Year built

Serial number

Type

Characteristics

Gear ratio Weight kg

Rotation input side Rotation output side

Input speed rpm Output speed rpm

Engine rating kW Max. P/n kW/rpm

Oil change volume l Oil viscosity


REINTJES GmbH, Eugen-Reintjes-Str. 7, D-31785 Hameln
www.reintjes-gears.de | service@reintjes-gears.de | +49 (0) 5151 / 104-0

If no duty cycle is stated on the type plate, the gearbox is classified as “continuous duty“.

The operating hours specified have been determined in accordance with our experience. They
can, therefore, only be considered as guideline values.

Operation Manual 27
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.1.2 Maintenance plan

Maintenance Maintenance Maintenance job


level interval
1 daily  With the engine at a standstill, check the oil level
(upper dipstick marking = operating oil level)
 If a daily check of the oil level is not possible it must be
done before starting a voyage and after finishing the voy-
age. In any case the oil level must be checked at least
every 4 weeks.

2 daily, with engine  With the engine running, check


running  Operating pressure
 Oil temperature
 Contamination indicator for the duplex filter
 Perform a sight check and check of running noise

3 after the first hours  Change the operating oil for the first time after initially
of operation: putting the
Continuous Duty: unit into operation or perform an oil analysis, acc. to this
200 result oil
cleaning or oil change.
 Replace the filter elements.
 Check the seat of all bolts
including those on the foundation, engine and propeller
connections and on the bell housing.
 Check the pipe fittings.
If there is any leakage, tighten the fittings.
 Check the heat exchanger for leakage.
 Check the anodes on the heat exchanger.

4 after every hours of  Change the operating oil after this interval.
operation:  Replace the filter elements.
Continuous Duty:  Check the heat exchanger for leakage.
2 000  Check the anodes on the heat exchanger.
- or 6 months
(maximum permis-
sible value)
5 after every hours of  Check the seat of all bolts
operation: including those on the foundation, engine and propeller
Continuous Duty: connections and on the bell housing.
5 000  Check the pipe fittings.
- or 1 year If there is any leakage, tighten the fittings.
(maximum permis-  Check the heat exchanger for leakage.
sible value) Replace any leaky gaskets.
 Check the anodes on the heat exchanger.

28 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance Maintenance Maintenance job


level interval
Basic overhaul after every hours of The following tasks must be performed by skilled
operation: REINTJES staff.
Continuous Duty: The following checks are performed:
60 000 • Shafts, to ensure they are running true
• Roller bearings for any wear
- or 10 years • Gear and pinion teeth for any wear
(maximum permis-
sible value)
• Manometer for functioning
Worn or damaged parts must be replaced.
- or when perfor-
ming the basic
overhaul of the
diesel engine.
The following need to be replaced:

- O-rings
- Circlips
- Roller bearings
- Screws and springs of the thrust bearing
- Shaft sealing rings and bushings
- Oil filter elements and gaskets
- Electr. oil pump
- Inspection cover gaskets
- Hoses (must be replaced every 5 years)

Operation Manual 29
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.2 Maintenance job cards

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level 1 To be performed if Duration of job


no.: 001 Daily possible at the same in minutes: 5
time as maintenance
job no.: 002-005

Description of the
maintenance job: Check operating oil level.

Safety measures You can check the operating oil level with the dipstick either when the
unit is at a standstill or during the operation.

Required tools None

Required parts None

Other materials Oil as specified in lubricant chart


Cloth, lint-free

Test equipment None

Working procedure Refer to next page

Location: Date: Page: 1 of 2

30 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 1 To be performed if Duration of job


no.: 001 Daily possible at the same in minutes: 5
time as maintenance
job no.: 002 - 005

Description of the maintenance job:

 Check the operating oil level using the dipstick .


Caution!
The dipstick has 3 markings!
MAX
The lower marking shows the operation oil level during the operation.
 The two upper markings show the min. or max. oil level of the shut
down gearing. (measurably approx. 10 min. after shut down of the MIN
system)

Operation Dipstick with


 If the operating oil level is too low: guiding tube

 Unscrew the screw plug from the upper surface of the gearbox
in order to pour in operating oil.

The screw plug is labelled with .


 Add oil and fill to the „MAX” dipstick marking.
Use only the type of oil specified in lubricant chart.
 Screw on the screw plug as far as it will go.
Tighten the screw plug as much as possible by hand. Screw plug
 If you notice any oil loss, determine the cause.
Seal any leaks immediately so as to avoid damage to the gearbox.

Location: Date: Page: 2 of 2

Operation Manual 31
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 2 To be performed if Duration of job


no.: 002 Daily, with engine running possible at the same in minutes: 5
time as maintenance
job no.: 001 - 005

Description of the
maintenance job: Check the operating pressure (with the gearbox warm from operation)

Safety measures Observe all current, generally applicable job safety regulations

Required tools None

Required parts None

Other materials --------

Test equipment None

Working procedure Refer to next page

Location: Date: Page: 1 of 2

32 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 2 To be performed if Duration of job


no.: 002 Daily, with engine running possible at the same in minutes: 5
time as maintenance
job no.: 001 - 005

Description of the maintenance job:

 With the engine running take a reading of the current operating pressure
from the gearbox manometer
The pressure range in normal operating mode is between 5 and 8 bar,
(21-25 bar operating pressure for gearboxes with controllable PTO).

If the value is outside of this range refer to “Trouble-shooting” on page 55.

Location: Date: Page: 2 of 2

Operation Manual 33
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 2 To be performed if Duration of job


no.: 003 Daily, with engine running possible at the same in minutes: 5
time as maintenance
job no.: 001 - 005

Description of the
maintenance job: Check the operating temperature (with the gearbox warm from operation)

Safety measures Observe all current, generally applicable job safety regulations

Required tools None

Required parts None

Other materials --------

Test equipment None

Working procedure Refer to next page

Location: Date: Page: 1 of 2

34 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 2 To be performed if Duration of job


no.: 003 Daily, with engine running possible at the same in minutes: 5
time as maintenance
job no.: 001 - 005

Description of the maintenance job:

 Read off the oil temperature from the thermometer.


The operating temperature is
between 30 and 50°C
when measured behind the oil cooler

The maximum operating oil temperature


60°C

If the temperature exceeds this value refer to “Trouble-shooting” on page 55.

Thermometer

Location: Date: Page: 2 of 2

Operation Manual 35
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 2 To be performed if Duration of job


no.: 004 Daily, with engine running possible at the same in minutes: 5
time as maintenance
job no.: 001 - 005

Description of the
maintenance job: Check the contamination indicator for the oil filter

Safety measures Observe all current, generally applicable job safety regulations.

Required tools None

Required parts None

Other materials --------

Test equipment None

Working procedure Refer to next page

Location: Date: Page: 1 of 2

36 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 2 To be performed if Duration of job


no.: 004 Daily, with engine running possible at the same in minutes: 5
time as maintenance
job no.: 001 - 005

Description of the maintenance job:


 A contaminated filter element causes the electrical
Active filter side
contamination indicator (pressure sensor detecting
differential pressure) to continuously show contamination.

 Do not replace the element as long as the indicator only


displays contamination during cold starts.
With high oil viscosity, or when the oil is cold during the
starting phase, differential pressure is higher and may
activate the contamination indicator.

 If the contamination indicator does not go out when operating


temperature is reached, switch the filter to the clean side of
the filter using the switch lever.
The side of the filter where the handle of the lever is
Pressure sensor detecting
positioned, is the active filter side.
differential pressure
 Replace the soiled filter element as soon as possible.
Refer to maintenance level 4 for a description on how to
exchange the filter element.

Location: Date: Page: 2 of 2

Operation Manual 37
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 2 To be performed if Duration of job


no.: 005 Daily, with engine running possible at the same in minutes: 10
time as maintenance
job no.: 001 - 004

Description of the
maintenance job: Sight check and running noise check

Safety measures Observe all current, generally applicable job safety regulations.

Required tools None

Required parts None

Other materials --------

Test equipment None

Working procedure  Check the gearbox for any leakage or any parts which might have loosened.
While doing this, listen for any abnormal running or operating noises.
 If you notice any abnormal operating noises, contact REINTJES service.
Changes in running noises may be an indication of defects or of faulty alignment
between the engine, gearbox and propeller shaft.

Location: Date: Page: 1 of 1

38 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 3 + 4 To be performed if Duration of job


no.: 006 / 009 After the first 200 hours of possible at the same in minutes: 40
operation, then after every time as maintenance
2000 hours or 6 months job no.: 010

Description of the
maintenance job: Change the operating oil

Safety measures Safeguard the engine against starting. (Note the safety information on page 25
of the operating instructions.)
Collect the used oil in appropriate used oil containers to avoid pollution of the
environment.
CAUTION!
Hot oil and hot components may lead to injury.
Avoid skin contact with hot oil or hot components!
Wear protective gloves!

Required tools Standard tool

Required parts New gasket for the oil drain screw

Other materials Oil as specified in the lubrication chart

Test equipment None

Working procedure Refer to next page

Location: Date: Page: 1 of 2

Operation Manual 39
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 3 + 4 To be performed if Duration of job


no.: 006 / 009 After the first 200 hours of possible at the same in minutes: 40
operation, then after every time as maintenance
2000 hours or 6 months job no.: 010

These intervals apply to operating temperatures of up to 60 °C as measured behind the oil cooler.
Higher operating temperatures require shorter exchange intervals.
Please consult with REINTJES service in this case.

After the first 200 hours of operation it is also admissible to carry out an oil analysis.
Depending on the results of the analysis REINTJES will decide if the oil must be changed or if it further can
be used. Please contact REINTJES for detailed information about the oil analysis.

 Perform the oil change with the gearbox at a standstill and while the operating oil is warm.
 Loosen the oil drain screw and drain the operating oil.
 Collect the used oil in appropriate used oil containers to avoid pollution of the environment.
 Clean the oil drain screw and screw it into the socket together with a new sealing ring.
 To fill the gearbox with oil, unscrew the screw plug from the upper surface of the gearbox.

The screw plug is labelled with .


 Fill the gearbox with oil, using a fine-mesh screen filter, up to the upper dipstick marking.
Use only the type of operating oil specified in REINTJES lubricant chart.
The amount of oil required is indicated on the type plate of your gearbox.
 Screw the screw plug on to the gearbox as far as it will go.
Tighten the screw plug as much as possible by hand.
 After filling with oil, start the engine.
 Fill the hydraulic system by running the gearbox for 5 to 10 minutes.
-If an electrical stand-by pump has been installed (optional), you can also fill the hydraulic system
using this pump. -
 Shut down the propulsion system once again.
 After 10 minutes, check the oil level once again using the dipstick.
Add oil and fill to the upper dipstick marking.
 CAUTION! Avoid overfilling the gearbox!
Adding more oil than specified can result in leakage in the vicinity of the output shaft.
 After the oil change, perform a sight check of the fittings and oil pipes.

Location: Date: Page: 2 of 2

40 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 3 To be performed if Duration of job


no.: 008 After the first 200 hours of possible at the same in minutes: 20
operation time as maintenance
job no.: ---

Description of the
maintenance job: Check the oil cooler anodes

Safety measures DANGER! Hot water!


Danger of scalding
Shut down propulsion system and secure it for restarting!
Switch off cooling water pump!

Required tools Standard socket wrench set / open-end wrenches

Required parts 3x Anode A292


3x Copper sealing ring

Other materials Cloth, lint-free

Test equipment None

Working procedure Refer to next page

Location: Date: Page: 1 of 2

Operation Manual 41
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 3 To be performed if Duration of job


no.: 008 After the first 200 hours of possible at the same in minutes: 20
operation time as maintenance
job no.: ---

Description of the maintenance job:


The heat exchanger has been equipped with three anodes (A292) to protect the water manifold and tube
bundle from corrosion: water intake, reverse cover and water outlet.

The amount of wear to the anodes depends on operating conditions.


Low water quality and high water temperatures are the main causes of wear to the anodes.
Conditions of installation and operating periods also influence wear.

Shut down the propulsion system and the water pump!


Drain the water side of the heat exchanger. To do this, loosen the water flange.
(Caution, hot water!)
Unscrew anodes A292 with the aid of open-end wrench SW 19.
Exchange anodes A292 once they are worn down to 60 % of their original volume.
 Screw in the new or still serviceable anodes together with a new copper or Anode with copper sealing ring
aluminium sealing ring .
 Using an open-end wrench, tighten the anode as much as possible by hand.
 In the maintenance log, record the date of the first anode exchange and each A292
one thereafter.
14

We recommend performing a monthly check during the first six months.


 Based on the amount of wear to the anodes, determine future inspection and
exchange intervals.
Repeat this job at least every six months or every time the heat exchanger 83 mm
is cleaned.

Location: Date: Page: 2 of 2

42 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 4 To be performed if Duration of job


no.: 010 Every 2000 hours of possible at the same in minutes: 20
operation or 6 months time as maintenance
job no.: 006/009

Description of the
maintenance job: Filter element exchange

Safety measures Caution! The filter is under pressure!


Bleed the contaminated filter side before exchanging the filter!
Observe all current, generally applicable job safety regulations

Required tools Standard socket wrench set / open-end wrenches


Allen wrenches

Required parts Filter element with o-ring


Gasket set

Other materials Flat oil pan

Test equipment None

Working procedure Refer to the next page

Location: Date: Page: 1 of 2

Operation Manual 43
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 4 To be performed if Duration of job


no.: 010 Every 2000 hours of possible at the same in minutes: 20
operation or 6 months time as maintenance
job no.: 006/009

Filter Typ RFLD

1 Vent screw 3 1
2 Drain plug with sealing ring
3 Socket head cap screw for lid
4 Filter element
5 Change over lever
4
Description of the maintenance job:
 Prior to carrying out the following maintenance tasks, take the filter element to be
replaced out of service.
 The change over lever (5) is closest to the filter element which is in operation.
 Direct the oil flow to the currently inoperative filter by moving the lever (5) away from 5
the filter element to be replaced.
 Slowly release the vent screw (1) and allow all pressure to escape. Remove the vent
screw and O-ring.
 Remove the cover securing screws (3). Turn the cover through 45° and carefully
remove the cover and O-ring.
 Remove the drain plug (2) and O-ring from the filter housing. Allow the oil and
contaminant deposits to drain from the filter housing. 2
 Remove the filter element (4) out of the housing by turning it clockwise while pulling.
 Clean the filter housing and drain plug.
 Prior to filter system reassembly, check all O-rings for damage; replace damaged O-rings.
 Install the drain plug (2) and the O-ring.
 Install the new filter element with O-ring. Take care not to damage the O-ring.
 Fill the filter housing with oil till the element is covered with oil. (see remark on bottom)
 Install the filter cover and O-ring. Ensure that the O-ring is correctly seated.
 Insert the vent screw (1) with O-ring loosely.
 With the vent screw loose, move the diverter lever (5) approx. 10° towards the centre; In this position
the remained room fills with oil.
 Hold the lever (5) in this position until bubble-free oil is discharged at the vent screw (1).
 Tighten the vent screw to specified torque and set the change over lever for single-filter operation.

Air in the filter housing leads to a pressure loss in the hydraulic system!
This pressure loss can lead that the diesel engine is shut down by the pressure switch "oil pressure to low,
motor stop".

Location: Date: Page: 2 of 2

44 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 5 To be performed if Duration of job in


no.: 011 Every 5000 hours of possible at the same minutes: 360 = 6h
operation or 12 months time as maintenance
job no.: ---

Description of the
maintenance job: Screwed joints

Safety measures Observe all current, generally applicable job safety regulations
WARNING!
Prior working on the gearbox, stop the propulsion
plant and prevent the engine from being switched on!
Danger of injuries caused by hot oil and water!

Required tools Standard socket wrench set / open-end wrenches


Allen wrench, torque wrench

Required parts None

Other materials --------

Test equipment Torque wrench

Working procedure Refer to the next page

Location: Date: Page: 1 of 2

Operation Manual 45
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

Maintenance job card

Maintenance job Maintenance level: 5 To be performed if Duration of job in


no.: 011 Every 5000 hours of possible at the same minutes: 360 = 6h
operation or 12 months time as maintenance
job no.: ---

Description of the maintenance job:

 Before performing these jobs, block the propulsion system!


 Check the tightening torque of bolts while the gearbox is cold.
 In particular, check these connections:

Engine - flexible coupling - gearbox


Gearbox output flange - propeller shaft
Gearbox supports - foundation
Union nuts and banjo bolts of the pipe fittings
Check the rubber parts of the flexible coupling for brittleness, cracks or other damage.

Location: Date: Page: 2 of 2

46 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.3 Check of tube bundle contamination in the heat exchanger

WARNING!
Prior working on the gearbox, stop the propulsion plant and prevent the
engine from being switched on!

Danger of injuries caused of hot oil and water!

CAUTION!
The operating oil is under pressure!
Danger of injury!
 First bleed the pressure.

 Be careful when loosening the cover!

4.3.1 Structure of tube plates

1. Tube plate
2. O-rings
3. Fixing plates
4. Jacket
5. Tube bundle

Both of the tube plates are the same


1 2 3 4 5
• The outer o-rings seal the cover in each case.
• The inner o-rings seal the jacket.
• The four fixing plates are inserted in the groove at centre.
The fixing plates may be inserted either from the intake cover or the reverse cover end.

Both covers may be mounted rotated by 180 degrees (improved access to anodes).

!
In any case, avoid reversing the back and front when mounting the covers.
There is only one correct position for installing the tube bundle in the jacket.
Make sure not to install the tube bundle with the ends reversed or turned.

Operation Manual 47
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.3.2 Sight check of the tube bundle


The amount of dirt deposited on the tube bundle depends on conditions of installation
and operation.

 Perform the first sight check 3 months after putting the gearbox into operation.
You can determine future intervals based on the results of the first inspections.

!
The bolts holding the cooling water coupling flange and the covers of the heat
exchanger must always be loosened and tightened in opposite pairs.

Sight check by removing the covers

The hydraulic oil in the heat exchanger does not need to be drained when performing this
simple sight check.

 Close the valves for the water intake and water outlet
 Drain the cooling water.
 Unscrew the cooling water connectors.
 Check whether the connector gaskets are still in good order.
 Mark the position of intake
cover A with 1/1 and the
position of reverse cover B
with 2/2.
 Loosen the bolts of the covers
in opposite pairs and remove
the bolts.
Intake cover A Reverse cover B
 Remove covers A and B.
A nylon separator is inserted at the centre of intake
cover A.
Take care not to damage this separator.
 Secure the tube bundle in place with the fixing plates.
To do this, insert the cover bolts through the holes from the
back and bolt the fixing plates in place using the nuts.
 Check to see how heavily the covers and tubes are soiled.
Separator Fixing plates
Clean the tube bundle using a nylon tube brush.
Wipe off the covers with a lint-free cloth.

Tube cleaning brush

48 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.3.3 Dismantling the tube bundle

If there is enough room on board, you can leave the heat exchanger mounted and remove
the tube bundle at the gearbox.
The tube bundle can be pulled out from either side. In this description, sides A and B should
be taken to be the intake cover side as A and the reverse cover side as B (see pictures above).

 Loosen and remove the oil drain screw (SW19).


 Drain the oil into a pan.
 Mark the position in which the tube bundle is built in.
The tube bundle must afterwards be mounted in exactly the
same position.
 Remove the separator on intake cover side A.
 Remove the bolts and nuts from the flange holes.
 Remove the 4 fixing plates.
Separator Fixing plates

!
During the next step, be careful not to damage the edges by pounding them
with a hammer.

 On the A side, push in the tube plate so that it is flush with the jacket.
Using a piece of wood and a rubber mallet, carefully drive in the tube plate.
 On side B, remove both o-rings.
 On the B side, push in the tube plate so that it is flush with the jacket.
 On side A, remove both o-rings.
 Push the tube bundle in on side B far enough so that you
are able to reach in behind the tube plate on side A.
 Taking hold of the tube bundle, pull it out straight toward
side A.
Be careful not to bend the baffles on the tube bundle!

Pulling out the tube bundle

!
If you wish to clean the tube bundle using chemical agents, request from REINTJES
detailed information on cleaners and procedures.

Operation Manual 49
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.3.4 Mounting the tube bundle

!
The tube bundle and jacket have matching dimensions. The entire heat exchanger
therefore needs to be replaced in order to replace the tube bundle!

 Never employ used or salvaged o-rings.


Always insert the tube bundle together with new o-rings.

 Carefully clean the sealing surfaces.


At the same time check the sealing surfaces for damage.
 Apply a soap-free lubricant (e.g. Molikote, silicone paste or
Parker O-lube) to the sealing surfaces.

!
Do not use vaseline or other lubricants containing soap.

 Clean the grooves in the tube plate.


At the same time check the tube plate for damage.
 Pay attention to the marking when inserting the tube bundle.
 Lubricate the grooves of the tube plate on side A using a soap-free lubricant.
 Insert new o-rings in the grooves.
Lubricate the o-rings from the outside.
 Carefully push the tube bundle back into the jacket so that the
tube plate is visible on side B.
 Lubricate the grooves of the tube plate using a soap-free
lubricant.
 Insert new o-rings in the grooves.
Lubricate the o-rings from the outside.
 Push the tube bundle into the jacket so that the tube plate is flush with the flange on side B.
 Insert the fixing plates and secure them in place by means
of the cover bolts on side A.
 Place the separator on the intake cover side (A)
Refer to fig. at right
 Clean the sealing surfaces of the intake cover.
Check the cover for damage.
 Lubricate the sealing surfaces using a soap-free lubricant.
 Place the cover on the tube plate. Separator Fixing plates

 Take out the bolts and insert them from the other side.
 Tighten the nuts with spring washers as much as possible by hand.

50 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

 Tighten the bolts in opposite pairs.


 Mount the reverse cover in the same way.
 Mount the cooling water connectors. When doing this, replace any damaged gaskets.
 Clean the oil drain screw and screw it into the socket together with a new sealing ring.
 Connect the oil pipes to the heat exchanger.
 After completing assembly, fill the water circulating system and the hydraulic system
 Vent the heat exchanger by loosening an anode.
At the same time check all connections to make sure they are water-tight.

4.3.5 Corrosion protection of the heat exchanger

!
Follow the safety instructions provided in this operation instruction.
(see ”Safety” from page 5.)
In addition, observe any applicable safety precautions when mounting or
dismantling equipment.

Draining the water side of the heat exchanger during interruptions in operation
of longer than 2 weeks:

Seawater circulating system:

 Drain the seawater circulating system of the heat exchanger.


 Flush the water side of the heat exchanger with freshwater.
 Afterwards, fill the water side of the heat exchanger with freshwater mixed with an
anticorrosive additive.
The type of additive depends on the cooling system.
 Observe the areas of application recommended by the additive manufacturer.

Freshwater circulating system:

 Drain the freshwater circulating system of the heat exchanger.


 Afterwards, fill the water side of the heat exchanger with freshwater mixed with an
anticorrosive additive.
The type of additive depends on the cooling system.
 Observe the areas of application recommended by the additive manufacturer.

Operation Manual 51
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.4 Conversion factors and screw tightening torque values

Approximate values for conversion Be careful never to mix metric screws and nuts with imperial
factors screws and bolts. The use of improper or improperly fitting
screws and nuts results in damage or faulty operation of the
Multiply by equals
gearbox or even personal injury.
mm 0.03937 inch Any replacement screws and nuts required must be of the
inch 25.4 mm same size and of the same property class as the originals.
kg 2.2 lb The head of the screw usually has a label identifying the
lb 0.454 kg property class. This is identified with the digits 8.8, 10.9 etc.
kPa 0.145 psi
The following tables list tightening torque values for screws
psi 6.89 kPa
and nuts of the property classes 8.8 and 10.9.
psi 0.0689 bar
bar 14.5 psi
Nm 0.74 lb ft
lb ft 1.36 Nm
Nm 8.9 lb in
lb in 0.113 Nm
litres 0.26 US
US gallons 3.79 litres
US gallons 0.833 Imperial
Temperature conversion °C = (°F - 32) : 1,8 / °F = (°C x 1,8) + 32

Metric ISO thread 1) Metric ISO thread 1)


Thread Tightening torque for Thread Tightening torque for
size property class 8.8 size property class 10.9
Metric Nm lb ft Metric Nm lb ft
M5 5+1 4+1 M5 7+1 5+1
M6 9+1 7+1 M6 13+1 10+1
M8 21+2 16+2 M8 30+3 22+2
M10 41+4 30+3 M10 60+6 44+4
M12 71+7 52+5 M12 104+10 77+8
M14 113+12 84+8 M14 165+16 122+12
M16 170+20 126+13 M16 250+25 185+19
M18 245+25 181+18 M18 350+35 259+26
M20 350+35 259+26 M20 490+50 363+36
M22 470+47 348+35 M22 670+67 496+50
M24 600+60 444+44 M24 850+85 630+63
M27 880+90 650+65 M27 1250+125 925+93
M30 1190+120 880+90 M30 1700+170 1260+126
M36 2100+210 1550+155 M36 3000+300 2210+221
M39 2700+270 1990+199 M39 3800+380 2800+280
M42 3300+330 2442+244 M42 4700+470 3478+348
M45 4100+410 3034+303 M45 5800+580 4292+429
M48 5000+500 3700+370 M48 7000+700 5180+518
1)
ISO= International Organisation for standardisation

52 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.5 Screw Locking

 For assembly use screws with screw-locking glue only.

The glue is applied either as a coating by the screw manufacturer,


or you must use a usual medium-strength screw glue.

After dismantling and before re-assembling these screws, free nuts


and shaft nuts from glue remains. The threaded holes have to be
cleaned as well.

Free threaded holes from glue remains by using a corresponding tap.

!
Pay attention to the charts for tightening torques.
Screws are only sufficiently secured by using glue if they are tightened with the
proper torque (assembly torque). (See ”Conversion factors and screw tightening
torque values” on page 52.)

2 threads without glue

3 threads with glue

Use always screw-locking, medium-strength metal glue for locking:

• fixing screws for heat exchanger, filter, pump etc.

CAUTION!
Possible destruction risk!
Valid for screws and bolts with mechanical stress.
 All screws and bolts connecting parts with torque transmission
must not be re-used after disassembly.

Operation Manual 53
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Maintenance

4.6 Maintenance performed


Gearbox type: ____________________

Gearbox no. ____________________

Hours of operation Maintenance level/job Date Initials

54 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Trouble-shooting

5 Trouble-shooting

Fault Cause Repair


Oil temperature too Cooling water flow rate too low  Increase the water flow rate using the water
high valve.
Heat exchanger soiled  Clean the heat exchanger
Oil flow rate too low  Check the gearbox oil pump and the pipes for
any leaks.
 Check to see if the oil pump is intaking air.
 Carefully tighten the pipe fittings.
PTO clutch slips; operating pressure  Check the items listed under “Operating
too low pressure too low, variable”.
Oil temperature too Water flow rate through heat  Decrease the water flow rate using the water
low exchanger too high valve.
Operating pressure Gearbox oil pump intakes air  Check the items listed under “Gearbox oil pump
too low, variable intakes air”.
Pressure limiting valve blocked  Replace the pressure limiting valve.
Check valve of electrical stand-by  Check whether oil flowing back through the
pump is defective electrical stand-by pump causes it to rotate.
This is a sign that the check valve is not closing.
 Clean the check valve to remove any dirt and
rinse if necessary.
Wrong type of operating oil  Compare the type of operating oil used with
lubrication chart.
 Use only oil types listed in this chart.
 Change the oil if the gearbox was filled with an
inappropriate oil type
(see ”Change the operating oil” on page 39.)
Operating pressure Filter bell of the oil filter not complete  Filling filter housing completely with oil.
falls strongly after filled with oil (see ”Filling the oil filter” on page 15.)
switching over the
filter element
Operating pressure Defective pressure limiting valve  Replace the pressure limiting valve.
too high
Cold operating oil  Let the gearbox idle until it reaches operating
temperature.
Idle periods in cold waters result in a higher oil
viscosity.
Wrong type of operating oil  Compare the type of oil used with lubrication
chart.
 Use only oil types listed in the lubrication chart.
 Change the operating oil if the gearbox was filled
with an inappropriate oil type (see ”Change the
operating oil” on page 39.).

Operation Manual 55
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Trouble-shooting

Fault Cause Repair


Oil loss Shaft sealing rings (normal wear)  In this case, consult
REINTJES customer service.
In the pipe system  Carefully tighten the fittings.
 Immediately replace any leaking or cracked
pipes.
Screw plug, oil drain screw  Tighten the screw.
 Replace the screw gasket
 Replace the screw
Heat exchanger leaking  Replace the heat exchanger gaskets. Use gasket
set A282 in this case (see ”Heat exchanger A1,
Type P...” on page 59.)
Gearbox noise Idling speed is in critical range  Increase the idling speed.
Torsional vibration resonance of the  Change the speed in order to avoid critical speed
engine is transmitted to the gearbox ranges.
 Check the flexible coupling on the input side.
Hydraulic noises, gearbox oil pump  Check the items listed under “Gearbox oil pump
intakes air intakes air”.
Gearbox oilpump Gearbox oil level too low  Check the gearbox for leakage.
intakes air  Repair the cause of oil loss. (E.g. replace sealing
rings, tighten screws or fittings on pipes.)
 Add oil and fill to the upper dipstick marking.
Suction pipe leaks  Carefully tighten the suction pipe fittings.
 Replace the gaskets on the flange fittings.
Tighten the flange screws.

56 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Spare and replacement parts

6 Spare and replacement parts

!
The installation and use of non-original parts may pose a safety hazard or impair
functioning of the gearbox. REINTJES assumes no liability whatsoever for damage
arising from the use of such parts.

!
We require this information when ordering spare parts:

1. Gearbox type e.g. AF 2375


2. Commission number e.g. K82 987
3. Input power
4. Input speed

Providing these details avoids having to request further information and speeds
up delivery.

Operation Manual 57
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Spare and replacement parts

58 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Spare and replacement parts

6.1 Heat exchanger A1, Type P...

Pos.- No. Qty. Designation


A 282 4 O-ring
A289 1 Open end cover
A290 1 Endcover
A291 1 Tube bundle
A292 3 Anode

Operation Manual 59
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Spare and replacement parts

60 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Spare and replacement parts

6.2 Duplex filter A3, Type RFLD

A37
A283

A323

A43

A500

Pos.- No. Qty. Designation


A 37 2 Filter element with o-ring
A 43 2 Contamination indicator electrical, standard
A 283 1 Set of seals consisting of:
A O-ring (2)
B O-ring (2)
A 323 1 Switch lever, complete
A 500 1 Drain screw, magnetic

Operation Manual 61
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Spare and replacement parts

62 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Spare and replacement parts

6.3 Gearbox oil pump KF3/ 100 (A001.00)

Pos.- No. Qty. Designation


A001.50 1 Set of seals
A001.51 1 Bearing
Note: Mark the position of the cover before dismantling.
When re-assembling, make sure that the cover and
gasket are correctly seated.

Operation Manual 63
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
AF 2375
Spare and replacement parts

64 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
Index

Index
C
Checklist
Preservation 18
Sensor connections 19
Checklists for putting into operation 15
Connection to the engine 52
Conversion factors 52

D
Dipstick marking 14

F
Fresh oil sample 12

H
Heat exchanger
Maintenance 30

I
Installation check 12

L
Lubricant amount 14
Lubricant recommended 14

M
Maintenance 25
Maintenance job card 30
Maintenance plan 27

O
Oil drain screw 13
Operation modes 23

R
Requirements for assembly personnel 7

S
Safety 5
Service repair sets 63

T
Tightening torque 52

Operation Manual 65
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017
Index

66 Operation Manual
B - BV2484 - Version 1.0 / 30.06.2017

You might also like