You are on page 1of 2

Love's Philosophy

Text by Percy Bysshe Shelley (1792-1822) [Br]


Set by Robert Coningsby Clarke (1879-1934) [Br]; Frederick Delius (1862-1934) [Br], from Three
Songs, the words by Shelley, #2; Adolph Martin Foerster (1854-1927) [Am], op. 55, #4; Charles Gounod
(1818-1893) [Fr], The Fountains Mingle with the River; Alan Hovhaness (1911-2000) [Am], op. 370;
Thomas Pasatieri (1945-) [Am], from A Rustling of Angels, #6; Roger Quilter (1877-1953) [Br], op. 3, #1

The fountains mingle with the river


[ fan.t()nz m.l w  v.]1

And the Rivers with the Ocean,


[ænd  v.z w i o.n]

The winds of Heaven mix for ever


[ wndz v hv.n mks f v.]

With a sweet emotion;


[w  swit .mo.n]

Nothing in the world is single;


[n. n  wld z s.l]

All things by a law divine


[l z ba  l d.van]

In one another's being (spirit meet and) mingle.


[n wn n..z bi. sp.t mit ænd mn.l]

Why not I with thine?–


[a nt a w an]

See! the mountains kiss high heaven


[si  man.t()nz ks ha hv.n]

And the waves clasp one another;


[ænd  wevz klæsp wn n..]
(RP)
[klsp]

No sister flower would be forgiven


[no sis.t fla wd bi f.v.n]

If it disdained its brother;


[f ()t ds(z).dend ts b.]

1
The IPA transcription is in Mid-Atlantic pronunciation with British Received Pronunciation (RP) alternates.
Love's Philosophy (Shelley) Page 1 of 2
And the sunlight clasps the earth
[ænd  sn.lat klæsps i ]
(RP)
[klsps]

And the moonbeams kiss the sea:


[ænd  mun.bimz ks  si]

What are all these kissings (is all this sweet work) worth
[t  l iz ks.z z l s swit wk w]

If thou kiss not me?


[f a ks nt mi]

(IPA transcription © 2012 by Bard Suverkrop—IPA Source, LLC)

Love's Philosophy (Shelley) Page 2 of 2

You might also like