You are on page 1of 7

C 281 /4 ΓεΓΊ Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 17. 9.

97

Ανακοίνωση της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη, βάσει του άρθρου 93 παράγραφος 1 της συνθήκης,
για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης στην βραχυπρόθεσμη ασφάλιση εξαγωγικών
πιστώσεων

(97/C 281 /03)


(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

1. Εισαγωγή 1.3. Ενώ η Επιτροπή απέφυγε μέχρι σήμερα να ασκήσει τις


αρμοδιότητες ελέγχου που διαθέτει όσον αφορά τις
κρατικές ενισχύσεις στον τομέα των εξαγωγικών
1.1 . Το κράτη μέλη εξακολουθούν να υποστηρίζουν ενεργά πιστώσεων και της ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων,
την εξαγωγική βιομηχανία τους. Το 7% περίπου της οι εργασίες της ομάδας εξαγωγικών πιστώσεων του
συνολικής ενίσχυσης που χορήγησαν τα κράτη μέλη Συμβουλίου (4) και η προσφυγή στο Δικαστήριο (5) των
στη μεταποιητική τους βιομηχανία κατά την περίοδο Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έδειξαν ότι σε έναν τουλά­
1992-1994 διατέθηκε για την ενίσχυση των εξαγωγών, χιστο τομέα, και συγκεριμένα σε εκείνο της ασφάλισης
κυρίως με τη μορφή ευνοϊκών όρων χορήγησης εξαγω­ βραχυπρόθεσμων εξαγωγικών πιστώσεων, οι πραγμα­
γικών πιστώσεων και ασφάλισης εξαγωγικών πιστώ­ τικές ή οι δυνητικές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού
σεων (]). στην Κοινότητα ενδέχεται να δικαιολογούν τη λήψη
μέτρων από την Επιτροπή βάσει των κανόνων περί κρα­
τικών ενισχύσεων, χωρίς να αναμένεται πρόοδος σε
1.2. Οι επιδοτήσεις των εξαγωγων επηρεάζουν άμεσα τον άλλα μέτωπα. Στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μπορούν
ανταγωνισμό στην αγορά μεταξύ ανταγωνιζόμενων να προκύψουν όχι μόνο μεταξύ εξαγωγέων των διά­
δυνητικών προμηθευτών αγαθών και φορέων παροχής φορων κρατών μελών στις συναλλαγές τους εντός και
υπηρεσιών. Αναγνωρίζοντας τα επιζήμια αποτελέσματά εκτός της Κοινότητας, αλλά και μεταξύ επιχειρήσεων
τους, η Επιτροπή, ως θεματοφύλακας του ανταγωνι­ ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων που προσφέρουν τις
σμού σύμφωνα με τη συνθήκη, κατεδίκαζε πάντα δριμύ­ υπηρεσίες τους στην Κοινότητα.
τατα τις εξαγωγικές ενισχύσεις στο ενδοκοινοτικό
εμπόριο (2). Εντούτοις, μολονότι η ενίσχυση από τα
κράτη μέλη των εξαγωγών τους εκτός Κοινότητας
μπορεί επίσης να επηρεάσει τον ανταγωνισμό εντός της
Κοινότητας (3) η Επιτροπή δεν παρενέβαινε συστημα­ 1.4. Στόχος της παρούσας ανακοίνωσης είναι η εξάλειψη
τικά στον τομέα αυτό βάσει των κανόνων της συνθήκης των στρεβλώσεων αυτών οι οποίες οφείλονται στις κρα­
περί κρατικών ενισχύσεων, άρθρα 92, 93 και 94. Οι τικές ενισχύσεις που χορηγούνται στον τομέα των
λόγοι ήταν διάφοροι. Πρώτον, οι διατάξεις της συν­ εργασιών ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, όπου
θήκης ΕΚ σχετικά με το εξωτερικό εμπόριο και συγκε­ υπάρχει ανταγωνισμός μεταξύ των κρατικών ή των
κριμένα τα άρθρα 112 και 113 ρυθμίζουν εν μέρει τον υποστηριζόμενων από το κράτος επιχειρήσεων ασφά­
τομέα αυτό, το δε άρθρο 112 προβλέπει την εναρμόνιση λισης εξαγωγικών πιστώσεων και των ιδιωτικών εται­
των εξαγωγικών ενισχύσεων. Δεύτερον, οι εξαγωγικές ρειών ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων. O εμπορικός
ενισχύσεις εκτός της Κοινότητας δεν επηρεάζουν μόνο αυτός τομέας της ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων
τον ανταγωνισμό εντός της Κοινότητας, αλλά και την έχει σχέση με την ασφάλιση βραχυπρόθεσμων κινδύνων
ανταγωνιστικότητα των εξαγωγέων της τελευταίας εξαγωγικών πιστώσεων τόσο στις ενδοκοινοτικές
έναντι εκείνων των εμπορικών της εταίρων που χορη­ συναλλαγές όσο και στις συναλλαγές με πολλές τρίτες
γούν παρόμοιες ενισχύσεις. Τέλος, έχει σημειωθεί πρό­
οδος όσον αφορά τον έλεγχο των επιδοτήσεων βάσει χώρες. Οι εν λόγω κίνδυνοι αποκαλούνται «εμπορεύ­
σιμοι», o δε ορισμός της έννοιας αυτής θα δοθεί παρα­
των διατάξεων της συνθήκης περί εμπορίου και εκείνων κάτω στο κεφάλαιο 2. O σημερινός ορισμός καλύπτει
του ΟΟΣΑ και του ΠΟΕ.
μόνο τους αποκαλούμενους «εμπορικούς» κινδύνους,
σε αντιπαράθεση προς τους «πολιτικούς» κινδύνους,
τόσο στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές όσο και στις
συναλλαγές με την πλειονότητα των χωρών που είναι
O Πηγή : πέμπτη έρευνα για τις κρατικές ενισχύσεις στην Ευρω­ σήμερα μέλη του ΟΟΣΑ, και οι οποίες αναφέρονται στο
παϊκή Κοινότητα, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 1997,
σ. 20. Μετά από το 1992, o περιορισμός των επιδοτούμενων εξα­ παράρτημα. Ενώ τα κράτη μέλη κατέβαλαν σημαντικές
γωγικών πιστώσεων που συμφωνήθηκε στα πλαίσια της δέσμης προσπάθειες για την εξάλειψη των επιδοτήσεων από
του Ελσίνκι πιθανόν να έχει μειώσει το ποσοστό αυτό. τον εμπορικό τομέα ασφάλισης εξαγωγικών πιστώ­
(2) Στην έόδομη έκθεση της για την πολιτική ανταγωνισμού ( 1977) σεων για να προλάβουν τη λήψη μέτρων από την
σημείο 242, η Επιτροπή ανέφερε ότι οι εξαγωγικές ενισχύσεις
στο ενδοκοινοτικό εμπόριο «δεν μπορούν να τύχουν παρέκ­
κλισης οποιαδήποτε και εάν είναι η ένταση, η μορφή, οι αιτίες ή (4) «H (βραχυπρόθεσμη) ασφάλιση πιστώσεων και η ενιαία αγορά
o σκοπός τους». το 1992», έκθεση που υπεβλήθη στην ομάδα συντονισμού, με
(3) Βλέπε απόφαση του Δικαστηρίου, της 21ης Μαρτίου 1990, στην εισηγητή τον κ. Ph . Callut.
υπόθεση C- 1 42/87 Βέλγιο κατά Επιτροπής, Συλλογή [ 1990], (5) Βλέπε απόφαση του Δικαστηρίου, της 18ης Απριλίου 1991 , στην
1-959, και απόφαση, της 9ης Αυγούστου 1994, στην υπόθεση υπόθεση C-63/89, Assurances du Crédit και Cobac κατά Συμ­
C-44/93. Assurances de Crédit κατά OND και Βελγίου, Συλλογή βουλίου Kat Επιτροπής Συλλογή [ 1991], 1-1799, και στην υπόθεση
[ 1994], 1-3829, αιτιολογική σκέψη 30. C-44/93, βλέπε ανωτέρω υποσημείωση 3.
17. 9. 97 EL Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 281 / 5

Κοινότητα, η ενιαία αγορά απαιτεί εχέγγυα για την ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων μπορεί να είναι
εξασφάλιση ισότιμων όρων παιχνιδιού σε κάθε περί­ κυβερνητικές υπηρεσίες, κρατικές ή ελεγχόμενες από το
πτωση. κράτος επιχειρήσεις ή επιχειρήσεις υπό πλήρη ιδιωτική
κυριότητα και έλεγχο. Για τους σκοπούς της παρούσας
H παρούσα ανακοίνωση δεν θα πραγματευθεί την ανακοίνωσης, οι οργανισμοί αυτοί θα αποκαλούνται
ασφάλιση μεσοπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων κιν­ «κρατικές ή υποστηριζόμενες από το κράτος επιχειρή­
δύνων στον τομέα των εξαγωγικών πιστώσεων, που σεις ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων». Όπως οι
είναι προς το παρόν μη εμπορεύσιμοι κατά το μεγαλύ­ «επίσημοι» οργανισμοί που προσφέρουν τόσο μεσοπρό­
τερο μέρος τους. Στον τομέα αυτό, οι λόγοι που οδή­ θεσμες/μακροπρόθεσμες όσο και βραχυπρόθεσμες
γησαν την Επιτροπή να μην κάνει εκτεταμένη χρήση ασφαλιστικές υπηρεσίες, ορισμένες επιχειρήσεις ασφά­
των αρμοδιοτήτων ελέγχου που διαθέτει όσον αφορά λισης εξαγωγικων πιστώσεων υπό πλήρη ιδιωτική
τις κρατικές ενισχύσεις, εξακολουθούν να δείχνουν ότι κυριότητα και έλεγχο, που παρέχουν μόνο βραχυπρόθε­
τα μέτρα αυτά αντενδείκνυνται. Αντίθετα, πρέπει να σμες ασφαλιστικές υπηρεσίες, μπορούν να υποστηρ­
καταβληθούν προσπάθειες για την εναρμόνιση των ίζονται από τις κυβερνήσεις τους με εγγυήσεις ή ισοδύ­
όρων ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, των ασφα­ ναμες ρυθμίσεις αντασφάλισης για ορισμένους τομείς
λίστρων και των εθνικών πολιτικών ασφαλιστικής των επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων. Οι εν λόγω
κάλυψης, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα προγράμ­ ασφαλιστικές επιχειρήσεις πρέπει επίσης να χαρακτη­
ματα τρίτων χωρών, ώστε να μην υπονομευθεί η αντα­ ρίζονται ως «κρατικές ή υποστηριζόμενες από το
γωνιστικότητα των εξαγωγέων της Κοινότητας. κράτος». Από την άλλη πλευρά, οι επιχειρήσεις ασφά­
λισης εξαγωγικών πιστώσεων που προσφέρουν κυρίως
1.5. Στο κεφάλαιο 2 της ανακοίνωσης περιγράφεται η διάρ­ ή αποκλειστικά βραχυπρόθεσμες ασφαλιστικές υπη­
θρωση της αγοράς ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων ρεσίες και οι οποίες δεν λειτουργούν για λογαριασμό ή
και γίνεται διάκριση μεταξύ του εμπορικού τομέα ή με την εγγύηση (7) του κράτους για οποιεσδήποτε από
τομέα της αγοράς, όπου προσφέρουν υπηρεσίες ιδιω­ τις επιχειρηματικές τους δραστηριότητες, θα αποκα­
τικές ασφαλιστικές επιχειρήσεις και o οποίος καλύ­ λούνται «ιδιωτικές επιχειρήσεις ασφάλισης εξαγωγικών
πιστώσεων».
πτεται από την παρούσα ανακοίνωση, κα του μη εμπο­
ρικού τομέα. Στο κεφάλαιο 3 αναφέρονται οι σημαντι­
κότεροι παράγοντες που μπορούν να στρεβλώσουν τον H έκθεση έδειξε ότι όταν οι κρατικές ή οι υποστηριζό­
ανταγωνισμό μεταξύ ιδιωτικών και κρατικών ή ενι­ μενες από το κράτος επιχειρήσεις ασφάλισης εξαγω­
σχυόμενων από το κράτος οργανισμών ασφάλισης εξα­ γικών πιστώσεων λειτουργούσαν για λογαριασμό ή με
γωγικών πιστώσεων, και εξηγείται για ποιο λόγο και σε
την εγγύηση του κράτους σε τμήματα της αγοράς βρα­
ποιο βαθμό ισχύουν τα άρθρα της συνθήκης σχετικά με χυπρόθεσης ασφαλιστικής κάλυψης, όπου ανταγωνί­
τις κρατικές ενισχύσεις. Τέλος, στο κεφάλαιο 4, η Επι­ ζονταν με ιδιωτικές ασφαλιστικές εταιρείες, απελάμ­
τροπή αναφέρει ποια μέτρα θεωρεί αναγκαία για να βαναν ορισμένα οικονομικά οφέλη που θα μπορούσαν
επιτευχθεί η εξάλειψη κάθε είδους εναπομένουσας κρα­ να στρεβλώσουν τον ανταγωνισμό με τις ιδιωτικές
τικής ενίσχυσης που αναφέρεται στο κεφάλαιο 3, και ασφαλιστικές επιχειρήσεις. Οι κρατικές ή οι υποστηρι­
καλεί τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 93 παρά­ ζόμενες από το κράτος επιχειρήσεις ασφάλισης εξαγω­
γραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, να λάβουν ανάλογα μέτρα, γικών πιστώσεων δεν έχιαν σε καμία χώρα το μονο­
εάν χρειασθεί.
πώλιο στον τομέα των βραχυπρόθεσμων υπηρεσιών.

2. Εμπορικοί και μη εμπορικοί τομείς της βραχυπρόθε­


σμης ασφάλισης εξαγωγικοί πιστώσεων Ένας από τους δυσκολότερους τομείς που αφορούσε η
έκθεση ήταν η παροχή αντασφαλιστικής κάλυψης από
το κράτος, άμεσης ή έμμεσης. H έκθεση προσδιόριζε
2.1 . H έκθεση της ομάδας εξαγωγικών πιστώσεων του Συμ­ αντασφαλιστικές ρυθμίσεις με κάλυψη 100%, που ισο­
βουλίου (εφεξής αναφερόμενη ως έκθεση), οι καταγ­ δυναμούν με εγγυήσεις ως ένα είδος επιδότησης. Τώρα
γελίες ιδιωτικών επιχειρήσεων ασφάλισης εξαγωγικών αναγνωρίζεται ότι οι αντασφαλιστικές διευκολύνσεις,
πιστώσεων και οι υποθέσεις που εξέτασε το Δικαστήριο στα πλαίσια των οποίων το κράτος μόνο συμμετέχει ή
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων έδειξαν ότι σε ορισμένα συμπληρώνει μία αντασφαλιστική σύμβαση του ιδιω­
κράτη μέλη οι ίδιοι «επίσημοι» οργανισμοί ασφάλισης τικόυ τομέα, ενδέχεται να αποφέρουν στις ασφαλι­
εξαγωγικών πιστώσεων, που καλύπτουν τους μεσοπρό­ στικές επιχειρήσεις, που απολαμβάνουν παρόμοιων
θεσμους και μακροπρόθεσμους κινδύνους των εξαγω­ ευκολιών, ένα πλεονέκτημα έναντι των ιδιωτικών
γέων για λογαριασμό ή με την εγγύηση του κράτους (6), ασφαλιστικών εταιρειών που δεν τυγχάνουν παρόμοιας
προσφέρουν επίσης υπηρεσίες για λογαριασμό ή με την κάλυψης, στρεβλώνοντας με τον τρόπο αυτό τον αντα­
εγγύηση του κράτους σε μέρη της αγοράς βραχυπρόθε­ γωνισμό.
σμης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, όπου αντα­
γωνίζονται με ιδιωτικές επιχειρήσεις ασφάλισης
εξαγωγικών πιστώσεων που δεν έχουν ανάλογες σχέ­ 2.2. Παρά τις βελτιώσεις που επήλθαν πρόσφατα — οι κρα­
σεις με το κράτος. Οι εν λόγω «επίσημοι» οργανισμοί τικές ή οι υποστηριζόμενες από το κράτος επιχειρήσεις
ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων αναθέτουν όλο και
(6) Σε ορισμένες περιπτώσεις, όπως στις Κάτω Χώρες, οι μεσοπρό­ περισσότερο τις βραχυπρόθεσμες επιχειρηματικές
θεσμες και μακροπρόθεσμες επιχειρηματικές δραστηριότητες
δεν καλύπτονται από μία εγγύηση, αλλά από μία ευρεία συμ­
φωνία αντασφάλισης με την κυβέρνηση. (7) H με ισοδύναμες ρυθμίσεις αντασφάλισης.
C 281 /6 I EL I Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 17 . 9. 97

τους δραστηριότητες σε χωριστές εταιρείες ή καθιερώ­ μη κρατικούς οφειλέτες (8), που είναι εγκατεστημένοι
νουν χωριστούς λογαριασμούς — εξακολουθεί να είναι στις χώρες οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα. Για
αναγκαία η λήψη μέτρων για τη δημιουργία των προ­ τους κινδύνους αυτούς η μέγιστη σχετική περίοδος
αναφερόμενων ισότιμων όρων παιχνιδιού που είναι επι­ (δηλαδή η περίοδος παραγωγής και η περίοδος ισχύος
θυμητοί. Το κυριότερο στοιχείο είναι o εντοπισμός του της πίστωσης με κανονικό σημείο έναρξης και συνήθη
τομέα στον οποίο υπάρχει μία ανταγωνιστική αγορά. διάρκεια, σύμφωνα με την ένωση της Βέρνης), είναι
Το βασικό κριτήριο που χρησιμοποιήθηκε στην έκθεση μικρότερη από δύο χρόνια.
για τη διάκριση του τομέα της αγοράς ήταν το κατά
πόσο ήταν διαθέσιμη ή όχι ιδιωτική αντασφάλιση γενι­
κότερα, και όχι μόνο σε μεμονωμένες περιπτώσεις. Όλοι οι άλλοι κίνδυνοι (δηλαδή πολιτικοί κίνδυνοι και
Σημειωνόταν ότι η απάντηση ήταν γενικά «ναι» όσον κίνδυνοι καταστροφής (9), καθώς επίσης και οι εμπο­
αφορά τους εμπορικούς κινδύνους για μη κρατικούς ρικοί κίνδυνοι από δημόσιους αγοραστές και από χώρες
αγοραστές, αλλά ότι για τους πολιτικούς κινδύνους που δεν αναφέρονται στο παράρτημα) θεωρούνται ως
(συμπεριλαμβανόμενων και των κινδύνων για κρατι­ μη εισέτι εμπορεύσιμοι.
κούς αγοραστές, των κινδύνων μεταβίβασης συναλλάγ­
ματος και των μη εμπορικών κινδύνων καταστροφής) η O ορισμός της έννοιας «εμπορικοί κίνδυνοι» συνί­
διαθέσιμη ικανότητα κάλυψης των κινδύνων αυτών σταται, για τους σκοπούς της παρούσας ανακοίνωσης,
ήταν υπερβολικά ανεπαρκής για να θεωρηθεί η ασφά­ στα εξής :
λισή τους ως σαφής δραστηριότητα της αγοράς. Βάσει
μιας ανάλυσης της ιδιωτικής αγοράς αντασφαλίσεων με — αυθαίρετη άρνηση αναγνώρισης μίας σύμβασης από
γνώμονα τα τρία κριτήρια της διάρκειας, του τόπου και έναν οφειλέτη, δηλαδή οποιαδήποτε αυθαίρετη από­
της φύσης των ασφαλιζόμενων κινδύνων, η έκθεση θεω­ φαση ενός μη κρατικού οφειλέτη να διακόψει ή να
ρούσε ως «εμπορεύσιμους» κινδύνους τους εμπορικούς λύσει τη σύμβαση χωρίς νόμιμο λόγο,
κινδύνους διάρκειας συνήθως το πολύ τριών ετών για
εξαγωγές σε ολόκληρο τον κόσμο. — αυθαίρετη άρνηση ενός μη κρατικού οφειλέτη να
αποδεχθεί τα οφέλη που καλύπτονται από τη σύμ­
βαση χωρίς νόμιμο λόγο,
2.3. Σύμφωνα με μεταγενέστερες παρατηρήσεις κρατών — η αφερεγγυότητα ενός μη κρατικού οφειλέτη ή του
μελών, ενώσεων επιχειρήσεων και ασφαλιστικών οργα­ εγγυητή του,
νισμών, o ορισμός αυτός ήταν υπερβολικά ευρύς. Οι
περισσότεροι από αυτούς που διατύπωσαν σχετικές
παρατηρήσεις, συμφώνησαν με την έκθεση ότι οι πολι­ — η μη πληρωμή από έναν μη κρατικό οφειλέτη ή από
τικοί κίνδυνοι πρέπει να αποκλειστούν, επειδή η ιδιω­ έναν εγγυητή του χρέους που προκύπτει από τη σύμ­
τική αγορά αντασφαλίσεων δεν είναι αρκετά μεγάλη, βαση, δηλαδή η κατά συρροή αθέτηση υποχρέωσης.
και θεώρησαν προτιμότερη μία μέγιστη περίοδο δύο
ετών για τους εμπορικούς κινδύνους. Επίσης, θεωρή­ 2.6. H δυναμικότητα της ιδιωτικής αγοράς αντασφαλίσεων
θηκε ιδιαίτερα δύσκολη η αντασφάλιση στην ιδιωτική είναι διαφορετική. Αυτό σημαίνει ότι o ορισμός της
αγορά των εμπορικών κινδύνων λόγω παρατεταμένης έννοιας «εμπορεύσιμοι κίνδυνοι» δεν είναι αμετά­
αθέτησης υποχρεώσεων σε μη κράτη μέλη του ΟΟΣΑ. βλητος και ενδέχεται να τροποποιηθεί με την πάροδο
του χρόνου· για παράδειγμα, θα μπορούσε να επε­
κταθεί ώστε να καλύψει και τους πολιτικούς κινδύνους.
Συνεπώς, o ορισμός αυτός πρέπει να επανεξετάζεται
2.4. Λόγω της στενής σχέσης μεταξύ της παρατεταμένης τακτικά (δηλαδή τουλάχιστον μία φορά το χρόνο) από
αθέτησης υποχρέωσης και της αφερεγγυότητας — οι την Επιτροπή. H τελευταία θα διεξάγει διαβουλεύσεις
κίνδυνοι παρατεταμένης αθέτησης υποχρεώσεων με τα κράτη μέλη και τα λοιπά ενδιαφερόμενα μέρη για
πιθανόν να καταλήξουν σε αφερεγγυότηα — και λόγω τις εν λόγω επανεξετάσεις (10). Οι τροποποιήσεις του
της συνεπαγόμενης ανάγκης ταξινόμησης και των δύο
αυτών κινδύνων στην ίδια κατηγορία (εμπορεύσιμοι ή (8) H μη κρατικούς εγγυητές. Ενας ιδιωτικός οφειλέτης ή εγγυητης
μη εμπορεύσιμοι), ενδείκνυται προς το παρόν o απο­ είναι ένας οφειλέτης ή εγγυητής o οποίος, υπό τη μία ή την
κλεισμός όλων των εμπορικών κινδύνων σε μη κράτη άλλη μορφή, αντιπροσωπεύει την ίδια τη δημόσια αρχή και δεν
μέλη του ΟΟΣΑ από τον ορισμό των εμπορεύσιμων κιν­ μπορεί να κηρυχθεί, είτε δικαστικά είτε διοικητικά, αφερέγ­
γυος. Για τους σκοπούς της παρούσας ανακοίνωσης, οι εται­
δύνων και από το πεδίο της παρούσας ανακοίνωσης. ρείες που ανήκουν στο κράτος ή ελέγχονται από αυτό, και οι
Τέλος, φαίνεται ότι εξακολουθούν σήμερα να αντιμε­ οποίες είναι εγκατεστημένες στις χώρες που αναφέρονται στο
τωπίζονται δυσκολίες για τη σύναψη ιδιωτικής αντα­ παράρτημα ως «εμπορεύσιμου» κινδύνου και υπόκεινται στις
σφάλισης εμπορικών κινδύνων σε ορισμένες χώρες μέλη συνήθεις διατάξεις του εταιρικού δικαίου, θεωρούνται ως μη
του ΟΟΣΑ.
δημόσιοι οφειλέτες/εγγυητές.
(9) Δηλαδή πόλεμος, επανάσταση, φυσικές καταστροφές, πυρηνικά
ατυχήματα κ.λπ. όχι οι αποκαλούμενοι «εμπορικοί κίνδυνοι
καταστροφής» (καταστροφική συσσώρευσηη ζημιών από μεμο­
νωμένους αγοραστές ή χώρες) που ενδέχεται να καλύπτονται
από αντασφάλιση υπερβολικών ζημιών και είναι εμπορικοί
2.5. Έχοντας υπόψη τα ανωτέρο, o ορισμός της έννοιας κίνδυνοι.
«εμπορεύσιμοι» κίνδυνοι είναι, για τους σκοπούς της (10) Μεταξύ άλλων, η Επιτροπή θα ζητεί τη βοήθεια του Συμβουλίου
παρούσας ανακοίνωσης, o εξής : εμπορικοί κίνδυνοι για (δηλαδή της ομάδας εξαγωγικών πιστώσεων).
17. 9. 97 Ι Ε ΓΊ Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων C 281 /7

ορισμού, στο μέτρο που είναι αναγκαίες, θα λαμβάνουν λιστικές επιχειρήσεις πρέπει, για να ασφαλίσουν
υπόψη το πεδίο εφαρμογής της κοινοτικής νομοθεσίας βραχυπρόθεσμους εμπορικούς κινδύνους, να έχουν
που διέπει την ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων, ώστε ένα συγκεκριμένο ποσό ίδιων κεφαλαίων (περιθώριο
να αποφεύγεται κάθε σύγκρουση ή έλλειψη ασφάλειας φερεγγυότητας, συμπεριλαμβανόμενου και του
του δικαίου. εγγυητικού κεφαλαίου) και τεχνικά αποθεματικά
(κυρίως ένα αποθεματικό εξισορρόπησης), και να
έχουν λάβει έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 6 και
επόμενα της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ,
3. Παράγοντες που στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό μεταξύ
των ιδιωτικών και των κρατικών ή των υποστηριζό­
μενων από το κράτος εταιρειών ασφάλισης εξαγωγικών
πιστώσεων — η απαλλαγή ή η εξαίρεση από τους συνήθως κατα­
βαλλόμενους φόρους (π.χ. τους φόρους εταιρικών
και τους φόρους που επιβάλλονται στα ασφαλιστικά
συμβόλαια),
3.1 . Στους παράγοντες που ενδέχεται να στρεβλώσουν τον
ανταγωνισμό υπέρ κρατικών ή υποστηριζόμενων από
το κράτος επιχειρήσεων ασφάλισης εξαγωγικών πιστώ­
σεων συγκαταλέγονται οι εξής (Π). — η χορήγηση ενισχύσεων ή η εισφορά κεφαλαίου από
το κράτος : όσον αφορά την τελευταία, θα πρέπει να
τηρείται η αρχή σύμφωνα με την οποία οι εισφορές
κεφαλαίου συνιστούν κρατική ενίσχυση, εκτός και
— οι νομικές ή οι πραγματικές κρατικές εγγυήσεις
δανεισμού και ζημιών. Οι εγγυήσεις αυτές επιπτρέ­ εάν το κράτος δρα ως ιδιώτης επενδυτής σε μία
πουν στις ασφαλιστικές επιχειρήσεις να δανείζονται οικονομία της αγοράς (15), η παροχή από το κράτος
κεφάλαια με επιτόκια χαμηλότερα των συνήθων επι­ δωρεάν υπηρεσιών σε είδος όπως η πρόσβαση και
χρησιμοποίηση κρατικών υποδομών και, ειδικότερα,
τοκίων της αγοράς ή τους δίδουν τη δυνατότητα να
διευκολύνσεις ή πρόσβαση σε προνομιούχες πληρο­
δανείζονται χρήματα γενικότερα. Επίσης, αποτρέ­
φορίες (π.χ. σε πληροφορίες που συλλέγουν πρε­
πουν την ανάγκη αντασφάλισης των ασφαλιστικών
επιχειρήσεων στην ιδιωτική αγορά,
σβείες για τους οφειλέτες) με όρους που να μην
αντανακλούν το κόστος και η αντασφάλιση από το
κράτος, είτε άμεσα, είτε έμμεσα, μέσω μίας άλλης
κρατικής ή υποστηριζόμενης από το κράτος επιχεί­
— οποιαδήποτε διαφορά, σε σύγκριση με ιδιωτικές ρησης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, υπό
ασφαλιστικές εταιρείες, όσον αφορά την υποχρέωση όρους ευνοϊκότερους από εκείνους που ισχύουν
διατήρησης κατάλληλων αποθεματικών. Σημειωτέον στην ιδιωτική αγορά αντασφαλίσεων, πράγμα που
ότι, όταν η οδηγία του Συμβουλίου 73/239/ΕΟΚ (12) οδηγεί είτε σε υποτιμολόγηση της αντασφάλισης
τροποποιήθηκε από την οδηγία 87/343/ΕΚ (13), είτε σε τεχνητή δημιουργία δυναμικότητας που δεν
εννοείτο ότι o αποκλεισμός των εργασιών ασφά­ θα ήταν διαθέσιμη από την ιδιωτική αγορά.
λισης εξαγωγικών πιστώσεων για λογαριασμό ή με
την εγγύηση του κράτους [άρθρο 2 παράγραφος 2
στοιχείο δ)] των βραχυπρόθεσμων εμπορικών κιν­
δύνων που ανελάμβαναν κρατικές ή υποστηριζό­ 3.2. Τα ειδη μεταχείρισης που αναφέρονται στο σημείο 3.1
μενες από το κράτος επιχειρήσεις ασφάλισης εξαγω­ παρέχουν, ή ενδέχεται να παρέχουν, στις επιχειρήσεις
γικών πιστώσεων για ίδιο λογαριασμό και όχι με ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων που τυγχάνουν των
την εγγύηση του κράτους (Ι4). Αυτό σημαίνει ότι οι ειδών αυτών μεταχείρισης, ένα οικονομικό πλεονέ­
κρατικές ή οι υποστηριζόμενες από το κράτος ασφα­ κτημα έναντι άλλων εταιρειών ασφάλισης εξαγωγικών
πιστώσεων. Τα οικονομικά αυτά πλεονεκτήματα που
(") O συνδυασμός της ασφάλισης μη εμπορευσίμων κίνδυνων από παρέχονται σε ορισμένες επιχειρήσεις, στρεβλώνουν
μία κρατική ή υποστηριζόμενη από το κράτος επιχείρηση τον ανταγωνισμό και συνιστούν ενίσχυση κατά την
ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων με την αποδοχή της έννοια του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
κάλυψης εμπορεύσιμων κινδύνων, ενδέχεται να συνιστά παρά­
βαση του άρθρου 86 της συνθήκης ΕΚ. Μία παρόμοια ενέργεια
θα μπορούσε να αποτελέσει το αντικείμενο αγωγής εκ μέρους
της Επιτροπής και προσφυγής σε ένδικα μέσα και στις αρμόδιες Το άρθρο 92 παράγραφος 1 εφαρμόζεται για όλα τα
για τον ανταγωνισμό αρχές των κρατών μελών.
μέτρα που παρέχουν χρηματοδοτικό ή οικονομικό πλε­
C2) Πρώτη οδηγία του Συμβουλίου αριθ. 73/239/ΕΟΚ, της 24ης ονέκτημα σε ορισμένες επιχειρήσεις ή προϊόντα και
Ιουλίου 1973, περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονι­
στικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ανάληψη συνεπάγονται επιβάρυνση ή απώλεια κρατικών κεφα­
δραστηριότητας, πρωτασφαλίσως, εκτός της ασφαλίσεως ζωής, λαίων, πραγματική ή δυνητική, και για τα οποία το
και την άσκηση αυτής (ΕΕ L 228 της 16. 8. 1973, σ. 3). αντίτιμο που ζητείται από τον εκάστοτε δικαιούχο
(13) Οδηγία του Συμβουλίου αριθ. 87/343/ΕΟΚ της 22ας Ιουνίου είναι ανύπαρκτο ή μικρό, εφόσον τα μέτρα αυτά επηρε­
1987, για την τροποποίηση όσον αφορά την ασφάλιση πιστώ­
σεων, της οδηγίας του Συμβουλίου αριθ. 73/239/ΕΟΚ, της 24ης
Ιουλίου 1973, περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονι­ (Ι5) Βλέπε ανακοίνωση της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη σχετικά
στικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν την ανάληψη με τις συμμετοχές κρατικών αρχών στο κεφάλαιο επιχειρήσεων
και την άσκηση δραστηριότητας πρωτασφαλίσεως, εκτός της (δελτίο ΕΕ 9-1984) και στην ανακοίνωση της Επιτροπής για την
ασφαλίσεως ζωής (ΕΕ L 185 της 4. 7. 1987, σ. 72). εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης ΕΚ επί των
(14) Βλέπε απόφαση του Δικαστηρίου στην υπόθεση C-63/89, βλέπε δημοσίων επιχειρήσεων στον κλάδο της μεταποίησης (ΕΕ C 307
υποσημείωση 5 αιτιολογική σκέψη 22. της 13. 11 . 1993, σ. 3).
C 281 / 8 EL I Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 17. 9. 97

άζουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και κολασμό της παραβάσεως των διατάξεων αυτών (του
στρεβλώνουν ή απειλούν να στρεβλώσουν τον ανταγω­ άρθρου 92 της συνθήκης ΕΚ)». Στην απόφασή του στην
νισμό με την ευνοϊκή μεταχείριση ορισμένων επιχειρή­ υπόθεση C-44/93 (19), το Δικαστήριο έκρινε ότι τα εν
σεων ή της παραγωγής ορισμένων αγαθών (16). λόγω οφέλη συνιστούν κρατική ενίσχυση και επιβε­
βαίωσε ότι η Επιτροπή θα μπορούσε να λάβει μέτρα για
να διασφαλίσει την εξάλευψή τους.

4. Μέτρα που απαιτούνται για την εξάλειψη TÛJV στρε­


Τα οικονομικά οφέλη που αναφέρονται στο παραπάνω
βλώσεων τον ανταγωνισμού στον τομέα της ασφάλισης
σημείο 3.1 όσον αφορά τους εμπορεύσιμους κινδύνους, βραχυπρό&εσμων εξαγωγικών πιστώσεων όσον αφορά
όπως αυτοί ορίζονται στο σημείο 2.5, επηρεάζουν τον
τους εμπορεύσιμους κινδύνους
τομέα της ενδοκοινοτικής παροχής υπηρεσιών. Επίσης,
δημιουργούν διαφορές όσον αφορά τη διαθέσιμη ασφα­ 4.1 . Τα προαναφερόμενα είδη κρατικών ενισχύσεων (σημείο
λιστική κάλυψη για εμπορεύσιμους κινδύνους στα 3.1), που απολαμβάνουν κρατικές ή υποστηριζόμενες
μεμονωμένα κράτη μέλη, στρεβλώνοντας με τον τρόπο από το κράτος επιχειρήσεις ασφάλισης εξαγωγικών
αυτό τον ανταγωνισμό μεταξύ επιχειρήσεων στα κράτη πιστώσεων για τους εμπορεύσιμους κινδύνους που
μέλη και ασκώντας δευτερογενείς επιδράσεις στις ενδο­ ορίζονται στο σημείο 2.5, μπορούν να στρεβλώσουν τον
κοινοτικές συναλλαγές, ανεξάρτητα από το κατά πόσο ανταγωνισμό και συνεπώς δεν μπορούν να τύχουν εξαί­
πρόκειται για εξαγωγές εντός ή εκτός της Κοινό­ ρεσης βάσει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων
τητας (Π). Οι εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο της συνθήκης.
92 της συνθήκης ΕΚ δεν εφαρμόζονται στις ενισχύσεις
για την ασφάλιση εμπορεύσιμων κινδύνων. Τα στρε­
βλωτικά αποτελέσματα των ενισχύσεων αυτών στην 4.2. Συνεπώς, σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1 , τα
Κοινότητα υπερακοντίζουν κάθε πιθανό εθνικό ή κοι­ κράτη μέλη καλούνται να τροποποιήσουν, όπου αυτό
νοτικό συμφέρον για την υποστήριξη των εξαγωγών. H είναι αναγκαίο, τα οικεία συστήματα ασφάλισης εξα­
παραπάνω άποψη επιβεβαιώθηκε από την απόφαση του γωγικών πιστώσεων για εμπορεύσιμους κινδύνους, με
Δικαστηρίου στην υπόθεση C-63/89 (18), που αφορούσε τρόπο ώστε, εντός ενός έτους από τη δημοσίευση της
άμεσα το θέμα της παρούσας ανακοίνωσης. Το Δικα­ παρούσας ανακοίνωσης, η χορήγηση των ακόλουθων
στήριο έκρινε ότι, μολονότι η οδηγία για τη μερική ειδών κρατικών ενισχύσεων σε κρατικές ή υποστηριζό­
εναρμόνιση των αποθεματικών εξισορρόπησης των μενες από το κράτος επιχειρήσεις ασφάλισης εξαγω­
ασφαλιστικών εταιρειών, που εξαιρούσε τις εργασίες γικών πιστώσεων όσον αφορά παρόμοιους κινδύνους :
ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων για λογαριασμό ή
με την εγγύηση του κράτους, δεν ήταν παράνομη, οι
παράγοντες στρέβλωσης του ανταγωνισμού μεταξύ α) κρατικών εγγυήσεων για δανεισμό ή ζημίες ·
ιδιωτικών και κρατικών ή υποστηριζόμενων από το
κράτος επιχειρήσεων ασφάλισης εξαγωγικών πιστώ­ β) απαλλαγής από την απαίτηση δημιουργίας κατάλ­
σεων «θα μπορούσαν, ενδεχομένως, να δικαιολογήσουν ληλων αποθεματικών και από τις άλλες απαιτήσεις
προσφυγή στα ένδικα μέτρα που επιτρέπουν τον που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο του σημείου
3.1·
(16) Βλέπε απόφαση του Δικαστηρίου, της 23ης Φεβρουαρίου 1961 ,
στην υπόθεση 30/59 Steenkolenmijnen κατά Ανώτατης Αρχής,
Συλλογή [1961] 1 , αιτιολογική σκέψη 19· απόφαση της 2ας γ) απαλλαγής ή εξαίρεσης από φόρους ή άλλα τέλη
Ιουλίου 1974, στην υπόθεση 173/73 Ιταλία κατά Επιτροπής, που είναι συνήθως καταβλητέα·
Συλλογή [1974] σ. 709 και απόφαση της 17ης Σεπτεμβρίου 1980,
στην υπόθεση 730/79 Philip Morris και Επιτροπής, Συλλογή
[ 1980] σ. 2671 . δ) χορήγησης ενισχύσεων ή εισφορών κεφαλαίου ή
(") Στην απόφασή του στην υπόθεση C-142/87 Βέλγιο κατά Επι­ άλλων μορφών χρηματοδότησης σε περιστάσεις
τροπής (βλέπε παραπάνω υποσημείωση 3) το Δικαστήριο απε­ υπό τις οποίες ένας ιδιώτης επενδυτής, που δρα υπό
φάνθη ότι όχι μόνο οι ενισχύσεις για εξαγωγές εντός Κοινό­
τητας, αλλά και οι ενισχύσεις για εξαγωγές εκτός Κοινότητας κανονικές συνθήκες της αγοράς, δεν θα επένδυε
ενδέχεται να επηρεάσουν τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές κεφάλαια στην εταιρεία ή υπό όρους τους οποίους
εντός Κοινότητας. Αμφότερα τα είδη εξαγωγών καλύπτονται ένας ιδιώτης επενδυτής δεν θα αποδεχόταν­
από επιχειρήσεις ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων και, κατά
συνέπεια, η χορήγηση ενίσχυσης στους δύο αυτούς τομείς
μπορεί να επηρεάσει τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές ε) παροχής από το κράτος υπηρεσιών σε είδος, όπως η
εντός Κοινότητας. πρόσβαση και η χρήση κρατικών υποδομών, διευ­
(18) Απόφαση της 18ης Απριλίου 1991 στην υπόθεση C-63/89, βλέπε κολύνσεων ή προνομιούχων πληροφοριών (π.χ.
παραπάνω υποσημείωση 5, (αιτιολογική σκέψη 24). O γενικός
εισαγγελέας, κ. Tesauro, στις προτάσεις του στην υπόθεση αυτή πληροφοριών που συλλέγουν πρεσβείες σχετικά με
ανέφερε ότι όταν υπάρχει ανταγωνισμός μεταξύ ιδιωτικών και οφειλέτες), υπό όρους που δεν αντικατοπτρίζουν το
κρατικών ή υποστηριζόμενων από το κράτος επιχειρήσεων κόστος τους και
ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, «υφίστανται μεγάλες αμφι­
βολίες σχετικά με το αν τα κράτη μπορούν νομίμως να παρέ­
χουν οικονομική κάλυψη στις δημόσιες επιχειρήσεις. Πράγματι
μια τέτοια παρέμβαση θα μπορούσε να αποδειχθεί ασυμ­
βίβαστη με τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων» Συλλογή (19) Απόφαση στην υπόθεση C-44193, βλέπε παραπάνω υποση­
[ 1991 ] 1-1835 (αιτιολογική σκέψη 15). μείωση 3.
17. 9. 97 I EL I Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 281 /9

στ) αντασφάλισης από το κράτος, άμεσα ή έμμεσα, ρείας, πρέπει να συμμορφώνονται με τις διατάξεις της
μέσω ενός άλλου κρατικού ή υποστηριζόμενου από οδηγίας του Συμβουλίου 91 /674/ΕΚ (20).
το κράτος οργανισμού ασφάλισης εξαγωγικών
πιστώσεων, υπό όρους ευνοϊκότερους από εκείνους
που μπορούν να επιτευχθούν στην ιδιωτική αγορά Επίσης, κάθε κράτος μέλος που παρέχει αντασφαλι­
αντασφαλίσεων, λόγω της χορήγησης στον αντα­ στική κάλυψη σε μία επιχείρηση ασφάλισης εξαγω­
σφαλιστή κρατικής ενίσχυσης υπό οποιαδήποτε γικών πιστώσεων με την μορφή συμμετοχής ή ανάμιξης
από τις μορφές που αναφέρονται στις προηγού­ σε αντασφαλιστικές συμβάσεις του ιδιωτικού τομέα
μενες παραγράφους, πράγμα που οδηγεί είτε σε που καλύπτουν τόσο εμπορεύσιμους όσο και μη εμπο­
υποτιμολόγηση της αντασφαλιστικής κάλυψης, είτε ρεύσιμους κινδύνους, θα πρέπει να αποδεικνύει ότι οι
σε τεχνητή δημιουργία δυναμικότητας που δεν θα ρυθμίσεις του δεν συνεπάγονται χορήγηση κρατικής
ήταν διαθέσιμη από την ιδιωτική αγορά. ενίσχυσης κατά την έννοια του σημείου 4.2 στοιχείο
στ).
Εντούτοις, εν αναμονή της έκβασης, οι υφιστάμενες
ρυθμίσεις συμπληρωματικής κρατικής αντασφάλισης Προς το σκοπό αυτό, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία
εξακολουθούν να επιτρέπονται προσωρινά, υπό τις ακό­ με τα κράτη μέλη θα ελέγχει συνεχώς, μετά από τη
λουθες προϋποθέσεις : δημοσίευση της παρούσας ανακοίνωσης, τις εν λόγω
ρυθμίσεις βάσει εξαμηνιαίων εκθέσεων που θα υποβάλ­
— η κρατική αντασφάλιση αποτελεί μικρό τμήμα της λουν τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και, μέχρι τα τέλη
συνολικής αντασφαλιστικής κάλυψης της ασφαλι­ του 1998, θα προβεί σε πλήρη ανασκόπηση των ρυθμί­
στικής επιχείρησης, σεων αυτών. H ανασκόπηση αυτή θα λάβει υπόψη όλες
τις γνώσεις και τις εμπειρίες που θα αποκτηθούν στο
— όταν οι αντασφαλιστικές συμβάσεις της ασφαλι­ μεσολαβούν διάστημα όσον αφορά τη λειτουργία της
στικής επιχείρησης συνδυάζουν εμπορεύσιμους και αγοράς βραχυπρόθεσμης ασφάλισης εξαγωγικών πιστώ­
μη εμπορεύσιμους κινδύνους και, κατά συνέπεια, σεων και τις σχετικές παρεμβάσεις των κρατών μελών,
κάθε κρατική αντασφάλιση αφορά αναπόφευκτα από τις εκθέσεις εφαρμογής που αναφέρονται στο
τους εμπορεύσιμους κινδύνους, το επίπεδο της κρα­ σημείο 4.5, από την πρώτη των ετήσιων ανασκοπήσεων
τικής αντασφάλισης για εμπορεύσιμους κινδύνους που θα διενεργηθεί σύμφωνα με το σημείο 4.6, και από
δεν πρέπει να υπερβαίνει εκείνο που θα ήταν διαθέ­ οποιεσδήποτε κοινοποιήσεις της χρήσης της ρήτρας
σιμο από την ιδιωτική αγορά αντασφαλίσεων σε διαφυγής που αναφέρεται στο σημείο 4.4. Σε περίπτωση
περίπτωση κατά την οποία η αντασφάλιση είχε που από την ανασκόπηση προκύψει ότι οι ρυθμίσεις
ζητηθεί για τους κινδύνους αυτούς χωριστά, ενός κράτους μέλους συνιστούν κρατική ενίσχυση, τότε
το εν λόγω κράτος μέλος θα κληθεί να τις καταργήσει
— η κρατική αντασφάλιση δεν λειτουργεί με τρόπο μέχρι τα τέλη του 1999 το αγότερο.
που να δίδει στην ασφαλιστική επιχείρηση τη δυνα­
τότητα να ασφαλίζει επιχειρηματικές δραστηριό­
τητες μεμονωμένων αγοραστών πέραν των ορίων 4.4. Μπορεί να γίνει παρέκκλιση από την αρχή σύμφωνα με
που καθορίζονται από τις συμμετέχουσες ιδιωτικές την οποία η ασφάλιση εξαγωγικών πιστώσεων για
επιχειρήσεις αντασφάλισης, εμπορεύσιμους κινδύνους θα πρέπει να παρέχεται από
κρατικές ή υποστηριζόμενες από το κράτος επιχειρήσεις
— τα ασφάλιστρα για την κρατική αντασφάλιση, που ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων μόνο σε περίπτωση
αποτελούν προφανώς συνάρτηση του κινδύνου, υπο­ που εξαλειφθούν τα οικονομικά οφέλη τα οποία αναφέ­
λογίζονται με εμπορικές τεχνικές της αγοράς και, ρονται στο σημείο 4.2, εάν συντρέχουν οι ακόλουθες
όταν υφίσταται κάποιο επίπεδο ασφαλίστρου για περιστάσεις.
ισοδύναμη ασφαλιστική κάλυψη στην αγορά, πρέπει
να είναι τουλάχιστο ίσα προς το εν λόγω επίπεδο, Σε ορισμένες χώρες, η ασφαλιστική κάλυψη των εμπο­
ρεύσιμων κινδύνων στα πλαίσια εξαγωγικών πιστώ­
— στην κρατική αντασφάλιση για εμπορεύσιμους κιν­ σεων ενδέχεται να μην είναι δυνατή από ιδιωτικές εται­
δύνους έχουν πρόσβαση όλες οι επιχειρήσεις ασφά­ ρείες ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων ή από κρα­
λισης πιστώσεων που είναι σε θέση να εκπληρώσουν τικές ή υποστηριζόμενες από το κράτος επιχειρήσεις
τα κοινά κριτήρια επιλεξιμότητας. ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων που λειτουργούν
για ίδιο λογαριασμό, λόγω έλλειψης ασφαλιστικής ή
4.3. Για λόγους συμμόρφωσης με το παραπάνω σημείο 4.2, αντασφαλιστικής ικανότητας. Συνεπώς, οι εν λόγω
οι κρατικές ή οι υποστηριζόμενες από το κράτος επιχει­ κίνδυνοι θεωρούνται προσωρινά ως μη εμπορεύσιμοι.
ρήσεις ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων θα έχουν,
στη χειρότερη περίπτωση, χωριστή διοίκηση και θα Στις περιπτώσεις αυτές, οι προσωρινά μη εμπορεύσιμοι
τηρούν χωριστούς λογαριασμούς όσον αφορά την κίνδυνοι μπορούν να αναληφθούν για λογαριασμό μίας
ασφάλιση εμπορεύσιμων και μη εμπορεύσιμων κιν­ κρατικής ή υποστηριζόμενης από το κράτος επιχείρησης
δύνων για λογαριασμό ή με την εγγύηση του κράτους,
αποδεικνύοντας ότι δεν τυγχάνουν κρατικής ενίσχυσης
για την ασφάλιση εμπορεύσιμων κινδύνων. Οι λογα­ (20) Οδηγία του Συμβουλίου 91 /674/ΕΟΚ, της 19ης Δεκεμβρίου
1991 , για τους ετήσιους και τους ενοποιημένους λογαριασμούς
ριασμοί για επιχειρηματικές δραστηριότητες που ασφα­ των ασφαλιστικών επιχειρήσεων (ΕΕ L 374 της 31 . 12. 1991 ,
λίζονται για ίδιο λογαριασμό της ασφαλιστικής εται­ σ. 7).
C 281 / 10 EL I Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 17 . 9. 97

ασφάλισης εξαγωγικών πιστωσεων όσον αφορά μη Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί, σε συνεννόηση με τα


εμπορεύσιμους κινδύνους που ασφαλίζονται για λογα­ άλλα κράτη μέλη, να αναθεωρήσει τις προϋποθέσεις
ριασμό ή με την εγγύηση του κράτους. H ασφαλιστική σχετικά με τη χρησιμοποίηση της «ρήτρας διαφυγής».
επιχείρηση οφείλει, στο μέτρο του δυνατού, να εναρ­ Μπορεί επίσης να αποφασίσει να τη διακόψει ή να την
μονίζει τα ασφάλιστρα που επιβάλλει για τέτοιους κιν­ αντικαταστήσει με άλλο κατάλληλο σύστημα.
δύνους με εκείνα τα οποία χρεώνουν σε άλλα μέρη
ιδιωτικές εταιρείες ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων
για το υπό εξάταση είδος κινδύνου. 4.5. H παρούσα ανακοίνωση εφαρμόζεται από την 1η
Οποιοδήποτε κράτος μέλος σκοπεύει να χρησιμοποι­ Ιανουαρίου 1998, για πέντε έτη. Τα κράτη μέλη
ήσει την εν λόγω ρήτρα διαφυγής κοινοποιεί αμέσως καλούνται να ενημερώσουν την Επιτροπή, εντός δύο
στην Επιτροπή το σχέδιο απόφασής του. H κοινο­ μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας ανακοί­
ποίηση αυτή θα περιέχει έκθεση στην οποία θα αποδει­ νωσης, κατά πόσο αποδέχονται τις συστάσεις της. Την
κνύεται η αδυναμία κάλυψης των κινδύνων στην ιδιω­ 1η Ιανουαρίου 1999, το αργότερο, τα κράτη μέλη Sa
τική ασφαλιστική αγορά προσκομίζοντας στοιχεία από ενημερώσουν την Επιτροπή για τα μέτρα που έλαβαν
δύο μεγάλους έγκυρους διεθνείς ιδιωτικούς ασφαλιστές ώστε να συμμορφωθούν σχετικά. Σε περίπτωση που
εξαγωγικών πιστώσεων και ενός εθνικού ασφαλιστή, προκύψει, είτε από τις εκθέσεις αυτές είτε με άλλο
ώστε να δικαιολογείται η χρησιμοποίηση της ρήτρας τρόπο, ότι τα συστήματα που λειτουργούν στα κράτη
διαφυγής. Θα πρέπει, επιπλέον, να περιέχει περιγραφή μέλη εξακολουθούν να συνιστούν κρατική ενίσχυση, η
των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν έναντι Επιτροπή θα αξιολογήσει την εν λόγω ενίσχυση βάσει
τέτοιων κινδύνων οι ασφαλιστές εξαγωγικών πιστώ­ των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με
σεων που υποστηρίζονται από το Δημόσιο. την πολιτική που εκτέθηκε παραπάνω.

Εντός δύο μηνών από την παραλαβή της κοινοποίησης,


η Επιτροπή θα εξετάζει αν η χρησιμοποίηση της
«ρήτρας διαφυγής» πληροί τις παραπάνω προϋποθέσεις 4.6. Σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα
και συμβιβάζεται με τη συνθήκη. μέρη, η Επιτροπή θα επανεξετάσει τον ορισμό των
εμπορεύσιμων κινδύνων και την εφαρμογή της
Αν η Επιτροπή εκτιμήσει ότι πληρούνται οι προϋποθέ­ παρούσας ανακοίνωσης, υπό το πρίσμα των εξελίξεων
σεις για τη χρησιμοποίηση της «ρήτρας διαφυγής», η στην αγορά και πιθανής κοινοτικής νομοθεσίας. Όλες
απόφασή της σχετικά με το συμβιβάσιμο περιορίζεται οι πληροφορίες που θα λάβει η Επιτροπή από τα κράτη
σε δύο έτη από την ημερομηνία λήψης της απόφασης, μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη σε σχέση με τις ανα­
εφόσον οι συνθήκες της αγοράς που δικαιολογούν τη σκοπήσεις αυτές θα είναι διαθέσιμες, με την άδεια του
χρησιμοποίηση της «ρήτρας διαφυγής» δεν μεταβλη­ προσώπου που παρείχε τις πληροφορίες αυτές, σε όλους
θούν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. τους άλλους συμμετέχοντες στην επανεξέταση.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος χωρών με εμπορεύσιμους κινδύνους

Ευρωπαϊκή Ένωση Χώρες που είναι μέλη του 002Α και θεωρούνται ως
χώρες με εμπορεύσιμους κινδύνους

Αυστρία Αυστραλία
Βέλγιο Καναδάς
Δανία Ισλανδία
Φινλανδία Ιαπωνία
Γαλλία Νέα Ζηλανδία
Γερμανία Νορβηγία
Ελλάδα Ελβετία
Ιρλανδία Ηνωμένες Πολιτείες
Ιταλία
Λουξεμβούργο
Κάτω Χώρες
Πορτογαλία
Ισπανία
Σουηδία
Ηνωμένο Βασίλειο

You might also like