You are on page 1of 2

〈歸去來辭〉陶淵明

餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見
其術。親故多勸餘爲長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸
侯以惠愛爲德,家叔以餘貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚
遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以爲酒。故便求之。及少日,眷
然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。飢凍雖切,違己交病。
嘗從人事,皆口腹自役。於是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,
當斂裳宵逝。尋程氏妹喪於武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,
在官八十餘日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心爲形役,奚惆悵而獨悲?
悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙
遙以輕颺,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門。三徑就荒,鬆菊猶
存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以
寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,
時矯首而遐觀。雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤
鬆而盤桓。

歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之
情話,樂琴書以消憂。農人告餘以春及,將有事於西疇。或命巾車,
或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而
始流。善萬物之得時,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇內復幾時?曷不委心任去留?胡爲乎遑遑欲何之?
富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以
舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!

回家去吧!田園快要荒蕪了,爲什麼不回去呢?既然自己的心靈
爲形體所役使,爲什麼如此失意而獨自傷悲?認識到過去的錯誤已經
不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠,
已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行爲是錯的。船在水上輕輕飄蕩,
微風吹拂着衣裳。向行人打聽前面的路,遺憾的是天亮得太慢。
剛剛看到自己簡陋的家門,我心中欣喜,奔跑過去。孩子們歡快
地迎接,孩子們守候在門前或院子裏。院子裏的小路快要荒蕪了,松
樹菊花還長在那裏;帶着孩子們進了屋,美酒已經盛滿了酒樽。我端
起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞着庭樹(使我)露出愉快的神色;倚着南
窗寄託我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)
在園中散步,成爲樂趣,小園的門經常地關閉着;拄着柺杖走走歇歇,
時時擡頭望着遠方(的天空)。白雲自然而然地從山峯飄浮而出,倦
飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,
手撫着孤鬆徘徊不已。

回去吧!讓我同外界斷絕交遊。他們的一切都跟我的志趣不合,
還要駕車出去追求什麼?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書能使我
忘記憂愁;農夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。
有時駕着有布篷的小車,有時划着一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,
又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,羨慕萬
物恰逢繁榮滋長的季節,感嘆自己一生行將告終。

算了吧!身體寄託在天地間還能有多少時候?爲什麼不隨心所欲,
聽憑自然的生死?爲什麼心神不定,還想去什麼地方?富貴不是我所
求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶
杖鋤草耕種;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍着清清的溪流把詩歌吟唱;
姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什麼可疑慮
的呢?

這篇文章的寫作經過,序裏已有說明;《宋書·陶潛傳》則特別提到作
者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛嘆曰:‘我不
能爲五斗米,折腰向鄉里小人!’即日解印綬去職,賦《歸去來》。”
從序和這段記錄都可以看出,這篇文章作於作者辭官歸田之初,是一
篇述志的作品,文中着重表達了作者對黑暗官場的厭惡和鄙棄,讚美
了農村的自然景物和勞動生活,也顯示了歸隱的決心。

You might also like