You are on page 1of 54

BAND SAWING MACHINE

ŞERİT TESTERE KESME MAKİNESİ


DİSPA MAKİNE

DO / 280 / 350 / 450 / 550

DY / 280 / 350 / 450 / 550 / 800

DY-D / 280 / 350 / 450 / 550 / 800

1
USER MANUAL / KULLANICI EL KİTABI
GARANTİ BELGESİ

İMALATÇI FİRMA ÜNVANI: DİSPA DÖKÜM MAKİNE PETROL SANAYİ ve TİCARET LTD.ŞTİ.

ADRES: Demirci Mahallesi Demirci Caddesi No:26/ PK. 16159 NİLÜFER/BURSA/TÜRKİYE

TELEFON: 0224 494 12 85

FAX: 0224 494 10 86

FİRMA YETKİLİSİNİN
İMZASI ve KAŞESİ:

MALIN CİNSİ: PROFİL BORU KESME MAKİNESİ

MARKASI: DİSPA

MODELİ:

BANDROL ve SERİ No:

TESLİM TARİHİ ve YERİ:

GARANTİ SÜRESİ: 2 YIL

AZAMİ TAMİR SÜRESİ: 30 İŞ GÜNÜ

YETKİLİ SATICI FİRMANIN


ÜNVANI:

ADRESİ:

TELEFON- FAX:

TARİH-İMZA KAŞE:

2
GARANTİ ŞARTLARI

1.) Garanti süresi malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır.

2.) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garanti kapsamındadır.

3.) Malın garanti süresi içersinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür. Bu süre mala
ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonu olmaması durumunda malın satıcısı, bayi acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısı üreticisinden birine
bildirim tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 15 gün içersinde giderilememesi halinde imalatçı üretici veya ithalatçı malın tamiri tamamlanıncaya kadar
benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.

4.) Malın garanti süresi içersinde gerek malzeme ve işçilik ve gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli yada
başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.

5.) Tüketicinin onarım hakkını kullanmasına rağmen malın ;

- Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydı ile bir yıl içersinde aynı arızanın ikiden fazla tekrarlanması veya farklı
arızaların dörtten fazla meydana gelmesi veya belirlenen garanti süresi içersinde farklı arızaların toplamının altıdan fazla olması unsurlarının yanı sıra bu arızaların
maldan yararlanamamayı sürekli kılması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Firmanın servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırayla satıcısı, bayi, acenta temsilcisi, ithalatçısı veya ima-latçı üreticisinden birisinin
düzenleyeceği raporla arızanın tamirini mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumlarında tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranında
bedel indirimi talep edilebilir.

6.) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.

7.) Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için sanayi ve ticaret bakanlığı tüketicinin ve rekabetin korunması genel müdürlüğüne başvurabilir.

3
İÇİNDEKİLER

1.Genel Bilgiler………...…………………………………………..……………...……05 21.DY- DO-DYD Hidrolik Şema…………………….……..…………………...42


1.1.Giriş……………...……………………...…………………………...…………......….05 22.DY-DYD Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 001………………..43
2. Ürün Tanımı………………………………………………….…….…….............….06 22.DY-DYD Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 002………………..44
2.1 Şerit Testere modelleri…………………………..…...........................…….06 22.DY-DYD Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 003………………..45
2.2. Şerit Bıçak Ölçüsü……………..….……………...……..........................…….06 22.DY-DYD Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 004………………..46
3.Taşıma ve Yerleşim Şartları………………..…………...………...………….07 22.DY-DYD Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 005-006…….…..47
3.1. Taşıma Şartları……………..……….………………………..….…..……….….07 23.DO- Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 001……………………...48
3.1.1. Paketleme ve Stoklama Şartları………..…………………....….……07 23.DO- Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 002……………..……...49
3.2. Yerleşim Şartları……………..…………….................…………………….….07 23.DO- Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 003……………………..50
4. Devreye Alma………………………………………………...……………...……....07 23.DO- Şerit Testere Makinesi Elektrik Şemaları 004……………………...51
4.1Devreye Almada Gerekli Ekipmanlar……………..……….……….….07 24. Genel Makine görünümü ve Makine Listesi……………………………...52
5. Makinenin Çalışacağı Yer……….……………………………………………..08 25. Uygunluk Beyanı…………………………………………..…………………….………53
6.Atölyenin Elektrik Tesisat Şartları …………………..…..…...………….08
7. DY – DY-D Kumanda Panel Kullanımı………………………………..….09
8.DO Kumanda panel Kullanımı…………………………………….…………10
8.1 PLC +Ekranlı DO Kumanda Paneli Kullanımı………………….….11
8.2 Dokunmatik Ekran Çalışma Prensibi…………………………….11-12
9.Makineyi Kullanma………………………..…………………….……….………..13
9.1.Makine Kurs Ayarı………………………….…………………………………...13
10. Kişisel Koruyucu Ekipmanlar…………….…………………………….…13
10.1 Kullanım Sırasında Gerekli Olanlar…………...…………….………13
10.2 Bakım Sırasında Gerekli Olanlar…………………..…………….……13
11.Operatör Eğitimi…………………………………………………………………..13
12.Uyarılar………………………………………………………………………………..14
13.Bakım Talimatları…………………...……………………………………...14-15
14.Arıza Durumları ve Çözümleri…………………………………..…………15
15.Diş Seçim Grafiği …………………………………………………………...….…16
16.DİSPA Makine 280 Sütunlu ………………………………………..………..17
17.DİSPA Makine 350 Sütunlu……………………………………………...…. 18
18.DİSPA Makine 450 Sütunlu …………………………………………..……..19
19. DİSPA Makine 550 Sütunlu …………………………………………………20
20.DİSPA Makine 800 Sütunlu …………………………………………….……21

4
1.GENEL BİLGİLER

1.1-GİRİŞ

İmalatçının verdiği kullanım kılavuzu makine parçalarının gerekli bilgilerini içerir. Ayrıca kullanım kılavuzunda tüm operasyonlar makinenin normal kullanımı ve
düzenli bakımı göz önüne alınarak düzenlenmiştir. Bu yüzden makinenin doğru ve optimal kullanımında talimatlar titizlikle uygulanmalı ve izlenmelidir. Kullanım
kılavuzunu uygun koşullarda, kolay ulaşılabilen bir yerde tutmanız tavsiye edilir.
Makine yetişmiş, eğitimli ve yetkili personel tarafından kullanılmalıdır. Makineden sökülerek değiştirilmesi gereken her parça yetkili, teknik personel tarafından
yerine getirilmelidir. Bu bilgileri makineyi kullanacak her personelin dikkatlice okuması, okuduktan sonra makinenin çalıştırılması gerekir.

Demirci Mahallesi Demirci Caddesi No:22 NİLÜFER/BURSA/TÜRKİYE


Tel: (0224) 494 12 85 Fax:(0224)494 10 86
e-mail dispa@dispadokum.com
web http://www.dispadokum.com/

Makineyi ilgilendiren herhangi bir problem olduğunda, yardım, istekleriniz veya yedek parça siparişleriniz için lütfen yukarıda ki telefon, fax veya e-mail
adresinden iletişim kurunuz.

5
2. Ürün Tanımı

Makine PROFİL,BORU,IPE,HEA,HEB,TE,LAMA,KÖŞEBENT,NPI,NPU,KARE kesme amacı ile imal edilmiştir. Ayarlanabilir devir,iki noktadan hareket, sulu kesme
özelliği çapaksız ve gönyede kesim olanağı sağlamaktadır.
Makinenin Adı : Şerit Testere Makinesi
Modelleri: D-O (Dispa Sütunlu Tam Otomatik)
D-Y (Dispa Sütunlu Yarı Otomatik)
D-YD (Dispa Sütunlu Döner Tablalı Yarı Otomatik)

NOT: Her model kendi içerisinde ölçüsel farklara ayrılmaktadır. Aşağıda verilen tabloda model farkları takip edilebilir.

2.1 ŞERİT TESTERE MODELLERİ


280 350 450 550 800
D-O 280 D-O 350 D-O 450 D-O 550 -
D-Y 280 D-Y 350 D-Y 450 D-Y 550 D-Y 800
D-YD 280 D-YD 350 D-YD 450 D-YD 550 D-YD 800

2.2 ŞERİT BIÇAK ÖLÇÜSÜ


MODEL ŞERİT ÖLÇÜSÜ (Bıçak Ölçüsü)
DO-DY-DYD-280 4150x34x1.1
DO-DY-DYD-350 5800x41x1.1
DO-DY-DYD-450 6000x41x1.1
DO-DY-DYD-550 6800x41x1.3
DO-DY-DYD-800 9000x41x1.3

6
3. TAŞIMA VE YERLEŞİM ŞARTLARI

3.1 Taşıma Şartları


Makine forklift yada vinç yardımı ile taşınabilir.
Makinenin altındaki takozlar arasına forklift ayakları geçirilerek veya makine kasası üzerinde yer alan taşıma mapaları kullanılarak taşıma işlemi yapılabilir.
Makine taşıma esnasından kesinlikle kromlu mil,kromlu mil denge laması ve hareketli parçalardan kaldırılmamalıdır.
Makinenin altındaki takozları söküldükten sonra düz bir zemin üzerine her iki yan tarafında minimum 3 metre boşluk olacak şekilde teraziye alınarak M10
cıvata yardımı ile zemine monte edilmelidir. Yan tarafların boş kalması boy profil-boru veya dolu malzemelerin mengeneye rahat getirilmesi için bırakılır.

Taşıma esnasında doğabilecek arızalardan firmamız sorumlu değildir.

3.1.1 Paketleme ve Stoklama Şartları

Paketleme; Balonlu naylon (1.3 mt. x 2.0 mt.) makinenin etrafını sararak yapışkanlı bant ile kapatılır. Üzerine streç film dolaştırılarak makinenin dış etkenlerden
gelebilecek toz ve sıvılardan korunması sağlanır.

Stoklama; Kesinlikle makineler üst üste konulamaz.


Makine kuru ve kapalı bir alanda stoklanabilir.
Uzun süre kullanılmadan durması herhangi bir sorun teşkil etmez.
Kullanılan makinenin yeri değiştirilmesi gerektiğinde zemin montaj vidaları sökülür.
Montaj ayaklarına takozlar takılarak istenilen yere taşıma işlemi yapılır.
Kullanıma başlamadan önce yerleşim şartları ve devreye almayı dikkatlice okuyunuz.

3.2 Yerleşim Şartları


Atölyenin elektrik panosu makinenin yerleştirileceği alanda bulunmalıdır.
Makineler düz zemine monte edilmelidir.
4. Devreye Alma
4.1 Devreye Almada Gerekli Ekipmanlar
Tüm Modeller İçin
 Trifaze priz
 Tornavida
 Su deposu için 1lt bor yağı (toplam 20 lt su-bor yağı karışım)
 Şerit Testere (Modellere İlişkin Şerit Testere Ebatları aşağıda yer alan tablodaki gibidir.)

7
5. Makinenin Çalışacağı Yer

Makine kuru ve kapalı alanda, düzgün bir zemin üzerine yerleştirilmelidir. Çevresinde aşırı derecede sıvı bulunmamalıdır kuru bir ortamda her iki tarafında
(minimum 1 mt.) ölçülerinde boşluk bırakılmalıdır. Elektrik bağlantısı açısından prize yakın bir konuma konulmalıdır.

Elektrik panosuna giren kablo uçları bağlantı klemensine sırası ile yetkili kişi tarafından takılmalıdır.

UYARI: İlk çalışmada şerit yönünde değişiklik olmayacaktır. Sadece hidrolik motorun yönünün doğru olmasına dikkat edilecektir. Hidrolik ters ise
fazların yerleri değiştirilmelidir.

Makinenin soğutma sıvısı kanalından dökülerek hazneye gitmesi sağlanır. 6 ayda bir temizlenmesi gerekmektedir.

UYARI: Soğutma sıvısı hortum bağlantısını kontrol edin. Hortum dışarı çıkmış durumda ise yerine takın.

Şerit testereyi takmak için, muhafaza kapağının kilitleri açılır ve yukarı kaldırılır. (Şekil 01 ) mandal buton ile saat yönünde döndürülerek Şerit Testere gevşetilir.
Şerit Yerinden çıkartılır. Yeni şerit yerine takılır. Kasnaklara iyice oturtulduktan sonra 4 numaralı mandal buton ile saat yönünün tersi istikametinde aralı olarak
döndürüp bırakılarak yavaş yavaş germe işlemi yapılır. Şerit Gerdirme işlemi sırasında personelin parmaklarını koruması gerekir. Eğer şerit testere salgılı
dönüyor ise montaj doğru yapılmamıştır söküp dikkat ederek montaj yapılmalıdır.
Makine etrafında rahat hareket edilebilir ve aydınlatması bulunan mekan olmalıdır.

6. Atölyenin Elektrik Tesisat Şartları


Elektrik fişinin takılacağı priz 10A 3Faz 400V (topraklı) olmalıdır.
Nötr hattı hiçbir makinede topraklama olarak kullanılamaz

8
7. DY- D-YD KUMANDA PANELİ KULLANIMI

KUMANDA PANELİ

1. Yeşil Lamba: Normalde sönük, Kesme İşlemini yaptığında yanar. Otomatikte (10) iken Şerit Starta (11) basılır ise yanar.
2. Beyaz Lamba: Ana şalter Açıldığında yanar. Ana şalter kapalı iken sönüktür.
3. Kırmızı Lamba: Normalde yanmaz. Yanması halinde Motor korumalardan biri veya birkaçı atmıştır.
4. Mandal Buton: Şerit germe-gevşetme. Kapak açık konumda iken çalışır. Şerit değiştirmede kullanılır. Otomatik (10) sabit basınç altında çalışır. Mandalın
işlevi yoktur.
5. Acil Stop: Buton Kullanıldığında sistem devre dışı kalır.
6. Stop: Makineyi bulunduğu konumda durdurur.
7. Sürücü Mengene: Mengene Açma-Kapama. Manuel de (10)çalışır.
8. Soğutma Suyu: Soğutma suyu & Mikrosprey Açma – Kapama. Otomatikte (11) de çalışır.
9. Çalışma Konumu: Manüel – Otomatik Çalışma
10. Şerit Hareket: Şerit başlat
11. Şerit Yönü 01: Şerit aşağı. Manüelde (10) çalışır.
12. Şerit Yönü 02: Şerit yukarı Manüelde (10) çalışır.
13. Şerit Hız Ayar: Şerit Hız Bıçak Ayarı 0-100 kadar hız yapılabilir.
14. Hız Ayarı: Testere İniş hızını ayarlar. (valf musluk)
15. Talaş Konveyörü: Talaş Konveyörü açık–kapalı.

9
8. DO KUMANDA PANELİ KULLANIMI

KUMANDA PANELİ

1. Yeşil Lamba: Normalde sönük, Kesme İşlemini yaptığında yanar. Otomatikte (10) iken Şerit başlamaya (11) basılır ise yanar.
2. Beyaz Lamba: Ana şalter Açıldığında yanar. Ana şalter kapalı iken sönüktür.
3. Kırmızı Lamba: Normalde yanmaz. Yanması halinde Motor korumalardan biri veya birkaçı atmıştır.
4. Mandal Buton: Şerit germe-gevşetme. Kapak açık konumda iken çalışır.Şerit değiştirmede kullanılır. Otomatik (10) sabit basınç altında çalışır.Mandalın
işlevi yoktur.
5. Acil Stop: Buton Kullanıldığında sistem devre dışı kalır.
6. Stop: Makineyi bulunduğu konumda durdurur.
7. Sürücü Mengene: Mengene Açma-Kapama. Manuel de (10)çalışır.
8. Sürücü Rulo Hareket: Manuel de Mengene Ruloları İleri Geri Hareket ettirir.
9. Soğutma Suyu: Soğutma suyu & Mickrosprey Açma – Kapama. Otomatikte (11) de çalışır.
10. Çalışma Konumu: Manuel – Otomatik Çalışma
11. Şerit Hareket: Şerit Başlama
12. Şerit Yönü 01 : Şerit aşağı. Manuelde (10) çalışır.
13. Şerit Yönü 02: Şerit yukarı.Manuelde (10) çalışır.
14. ENDA Sayacı: Enda & Standart Sayaç
15. Şerit Hız Ayar: Şerit Hız Bıçak Ayarı 0-100 kadar hız yapılabilir.
16. Hız Ayarı: Testere İniş hızını ayarlar. (valf musluk)
17. Talaş Konveyörü:Talaş Konveyörü açık–kapalı.
10
8.1 PLC+EKRANLI DO KUMANDA PANELİ KULLANIMI

KUMANDA PANELİ

1.Sistemi çalıştırır.
2.Sistemi durdurur.
3. Mengene açma kapama:
4. Şerit germe –gevşetme butonu: Kapaklar açık konumda iken çalışır.
Şerit değiştirme, germe, gevşetmede kullanılır.
5. Dokunmatik Ekran: Ekran ilgili parametleri 8.2 de bulabilirisiniz.
6. Hız Ayarı: Testere iniş hızını ayarlar.
7. Acil stop: makineyi bulunduğu konumda durdurur.

8.2 DOKUNMATİK EKRAN ÇALIŞMA PRENSİBİ

1. AÇILIŞ EKRANI 2. MENÜ ARAYÜZÜ


Dil seçimi yapılarak makine çalışma arayüzünü açar. Sistemle alakalı menü seçimlerini içerir.

11
3. MANUEL ÇALIŞMA EKRANI 4. OTOMATİK ÇALIŞMA EKRANI
Sistemin manuel olarak çalıştıran komutları içerir. Sistem Sistemin otomatik olarak çalıştıran komutları içerir. Sistemde
manuel olarak kontrol edilir. İstenen parametreler girilir. Sistem otomatik olarak kesim yapar.

4. AYAR EKRANI 5.HATA EKRANI


Sistemle ilgili ayarların yapıldığı ekrandır. Sistemde oluşan hataların gösterildiği ekrandır.

12
9. MAKİNEYİ KULLANMA !
1 Manuel- Otomatik butonu el konumuna getirilir 10
2 Şerit Yukarı butonu ile kaldırılır 13
3 1-0-1 Mengene Aç – Kapa butonu ile mengene açılır 7
4 Yukarıdaki tablodan kesim hızı seçilir 15
5 Testerenin iniş hızı valf ( musluk ) ile ayarlanır 16
6 Manüel- Otomatik butonu otomatik konumuna getirilir 10
7 Şerit başlama butonu ile kesim yapılır 11
9.1 MAKİNE KURS AYARI
Makinenin Kurs ayarı otomatiktir
Herhangi bir ayar yapmanıza gerek yoktur
Malzeme koyma esnasında şerit mafsalını yukarıya kaldırmak için;
Swich lamasını el yardımı ile aşağıda gösterilen ok yönünde swichten kurtulana kadar kaldırınız (5~10mm yeterli olacaktır). Bu konumda iken kumanda panelinden 13 nolu
butona basarak istenilen seviyeye kadar kaldırılır.(10 numaralı butonun el konumunda olmasına dikkat ediniz).

10. Kişisel Koruyucu Ekipmanlar


10.1 Kullanım Sırasında Gerekli Olanlar;
Makinede çalışan operatör, çalışma yaparken gözlük, çelik burunlu ayakkabı ve kasket kullanmalıdır.
10.2 Bakım Sırasında Gerekli Olanlar ;
Bakım esnasında eldiven ve koruyucu gözlük kullanılmalıdır.
11. Operatör Eğitimi;

Makineyi kullanacak operatör, Dispa Ltd. Şti. yetkilileri tarafından eğitim almış olmalıdır.
Operatör değişikliklerinde Dispa Ltd. Şti. yetkililerinden eğitim desteği istenmelidir. Değişikliklerinde Dispa Ltd. Şti. yetkililerinden eğitim desteği istenmelidir.
13
12. Uyarılar
Makinede çalışan operatör elini kesmemesi açısından eldiven kullanmalıdır.
Makinede çalışan operatör gözüne çapak kaçmaması için gözlük kullanmalıdır.
Makinede çalışan operatör gürültüden etkilenmemek için kulaklık kullanmalıdır.
Makinede çalışan operatör parçanın ayağına düşüp yaralanmaması için çelik burunlu ayakkabı kullanmalıdır.
Makinede çalışan operatör çalışmakta olan testerenin altına elini kesinlikle koymamalıdır.
Makinede çalışan operatör malzemeyi mengenede sıkarken elini mengene ağızlıkları arasına koymamalıdır.
Makinede çalışan operatör makineye ve/veya çalışan parçalara kesinlikle yaslanmamalıdır.
Makinede çalışan operatör malzeme kesimi yaparken mengeneyi kesinlikle açmamalıdır.
Makinede çalışan operatör malzeme kesimi bittikten sonra kesilen malzemeyi almalıdır.
Makinede çalışan operatör makineyi çalışır durumda bırakıp gitmemelidir.
Operatör işi bittikten sonra makinenin ana şalterini kapatarak bakıma başlamalıdır.
Makine çevresinde operatörü rahatsız edecek malzemeler bırakılmamalıdır.
Acil durumda acil stop butonuna basılarak makine kapatılmalıdır.
Elektrik panosu yetkili kişi dışında kimse tarafından açılmamalıdır.

13. Bakım Talimatları

UYARI: Makinenin bakımdan önce elektrik bağlantısı kesilmelidir. Makinenin yetkili operatörü tarafından bakımı yapılmalıdır.
Her gün çalışmadan önce soğutma suyu kontrol edilmeli. Eksilmiş ise su-bor yağı karışımı ilave edilmelidir.
Makinenin kullanımı bitince yetkili kişi tarafından her gün mengene temizlenmeli. Süzgeç üzerinde talaş bırakılmamalı.

14
Günlük Bakım Her gün çalışmadan önce soğutma sıvısı seviyesi kontrol edilmeli. Eksilmiş ise ilave edilmeli
Hidrolik yağının seviyesi kontrol edilmeli
Mengene ve hareketli parçalar temizlenmeli
Süzgeç üzerinde talaş bırakılmamalı
Kromlu mil üzerinde bulunan yabancı cisimler temizlenmelidir.
Haftalık Bakım Mengene temizlenip kızakları yağlanmalı
Süzgeç sökülüp basınçlı hava ile temizlenmeli
Kromlu mil üzerinde bulunan yabancı cisimler temizlenmelidir.
Aylık Bakım Makine elektrik bağlantıları kontrol edilmeli
Makine hortum bağlantıları kontrol edilmeli

14. Arıza Durumları ve Çözümleri

ARIZA SEBEP ÇÖZÜM

Pompa dönüş yönü ters Fazları kontrol edin.


Mengene butonu arızalı olabilir. Butonu kontrol edin.
Mengene çalışmıyor Üst swiç basılı değil. Testereyi yukarı kaldırın.
Basıncı düşük ayarlı olabilir. Ünite üzerinden basınç şalterini çevirerek basıncı yeterli seviyeye ayarlanmalı

-Pompa dönüş yönü ters. -Fazları kontrol edin.


Kaldırma pistonu çalışmıyor -Mengene butonu arızalı olabilir. -Butonu kontrol edin.
-Ana basınç düşük olabilir -Ünite üzerinden ana basıncı arttırın.

-Mengene kapatılmamış olabilir. -Mengene yeterli basınca gelene kadar, kapatma butonuna basılı tutmalı.
-Ayar konumunda olabilir -Çalışma konumuna alınmalı.
Kesim yapmıyor -Üst swiç basılı değil. -Üst swici ayarlayınız.
-Kapak sivici basılı değil -Sivici ayarlayın

15
15.DİŞ SEÇİM GRAFİĞİ

Ürün Seçimi Kare /Dikdörtgen Dolgu


Kural 1 Kesme prosedürünün analiz edilmesi.
Birçok durumda testerenin ölçüsünü bilmek yeterlidir. İnçler .1 .3 .4 .6 .8 1 2-4 5 10 -15 20 -30 35
(Uzunluk x Genişlik x Kalınlık) .2 .5 .7 .9
İnç Başına
Malzeme: Kesilecek malzemenin aşağıdaki özelliklerini bulun. Diş Sayısı 14/1 10/1 6/1 5/8 4/6 3/4 2/3 1.4/2.0 1.0/1.3 .7/1.0
a. Cinsi b. Şekli c. Sertliği (işlenmiş ise) d. Boyutu 25.4mm 8 4 8/12 0
Malzeme grup halindemi yoksa teker teker mi kesilecek?
MM 5 5 10 15 20 25- 50- 100- 200- 400- 800-
50 100 150 350 700 1200
Müşteri tarafından diğer bilinmesi gereken maddeler.
Yuvarlak Dolgu
Uygulamanın özellikleri göz önünde bulundurulmalıdır. İnçler .1 .3 .4 .6 .8 1 2-4 5 10 -15 20 -30 35
Seri üretim veya genel amaçlı kesim? .2 .5 .7 .9
Hızlı kesim mi yoksa takım/alet ömrü mü daha önemli?
İnç Başına
Kural 2 25mm./inç başına düşen uygun diş sayısının saptanması Diş Sayısı 14/1 10/1 6/1 5/8 4/6 3/4 2/3 1.4/2.0 1.0/1.3 .7/1.0
Aşağıda yer alan tabloları kullanarak, kesilecek malzemenin kesit ölçüsüne göre 25.4mm 8 4 8/12 0
kullanılacak TPI (25mm. Başına düşen diş sayısı)'nı belirle. Diş sayısını seçerken iki boy MM 5 10 15 20 25 50- 75- 150- 250- 500- 900-
arasında zorlanıyorsunuz, daha ince ince dişli olan testere daha uzun ömürlü olur. 75 150 250 400 900 1200
Çubuk Boru/ Yapı Çeliği
Kural 3 Hangi cins testere'nin kullanılmasına karar verilmesi
Kesilecek malzemenin cinsini bulunuz. İnçler .05 .10 .15 .20 .25 30.6 .60.90 1-2 - - -
Keseceğiniz malzeme grubu için doğru olan testereyi seçiniz. 0
İnç Başına - - -
Kural 4 Testere de daha uzun ömür ve iyi bir performans için;
Diş Sayısı 14/1 10/1 6/1 5/8 4/6 3/4 2/3
25.4mm 8 4 8/12 0
Kesme yağ ve sıvıları kullanınız.
MM 1-2 3 4 5 5-7 7-15 15-25 30-50 - - -

16
16. DİSPA MAKİNE 280 SÜTUNLU
TEKNİK ÖZELLİKLER D-O 280 D-Y 280 D-YD 280
Makine Uzunluğu 2050mm (A) 2050mm (A) 2050mm (A)
Makine Genişliği 1100mm (C1) 1100mm (C1) 1250 (C)
Makine Yüksekliği 1420mm(B1) 1420mm(B1) 1470mm(B)
Makine Ağırlığı 1000 kg 900 kg 1200 kg
Standart Gerilim 400V 400V 400V
Frekans 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Ana Motor 1.5 kw 1.5 kw 1.5 kw
Bor Yağı Motoru 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hidrolik Ünite Motoru 0.55 kw 0.55 kw 0.55 kw
Konveyör Motoru 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Basınç 80 bar 80 bar 80 bar
Hidrolik Deposu Hacmi 25 lt 25 lt 25 lt
Bor yağ Deposu Hacmi 30 lt 30 lt 30 lt
Mikrosprey Deposu Hacmi 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Şerit Bıçak Ölçüsü 4150x34x1.1
TEKNİK ÖZELLİKLER
280 D-O 280 D-Y 280 D-YD 280
280mm 280mm 280mm

Kapasite – 90° (mm) 280mm 280mm 280mm


280x325 160x280mm 160x280mm
- 160mm 160mm

Kapasite -45° (mm) (-) - 160mm 160mm


- 160x280mm 160x280mm
- - -

Kapasite-45° (mm) (-) - - -


- - -

17
17. DİSPA MAKİNE 350 SÜTUNLU
TEKNİK ÖZELLİKLER D-O 350 D-Y 350 D-YD 350
Makine Uzunluğu 2750mm (A) 2750mm (A) 2750mm (A)
Makine Genişliği 1200mm (C1) 1200mm (C1) 1530 (C)
Makine Yüksekliği 1670mm(B1) 1670mm(B1) 1730mm(B)
Makine Ağırlığı 1900 kg 1700 kg 2050 kg
Standart Gerilim 400V 400V 400V
Frekans 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Ana Motor 2.2 kw 2.2 kw 2.2 kw
Bor Yağı Motoru 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hidrolik Ünite Motoru 1.5 kw 1.5 kw 1.5 kw
Konveyör Motoru 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Basınç 80 bar 80 bar 80 bar
Hidrolik Deposu Hacmi 30 lt 30 lt 30 lt
Bor yağ Deposu Hacmi 40 lt 40 lt 40 lt
Mikrosprey Deposu Hacmi 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Şerit Bıçak Ölçüsü 5800x41x1.3
TEKNİK ÖZELLİKLER
350 D-O 350 D-Y 350 D-YD 350
350mm 350mm 350mm

Kapasite - 90° (mm) 350mm 350mm 350mm


350x350mm 350x350mm 350x350mm
- 210mm 210mm

Kapasite -45° (mm) (-) - 210mm 210mm


- 210x350mm 210x350mm
- - -

Kapasite- 45° (mm) (-) - - -


- - -
18
18. DİSPA MAKİNE 450 SÜTUNLU
TEKNİK ÖZELLİKLER D-O 450 D-Y 450 D-YD 450
Makine Uzunluğu 2850mm (A) 2850mm (A) 2850mm (A)
Makine Genişliği 1200mm (C1) 1200mm (C1) 1530 (C)
Makine Yüksekliği 1870mm(B1) 1870mm(B1) 1930mm(B)
Makine Ağırlığı 1900 kg 1900 kg 2200 kg
Standart Gerilim 400V 400V 400V
Frekans 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Ana Motor 2.2 kw 2.2 kw 2.2 kw
Bor Yağı Motoru 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hidrolik Ünite Motoru 1.5 kw 1.5 kw 1.5 kw
Konveyör Motoru 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Basınç 80 bar 80 bar 80 bar
Hidrolik Deposu Hacmi 30 lt 30 lt 30 lt
Bor yağ Deposu Hacmi 40 lt 40 lt 40 lt
Mikrosprey Deposu Hacmi 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Şerit Bıçak Ölçüsü 6000x41x1.3
TEKNİK ÖZELLİKLER
450 D-O 450 D-Y 450 D-YD 450
450mm 450mm 450mm

Kapasite - 90° (mm) 450mm 450mm 450mm


450x450 450x450mm 450x450mm
- 290mm 290mm

Kapasite -45° (mm) (-) - 290mm 290mm


- 290x450mm 290x450mm
- - -

Kapasite- 45° (mm) (-) - - -


- - -

19
19. DİSPA MAKİNE 550 SÜTUNLU
TEKNİK ÖZELLİKLER D-O 550 D-Y 550 D-YD 550
Makine Uzunluğu 3200mm (A) 3200mm (A) 3200mm (A)
Makine Genişliği 1200mm (C1) 1200mm (C1) 1550 (C)
Makine Yüksekliği 2050mm(B1) 2050mm(B1) 2100mm(B)
Makine Ağırlığı 2100 kg 2100 kg 2300 kg
Standart Gerilim 400V 400V 400V
Frekans 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Ana Motor 4kw 4 kw 4 kw
Bor Yağı Motoru 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hidrolik Ünite Motoru 0.55 kw 0.55 kw 0.55 kw
Konveyör Motoru 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Basınç 80 bar 80 bar 80 bar
Hidrolik Deposu Hacmi 25 lt 25 lt 25 lt
Bor yağ Deposu Hacmi 30 lt 30 lt 30 lt
Mikrosprey Deposu Hacmi 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Şerit Bıçak Ölçüsü 6800x41x1.3
TEKNİK ÖZELLİKLER
550 D-O 550 D-Y 550 D-YD 550
550mm 550mm 280mm

Kapasite - 90° (mm) 550mm 550mm 280mm


750x550 750x550mm 160x280mm
- 340mm 160mm

Kapasite-45° (mm) (-) - 340mm 160mm


- 340x550mm 160x280mm
- - -

Kapasite -45° (mm) (-) - - -


- - -

20
20. DİSPA MAKİNE 800 SÜTUNLU
TEKNİK ÖZELLİKLER D-O 800 D-Y 800 D-YD 800
Makine Uzunluğu - 4000mm (A) 4000mm (A)
Makine Genişliği - 1530mm (C1) 1530 (C)
Makine Yüksekliği - 2520mm(B1) 2580mm(B)
Makine Ağırlığı 1000 kg 2600 kg 3150 kg
Standart Gerilim 400V 400V 400V
Frekans 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Ana Motor 5,5 kw 5,5 kw 5,5 kw
Bor Yağı Motoru 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hidrolik Ünite Motoru 0.55 kw 0.55 kw 0.55 kw
Konveyör Motoru 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Basınç 80 bar 80 bar 80 bar
Hidrolik Deposu Hacmi 25 lt 25 lt 25 lt
Bor yağ Deposu Hacmi 30 lt 30 lt 30 lt
Mikrosprey Deposu Hacmi 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Şerit Bıçak Ölçüsü 9000x41x1.3
TEKNİK ÖZELLİKLER
800 D-O 800 D-Y 800 D-YD 800
- 800mm 800mm

Kapasite - 90° (mm) - 800mm 800mm


- 850x800mm 850x800mm
- 480mm 480mm

Kapasite -45° (mm) (-) - 480mm 480mm


- 480x800mm 480x800mm
- - -

Kapasite- 45° (mm) (-) - - -


- - -

21
WARRANTY CERTIFICATE

MANUFACTURER: DİSPA DÖKÜM MAKİNE PETROL SANAYİ ve TİCARET LTD.ŞTİ.

ADDRESS: Demirci Mahallesi Demirci Caddesi No:26 PK 16159 NİLÜFER/BURSA/TÜRKİYE

TELEPHONE: 0224 494 12 85

TELEFAX: 0224 494 10 86

COMPANY AUTHORIZED:

SIGNATURED:
PRODUCT:
TYPE : PROFILE - PIPE CUTTİNG MACHINE

MARK: DİSPA

MODEL:

DELIVERY DATE AND PLACE:


WARRANTY DURATION 2 YEARS

REPAIR DURATION 30 WORKING DAYS

AUTHORIZED SELLER

TITLE:

ADRESS:

TELEPHONE:

FAX:

DATE AND SIGNATURE:

22
WARRANTY CONDITIONS

1. The warranty period is 2 years from the delivery date of the machine.

2. All parts of the machine are under the warranty of our company.

3. If the machine has a defect within the warranty period , the warranty period is extended by the repair period.The repair period of the machine is max.30
working days.This period begins with the date of notification of the defect to the sevice station , or if there is no service station , to the authorized dealer ,
representative , agent , importer or manufacturer.If the defect cannot be repaired within 15 working days , the manufacturer or importer has to deliver the
customer another machine with similar features until the repair has been completed.

4. If the machine has a defect due to material , workmanship and assembly fault , the repair will be carried out without any charge for parts , labor or any other
charges.

5. The customer can request the replacement of the machine or the return of the purchase price or discount in proportion with the fault if;

- The same defect occurs more than twice within the stipulated warranty period after the delivery , or in case of more than four different defects within the
stipulated warranty period , or if the total defects of different defects exceeds six defects , and makes the machine unusable ,

- The repair period for the machine is extended.

- It is determined with a report of the service station, or in case that there is no service station , by the dealer , representative , agent , importer or
manufacturer , that a repair of the machine is not possible.

6. Defects due to use of the machine in contrary with the features described in the machine's user's manual are excluded from the warranty.

7. In connection with any issues of the warranty certificate the customer may contact the General Directorate of the Consumer and Competition Protection of the
Ministry of Industry and Trade.

23
INDEX

1.General information……………………………………..………..………………………25
21.DY- DO-DYD Hydraulıc Dıagram………………………....……………..…………..42
1.1.Instruction …...……………………...……………………………………………......….25
22.DY-DYD Electric Diagrams for semi automatıc machınes 001..……...43
2. Product description …………………………………….……..........................….26
22.DY-DYD Electric Diagrams for semi automatıc machınes 002…….....44
2.1.Band saw models………………..…..................................................……26
22.DY-DYD Electric Diagrams for semi automatıc machınes 003…….…..45
2.2.Band blade dimension……..….………….…….................................……..26
22.DY-DYD Electric Diagrams for semi automatıc machınes 004…........46
3.Handling and placement requirements………...………………....…..…..….27
22.DY-DYD Electric Diagrams for semi automatıc machınes 005-006....47
3.1.Conditions of carriage…………….…………………….……………………….…….27
23.DO- Electric Diagrams for automatıc machınes 001……………….….…...48
3.1.1.Packaging and storage conditions ……………………….......……....……27
23.DO- Electric Diagrams for automatıc machınes 002………….…………...49
3.2.Terms of settlements…………..................………………………………..…….27
23.DO- Electric Diagrams for automatıc machınes 003……………....….…..50
4.Commissioning…………………………...…………………………….………...…..…...28
23.DO- Electric Diagrams for automatıc machınes 004…………….….……...51
4.1Equipment required for commissioning the machine……………...….28
24. General View of the Machine and the Machine List………….….……....52
5.Machine working place ………………………………………………………..…….….28
25. Declaration of Conformity………………………………………………………………53
6.Terms of elecrical installation workshop……..…...…………………...…….28
7.DY – DY-D Control panel usage………………………………..………………….….29
8.DO Control panel usage……………………..……………………………....…………30
8.1 Using the conrol panel screen DO PLC………………………………..………..31
8.2 Touchscreen workıng prıncıple……………………………………………....31-32
9.Using of the machine……………………………….……….……………………….…..33
9.1.Mechanical course setting…………………………..…………………………..…..33
10.Personal protective equipments……………………………………..……………33
10.1.Required equipments during usuage………...…………….……………..…33
10.2 Equipment required for commissioning the machine….………….…33
11.Operator training…………………….…………………….…………………......……..33
12.Warnings……………………………………………………………………………………....34
13.Maintenance instructions……………………….........................……….34-35
14.Failure conditions and solutions……………….………………..…..……………35
15.Tooth selection charts………………………………………………….…………….…36
16.DİSPA Machine 280 with column…………………………………………..……..37
17.DİSPA Machine 350 with column…………………………………..…...………. 38
18.DİSPA Machine 450 with column………………………..………..39
19.DİSPA Machine 550 with column………………………...…….…40
20.DİSPA Machine 800 with column…………………..……………..41

24
1. GENERAL INFORMATION

1.1- INSTRODUCTION

User's manual supplied by the manufacturer contains necessary information for machine parts. Besides all operations inside the manual is organized considering
normal usage and regular maintenance of the machine. For this reason directives should strictly applied and followed for right and optimal usage of the machine. It is
advised to keep User's manual is appropriate conditions and easily accessible. The machine should be used by trained, authorized staff only. Any change of part from
the machine should be performed by authorized technical staff. This information should be carefully before operating the machine.

Demirci Mahallesi Demirci Caddesi No:26 NİLÜFER/BURSA/TÜRKİYE


Tel: (0224) 494 12 85 Fax:(0224)494 10 86
E-mail : dispa@dispadokum.com
web read http://www.dispadokum.com/

In case of any technical problem please contact your nearest DİSPA dealer, or DİSPA head office through the above mentioned phone, fax or e-mail address.
For minimize the documentation, it is very necessary to mention below details at the agreements signed with suppliers and dealers of the purchased Machines.

25
2. Product description

This machine is made for cutting PROFILE, PIPE, IPE, HEA, TE, FLATS, ANGLES, NPI, NPU, SQUARE. Two-point motion, water shut-off feature provides the ability
to cut and the miter cut.

Name of Machine : Band saw machine


Models : D-O ( Dispa Automatic with column )
D-Y ( Dispa Semi-Automatic )
D-YD ( Dispa Semi-Automatic with turn table and column )

NOT: Each model is divided in itself dimensional differences. Model differences can be traced from the table below.
2.1 BAND SAW MODELS
280 350 450 550 800
D-O 280 D-O 350 D-O 450 D-O 550 -
D-Y 280 D-Y 350 D-Y 450 D-Y 550 D-Y 800
D-YD 280 D-YD 350 D-YD 450 D-YD 550 D-YD 800

2.2 BAND BLADE DIMENSIONS


MODEL BAND DIMENSIONS (Blade dimension)
DO-DY-DYD-280 4150x34x1.1
DO-DY-DYD-350 5800x41x1.3
DO-DY-DYD-450 6000x41x1.3
DO-DY-DYD-550 6800x41x1.3
DO-DY-DYD-800 9000x41x1.3

26
3. HANDLING AND PLACEMENT REQUIREMENTS

3.1 CONDITION OF CARRIAGE

Machine should be carried by using a forklift or Chine.


Forks can easily access and hold the machine between the base skids beneath the machine.
The machine shouldn't lift up from the moving parts such as chrome and chrome-plated shafts.
Machine should be mounted on a flat surface by help of leveling M10 bolts. Must be kept minimum 3 meters space from both sides.
Both sides should be blanked in order to put vice-profiles and solid materials easly into the vice.

Our company is not responsible for any malfunctions that could occur during transport.

3.1.1 PACKAGING AND STORAGE CONDITIONS

Packaging; Wrap machine with balloon nylon (1.3 mt.x 2 mt.) and turned off with adhesive tape. Machine can be protected from dust and liquids by circulating
stretch film on it.

Storage ;
Machines cannot be stacked.
Machines should be stored in a dry and closed area.
Stop using for a long time does not cause any problem.
Remove screws from the mounting used in the machine when the ground needs to be replaced.
Lifting bolts or mounting feet pads are attached to the process of moving to the desired location.
Before use, carefully read the settlement terms and commissioning.

3.2 Terms of Settlement


The machine's electrical panel must be placed in the workshop.
Equipment must be mounted on a flat surface.

27
4. Commissioning

4.1 Equipment required for commissioning the machine


For all models ;
 Three-phase power socket.
 Screwdriver
 1 liter bor oil for water tank (total 20 liters water and bor oil mixture)
 Bold Saw (Sizes of band saws models shown below)

5. Machine working place

The machine must be placed in a dry and smooth ground area. Should not contain excessive liquid around. In a dry environment, and leave a blank space on
either side of the minimum dimensions of 1 mt. İt Should be placed in a location close to the outlet for the electrical connection.

Terminal ends of the connection cable into the switch cabinet must be installed by an authorized person

WARNING : The first study will not change the direction of the strip. Just be sure you have the correct orientation of the hydraulic motor. If the hydraulic is inverted
just relocated the phases. The machine is provided to go to the coolant reservoir by pouring channel. İtn should be cleaned for every 6 months.

WARNING : Check the coolant hose connection. Replace the hose if sticking out.

To install the band-saw, the protective cover is unlocked and lifted up. (Figure 01 ) Band saw is
loosened with the latch button by rotating clockwise. Band is removed. The new band saw is installed.
After it is well positioned on the pulleys, the latch nr.4 is rotated counterclockwise with button and
stretching process is slowly carried out by rotating and leaving periodically. Fingers should be
protected during the process of band stretching. If band saw is distortedly rotated, assembly was not
correctly performed. It should be disassembled and then re-assembled carefully.

The machine must have enough space to move freely around for personnel and the place should be limunous.
6. Terms of electrical installation workshop
The plug-socket where the electrical plug is inserted should be 10A 3phase 400V (grounded).
A neutral line can not be used as grounding in any machine.

28
7. DY- D-YD CONTROL PANEL & USAGE

CONTROL PANEL
1. Green lamp: It is normally off but lights up during the process of sawing. If Band-Start (11) is
pressed in Auto mode (10), lights up.
2. White lamp: lights up when main switch is turned on. It is off when main switch is off.
3. Red lamp: It is normally off. One or more motor protections blew in case it ligths up.
4. Latch Button: Band tension-release. It operates when the cover is open. It is used when band is
shifted. Automatic (10) operates under constant pressure. Latch has no function.
5. Emergency Stop: The system will be disabled when the button is used.
6. Stop: It stops the machine in any position.
7. Drive Vise: Vise On-Off. It also operates (10) manually.
8. Cooling Water: Cooling water & Microsprey On - Off. – It also operates (11) automatically.
9. Operating position: Manual – Automatic operation
10. Band Movement: Band Start
11. Band Direction 01 : Band Down. It operates in Manual (10) mode.
12. Band Direction 02: Band Up. It operates in Manual (10) mode.
13. Band Speed Setting: Band Speed Blade Adjustment, speed can be up to 0-100.
14. Speed Setting Sets the down-speed of the saw. (valve faucet)
15. Sawdust conveyor: Sawdust conveyor on-off.

29
8. DO CONTROL PANEL & USAGE

CONTROL PANEL
1.Green lamp: It is normally off but lights up during the process of sawing. If Band-Start (11) is
pressed in Auto mode (10), lights up.
2.White lamp: White bulb lights up when main switch is turned on. It is off when main switch is off.
3.Red Lamp: It is normally off. One or more motor protections blew in case it ligths up.
4.Latch Button: Band tension-release. It operates when the cover is open. It is used when band is
shifted. Automatic (10) operates under constant pressure. Latch has no function.
5.Emergency Stop: The system will be disabled when the button is used.
6.Stop: It stops the machine in any position.
7.Drive Vise: Vise On-Off. It also operates (10) manually.
8.Drive Vise Movement: In manual mode, vise moves the rolls forward-backward.
9.Cooling Water: cooling water & Microspray On – Off. It operates in auto (11) as well.
10.Operating position: Manual – Automatic Operation
11.Band Movement: Band Start
12.Band Direction 01 : Band Down. It operates in Manual (10) mode.
13. Band Direction 02: Band Up. It operates in Manual (10) mode.
14.ENDA Counter: Enda & Standard counter
15.Band Speed Setting: Band Speed Blade Adjustment, speed can be up to 0-100.
16. Speed Setting Sets down-speed of the saw. (valve faucet)
17. Sawdust conveyor: Sawdust conveyor on-off.

30
8.1 USING THE CONTROL PANEL SCREEN DO PLC +

CONTROL PANEL
1.System runs.
2.System stops.
3.Opening & closing:
4. Strip tension-release button: Covers work in the open position.
Changing lanes, stretching, is used in relaxing.
5 Touch Screen: The screen can I find the relevant parameters 8.2.
6. Speed Adjustment: Saw landing speed.
7. Emergency stop: stops the machine in position.

8.2 TOUCH SCREEN WORKING PRINCIPLE

1.OPENING SCREEN 2. INTERFACE MENU


Language selection is made and machine operation interface opens. System provides relevant menu selections

31
3.MANUAL OPERATION SCREEN 4. AUTOMATIC OPERATION SCREEN
Contains commands for running system manually. Contains commands for running system automatically. Enter the desired
The system is controlled manually. parameters in the system. The system makes cut automatically.

5.SETTING SCREEN 6.ERROR SCREEN


Settings screen for the system. Shows errors in the system.

32
9.USING OF THE MACHINE
1 Manual-automatic button is brought in hand-position. 10
2 It is lifted with Band-Up button. 13
3 1-0-1 Vise is opened with the button of Open-Close. 7
4 Sawing speed is selected from the table above 15
5 Down-speed of the saw is adjusted with valve (tap) 16
6 Manual-automatic button is brought in auto-position. 10
7 Sawing is done with the band-start button. 11
9.1 MACHINE COURSE ADJUSTMENT
Course adjustment of the machine is automatic.
There is no need to make any adjustments.
In order to lift up the band-joint during the process of putting the material;
Lift up the switch plate by hand in the direction of arrow indicated below until it releases
from the switch (5~10mm will be enough). While in this position, it is lifted up to the desired
level by pressing the button no.13 in control panel.(Make sure that the button No.10 is in hand position).

10. Personal Potective Equipments


10.1 Required equipments during usuage
Operator should wear googles, steel-toe shoes and helmet during the operation.
10.2 Equipment required for commissioning the machine
Gloves and protective googles must be weared during maintenance.
11. Operator training
The operator that will operate the machine, must be trained by Dispa Ltd officialls.

For the operator changes,training support should be asked to the officials of Dispa Ltd.

33
12. Warnings

* Operators of the machine should wear gloves in order to avoid to cut their hands.
* Operators of the machine should wear protective googles to protect their eyes from burrs.
* Operator of the machine should wear hearing protector not to be affected by noise.
* Operators of the machine should wear steel-toe shoes to avoid any event that a workpiece falls
on their foot and their foot are injured.
* An operator of the machine must definetly not place his hand under the running saw.
* An operator must not place his hand between the openings of vise when tightening the
material.
* An operator must never lean to the machine and/or workpiece.
* Operator must never open the vise when cutting the material.
* Operator must get the cut material after material's cutting is completed.
* Operator should never leave the machine in operating state.
* Operator should turn off the switch of the machine and begin carry out the maintenance after
completing the task.
* The objects that might disturb the operator should never be left around the machine.
* The machine be turned off by pressing the emergency stop button in case of emergency.

* Electrical panels must not be opened by anyone other than authorized persons.

13. Maintenance instructions

WARNING: The power should be disconnected before the machine maintenance. The machine must be maintained by the authorized operator.

Cooling water should be checked every day before operation If it is diminished, the watersawing oil mixture should be added.
Vise should be cleaned every day by the authorized person after the machine is used. No saw dust should be left on the filter.

34
1. Coolant level should be checked every day before operation. It should be added therein if diminished.
2 Hydraulic oil level should be checked.
3 Vise and moving parts should be cleaned.
Daily Maintenance
4 No sawdust should be left on the filter.
5 The foreign bodies must removed on the chromium shaft.
* Vise must be cleaned and its skids must be oiled or greased.
Weekly Maintenance * Filter must be disassembled and cleaned with compressed air.
* The foreign bodies must removed on the chromium shaft.
* Electrical connections of the machine should be checked
Monthly Maintenance Hose connections of the machine should be checked

14. Failure conditions and solutions

Failure Reason Solution

The pump's direction of rotation is reverse Check phases


Vise button may be defective Lift up the saw
Vice doesn’t work Upper switch is not pressed Pressure must be adjusted to the sufficient level by rotating the pressure
Pressure can be set to low switch on the unit

The pump's direction of rotation is reverse Check phases


Lifting plunger doesn’t work Vise button may be defective Check Button
Main pressure may be low Increase the main pressure via the unit

Vise might be not closed Until a sufficient pressure is reached within vise, button must kept pressed
It may be in setting position on
It doesn’t cut Upper switch is not pressed It must be in position of operation
Cover switch is not pressed Adjust the upper switch
Adjust the switch

35
15. SAWTOOTH SELECTION CHART

Product Selection Square Rectangular Filling


In many cases, is sufficient to know the size of the saw.
(Length x Width x Thickness) Inches .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 1 2-4 5 10 -15 20 -30 35
Material: Find the following properties of material to be sawn.
a. Type b. Form c. Hardness (if processed) d. Size The number
Is the material sawn one by one or in groups? of teeth per 14/1 10/1 8/1 6/1 5/8 4/6 3/4 2/3 1.4/2.0 1.0/1.3 .7/1.0
inch 24.5mm 8 4 2 0
Other items that must be known by Customer MM 5 5 10 15 20 25- 50- 1 00- 200-350 400-700 800-1200
50 100 150
Features of the application should be considered.
Is sawing procedure for the purposes of mass production or general-purpose? Round Filling
Is fast sawing or tool / kit-life more important ?
Inches .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 1 2-4 5 10 -15 20 -30 35
Rule 2 Determine the appropriate number of teeth per 25mm./inch
Determine the TPI to be used in accordance with the material to be sawn, using the The number
following tables of teeth per 14/1 10/1 8/1 6/1 5/8 4/6 3/4 2/3 1.4/2.0 1.0/1.3 .7/1.0
(25mm per number of teeth). You have difficulty when selecting the number of teeth inch 24.5mm 8 4 2 0
between the two
MM 5 10 15 20 25 50- 75- 150-250 250-400 500-900 900-1200
size, the fine-toothed saw will last longer.
75 150
Rule 3 Deciding on what kind of saw to be use used Rod pipe / Structural Steel
Find the type of material to be sawn.
Select the right saw for the group of material to be sawn. Inches .05 .10 .15 .20 .25 30.6 .60.90 1-2 - - -
0
Rule 4 Use sawing oil or liquids for a longer life and better performance of the The number - - -
saw of teeth per 14/1 10/1 8/1 6/1 5/8 4/6 3/4 2/3
Use sawing oil and fluids. inch 24.5mm 8 4 2 0
MM 1-2 3 4 5 5-7 7-15 15-25 30-50 - - -

36
17. DİSPA MACHINE 280 WITH COLUMN
TECHNICAL SPECIFICATIONS D-O 280 D-Y 280 D-YD 280
Machine Length 2050mm (A) 2050mm (A) 2050mm (A)
Machine Width 1100mm (C1) 1100mm (C1) 1250 (C)
Machine Height 1420mm(B1) 1420mm(B1) 1470mm(B)
Machine Weight 1000 kg 900 kg 1200 kg
Standard Voltage 400V 400V 400V
Frequency 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Main Engine 1.5 kw 1.5 kw 1.5 kw
Bor Oil Engine 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hydraulic Unit Engine 0.55 kw 0.55 kw 0.55 kw
Conveyor Engine 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Pressure 80 bar 80 bar 80 bar
Hydraulic Tank Capacity 25 lt 25 lt 25 lt
Bor oil Tank Capacity 30 lt 30 lt 30 lt
Microsprey Tank Capacity 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Band Blade Size 4150x34x1.1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
280 D-O 280 D-Y 280 D-YD 280
280mm 280mm 280mm
Capacity
280mm 280mm 280mm
90° (mm)
280x325 160x280mm 160x280mm
- 160mm 160mm
Capacity
- 160mm 160mm
45° (mm) (-)
- 160x280mm 160x280mm
- - -
Capacity
- - -
45° (mm) (-)
- - -

37
17. DİSPA MACHINE 350 WITH COLUMN
TECHNICAL SPECIFICATIONS D-O 350 D-Y 350 D-YD 350
Machine Length 2750mm (A) 2750mm (A) 2750mm (A)
Machine Width 1200mm (C1) 1200mm (C1) 1530 (C)
Machine Height 1670mm(B1) 1670mm(B1) 1730mm(B)
Machine Weight 1900 kg 1700 kg 2050 kg
Standard Voltage 400V 400V 400V
Frequency 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Main Engine 2.2 kw 2.2 kw 2.2 kw
Bor Oil Engine 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hydraulic Unit Engine 1.5 kw 1.5 kw 1.5 kw
Conveyor Engine 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Pressure 80 bar 80 bar 80 bar
Hydraulic Tank Capacity 30 lt 30 lt 30 lt
Bor oil Tank Capacity 40 lt 40 lt 40 lt
Microsprey Tank Capacity 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Band Blade Size 5800x34x1.1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
350 D-O 350 D-Y 350 D-YD 350
350mm 350mm 350mm
Capacity
350mm 350mm 350mm
90° (mm)
350x350mm 350x350mm 350x350mm
- 210mm 210mm
Capacity
- 210mm 210mm
45° (mm) (-)
- 210x350mm 210x350mm
- - -
Capacity
- - -
45° (mm) (-)
- - -

38
17. DİSPA MACHINE 450 WITH COLUMN
TECHNICAL SPECIFICATIONS D-O 450 D-Y 450 D-YD 450
Machine Length 2850mm (A) 2850mm (A) 2850mm (A)
Machine Width 1200mm (C1) 1200mm (C1) 1530 (C)
Machine Height 1870mm(B1) 1870mm(B1) 1930mm(B)
Machine Weight 1900 kg 1900 kg 2200 kg
Standard Voltage 400V 400V 400V
Frequency 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Main Engine 2.2 kw 2.2 kw 2.2 kw
Bor Oil Engine 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hydraulic Unit Engine 1.5 kw 1.5 kw 1.5 kw
Conveyor Engine 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Pressure 80 bar 80 bar 80 bar
Hydraulic Tank Capacity 30 lt 30 lt 30 lt
Bor oil Tank Capacity 40 lt 40 lt 40 lt
Microsprey Tank Capacity 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Band Blade Size 6000x34x1.1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
450 D-O 450 D-Y 450 D-YD 450
450mm 450mm 450mm
Capacity
450mm 450mm 450mm
90° (mm)
450x450 450x450mm 450x450mm
- 290mm 290mm
Capacity
- 290mm 290mm
45° (mm) (-)
- 290x450mm 290x450mm
- - -
Capacity
- - -
45° (mm) (-)
- - -

39
19. DİSPA MACHINE 550 WITH COLUMN
TECHNICAL SPECIFICATIONS D-O 550 D-Y 550 D-YD 550
Machine Length 3200mm (A) 3200mm (A) 3200mm (A)
Machine Width 1200mm (C1) 1200mm (C1) 1550 (C)
Machine Height 2050mm(B1) 2050mm(B1) 2100mm(B)
Machine Weight 2100 kg 2100 kg 2300 kg
Standard Voltage 400V 400V 400V
Frequency 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Main Engine 4kw 4 kw 4 kw
Bor Oil Engine 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hydraulic Unit Engine 0.55 kw 0.55 kw 0.55 kw
Conveyor Engine 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Pressure 80 bar 80 bar 80 bar
Hydraulic Tank Capacity 25 lt 25 lt 25 lt
Bor oil Tank Capacity 30 lt 30 lt 30 lt
Microsprey Tank Capacity 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Band Blade Size 6800x41x1.3
TECHNICAL SPECIFICATIONS
550 D-O 550 D-Y 550 D-YD 550
550mm 550mm 280mm
Capacity
550mm 550mm 280mm
90° (mm)
750x550 750x550mm 160x280mm
- 340mm 160mm
Capacity
- 340mm 160mm
45° (mm) (-)
- 340x550mm 160x280mm
- - -
Capacity
- - -
45° (mm) (-)
- - -

40
20.DİSPA MACHINE 800 WITH COLUMN
TECHNICAL SPECIFICATIONS D-O 800 D-Y 800 D-YD 800
Machine Length - 4000mm (A) 4000mm (A)
Machine Width - 1530mm (C1) 1530 (C)
Machine Height - 2520mm(B1) 2580mm(B)
Machine Weight 1000 kg 2600 kg 3150 kg
Standard Voltage 400V 400V 400V
Frequency 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz
Main Engine 5,5 kw 5,5 kw 5,5 kw
Bor Oil Engine 0.09 kw 0.09 kw 0.09 kw
Hydraulic Unit Engine 0.55 kw 0.55 kw 0.55 kw
Conveyor Engine 0.37 kw 0.37 kw 0.37 kw
Pressure 80 bar 80 bar 80 bar
Hydraulic Tank Capacity 25 lt 25 lt 25 lt
Bor oil Tank Capacity 30 lt 30 lt 30 lt
Microsprey Tank Capacity 1.5 lt 1.5 lt 1.5 lt
Band Blade Size 8750x41x1.3
TECHNICAL SPECIFICATIONS
800 D-O 800 D-Y 800 D-YD 800
- 800mm 800mm
Capacity
90° (mm) - 800mm 800mm
- 850x800mm 850x800mm
- 480mm 480mm
Capacity
45° (mm) (-) - 480mm 480mm
- 480x800mm 480x800mm
- - -
Capacity
45° (mm) (-) - - -
- - -

41
21.DY - DO - DY -D HİDROLİK ŞEMA
21.DY - DO - DY -D HYDRAULIC DIAGRAM

42
22.DY-D-YD YARI OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 001
22.DY-D-YD ELECTRIC DIAGRAMS FOR SEMI-AUTOMATIC MACHINES

43
22.DY-D-YD YARI OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 002
22.DY-D-YD ELECTRIC DIAGRAMS FOR SEMI-AUTOMATIC MACHINES 002

44
22.DY-D-YD ELECTRIC DIAGRAMS FOR SEMI-AUTOMATIC MACHINES 003
22.DY-D-YD YARI OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 003

45
22.DY-D-YD YARI OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 004
22.DY-D-YD ELECTRIC DIAGRAMS FOR SEMI-AUTOMATIC MACHINES 004

46
22.DY-D-YD YARI OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 005-006
22.DY-D-YD ELECTRIC DIAGRAMS FOR SEMI-AUTOMATIC MACHINES 005-006

47
23.DO OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 001
23.DO ELECTRIC DIAGRAMS FOR AUTOMATIC MACHINES 001

48
23.DO OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 002
23.DO ELECTRIC DIAGRAMS FOR AUTOMATIC MACHINE LIST 002

49
23.DO OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 003
23.DO ELECTRIC DIAGRAMS FOR AUTOMATIC MACHINES 003

50
23.DO OTOMATİK ŞERİT TESTERE MAKİNE ELEKTRİK ŞEMALARI 004
23.DO ELECTRIC DIAGRAMS FOR AUTOMATIC MACHINES 004

51
24.General View of the Machine and the Machine List
24 Genel Makine Görünüm ve Makine Listesi

1.BODY
1.KASA
2.CONVEYOR
2.KONVEYÖR
3.CONSOLE (CARCASS)
3.KONSOL (KARKAS)
4.COLUMN BED
4.SÜTUN YATAĞI
5.CHROMIUM SHAFT
5.KROMLU MIL
6.BRIDGE
6.KÖPRÜ
7.COLUMNAR BRIDGE BED
7.SÜTUN KÖPRÜ YATAĞI
8.PULLEY
8.KASNAK
9.PULLEY SHAFT
9.KASNAK MİLİ
10.ELECTRIC PANEL
10.ELEKTRİK PANOSU
11.DIAMOND LEG
11.ELMAS BACAK
12.DIAMONG SHOE
12.ELMAS PAPUÇ
13.MOVING VICE
13.HAREKETLİ MENGENE
14.FIXED VICE
14.SABİT MENGENE
15.VICE PISTON
15.MENGENE PİSTON
16.LIFTING PISTON
16.KALDIRMA PİSTONU
17. CONTROL RACK
17.KRAMEYER DIŞLI
18.LEG MOVEMENT WHEEL
18.BACAK HAREKET ÇARKI
19.PULLEY BODY
18.BACAK HAREKET ÇARKI
20.NPU
19.KASNAK KAPORTA
21.LIFTING EYEBOLT
20.NPU
22.KRIS PLATE
21.KALDIRMA MAPASI
23.CONSOLE PLATE
22.KRIŞ LAMASI
23.KONSOL LAMASI

52
UYGUNLUK BEYANI DECLARATION OF CONFORMITY
ÜRETİCİ: DİSPA DÖKÜM MAKİNE PETROL SANAYİ ve TİC.LTD.ŞTİ MANUFACTURER: DİSPA DÖKÜM MAKİNE PETROL SANAYİ ve TİC.LTD.ŞTİ

ADRES: Demirci Mahallesi Demirci Caddesi No:26 PK 16159 Nilüfer/ Bursa ADDRESS: Demirci Mh. Demirci Caddesi No:26 PK 16159 Nilüfer/ Bursa

ÜRÜN İSMİ: Daire ve Şerit Kesme Makinesi PRODUCT NAME : Circular Saw Machines, Band Saw Machines

MODELLER: SDT-DMS Serisi MODELS: SDT -DMS Series

MODEL: ………………… MODEL: ……………………

SERİ NO: ………………… SERIAL NUMBER: ……………………

İLGİLİ DİREKTİFLER: 2006/42/EC Makine Direktifi RELATED DIRECTIVES: 2006/42/EC Machinery Directive
2006/95/EC Voltaj Direktifi 2006/95/EC Low Voltage Dirctive
2004/108/EC Elektro Manyetik Uygunluk Direktifi 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive

Burada İmzalananlar, tanımlanan ürünlerin yukarıda belirtilen The undersigned hereby declares that the described products meet the
direktiflerin temel gereksinimlerini karşılamakta olduğunu beyan eder essential requirements of above mentioned directives.

ÜRETİCİ ADINA İMZALANMIŞTIR SIGNED BEHALF OF THE MANUFACTURER


GENEL MÜDÜR: Süleyman DABAN GENERAL MANAGER : Süleyman DABAN
TARİH: …../…../……. DATE: …../…../…….
İMZA: SIGNATURE:

53
Drawings and technical data may vary. Manufacturer can change datas contained in the booklet without any notice.
Çizimler ve teknik bilgiler değişiklik göstere bilir. İmalatçı firma kitapçıkta yer alan verileri haber vermeden değiştirebilir.

DİSPA MAKİNE
Demirci Mahallesi Demirci Caddesi No: 26 Nilüfer / BURSA / TÜRKİYE
Tel: +90 224 494 12 85 – 494 15 73 Fax:+90 224 494 10 86
www.dispadokum.com E-mail: dispa@dispadokum.com.tr 54

You might also like