You are on page 1of 72

Instrukcja obsługi

User’s manual – Benutzerhandbuch – Manual del usuario – Manuel de l’utilisateur – Manuale dell’utente – Manual do utilizador – Felhas-
nual – Benutzerhandbuch – Manual del usuario – Manuel de l’utilisateur – Manuale dell’utente – Manual do utilizador – Felhasználói kézikönyv – Käyttäjän opas – Betjenings-
ználói kézikönyv – Käyttäjän opas – Betjeningsvejledning – Brukerveiledning – Instrukcja obsługi – Bruksanvisning – Kullanım
dning – Brukerveiledning – Instrukcja obsługi – Bruksanvisning – Kullanım Kılavuzu – Uživatelská příručka – Gebruikershandleiding
Kılavuzu – Uživatelská příručka – Gebruikershandleiding

FLIR QuickReport
Wersja programu 1.2

Publ. No. 1558639


Revision a362
Language Polish (PL)
Issue date June 29, 2009
FLIR QuickReport
Instrukcja obsługi

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
Gwarancja
Wszystkie produkty wytwarzane przez firmę FLIR Systems są objęte gwarancją dotyczącą wad materiałowych i wad wykonania przez okres
jednego (1) roku od daty dostarczenia do pierwszego nabywcy, o ile produkty te były składowane, użytkowane i serwisowane zgodnie z in-
strukcjami firmy FLIR Systems.
Wszystkie produkty nie wytworzone przez firmę FLIR Systems, a wchodzące w skład systemów dostarczanych przez firmę FLIR Systems
pierwotnemu nabywcy, objęte są wyłącznie gwarancją konkretnego producenta, a firma FLIR Systems nie ponosi za nie żadnej odpowiedzial-
ności.
Uprawnienia z tytułu gwarancji przysługują tylko pierwotnemu nabywcy i nie podlegają przeniesieniu. Gwarancja nie obejmuje produktów,
które były niewłaściwie użytkowane, z którymi obchodzono się niedbale, które uległy wypadkowi lub działały w niewłaściwych warunkach.
Części ulegające zużyciu nie są objęte gwarancją.
W razie wystąpienia uszkodzenia objętego niniejszą gwarancją należy zaprzestać użytkowania produktu, aby zapobiec dalszym uszkodzeniom.
Pod rygorem unieważnienia gwarancji nabywca zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić firmę FLIR Systems o każdym uszkodzeniu.
Firma FLIR Systems, wedle własnego uznania, bezpłatnie naprawi lub wymieni uszkodzony produkt, jeśli w wyniku kontroli okaże się, że
posiada on wady materiałowe lub wykonania, i pod warunkiem, że zostanie on zwrócony do firmy FLIR Systems we wspomnianym okresie
jednego roku.
Firma FLIR Systems nie ponosi odpowiedzialności za wady inne niż opisane powyżej.
Nie udziela się żadnych innych gwarancji jawnych ani domniemanych. Firma FLIR Systems zrzeka się w szczególności domniemanych
gwarancji przydatności handlowej i przydatności do konkretnych zastosowań.
Firma FLIR Systems nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, szczególne, przypadkowe lub wynikowe straty lub szkody
wynikające z odpowiedzialności kontraktowej lub innej odpowiedzialności prawnej.

Prawa autorskie
© FLIR Systems, 2009.Wszelkie prawa zastrzeżone na całym świecie. Żadna część oprogramowania, w tym kod źródłowy, nie może być
powielana, transmitowana, poddawana transkrypcji ani tłumaczona na jakikolwiek język lub język programowania w jakiejkolwiek postaci,
przy zastosowaniu jakichkolwiek środków, elektronicznych, optycznych, ręcznie lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgodny firmy
FLIR Systems.
Niniejszego podręcznika nie wolno kopiować, kserować, powielać, tłumaczyć ani przekształcać do postaci elektronicznej lub maszynowej
bez uprzedniej pisemnej zgody firmy FLIR Systems.
Nazwy i oznaczenia umieszczone na produktach są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy FLIR Systems i/lub
jej spółek zależnych. Wszelkie inne znaki towarowe, nazwy handlowe i nazwy firm są używane w niniejszej publikacji wyłącznie w celu iden-
tyfikacji i stanowią własność odpowiednich właścicieli.

Zarządzanie jakością
System zarządzania jakością, w ramach którego zostały zaprojektowane i wytworzone niniejsze produkty, uzyskał certyfikat zgodności z
normą ISO 9001.
Firma FLIR Systems kieruje się strategią nieustannego rozwoju; dlatego zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i udoskonaleń w
dowolnym z produktów opisywanych w niniejszym podręczniku bez uprzedniego powiadomienia.

iv Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
Spis treści
1 Uwagi dla użytkownika .................................................................................................................. 1

2 Pomoc dla klientów ........................................................................................................................ 2

3 Aktualizacje dokumentacji ............................................................................................................. 3

4 Skrócona instrukcja obsługi ......................................................................................................... 4

5 Kolejność czynności ...................................................................................................................... 5

6 Instalacja ......................................................................................................................................... 7
6.1 Wymagania systemowe ....................................................................................................... 7
6.2 Instalacja programu FLIR QuickReport ................................................................................ 9
6.2.1 Instalacja w systemie Windows® XP ................................................................... 9
6.2.2 Instalacja w systemie Windows® Vista ................................................................ 10
6.3 Aktualizowanie programu ..................................................................................................... 11

7 Obsługiwane formaty plików ......................................................................................................... 12

8 Elementy okna i przyciski paska narzędzi ................................................................................... 13


8.1 Elementy okna: karta Organizuj ........................................................................................... 13
8.2 Elementy okna: karta Przeprowadź analizę ......................................................................... 14
8.3 Elementy okna: karta Raport ................................................................................................ 15
8.4 Przyciski paska narzędzi (na karcie Przeprowadź analizę) ................................................. 16

9 Podłączanie kamery ....................................................................................................................... 19

10 Wykonywanie operacji na plikach ................................................................................................ 20


10.1 Przenoszenie obrazów ......................................................................................................... 20
10.1.1 Przenoszenie obrazów z kamery do komputera .................................................. 20
10.1.2 Przenoszenie obrazów w komputerze ................................................................. 22
10.2 Kopiowanie obrazów ............................................................................................................ 23
10.3 Zapisywanie obrazów w innym folderze docelowym .......................................................... 24
10.4 Wycinanie i wklejanie obrazów ............................................................................................ 25
10.5 Usuwanie obrazów ............................................................................................................... 26
10.6 Zmiana nazwy obrazów ........................................................................................................ 27
10.7 Drukowanie obrazów ............................................................................................................ 28
10.8 Wysyłanie obrazów pocztą e-mail (tylko program Microsoft® Outlook) ............................. 29
10.9 Wysyłanie obrazów do programu FLIR Reporter ................................................................. 30

11 Przeglądanie obrazów .................................................................................................................... 31


11.1 Zmiana ustawień widoku ...................................................................................................... 31
11.2 Zmiana stopnia powiększenia .............................................................................................. 32
11.3 Obracanie obrazów .............................................................................................................. 33
11.4 Zmiana palety kolorów ......................................................................................................... 34

12 Analiza obrazów .............................................................................................................................. 35


12.1 Używanie narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy ................................................................ 36
12.2 Tworzenie punktu pomiarowego .......................................................................................... 37
12.3 Tworzenie linii ....................................................................................................................... 38
12.4 Tworzenie obszaru pomiarowego ........................................................................................ 39
12.5 Izotermy i alarmy budowlane ............................................................................................... 40

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 v
12.5.1 Tworzenie izotermy ............................................................................................... 40
12.5.2 Informacje o alarmach budowlanych ................................................................... 41
12.6 Zmiana poziomów izotermy ................................................................................................. 42
12.7 Przemieszczanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii ............................ 43
12.8 Usuwanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii ....................................... 44
12.9 Usuwanie izotermy lub alarmu budowlanego ...................................................................... 45
12.10 Zmiana poziomów temperatury ........................................................................................... 46
12.11 Zmiana parametrów obiektu ................................................................................................ 47
12.12 Automatyczna regulacja parametrów obrazu ...................................................................... 48

13 Dodawanie i edycja opisów obrazów ........................................................................................... 49

14 Praca z komentarzami tekstowymi i plikami komentarzy tekstowych ...................................... 50


14.1 Dodawanie, edytowanie i usuwanie komentarzy tekstowych ............................................. 50
14.2 Tworzenie plików komentarzy tekstowych (*.tcf) ................................................................. 51

15 Tworzenie raportu ........................................................................................................................... 52

16 Rozwiązywanie problemów ........................................................................................................... 54


16.1 Ponowne uruchamianie kamery ........................................................................................... 55
16.2 Nadawanie użytkownikowi uprawnień administratora lokalnego ........................................ 56
16.3 Nadawanie użytkownikowi uprawnień do instalowania i odinstalowywania sterowników
urządzeń ............................................................................................................................... 57
16.4 Rozwiązywanie problemów związanych z zabezpieczonym hasłem wygaszaczem
ekranu ................................................................................................................................... 58

17 Informacje o firmie FLIR Systems ................................................................................................ 59


17.1 Nie tylko kamery termowizyjne ............................................................................................ 60
17.2 Dzielimy się naszą wiedzą .................................................................................................... 60
17.3 Obsługa klientów .................................................................................................................. 61
17.4 Kilka fotografii zrobionych w naszych zakładach ................................................................ 61

vi Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
1 Uwagi dla użytkownika
Konwencje W niniejszym podręczniku wykorzystano następujące konwencje typograficzne:
typograficzne
■ Częściowe pogrubienie jest wykorzystywane jako oznaczenie nazw menu, poleceń
menu oraz etykiet i przycisków w oknach dialogowych.
■ Kursywa jest wykorzystywana jako oznaczenie istotnych informacji.
■ Czcionka Monospace jest wykorzystywana w przykładach kodu.
■ WIELKIE LITERY są wykorzystywane w nazwach klawiszy i przycisków.

Forum użytkownik- Nasze forum typu użytkownik-użytkownik umożliwia wymianę pomysłów, rozwiązań
użytkownik termowizyjnych i rozwiązywanie problemów w ramach międzynarodowej społeczności
użytkowników urządzeń termowizyjnych. Aby odwiedzić forum, przejdź do witryny:
http://www.infraredtraining.com/community/boards/

Szkolenia Informacje na temat szkoleń w zakresie termografii można znaleźć w witrynie:


http://www.infraredtraining.com

Dodatkowe Oprogramowanie jest sprzedawane w ramach licencji dla jednego użytkownika. Li-
informacje o cencja ta umożliwia użytkownikowi zainstalowanie oprogramowania na dowolnym
licencji zgodnym komputerze i korzystanie z niego pod warunkiem, że oprogramowanie nie
jest używane na więcej niż jednym komputerze naraz. Na potrzeby archiwizacji
można wykonać 1 (jedną) kopię zapasową oprogramowania.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 1
2 Pomoc dla klientów
Ogólne Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź witrynę:
http://flir.custhelp.com

Przesyłanie Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą przesyłać pytania do zespołu ds. pomocy.
pytania Zarejestrowanie się przez Internet zajmie tylko kilka minut. Przeszukiwanie bazy ist-
niejących pytań i odpowiedzi nie wymaga rejestrowania się.
Przed przesłaniem pytania należy przygotować następujące informacje:
■ Model kamery
■ Numer seryjny kamery
■ Protokół komunikacyjny lub metoda przesyłania danych pomiędzy kamerą a
komputerem (np. HDMI, Ethernet, USB™ lub FireWire™)
■ System operacyjny komputera
■ Wersja pakietu Microsoft® Office
■ Pełna nazwa, numer publikacji i numer wersji podręcznika

Pliki do pobrania Ze strony pomocy dla klientów można także pobrać następujące pliki:
■ Aktualizacje oprogramowania wewnętrznego kamery termowizyjnej
■ Aktualizacje oprogramowania komputera
■ Dokumentacja dla użytkownika
■ Przykłady zastosowania
■ Publikacje techniczne

2 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
3 Aktualizacje dokumentacji
Ogólne Instrukcje obsługi aktualizowane są kilka razy do roku, a ponadto regularnie publiko-
wane są ważne powiadomienia dotyczące produktów oraz informacje o zmianach.
Aby uzyskać dostęp do najnowszych wersji instrukcji obsługi i najnowszych powia-
domień, należy przejść do karty Downloadna stronie:
http://flir.custhelp.com
Rejestracja online trwa kilka minut. Wśród plików do pobrania można znaleźć także
najnowsze wersje instrukcji obsługi innych naszych produktów oraz instrukcje obsługi
starszych produktów.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 3
4 Skrócona instrukcja obsługi
Procedura Aby jak najszybciej rozpocząć pracę z kamerą, należy wykonać następującą proce-
durę:

1 Zainstaluj program FLIR QuickReport w komputerze.


Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 6 na stronie 7
– Instalacja.

2 Podłącz kamerę do komputera za pomocą kabla USB.


Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 9 na stronie 19
– Podłączanie kamery.

3 Uruchom program FLIR QuickReport.

4 Na karcie Organizuj kliknij polecenie Prześlij obrazy i postępuj zgodnie z


instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby przenieść obrazy z kamery do
folderu docelowego w komputerze.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 10 na stronie
20 – Wykonywanie operacji na plikach.

5 Przejdź do folderu docelowego w okienku folderów.

6 Na karcie Przeprowadź analizę dodaj narzędzia pomiarowe, utwórz lub


dokonaj edycji opisów obrazów, komentarzy tekstowych, odsłuchaj komen-
tarze głosowe, zmień parametry obiektu itp.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 12 na stronie
35 – Analiza obrazów.

7 Na karcie Raport wybierz szablon raportu i metodą „przeciągnij i upuść”


przenieś do okienka raportu obrazy, które chcesz uwzględnić w raporcie.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 15 na stronie
52 – Tworzenie raportu.

8 Utwórz raport.

4 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
5 Kolejność czynności
Ogólne Przy przeprowadzaniu badania termowizyjnego poszczególne czynności wykonywane
są w typowej kolejności, która została zaprezentowana w niniejszym rozdziale.

Rysunek 10548003;a9

Wyjaśnienie Tabela zawiera objaśnienia do powyższego rysunku:

1 Za pomocą kamery wykonaj zdjęcia w podczerwieni i/lub zdjęcia cyfrowe.

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Metoda 1: Przenoszenie obrazów za pośrednictwem kabla USB.
■ Metoda 2: Przenoszenie obrazów za pomocą karty CompactFlash.
■ Metoda 3: Przenoszenie obrazów za pomocą karty pamięci SD.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących rozdziałach:
■ Rozdział 9 – Podłączanie kamery, strona 19
■ Rozdział 10.1 – Przenoszenie obrazów, strona 20

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 5
5 – Kolejność czynności

3 W programie FLIR QuickReport wykonaj jedną lub kilka spośród następu-


jących czynności:
■ Zmień sposób przeglądania obrazów
■ Wykonaj odpowiednie operacje na plikach
■ Przeprowadź analizę obrazów
■ Dodaj i edytuj opisy obrazów
■ Dodaj, poddaj edycji lub usuń komentarze tekstowe
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących rozdziałach:
■ Rozdział 11 – Przeglądanie obrazów, strona 31
■ Rozdział 10 – Wykonywanie operacji na plikach, strona 20
■ Rozdział 12 – Analiza obrazów, strona 35
■ Rozdział 13 – Dodawanie i edycja opisów obrazów, strona 49
■ Rozdział 14 – Praca z komentarzami tekstowymi i plikami komentarzy
tekstowych, strona 50

4 Wykonaj jedną z następujących czynności w celu utworzenia raportu z


badania termowizyjnego:
■ Korzystając z metody „przeciągnij i upuść”, zorganizuj raport na karcie
Raport, a następnie kliknij polecenie Utwórz raport.
■ Metodą „przeciągnij i upuść” przenieś obrazy z programu FLIR QuickRe-
port do programu Microsoft® Word, dodaj własny komentarz i opis, a
następnie utwórz raport za pomocą programu Microsoft® Word.
■ Metodą „przeciągnij i upuść" przenieś obrazy z programu FLIR QuickRe-
port do aplikacji FLIR Reporter (dodatek do programu Microsoft® Word)
i za pomocą aplikacji FLIR Reporter utwórz raport.
■ W menu programu Plik wybierz polecenie Utwórz raport ThermaCAM
używając tego szablonu, aby wysłać wybrane obrazy do programuFLIR
Reporter.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 15 na stronie
52 – Tworzenie raportu.

6 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
6 Instalacja
6.1 Wymagania systemowe
System operacyjny FLIR QuickReport obsługuje komunikację w standardzie USB w środowisku następu-
jących systemów operacyjnych:
■ Microsoft® Windows® XP, wersja 32-bitowa z dodatkiem Service Pack 2 (SP-2)
lub nowszym
■ Windows® Vista®, wersja 32-bitowa
■ Windows® Vista®, wersja 64-bitowa

Sprzęt Microsoft® Windows® XP:


■ Komputer osobisty z procesorem Intel® 800 MHz Pentium albo procesorem AMD
Opteron, AMD Athlon 64 lub AMD Athlon XP
■ co najmniej 512 MB pamięci RAM
■ 20 GB wolnego miejsca na dysku twardym
■ Napęd CD-ROM lub DVD-ROM
■ Monitor o rozdzielczości Super VGA (1024 × 768) lub wyższej
■ Pobieranie aktualizacji z witryny sieci Web wymaga dostępu do Internetu
■ Klawiatura i mysz lub urządzenie wskazujące zgodne ze standardem firmy Micro-
soft®
Microsoft® Windows® Vista:
■ Komputer osobisty z dowolnym 32-bitowym procesorem 1 GHz (x86)
■ co najmniej 1 GB pamięci RAM
■ Dysk twardy 40 GB z co najmniej 15 GB wolnego miejsca
■ Napęd DVD-ROM
■ Obsługa grafiki DirectX 9 z:
■ sterownikiem WDDM
■ 128 MB pamięci na karcie graficznej (minimum)
■ sprzętową obsługą funkcji Pixel Shader 2.0
■ obsługą 32-bitowej palety kolorów
■ Monitor o rozdzielczości Super VGA (1024 × 768) lub wyższej
■ Dostęp do Internetu (może wymagać osobnej opłaty)
■ Urządzenie wyjściowe audio
■ Klawiatura i mysz lub urządzenie wskazujące zgodne ze standardem firmy Micro-
soft®

Kompatybilność z Wysyłanie obrazów termowizyjnych i zdjęć cyfrowych do FLIR Reporter wymaga


oprogramowaniem użycia jednej z następujących wersji oprogramowania:
FLIR Systems
■ Wersja 8 lub nowsza
■ Wersja 8 Professional lub nowsza
■ Wersja 7 Basic z dodatkiem Service Release 4 (SR-4)
■ Wersja 7 Professional z dodatkiem Service Release 4 (SR-4)

UWAGA ■ 64-bitowy system operacyjny Microsoft® Windows® XP nie jest obsługiwany.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 7
6 – Instalacja

■ Faktyczne wymagania i funkcje produktu mogą być inne w zależności od konfigu-


racji danego systemu.

8 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
6 – Instalacja

6.2 Instalacja programu FLIR QuickReport


6.2.1 Instalacja w systemie Windows® XP

UWAGA Przed przystąpieniem do instalacji programu FLIR QuickReport wykonaj następujące


czynności:
1 Zamknij wszystkie programy.
2 Jeśli na komputerze są zainstalowane jakiekolwiek wcześniejsze wersje programów
FLIR QuickReport i ThermaCAM™ QuickView, odinstaluj je.
3 Jeśli na komputerze są zainstalowane jakiekolwiek sterowniki i pakiety językowe
związane z tymi programami, odinstaluj je.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę instalacji programu FLIR QuickReport:

1 Włóż instalacyjną płytę CD-ROM programu FLIR QuickReport do napędu


CD-ROM komputera. Instalacja powinna rozpocząć się automatycznie.
W przeciwnym wypadku wykonaj następujące czynności:
1 Kliknij dwukrotnie ikonę Mój komputer na pulpicie.
2 Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę napędu CD-ROM, a następnie
kliknij polecenie Eksploruj.
3 Kliknij dwukrotnie plik SETUP.EXE.
4 Przejdź do punktu 2 poniżej.

2 Program FLIR QuickReport wymaga zainstalowania określonych programów


dodatkowych.
Jeśli nie są one jeszcze zainstalowane na komputerze, kliknij przycisk OK
kiedy pojawi się pytanie o chęć ich zainstalowania.

3 Program FLIR QuickReport wymaga zainstalowania oprogramowania Mi-


crosoft® .NET Framework 2.0.
Jeśli nie jest ono jeszcze zainstalowane na komputerze, kliknij przycisk OK
kiedy pojawi się pytanie o chęć jego zainstalowania.
Instalacja oprogramowania Microsoft® .NET Framework 2.0 może potrwać
kilka minut.

4 W oknie dialogowym kreatora instalacji programu FLIR QuickReport kliknij


przycisk Dalej.

5 W oknie dialogowym umowy licencyjnej uważnie przeczytaj i zaakceptuj


umowę licencyjną, a następnie kliknij przycisk Dalej.

6 W oknie dialogowym danych klienta wprowadź swoje dane, a następnie


kliknij przycisk Dalej.

7 Kliknij przycisk Zainstaluj.

8 Kliknij przycisk Zakończ.

9 Jeśli pojawi się prośba o ponowne uruchomienie komputera, należy to


zrobić.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 9
6 – Instalacja

6.2.2 Instalacja w systemie Windows® Vista

Ogólne Przed przystąpieniem do instalacji programu FLIR QuickReportnależy zamknąć


wszystkie otwarte programy.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę instalacji programu FLIR QuickReport:

1 Włóż instalacyjną płytę CD-ROM programu FLIR QuickReport do napędu


CD-ROM komputera. Instalacja powinna rozpocząć się automatycznie.

2 W oknie dialogowym Autoodtwarzanie kliknij opcję Uruchom setup.exe


(Opublikowany przez FLIR Systems).

3 W oknie dialogowym User Account Control potwierdź, że chcesz zainsta-


lować program FLIR QuickReport.

4 W oknie dialogowym języka wybierz język, który chcesz zainstalować i


używać w programie FLIR QuickReport.

5 W oknie dialogowym Kreator InstallShield dla produktu FLIR QuickReport


- Zapraszamy! kliknij przycisk Dalej.

6 W oknie dialogowym Umowa licencyjna przeczytaj uważnie umowę licen-


cyjną i zaakceptuj ją, a następnie kliknij przycisk Dalej.

7 W oknie dialogowym Informacje o kliencie wprowadź swoje dane, a na-


stępnie kliknij przycisk Dalej.

8 W oknie dialogowym Gotowy do zainstalowania programu kliknij przycisk


Dalej.

9 Kliknij przycisk Zakończ. Instalacja została zakończona. Jeśli pojawi się


prośba o ponowne uruchomienie komputera, należy to zrobić.

10 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
6 – Instalacja

6.3 Aktualizowanie programu


Ogólne Można dokonać aktualizacji programu na dwa różne sposoby:
■ Pobranie i zainstalowanie aktualizacji programu (pakietów uaktualnień, poprawek
błędów, programów korygujących itp.).
■ Pobranie i zainstalowanie nowych lub poprawionych pakietów językowych (instruk-
cji obsługi, plików pomocy itp.).

Procedura Aby dokonać aktualizacji programu, postępuj zgodnie z poniższą procedurą:

1 W menu Start systemu Windows® kliknij pozycję Programy.

2 Na liście programów przejdź do FLIR Systems i postępuj zgodnie z nastę-


pującą procedurą (w podanej kolejności):
1 W podmenu programu FLIR QuickReport kliknij polecenie Check for
updates.
2 W podmenu programu FLIR QuickReport kliknij polecenie Check for
languages.

3 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby pobrać i


zainstalować aktualizacje programu i/lub pakiety językowe.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 11
7 Obsługiwane formaty plików
Ogólne Program FLIR QuickReport obsługuje kilka pomiarowych i niepomiarowych formatów
plików.

Pomiarowe Program FLIR QuickReport obsługuje następujące pomiarowe formaty plików:


formaty plików
■ Format pomiarowyFLIR *.jpg
■ Format pomiarowyFLIR *.img

Niepomiarowe Program FLIR QuickReport obsługuje następujące niepomiarowe formaty plików:


formaty plików
■ *.jpg
■ *.bmp

UWAGA Obrazy w formacie pomiarowym *.jpg uzyskane w wyniku scalenia obrazu termowi-
zyjnego i zdjęcia cyfrowego są wyświetlane poprawnie w programie FLIR QuickReport.

12 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
8 Elementy okna i przyciski paska
narzędzi
8.1 Elementy okna: karta Organizuj
Rysunek 10756003;a1

Wyjaśnienie Tabela zawiera objaśnienia do powyższego rysunku:

1 Okienko folderów

2 Przyciski (od lewej do prawej):


■ Prześlij obrazy
■ Wydrukuj wybrane obrazy
■ Rozmiar miniatury

3 Pasek menu

4 Karty (od lewej do prawej):


■ Organizuj
■ Przeprowadź analizę
■ Raport

5 Przyciski Minimalizuj, Maksymalizuj i Zamknij

6 Okienko obrazów

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 13
8 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

8.2 Elementy okna: karta Przeprowadź analizę


Rysunek 10756103;a3

Wyjaśnienie Tabela zawiera objaśnienia do powyższego rysunku:

1 Obraz termowizyjny z narzędziami pomiarowymi. Dwukrotne kliknięcie ob-


razu powstałego w wyniku fuzji spowoduje wyświetlenie okna dialogowego
Fuzja obrazu.

2 Pasek narzędzi obrazów


Więcej informacji na ten temat można znaleźć w rozdziale 8.4 na stronie
16 – Przyciski paska narzędzi (na karcie Przeprowadź analizę).

3 Informacje o obrazie z kamery

4 Pole tekstowe Opis obrazu. W tym polu tekstowym można edytować istnie-
jący opis obrazu lub wprowadzić nowy opis.

5 Karty Komentarz tekstowy i Parametry obiektu. Można tu dodawać, edyto-


wać i usuwać komentarze tekstowe, a także edytować parametry obiektu.
Ponadto możliwe jest tu tworzenie nowych plików komentarzy tekstowych
(plików *.tcf) dla kamery.

6 Tabela wyników pomiarów

14 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
8 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

8.3 Elementy okna: karta Raport


Rysunek 10756203;a1

Wyjaśnienie Tabela zawiera objaśnienia do powyższego rysunku:

1 Okienko obrazów

2 Następujące przyciski służą do konfiguracji raportu z badania (od lewej do


prawej):
■ Szablon raportu: służy do wyboru szablonu raportu
■ Raportuj informacje: umożliwia zmianę logotypu, wprowadzenie danych
kontaktowych osoby wykonującej badanie, klienta itp.
■ Dodaj obrazy do raportu: pozwala dodać do raportu wszystkie lub wy-
brane obrazy
■ Przenieś stronę raportu: umożliwia przeniesienie wybranej strony raportu
w inne miejsce raportu
■ Usuń stronę raportu: pozwala usunąć wybraną stronę z raportu
■ Utwórz raport: pozwala utworzyć raport w postaci pliku PDF programu
Adobe® Acrobat

3 Okienko podglądu raportu

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 15
8 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

8.4 Przyciski paska narzędzi (na karcie Przeprowadź


analizę)
Przyciski paska
narzędzie Zapisywanie
narzędzi
Narzędzie umożliwiające zapisanie zmian dokonanych w obrazie.

narzędzie Zaznaczanie
Narzędzie umożliwiające przenoszenie punktów, obszarów, linii i poziomów
izotermy wewnątrz obrazu. Używa się go także do anulowania zaznaczenia
poleceń menu w menu paska narzędzi obrazów.

narzędzie Ruchomy punkt pomiarowy


Narzędzie służące do tworzenia ruchomego punktu pomiarowego. Przy
jego przemieszczaniu nad obrazem wyświetlana jest temperatura w danym
punkcie.

narzędzie Punkt pomiarowy


Narzędzie umożliwiające utworzenie punktu pomiarowego, który można
umieścić w dowolnym miejscu obrazu. Przy jego zapisywaniu zostaje za-
pisany również punkt pomiarowy wraz ze wskazywaną przez niego tem-
peraturą.
Do przemieszczania punktu pomiarowego służy narzędzie Zaznaczanie.

narzędzie Obszar
Narzędzie pozwalające na utworzenie na obrazie obszaru pomiarowego
poprzez kliknięcie i przeciągnięcie wskaźnika myszy. Minimalna i maksy-
malna temperatura na tym obszarze jest wyświetlana w tabeli wyników
pomiarów.
Do przemieszczania obszaru służy narzędzie Zaznaczanie.

narzędzie Linia
Narzędzie służące do tworzenia linii na obrazie. Odczyt minimalnej i
maksymalnej temperatury wzdłuż linii jest wyświetlany w tabeli wyników
pomiarów.
Do przemieszczania linii służy narzędzie Zaznaczanie.

narzędzie Izoterma
Narzędzie umożliwiające tworzenie izoterm, tj. przypisywanie określonych
kolorów do określonych zakresów temperatur. Używa się go również do
pracy z alarmami budowlanymi.
Do przemieszczania poziomów izotermy na skali temperatury służy narzę-
dzie Zaznaczanie.

narzędzie Usuwanie
Narzędzie służące do anulowania wyboru jednego lub kilku narzędzi po-
miarowych.

16 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
8 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

narzędzie Paleta
Narzędzie umożliwiające zmianę palety kolorów obrazu.

narzędzie Automatyczna regulacja


Narzędzie umożliwiające automatyczną regulację obrazu dla uzyskania
optymalnej jaskrawości i kontrastu.

narzędzie Zoom
Narzędzie umożliwiające zmianę stopnia powiększenia obrazu.

narzędzie Obracanie w lewo


Narzędzie umożliwiające obracanie obrazu co 90° w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.

narzędzie Obracanie w prawo


Narzędzie umożliwiające obracanie obrazu co 90° w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.

narzędzie Nawigacja nr 1
Narzędzie umożliwiające przejście do pierwszego obrazu znajdującego
się w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać
obrazy znajdujące się w folderze roboczym.

narzędzie Nawigacja nr 2
Narzędzie umożliwiające przejście do poprzedniego obrazu znajdującego
się w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać
obrazy znajdujące się w folderze roboczym.

narzędzie Nawigacja nr 3
Narzędzie umożliwiające przejście do następnego obrazu znajdującego
się w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać
obrazy znajdujące się w folderze roboczym.

narzędzie Nawigacja nr 4
Narzędzie umożliwiające przejście do ostatniego obrazu znajdującego się
w folderze roboczym. Używając suwaka, można szybko przeglądać obrazy
znajdujące się w folderze roboczym.

narzędzie Komentarz głosowy.


Narzędzie służące do odsłuchiwania komentarzy głosowych przypisanych
do obrazów.

narzędzie Eksport do arkusza kalkulacyjnego Microsoft® Excel


Narzędzie umożliwiające wyeksportowanie wartości temperatury pikseli
do arkusza kalkulacyjnego Microsoft® Excel. Pozwala to na wykonanie
różnorodnych obliczeń na wartościach pikseli.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 17
8 – Elementy okna i przyciski paska narzędzi

Narzędzie do tworzenia fuzji obrazów.


Narzędzie to służy do zmiany trybu fuzji odnośnie do obrazów zarejestro-
wanych przy użyciu kamery obsługującej obrazy powstałe w wyniku fuzji.
Dostępne są trzy różne tryby fuzji:
■ Przedział – wyświetlający obraz termowizyjny odpowiadający określo-
nemu zakresowi skali temperatury oraz zdjęcie cyfrowe przedstawiające
pozostałą część obrazu.
■ Przenikanie – wyświetlający obraz wynikowy powstały po połączeniu
obrazu termowizyjnego ze zdjęciem cyfrowym.
■ Obraz w obrazie (PiP) – wyświetlający zdjęcie cyfrowe, którego frag-
ment jest pokazywany w osobnej ramce znajdującej się pośrodku jako
obraz termowizyjny.

18 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
9 Podłączanie kamery
Ogólne Jeśli kamera nie jest wyposażona w kartę pamięci CompactFlash lub SD, aby prze-
nieść obrazy do do komputera, konieczne jest podłączenie do niego kamery.

UWAGA Ta uwaga dotyczy korzystania z programu FLIR QuickReport w każdym obsługiwanym


systemie operacyjnym we współpracy z następującymi modelami kamer:
■ BCAM™/BCAM SD™
■ InfraCAM™/InfraCAM SD™
■ FLIR b40/b50/b60 oraz FLIR i40/i50/i60
■ FLIR B200/B250/B360/B400
■ FLIR T200/T250/T360/T400
■ FLIR z serii 620/640/660
Przed podłączeniem kamery do komputera w celu przesłania obrazów uruchom
ręcznie program FLIR QuickReport, a następnie wybierz w kamerze następujący tryb
komunikacji z użyciem złącza USB:
■ Standard (w przypadku modeli 1–3 z powyższej listy)
■ Mass Storage Device (w przypadku modeli 4–6 z powyższej listy)

Procedura Postępuj zgodnie z niżej opisaną procedurą, aby podłączyć kamerę do komputera:

1 Podłącz kabel USB do złącza USB na panelu złącz kamery.

2 Podłącz drugi koniec kabla USB do odpowiedniego złącza na tylnym panelu


złącz komputera stacjonarnego lub laptopa.

3 Po podłączeniu kamery do komputera przejdź do rozdziału 10.1 – Przeno-


szenie obrazów na stronie 20, aby zapoznać się z dalszymi instrukcjami.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 19
10 Wykonywanie operacji na
plikach
10.1 Przenoszenie obrazów
10.1.1 Przenoszenie obrazów z kamery do komputera

Ogólne W zależności od modelu kamery istnieją trzy różne sposoby przenoszenia obrazów
z kamery do komputera:
■ Metoda 1: Przenoszenie obrazów za pośrednictwem kabla USB.
■ Metoda 2: Przenoszenie obrazów za pomocą karty CompactFlash.
■ Metoda 3: Przenoszenie obrazów za pomocą karty pamięci SD.

Metoda 1 Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia obrazów z kamery do komputera za


pomocą kabla USB:

1 Aby uruchomić program FLIR QuickReport i wyświetlić okno dialogowe


Prześlij obrazy, podłącz kamerę do komputera (patrz rozdział 9 – Podłą-
czanie kamery na stronie 19).
Jeśli okno dialogowe Prześlij obrazy nie zostanie wyświetlone automatycz-
nie, uruchom program FLIR QuickReport i kliknij opcję Prześlij obrazy na
karcie Organizuj. To spowoduje wyświetlenie okna dialogowego.

2 W oknie dialogowym Prześlij obrazy kliknij jeden z dwóch przycisków:


■ Kopiuj wszystkie obrazy z kamery
■ Przenieś wszystkie obrazy z kamery

3 Aby wybrać inny folder docelowy, kliknij przycisk Przeglądaj.

4 Aby przesłać obrazy, kliknij przycisk OK.

UWAGA W zależności od modelu kamery obrazy zamiast w samym folderze mogą zostać
zapisane w podfolderze, np. w podfolderze C:\2007-01-23\images\dirA\, zamiast w
folderze C:\2007-01-23\.

20 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
10 – Wykonywanie operacji na plikach

Metoda 2 Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia obrazów z kamery do komputera za


pomocą karty CompactFlash:

1 Wyjmij kartę CompactFlash z kamery i włóż ją do czytnika kart Compact-


Flash podłączonego do komputera.

2 W okienku folderów programu FLIR QuickReport przejdź do napędu odpo-


wiadającego karcie CompactFlash.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ W menu Edytuj kliknij polecenie Przenieś do folderu, aby przenieść
obraz lub obrazy do wybranego folderu docelowego.
■ Przenieś obrazy do folderu docelowego, korzystając z metody „przecią-
gnij i upuść”.

Metoda 3 Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia obrazów z kamery do komputera za


pomocą karty pamięci SD:

1 Wyjmij kartę pamięci SD z kamery i włóż ją do czytnika kart SD podłączo-


nego do komputera.

2 W okienku folderów programu FLIR QuickReport przejdź do napędu odpo-


wiadającego karcie pamięci SD.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ W menu Edytuj kliknij polecenie Przenieś do folderu, aby przenieść
obraz lub obrazy do wybranego folderu docelowego.
■ Przenieś obrazy do folderu docelowego, korzystając z metody „przecią-
gnij i upuść”.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 21
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.1.2 Przenoszenie obrazów w komputerze

Ogólne Istnieje możliwość przenoszenia pojedynczego obrazu lub ich grupy z okienka obra-
zów do folderu docelowego lub do innej aplikacji zainstalowanej w komputerze.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę przenoszenia pojedynczego obrazu lub ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ W menu Edytuj kliknij polecenie Przenieś do folderu, aby przenieść
obraz lub obrazy do wybranego folderu docelowego.
■ Przenieś obraz lub obrazy do folderu docelowego, korzystając z metody
„przeciągnij i upuść”.

22 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.2 Kopiowanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość skopiowania pojedynczego obrazu lub ich grupy z okienka obrazów
do folderu docelowego lub do innego programu zainstalowanego w komputerze.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę kopiowania pojedynczego obrazu lub ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ W menu Edytuj kliknij polecenie Kopiuj do folderu, aby skopiować obraz
lub obrazy do wybranego folderu docelowego.
■ Kliknij obraz lub obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz
polecenie Copy.
■ Naciśnij kombinację klawiszy CTRL + C.

4 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Wybierz folder docelowy lub inny program i naciśnij kombinację klawiszy
CTRL + V.
■ Wybierz folder docelowy lub inny program i kliknij polecenie Paste w
menu Edytuj.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 23
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.3 Zapisywanie obrazów w innym folderze docelowym


Ogólne Istnieje możliwość zapisywania obrazów w innym folderze docelowym w komputerze.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę zapisywania obrazów w innym folderze docelowym:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Przejdź do karty Organizuj i wybierz obraz, który chcesz zapisać w innym
folderze docelowym.
■ Przejdź do karty Przeprowadź analizę i użyj suwaka nawigacji, aby wy-
brać obraz, który chcesz zapisać w innym folderze docelowym.

2 Na karcie Przeprowadź analizę kliknij opcję Zapisz jako w menu Plik i za-
znacz wybrany przez siebie folder docelowy.

3 Zapisz obraz w wybranym folderze docelowym.

UWAGA Po zapisaniu obrazu i powrocie do programu wyświetlany jest stary obraz, a nie ten
przed chwilą zapisany.
Aby znaleźć właśnie zapisany obraz, przejdź do karty Organizuj i odszukaj właściwy
folder za pomocą okienka folderów.

24 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.4 Wycinanie i wklejanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość wycięcia obrazu lub grupy obrazów i wklejenia ich do folderu do-
celowego lub innego programu.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę wycinania i wklejania pojedynczego obrazu lub


ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Kliknij obraz lub obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz
polecenie Cut.
■ Naciśnij kombinację klawiszy CTRL + X.

4 W folderze docelowym lub w aplikacji docelowej wykonaj jedną z następu-


jących czynności:
■ Kliknij prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie Paste.
■ Naciśnij kombinację klawiszy CTRL + V.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 25
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.5 Usuwanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość usunięcia jednego obrazu lub grupy obrazów.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę usuwania pojedynczego obrazu lub ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Naciśnij klawisz DELETE.
■ Kliknij polecenie Usuń w menu Plik.

UWAGA Usunięty obraz lub grupę obrazów można odzyskać z Kosza w komputerze.

26 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.6 Zmiana nazwy obrazów


Ogólne Istnieje możliwość zmiany nazwy obrazu.

Procedura Procedura zmiany nazwy obrazu jest następująca:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Aby zaznaczyć obraz, kliknij go jednokrotnie.

3 Kliknij obraz prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie


Zmień nazwę.

4 Wpisz nową nazwę obrazu i naciśnij klawisz ENTER.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 27
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.7 Drukowanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość wydrukowania pojedynczego obrazu lub ich grupy na drukarce
lokalnej bądź sieciowej.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę drukowania pojedynczego obrazu lub ich grupy:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Przeprowadź analizę
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Wykonaj jedną z następujących czynności na karcie Organizuj:
■ Kliknij obraz lub obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie
wybierz polecenie Drukowanie.
■ Kliknij polecenie Wydrukuj wybrane obrazy.
■ W menu Plik wybierz polecenie Drukowanie.
■ Na karcie Przeprowadź analizę w menu Plik wybierz polecenie Druko-
wanie.
■ Wykonaj jedną z następujących czynności na karcie Raport:
■ Kliknij obraz lub obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie
wybierz polecenie Drukowanie.
■ W menu Plik wybierz polecenie Drukowanie.

4 W oknie dialogowym Drukowanie wprowadź niezbędne zmiany, a następnie


kliknij przycisk OK.

28 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.8 Wysyłanie obrazów pocztą e-mail (tylko program


Microsoft® Outlook)
Ogólne Istnieje możliwość wysyłania pojedynczego obrazu lub ich grupy pocztą e-mail.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę wysyłania pojedynczego obrazu lub ich grupy
pocztą e-mail:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Kliknij obraz/obrazy prawym przyciskiem myszy, a następnie kliknij po-
lecenie Wyślij do → adresata poczty e-mail.
■ Kliknij polecenie Wyślij do adresata poczty e-mail w menu Plik.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 29
10 – Wykonywanie operacji na plikach

10.9 Wysyłanie obrazów do programu FLIR Reporter


Ogólne Pojedyncze obrazy lub ich grupy można wysyłać do programu FLIR Reporter. FLIR
Reporter jest zaawansowanym programem do tworzenia raportów dotyczących ob-
razów w podczerwieni i w zakresie widzialnym.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę wysyłania pojedynczego obrazu lub ich grupy do
programu FLIR Reporter:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Aby zaznaczyć jeden obraz, kliknij go jednokrotnie.
■ Aby zaznaczyć grupę przyległych obrazów, kliknij pierwszy z nich, a
następnie ostatni przy wciśniętym klawiszu SHIFT.
■ Aby zaznaczyć grupę obrazów, które nie przylegają do siebie, kliknij
poszczególne z nich przy wciśniętym klawiszu CTRL.

3 W menu programu Plik wybierz polecenie Utwórz raport ThermaCAM


używając tego szablonu, aby wysłać wybrane obrazy do programuFLIR
Reporter.

UWAGA Wysyłanie obrazów termowizyjnych i zdjęć cyfrowych do FLIR Reporter wymaga


użycia jednej z następujących wersji oprogramowania:
■ Wersja 8 lub nowsza
■ Wersja 8 Professional lub nowsza
■ Wersja 7 Basic z dodatkiem Service Release 4 (SR-4)
■ Wersja 7 Professional z dodatkiem Service Release 4 (SR-4)

30 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
11 Przeglądanie obrazów
11.1 Zmiana ustawień widoku
Ogólne Na karcie Organizuj i Raport istnieje możliwość zmiany rozmiaru miniatur.

Procedura Procedura zmiany rozmiaru miniatur jest następująca:

1 Przejdź do jednej z następujących kart:


■ Karta Organizuj
■ Karta Raport

2 Przesuń suwak Rozmiar miniatury w lewo (zmniejszenie miniatur) lub w


prawo (powiększenie miniatur).

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 31
11 – Przeglądanie obrazów

11.2 Zmiana stopnia powiększenia


Ogólne Istnieje możliwość zmiany stopnia powiększenia obrazu.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę zmiany stopnia powiększenia obrazu:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Przejdź do karty Organizuj i wybierz obraz, dla którego chcesz zmienić
stopień powiększenia.
■ Przejdź do karty Przeprowadź analizę i użyj suwaka nawigacji, aby wy-
brać obraz, dla którego chcesz zmienić stopień powiększenia.

2 Na pasku narzędzi na karcie Przeprowadź analizę kliknij opcję stopień

powiększenia w ramach menu Powiększenie .

UWAGA Aby przywrócić ustawienie stopnia powiększenia do wartości 1×, naciśnij klawisz
spacji na klawiaturze komputera.

32 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
11 – Przeglądanie obrazów

11.3 Obracanie obrazów


Ogólne Istnieje możliwość obracania obrazu co 90° w kierunku zgodnym lub przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.

Procedura Procedura obracania obrazu jest następująca:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Przejdź do karty Organizuj i wybierz obraz, który chcesz obrócić.
■ Przejdź do karty Przeprowadź analizę i użyj suwaka nawigacji, aby wy-
brać obraz, który chcesz obrócić.

2 Wykonaj jedną z następujących czynności na karcie Przeprowadź analizę:


■ Aby obrócić obraz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,

kliknij przycisk paska narzędzi .


■ Aby obrócić obraz w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,

kliknij przycisk paska narzędzi .

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 33
11 – Przeglądanie obrazów

11.4 Zmiana palety kolorów


Ogólne Istnieje możliwość zmiany palety kolorów oznaczających różne temperatury na obra-
zie. Inna paleta kolorów może ułatwiać analizę obrazu.

Procedura Procedura zmiany palety jest następująca:

1 Wykonaj jedną z następujących czynności:


■ Przejdź do karty Organizuj i wybierz obraz, dla którego chcesz zmienić
paletę kolorów.
■ Przejdź do karty Przeprowadź analizę i użyj suwaka nawigacji, aby wy-
brać obraz, dla którego chcesz zmienić paletę kolorów.

2
Na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk paska narzędzi , aby
wybrać nową paletę.

UWAGA ■ W niektórych modelach kamer polecenie Paleta nosi nazwę Kolor.


■ Obrazy w formacie pomiarowym *.jpg uzyskane w wyniku scalenia obrazu termo-
wizyjnego i zdjęcia cyfrowego są wyświetlane poprawnie w programie FLIR Quic-
kReport.

34 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
12 Analiza obrazów
Ogólne Wykonaj jedną lub kilka spośród następujących czynności w celu przeprowadzenia
analizy obrazów:
■ Użyj narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy.
■ Utwórz punkt pomiarowy.
■ Utwórz linię.
■ Utwórz obszar pomiarowy.
■ Utwórz izotermę.
■ Przemieść punkt lub obszar pomiarowy.
■ Usuń punkt lub obszar pomiarowy.
■ Usuń izotermę.
■ Zmień poziomy izotermy.
■ Zmień poziomy temperatury.
■ Zmień parametry obiektu.
■ Przeprowadź automatyczną regulację parametrów obrazu.

ZOBACZ TAKŻE Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących podrozdziałach:
■ Rozdział 12.1 – Używanie narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy, strona 36
■ Rozdział 12.2 – Tworzenie punktu pomiarowego, strona 37
■ Rozdział 12.3 – Tworzenie linii, strona 38
■ Rozdział 12.4 – Tworzenie obszaru pomiarowego, strona 39
■ Rozdział 12.5 – Izotermy i alarmy budowlane, strona 40
■ Rozdział 12.7 – Przemieszczanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego
lub linii, strona 43
■ Rozdział 12.8 – Usuwanie punktu pomiarowego, obszaru pomiarowego lub linii,
strona 44
■ Rozdział 12.9 – Usuwanie izotermy lub alarmu budowlanego, strona 45
■ Rozdział 12.6 – Zmiana poziomów izotermy, strona 42
■ Rozdział 12.10 – Zmiana poziomów temperatury, strona 46
■ Rozdział 12.11 – Zmiana parametrów obiektu, strona 47
■ Rozdział 12.12 – Automatyczna regulacja parametrów obrazu, strona 48

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 35
12 – Analiza obrazów

12.1 Używanie narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę używania narzędzia Ruchomy punkt pomiarowy
w celu odczytu temperatury:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Aby wyświetlić temperaturę, przesuń ruchomy punkt pomiarowy w dowolne
miejsce na obrazie. W miejscu znajdowania się punktu pomiarowego zosta-
nie wyświetlona jego temperatura.

36 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
12 – Analiza obrazów

12.2 Tworzenie punktu pomiarowego


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia punktu pomiarowego:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Aby utworzyć punkt pomiarowy, kliknij obraz w miejscu, gdzie ma się on
pojawić. Temperatura w punkcie pomiarowym będzie wyświetlana w tabeli
wyników.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 37
12 – Analiza obrazów

12.3 Tworzenie linii


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia linii:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Aby utworzyć linię, kliknij obraz i przeciągnij wskaźnik myszy. Temperatura
wzdłuż linii będzie wyświetlana w tabeli wyników.

38 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
12 – Analiza obrazów

12.4 Tworzenie obszaru pomiarowego


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia obszaru pomiarowego:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Aby utworzyć obszar pomiarowy, kliknij obraz i przeciągnij wskaźnik myszy.
Minimalna i maksymalna temperatura będzie wyświetlana w tabeli wyników.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 39
12 – Analiza obrazów

12.5 Izotermy i alarmy budowlane


12.5.1 Tworzenie izotermy

Ogólne Narzędzie Izoterma służy do przypisywania kolorów do określonych zakresów tem-


peratur oraz do pracy z alarmami budowlanymi.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia izotermy:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę wybierz jeden z następujących typów izoterm:
■ Powyżej
■ Poniżej
■ Przedział

UWAGA W niektórych modelach kamer Izoterma nosi nazwę Alarmu barwnego.

40 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
12 – Analiza obrazów

12.5.2 Informacje o alarmach budowlanych

Ogólne Jeśli kamera obsługuje funkcje Alarm punktu rosy i Alarm izolacji, można pracować
z tymi alarmami w programie FLIR QuickReport.

Informacje o Punkt rosy może być interpretowany jako temperatura, w której wilgoć w określonej
funkcji Alarm objętości powietrza ulegnie skropleniu. W tej temperaturze wilgotność względna
punktu rosy wynosi 100%.
Jeśli została ustawiona pewna liczba parametrów środowiskowych, alarm Punkt rosy
może wykrywać te obszary i ostrzegać o ewentualnych ubytkach w strukturze budyn-
ku.

Informacje o Alarm Izolacja może wykrywać obszary potencjalnych ubytków izolacji w budynku.
funkcji Alarm Będzie uruchamiany, jeśli poziom izolacji spadnie poniżej zadanej wartości upływu
izolacji energii przez ścianę.
W różnych kodeksach budowlanych zalecane są różne wartości, ale zazwyczaj wy-
noszą one 0,6–0,8 dla nowych budynków. Szczegółowe zalecenia można znaleźć
w odpowiednim kodeksie budowlanym.

Informacje o oknie Na karcie Alarm izolacji można zmienić jeden lub więcej parametrów alarmu:
dialogowym
■ Temperatura zewnętrzna
Ustawienia alarmu
■ Temperatura wewnętrzna
■ Poziom izolacji
Na karcie Alarm punktu rosy można zmienić jeden lub więcej parametrów alarmu:
■ Wilgotność względna
■ Temperatura powietrza

ZOBACZ Aby uzyskać więcej informacji na tematy typów i parametrów alarmów, należy zapo-
znać się z instrukcją obsługi kamery.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 41
12 – Analiza obrazów

12.6 Zmiana poziomów izotermy


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę zmiany poziomów izotermy:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę wybierz jeden z następujących typów izoterm:
■ Powyżej
■ Poniżej
■ Przedział

3 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
4 Aby zmienić poziomy izotermy, kliknij i przeciągnij słupek na skali tempera-
tur.

UWAGA W niektórych modelach kamer Izoterma nosi nazwę Alarmu barwnego.

42 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
12 – Analiza obrazów

12.7 Przemieszczanie punktu pomiarowego, obszaru


pomiarowego lub linii
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę przemieszczania punktu pomiarowego, obszaru
pomiarowego lub linii:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Kliknij jednokrotnie punkt lub obszar pomiarowy i przytrzymaj klawisz myszy.

4 Aby przemieścić punkt pomiarowy lub obszar pomiarowy, porusz myszą,


a następnie zwolnij jej przycisk.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 43
12 – Analiza obrazów

12.8 Usuwanie punktu pomiarowego, obszaru


pomiarowego lub linii
Procedura Poniżej przedstawiono procedurę usuwania punktu pomiarowego, obszaru pomiaro-
wego lub linii:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .
3 Kliknij jednokrotnie punkt pomiarowy, obszar pomiarowy lub linię.

4 Wykonaj jedną z poniższych czynności, aby usunąć punkt pomiarowy,


obszar pomiarowy lub linię:
■ Naciśnij klawisz DELETE.

■ Kliknij przycisk na pasku narzędzi .

44 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
12 – Analiza obrazów

12.9 Usuwanie izotermy lub alarmu budowlanego


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę usuwania izotermy lub alarmu budowlanego:

1 Kliknij dwukrotnie obraz z izotermą na karcie Organizuj.

2
W menu Narzędzia Izoterma i Alarm na pasku narzędzi obrazów na
karcie Przeprowadź analizę kliknij wybrany typ izotermy lub alarmu bu-
dowlanego. Spowoduje to usunięcie izotermy lub alarmu budowlanego.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 45
12 – Analiza obrazów

12.10 Zmiana poziomów temperatury


Ogólne U dołu obrazu termograficznego widoczne są dwa suwaki. Przeciągając je w lewo
lub w prawo, można zmieniać górny i dolny poziom na skali temperatur.

Zmiana górnego Poniżej przedstawiono procedurę zmiany górnego poziomu na skali temperatur:
poziomu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Aby zmienić górny poziom na skali temperatur, przeciągnij w prawo lub w


lewo prawy suwak na obrazie znajdującym się na karcie Przeprowadź
analizę.

Zmiana dolnego Poniżej przedstawiono procedurę zmiany dolnego poziomu na skali temperatur:
poziomu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Aby zmienić dolny poziom na skali temperatur, przeciągnij w prawo lub w


lewo lewy suwak na obrazie znajdującym się na karcie Przeprowadź analizę.

Jednoczesna Poniżej przedstawiono procedurę jednoczesnej zmiany górnego i dolnego poziomu


zmiana górnego i na skali temperatur:
dolnego poziomu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Aby jednocześnie zmienić górny i dolny poziom na skali temperatur, na


obrazie znajdującym się na karcie Przeprowadź analizę przeciągnij lewy
lub prawy suwak w lewo lub w prawo przy wciśniętym klawiszu SHIFT.

46 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
12 – Analiza obrazów

12.11 Zmiana parametrów obiektu


Ogólne Istnieje możliwość zmiany wartości parametrów obiektu pokazywanego obrazu. Pa-
rametry obiektu mają wpływ na promieniowanie podczerwone mierzone przez kamerę.

Wartości zalecane W razie braku pewności, jakie wartości należy ustawić, zaleca się użycie następują-
cych wartości:

Emisyjność 0,95

Odbita temperatura pozorna +20°C

Odległość 1,0 m

Temperatura powietrza +20°C

Wilgotność względna 50%

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę zmiany parametrów obiektu:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na karcie Przeprowadź analizę przejdź do kartyParametry obiektu znajdu-


jącej się w prawym okienku.

3 Wprowadź żądaną wartość w polu tekstowym obok każdego parametru


obiektu, który chcesz zmienić. W przypadku emisyjności można również
wybrać wartość z listy materiałów predefiniowanych.

4 Kliknij przycisk Zastosuj.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 47
12 – Analiza obrazów

12.12 Automatyczna regulacja parametrów obrazu


Ogólne Istnieje możliwość automatycznej regulacji parametrów pojedynczego obrazu lub
ich grupy. Automatycznie regulowane są takie parametry obrazu, jak jaskrawość i
kontrast.

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę automatycznej regulacji parametrów obrazu:

1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Na pasku narzędzi obrazów na karcie Przeprowadź analizę kliknij przycisk

paska narzędzi .

48 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
13 Dodawanie i edycja opisów
obrazów
Ogólne Istnieje możliwość dodawania opisów do nie- i pomiarowych obrazów w formacie
*.jpg. Opis obrazu zostaje zapisany w pliku obrazu i może być odczytywany przez
inne programy firmy FLIR Systems oraz przez programy innych firm.

UWAGA ■ Długość opisu obrazu nie może przekraczać 255 znaków.


■ Aby rozpocząć nowy wiersz, naciśnij klawisz ENTER.
■ Obraz przeniesiony z kamery termowizyjnej może już zawierać opis.

Dodawanie opisu Poniżej przedstawiono procedurę dodawania opisu do obrazu:


do obrazu
1 Kliknij dwukrotnie obraz na karcie Organizuj.

2 Wprowadź opis obrazu w polu tekstowym Opis obrazu na karcie Przepro-


wadź analizę.

3
Aby zapisać opis obrazu, kliknij przycisk na pasku narzędzi.

Edycja opisu Poniżej przedstawiono procedurę edycji opisu obrazu:


obrazu
1 Kliknij dwukrotnie obraz z opisem na karcie Organizuj.

2 Dokonaj edycji opisu obrazu w polu tekstowym Opis obrazu na karcie


Przeprowadź analizę.

3
Aby zapisać wprowadzoną zmianę, kliknij przycisk na pasku narzędzi.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 49
14 Praca z komentarzami
tekstowymi i plikami komentarzy
tekstowych
14.1 Dodawanie, edytowanie i usuwanie komentarzy
tekstowych
Ogólne W niektórych modelach kamer firmy FLIR Systems obrazy termowizyjne można opi-
sywać przy użyciu komentarzy tekstowych. Komentarze takie są przechowywane w
pliku obrazu i mogą być dodawane, edytowane bądź usuwane za pomocą programu
FLIR QuickReport.

Edytowanie Do dodawania, edytowania lub usuwania komentarza tekstowego służy następująca


komentarza procedura:
tekstowego
1 Kliknij dwukrotnie żądany obraz na karcie Organizuj. Jeśli komentarz tek-
stowy ma zostać poddany edycji lub usunięty, należy wybrać obraz już
opatrzony takim komentarzem.

2 Wykonaj jedną z następujących czynności:

■ W celu dodania komentarza tekstowego kliknij przycisk paska


narzędzi, a następnie dodaj komentarz tekstowy w oknie dialogowym
Komentarz tekstowy.
■ W celu poddania komentarza tekstowego edycji wybierz żądany komen-

tarz z listy, a następnie kliknij przycisk paska narzędzi i zmodyfikuj


komentarz w oknie dialogowym Komentarz tekstowy.
■ W celu usunięcia komentarza tekstowego wybierz żądany komentarz z

listy, a następnie kliknij przycisk paska narzędzi i usuń ten komen-


tarz.

3
Aby zapisać wprowadzoną zmianę, kliknij przycisk na pasku narzędzi.

50 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
14 – Praca z komentarzami tekstowymi i plikami komentarzy tekstowych

14.2 Tworzenie plików komentarzy tekstowych (*.tcf)


Ogólne W programie FLIR QuickReport można utworzyć pliki komentarzy tekstowych (*.tcf
files) w celu wykorzystania ich podczas pracy z kamerami obsługującymi takie ko-
mentarze.

Przykładowa Poniżej przedstawiono przykładową strukturę znaczników pliku *.tcf utworzonego w


struktura Notatniku. Wyrazy między nawiasami ostrymi to etykiety, a wyrazy bez nawiasów
znaczników ostrych to wartości.
<Company>
Company A
Company B
Company C
<Building>
Workshop 1
Workshop 2
Workshop 3
<Section>
Room 1
Room 2
Room 3
<Equipment>
Tool 1
Tool 2
Tool 3
<Recommendation>
Recommendation 1
Recommendation 2
Recommendation 3

Edytowanie Do tworzenia pliku komentarza tekstowego służy następująca procedura:


komentarza
tekstowego 1 Przejdź z karty Przeprowadź analizę do karty Komentarz tekstowy.

2
Kliknij przycisk paska narzędzi. Spowoduje to wyświetlenie edytora
komentarzy tekstowych.
3 Kliknij polecenie Nowy → Komentarz tekstowy w menu Plik.

4 W celu utworzenia nowej etykiety komentarza tekstowego kliknij pierwszy


przycisk od lewej znajdujący się u góry okienka lewego. Pozostałe przyciski
dostępne w górnej części tego okienka służą do usuwania etykiet i przeno-
szenia ich w górę lub w dół.

5 W celu utworzenia nowej zawartości komentarza tekstowego kliknij żądaną


etykietę, a następnie kliknij pierwszy przycisk od lewej znajdujący się u
góry okienka prawego. Przyciski dostępne w górnej części tego okienka
pełnią taką samą funkcję jak analogiczne przyciski w okienku do tworzenia
etykiet.

6 Po zakończeniu przenieś plik komentarza tekstowego do folderu Images


w kamerze, korzystając z karty pamięci lub kabla USB.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 51
15 Tworzenie raportu
Ogólne Istnieje możliwość tworzenia raportów z badania obejmujących jeden lub wiele obra-
zów w podczerwieni i/lub zdjęć cyfrowych. Raporty są zapisywane w formacie Adobe®
PDF. Program do odczytywania plików w tym formacie można bezpłatnie pobrać z
następującej strony sieci Web:
http://www.adobe.com/products/reader/

Rysunek Na rysunku przedstawiono dwa raporty z badania, wygenerowane z szablonu Ter-


mowizyjny i termowizyjny (po lewej) i z szablonu Termowizyjny i fotograficzny (po
prawej):
10758203;a2

Procedura Poniżej przedstawiono procedurę tworzenia raportu:

1 Przejdź do karty Raport.

2 W polu Szablon raportu na pasku narzędzi obrazów wybierz szablon rapor-


tu, który chcesz użyć.

3 Metodą „przeciągnij i upuść” przenieś do okienka raportu obrazy, które


chcesz umieścić w raporcie.
W okienku podglądu raportu będzie wyświetlany podgląd stron raportu.

4 Kliknij odpowiednie przyciski na pasku zadań, aby zmienić układ stron i


wpisać informacje o raporcie.

52 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
15 – Tworzenie raportu

5 Kliknij polecenie Utwórz raport na pasku narzędzi.


Zostanie utworzony raport. Podgląd raportu można zobaczyć w oddzielnym
oknie. Aby zapisać raport w formacie pliku Adobe® PDF, kliknij przycisk

paska narzędzi znajdujący się w oddzielnym oknie.

UWAGA Nie należy tworzyć raportów zawierających więcej niż 150 stron, ponieważ spowalnia
to działanie programu.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 53
16 Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie W razie problemów z komunikacją pomiędzy kamerą a komputerem PC wykonaj
problemów – jedną lub kilka spośród poniższych czynności:
informacje ogólne
■ Upewnij się, czy na komputerze zainstalowano najnowsze sterowniki. Jeśli nie,
pobierz je z witryny http://www.flirthermography.com.
■ Ponownie uruchom kamerę, aby sprawdzić, czy problem powtarza się.
■ Rozwiąż problemy związane z połączeniem.
■ Nadaj użytkownikowi uprawnienia administratora lokalnego.
■ Nadaj użytkownikowi uprawnienia do instalowania i odinstalowywania sterowników
urządzeń.
■ Rozwiąż problemy związane z zabezpieczonym hasłem wygaszaczem ekranu.

ZOBACZ TAKŻE Więcej informacji na ten temat można znaleźć w następujących podrozdziałach:
■ Rozdział 16.1 – Ponowne uruchamianie kamery, strona 55
■ Rozdział 16.2 – Nadawanie użytkownikowi uprawnień administratora lokalnego,
strona 56
■ Rozdział 16.3 – Nadawanie użytkownikowi uprawnień do instalowania i odinstalo-
wywania sterowników urządzeń, strona 57
■ Rozdział 16.4 – Rozwiązywanie problemów związanych z zabezpieczonym hasłem
wygaszaczem ekranu, strona 58

54 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
16 – Rozwiązywanie problemów

16.1 Ponowne uruchamianie kamery


Procedura Poniżej przedstawiono procedurę ponownego uruchamiania kamery:

1 Odłącz kamerę od komputera.

2 Uruchom ponownie kamerę.

3 Uruchom ponownie komputer.

4 Podłącz kamerę do komputera.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 55
16 – Rozwiązywanie problemów

16.2 Nadawanie użytkownikowi uprawnień administratora


lokalnego
Problem W systemie Windows® XP tylko administratorzy i użytkownicy o odpowiednich
uprawnieniach mogą instalować i odinstalowywać sterowniki urządzeń.
W tym podrozdziale opisano sposób nadawania użytkownikowi uprawnień admini-
stratora lokalnego.

UWAGA Aby nadać uprawnienia, użytkownik musi być zalogowany jako administrator (lub
użytkownik z uprawnieniami administratora).

Procedura Poniższa procedura umożliwia nadanie użytkownikowi uprawnień administratora lo-


kalnego:

1 Otwórz Panel sterowania (menu Start → Ustawienia → Panel sterowania).

2 Kliknij dwukrotnie ikonę Narzędzia administracyjne.

3 Kliknij dwukrotnie ikonę Zarządzanie komputerem.

4 Kliknij dwukrotnie pozycję Użytkownicy i grupy lokalne.

5 Kliknij pozycję Grupy i kliknij dwukrotnie grupę Administratorzy.

6 Dodaj odpowiednich użytkowników lub nazwę grupy zawierającej odpo-


wiednich użytkowników.

56 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
16 – Rozwiązywanie problemów

16.3 Nadawanie użytkownikowi uprawnień do instalowania


i odinstalowywania sterowników urządzeń
Problem W systemie Windows® XP tylko administratorzy i użytkownicy o odpowiednich
uprawnieniach mogą instalować i odinstalowywać sterowniki urządzeń.
W tym podrozdziale opisano sposób nadawania użytkownikowi uprawnień do insta-
lowania i odinstalowywania sterowników urządzeń.

UWAGA Aby nadać uprawnienia, użytkownik musi być zalogowany jako administrator (lub
użytkownik z uprawnieniami administratora).

Procedura Poniższa procedura umożliwia nadanie użytkownikowi uprawnień do instalowania i


dezinstalowania sterowników urządzeń:

1 Otwórz Panel sterowania (menu Start → Ustawienia → Panel sterowania).

2 Kliknij dwukrotnie ikonę Narzędzia administracyjne.

3 Kliknij dwukrotnie ikonę Zasady zabezpieczeń lokalnych.

4 Kliknij dwukrotnie pozycję Zasady lokalne.

5 Kliknij pozycję Przypisywanie praw użytkownika.

6 Kliknij dwukrotnie pozycję Ładowanie i usuwanie sterowników urządzeń.

7 Dodaj odpowiednich użytkowników lub nazwę grupy zawierającej odpo-


wiednich użytkowników.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 57
16 – Rozwiązywanie problemów

16.4 Rozwiązywanie problemów związanych z


zabezpieczonym hasłem wygaszaczem ekranu
Problem W razie zmiany użytkownika komputera lub użycia wygaszacza ekranu zabezpieczo-
nego hasłem ikona kamery na pasku stanu może zniknąć.

Procedura Odłącz i ponownie podłącz przewód USB pomiędzy kamerą a komputerem.

58 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
17 Informacje o firmie FLIR Systems
FLIR Systems została utworzona w 1978, aby wykonać pionierską pracę w zakresie
rozwoju wysokiej jakości systemów zobrazowania w podczerwieni oraz jest światowym
liderem w zakresie projektowania, wytwarzania i marketingu systemów do zobrazo-
wania cieplnego przeznaczonych do szeregu zastosowań komercyjnych, przemysło-
wych oraz w administracji rządowej. Dzisiaj, FLIR Systems obejmuje cztery główne
firmy posiadające wyjątkowe osiągnięcia w zakresie technologii podczerwieni od
1956—szwedzką AGEMA Infrared Systems (poprzednio AGA Infrared Systems), oraz
trzy firmy w USA Indigo Systems, FSI i Inframetrics.
10722703;a2

Rysunek 17.1 PO LEWEJ: Thermovision® Model 661 z 1969 r. Kamera ważyła około 25 kg, oscyloskop
— 20 kg, a stojak — 15 kg. Ponadto operatorowi potrzebna była do pracy prądnica prądu przemiennego
o napięciu 220 V oraz 10-litrowy zbiornik z ciekłym azotem. Na lewo od oscyloskopu widoczny jest moduł
zewnętrzny Polaroid (6 kg). PO PRAWEJ: FLIR i5 z 2008 r. Masa: 0,34 kg razem z akumulatorem.

Firma sprzedała ponad 40 tys. kamer termowizyjnych na całym świecie, miedzy innymi
do zastosowań, takich jak utrzymanie ruchu, badania i rozwój, badania nieniszczące,
kontrola i automatyzacja procesów, systemy Machine vision.
FLIR Systems ma trzy zakłady produkcyjne w Stanach Zjednoczonych (Portland,
Boston, Santa Barbara) i jeden w Szwecji (Sztokholm). Klienci na całym świecie są
obsługiwani przez biura sprzedaży bezpośredniej — w Belgii, Brazylii, Chinach,
Francji, Niemczech, Wielkiej Brytanii, Hongkongu, Włoszech, Japonii, Szwecji i Stanach
Zjednoczonych — a także rozbudowaną sieć agentów i dystrybutorów.

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 59
17 – Informacje o firmie FLIR Systems

FLIR Systems nadaje kierunek rozwojowi branży kamer termowizyjnych. Przewidujemy


zapotrzebowanie rynku, bezustannie udoskonalając nasze dotychczasowe produkty
i opracowując nowe. Firma ma na swoim koncie takie kamienie milowe w rozwoju i
konstrukcji produktów, jak chociażby wprowadzenie na rynek pierwszych zasilanych
z akumulatorów kamer przenośnych do inspekcji instalacji przemysłowych czy
pierwszej niechłodzonej kamery termowizyjnej.
FLIR Systems wytwarza wszystkie istotne podzespoły mechaniczne i elektroniczne
poszczególnych układów kamery. Od projektowania i produkcji detektorów, poprzez
obiektywy i elektronikę układów, po testowanie końcowe i wzorcowanie — wszystkie
etapy produkcji są realizowane i nadzorowane przez naszych inżynierów. Dogłębna
wiedza i doświadczenie tych specjalistów gwarantuje precyzję i niezawodność
wszystkich istotnych podzespołów, które po zmontowaniu tworzą kamerę termowizyj-
ną.

17.1 Nie tylko kamery termowizyjne


W firmie FLIR Systems zdajemy sobie sprawę, że nasza rola wykracza poza wytwa-
rzanie najlepszych systemów kamer termowizyjnych. Postawiliśmy sobie za cel
umożliwienie wszystkim użytkownikom naszych systemów kamer termowizyjnych
zwiększenia wydajności pracy poprzez udostępnienie im najlepszego pakietu opro-
gramowania kamery. Sami opracowujemy oprogramowanie przeznaczone specjalnie
na potrzeby takich dziedzin, jak konserwacja profilaktyczna, badania i rozwój oraz
monitorowanie procesów. Większa część oprogramowania jest dostępna w wielu ję-
zykach.
Dla wszystkich naszych kamer termowizyjnych oferujemy bogatą gamę akcesoriów
pozwalających przystosować posiadany przez użytkownika sprzęt do najbardziej
wymagających zastosowań termograficznych.

17.2 Dzielimy się naszą wiedzą


Chociaż nasze kamery są projektowane w taki sposób, aby były maksymalnie przy-
jazne dla użytkownika, w termografii nie wystarczy znajomość sposobu obsługi ka-
mery. Dlatego też firma FLIR Systems powołała do życia ośrodek szkoleń w zakresie
termografii ITC (Infrared Training Center), będący odrębną jednostką organizacyjną
oferującą certyfikowane kursy szkoleniowe. Uczestnictwo w jednym z kursów ITC
pozwala nabyć umiejętności praktyczne.
Personel ITC zapewnia pomoc w praktycznym wykorzystaniu teorii termografii w
konkretnych zastosowaniach.

60 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
17 – Informacje o firmie FLIR Systems

17.3 Obsługa klientów


FLIR Systems posiada ogólnoświatową sieć serwisową kamer. W przypadku jakiego-
kolwiek problemu z kamerą lokalne centra serwisowe dysponują odpowiednim
sprzętem i wiedzą, aby rozwiązać go w jak najkrótszym czasie. Dzięki temu nie trzeba
wysyłać kamery na drugi koniec świata ani rozmawiać z kimś, kto mówi w innym ję-
zyku.

17.4 Kilka fotografii zrobionych w naszych zakładach


10401303;a1

Rysunek 17.2 PO LEWEJ: Prace nad układami elektronicznymi; PO PRAWEJ: Testowanie detektora FPA
10401403;a1

Rysunek 17.3 PO LEWEJ: Tokarka diamentowa; PO PRAWEJ: Polerowanie soczewki

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 61
17 – Informacje o firmie FLIR Systems
10401503;a1

Rysunek 17.4 PO LEWEJ: Testowanie kamer termowizyjnych w komorze klimatycznej; PO PRAWEJ:


Robot do testowania i kalibracji kamer

62 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
A note on the technical production of this manual
This manual was produced using XML—the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/
A note on the typeface used in this manual
This manual was typeset using Swiss 721, which is Bitstream’s pan-European version of the Helvetica™ typeface. Helvetica™ was designed
by Max Miedinger (1910–1980).
The following file identities and file versions were used in the formatting stream output for this manual:
20236717.xml a15
20250417.xml a9
20254903.xml a57
20257017.xml a12
20274017.xml a4
20274117.xml a5
20274217.xml a4
20274317.xml a6
20274417.xml a5
20274517.xml a5
20274617.xml a3
20274717.xml a4
20274817.xml a5
20274917.xml a3
20275017.xml a3
20275117.xml a4
20279017.xml a4
20283517.xml a3
20283617.xml a4
20287317.xml a3
20292417.xml a1
R0045.rcp a22
config.xml a5

Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009 63
64 Publ. No. 1558639 Rev. a362 – POLISH (PL) – June 29, 2009
■ AUSTRALIA ■ CHINA ■ JAPAN
FLIR Systems FLIR Systems FLIR SYSTEMS Japan KK
10 Business Park Drive Guangzhou Representative Office Nishi-Gotanda Access 8F
Nottinghill 1105 Main Tower, Guang Dong 3-6-20 Nishi-Gotanda
Victoria 3168 International Hotel Shinagawa-Ku
Australia 339 Huanshi Dong Road Tokyo 141-0031
Tel: +61-3-9550-2800 Guangzhou 510098 JAPAN
Fax: +61-3-9558-9853 P.R.C. Phone: +81 3 6277 5681
Email: info@flir.com.au Phone: +86 20 8333 7492 Fax: +81 3 6277 5682
Web: www.flir.com Fax: +86 20 8331 0976 E-mail info@flir.jp
E-mail: guangzhou@flir.com.cn Web: www.flir.com.
■ BELGIUM Web: www.flir.com
FLIR Systems ■ SWEDEN
Uitbreidingstraat 60–62 ■ FRANCE FLIR Systems
B-2600 Berchem FLIR Systems Worldwide Thermography Center
BELGIUM 10 rue Guynemer P.O. Box 3
Phone: +32 (0)3 287 87 11 92130 Issy les Moulineaux SE-182 11 Danderyd
Fax: +32 (0)3 287 87 29 Cedex SWEDEN
E-mail: info@flir.be FRANCE Phone: +46 (0)8 753 25 00
Web: www.flir.com Phone: +33 (0)1 41 33 97 97 Fax: +46 (0)8 753 23 64
Fax: +33 (0)1 47 36 18 32 E-mail: sales@flir.se
■ BRAZIL E-mail: info@flir.fr Web: www.flir.com
FLIR Systems Web: www.flir.com
Av. Antonio Bardella, 320 ■ USA
CEP: 18085-852 Sorocaba ■ GERMANY FLIR Systems
São Paulo FLIR Systems Corporate headquarters
BRAZIL Berner Strasse 81 27700A SW Parkway Avenue
Phone: +55 15 3238 8070 D-60437 Frankfurt am Main Wilsonville, OR 97070
Fax: +55 15 3238 8071 GERMANY USA
E-mail: flir@flir.com.br Phone: +49 (0)69 95 00 900 Phone: +1 503 498 3547
Web: www.flir.com Fax: +49 (0)69 95 00 9040 Web: www.flir.com
E-mail: info@flir.de
■ CANADA Web: www.flir.com ■ USA (Primary sales & service
FLIR Systems contact in USA)
5230 South Service Road, Suite #125 ■ GREAT BRITAIN FLIR Systems
Burlington, ON. L7L 5K2 FLIR Systems USA Thermography Center
CANADA 2 Kings Hill Avenue – Kings Hill 25 Esquire Road
Phone: 1 800 613 0507 ext. 30 West Malling North Billerica, MA. 01862
Fax: 905 639 5488 Kent, ME19 4AQ USA
E-mail: IRCanada@flir.com UNITED KINGDOM Phone: +1 978 901 8000
Web: www.flir.com Phone: +44 (0)1732 220 011 Fax: +1 978 901 8887
Fax: +44 (0)1732 843 707 E-mail: marketing@flir.com
■ CHINA E-mail: sales@flir.uk.com Web: www.flir.com
FLIR Systems Web: www.flir.com
Beijing Representative Office ■ USA
Room 509, Building C, Vantone Center ■ HONG KONG FLIR Systems
No. A-6 Chaoyangmenwai Ave. FLIR Systems Indigo Operations
Chaoyang District Room 1613–15, Tower 2 70 Castilian Dr.
Beijing 100020 Grand Central Plaza Goleta, CA 93117-3027
P.R.C. 138 Shatin Rural Committee Rd USA
Phone: +86 10 5979 7755 Shatin, N.T. Phone: +1 805 964 9797
Fax: +86 10 8532 2460 HONG KONG Fax: +1 805 685 2711
E-mail: beijing@flir.com.cn Phone: +852 27 92 89 55 E-mail: cbi@flir.com
Web: www.flir.com Fax: +852 27 92 89 52 Web: www.corebyindigo.com
E-mail: flir@flir.com.hk
■ CHINA Web: www.flir.com ■ USA
FLIR Systems FLIR Systems
Shanghai Representative Office ■ ITALY Indigo Operations
Room 6311, West Building FLIR Systems IAS Facility
Jin Jiang Hotel Via L. Manara, 2 701 John Sims Parkway East
59 Maoming Road (South) 20051 Limbiate (MI) Suite 2B
Shanghai 200020 ITALY Niceville, FL 32578
P.R.C. Phone: +39 02 99 45 10 01 USA
Phone: +86 21 5466 0286 Fax: +39 02 99 69 24 08 Phone: +1 850 678 4503
Fax: +86 21 5466 0289 E-mail: info@flir.it Fax: +1 850 678 4992
E-mail: shanghai@flir.com.cn Web: www.flir.com E-mail: cbi@flir.com
Web: www.flir.com Web: www.corebyindigo.com

You might also like