Professional Documents
Culture Documents
PART 1
STUDENT A STUDENT B
KIEROWNIK DZIAŁU PRACOWNIK HR
KONSERWACJI
Przyjazna rozmowa i wyjaśnienie. Ostra rozmowa i ostrzeżenie.
Tymczasowe zwolnienie z części Przeniesienie pracownika do innego
obowiązków. zespołu.
UWAGA: Nie musisz osiągnąć porozumienia. Egzaminator może poprosić cię o podsumowanie
rozmowy.
- A:First of all, we should calm down and put our nerves aside. I think that Every
situation we can resolve. Can you say what's annoying you so much?
- A:I see your point but I can’t fully agree with you. He is our longtime employee and we
cannot fire himwe can only temporarily relieve him of some of his duties. We can leave
him in front of the professional committee.
- B:I can agree to such a proposal and watch its further development.
however, if the situation persists, I expect you to do something about it.
B:Hello, you have reached Argon company, how can I help you?
-Hello, my name is Kinga, unfortunately I will be late for a business meeting with Mr.
Hannibal
-Thank you for the information, but Mr. Hannibal is still at the board meeting anyway.
-Mr. Hannibal will wait because he has new proposals to discuss with you.
ZESTAW 2
PART 1
.STUDENT A STUDENT B
PRACOWNIK HR CFO
Kurs dla menadżerów w Hiszpanii. Kurs dla menadżerów w zwykłej
Specjalistyczny kurs zamówiony na szkole językowej w Polsce.
potrzeby pozostałych pracowników. Kurs online dla pozostałych
pracowników.
- A:our advertising agency has established cooperation with Spaniards, that's why we
need a Course for managers in Spain. This will allow you to understand the Spanish
language and their culture in 100 percent.
- B:I think that the course in Spain is associated with high costs for which our
company is not prepared. I believe that the course should take place at an ordinary
language school in Poland.
- A:you're right, it would burden our company a lot, but we need to find finances that
allow us to order specialist courses for the needs of other employees to improve the
quality of their work in new conditions.
- B:in order to save and at the same time develop our company in terms of language,
a good option will be to buy Online Courses for other employees, which have good
opinions on the Internet and have different levels of difficulty.
- A:we can try, but if one employee complains we will try to find another solution.
- B:I agree with you, will send you a link to an online course so you can read about it
- A: so I'm waiting for an email, thank you
PART 3
Sytuacja:
A:Pracujesz w rozwijającej się na rynkach międzynarodowych firmie spedycyjnej
INTERCARGO, zajmujesz się rekrutacją nowych pracowników.
B: Chcesz zatrudnić się w rozwijającej się na rynkach międzynarodowych firmie
spedycyjnej INTERCARGO jako administrator sieci.
A:Hello, you have reached INTERCARGO company, how can I help you?
B: Przedstaw się jako kandydat na stanowisko administratora sieci i zapytaj czy jeszcze jest
wolne.
-I am one of the candidates for the position of network administrator. I would like to know
if there is still open seat.
A: Potwierdź, że stanowisko jest wolne i poinformuj kiedy upływa termin nadsyłania zgłoszeń
drogą elektroniczną.
-Yes , this position is open seat and the online application deadline is tomorrow .’
B: Powiedz, że bardzo interesuje cię ta praca i zapytaj jakie dokumenty masz wysłać oprócz
CV i listu motywacyjnego.
-I am very interested in this job and I would like to know what other documents I should
send in addition to my CV and cover letter.
A: Powiedz, ze niezbędna jest opinia z poprzedniego miejsca pracy i poświadczona znajomość
języka angielskiego.
-you still need to send an opinion from the previous place of work and proof of knowledge
of the English language is required.
ZESTAW 3
PART 1
Sytuacja: Po kilku latach pracy w księgowości twój kolega z firmy czuje wypalenie zawodowe i
potrzebuje zmiany.
Zadanie: Przedyskutuj z nim możliwe rozwiązania. Uzasadnij logicznie swoje stanowisko.
STUDENT A STUDENT B
PRACOWNIK KSIĘGOWOŚCI KOLEGA Z PRACY
Zmiana stanowiska w tej samej firmie. Przekwalifikowanie i zmiana branży.
Zmiana firmy w tej samej branży. Rok przerwy od pracy.
A:After several years of work in accounting, I feel professional burnout, I need a change. I
would like to stay in this company only in a different position. I already know all the people
here, so I don't want to change the company.
B: I believe it's a good decision. Retraining and changing the industry will allow you to
develop more and maybe get a raise.
A: if one management does not agree, I will look for a new job with better pay, but probably
then I will stay in the same industry, because they won't hire me for another job without this
experience
B: it's better to stay here. Here you know everyone, and you know what to do best. Everyone
likes you here. Maybe a gap year would be better. you could do some training courses and
look for another job where they will pay you better.
A: I do not want a break, I would like to develop professionally here, I love this place of work
SYTAUACJA:
A: W twoim biurze projektowym ART-DESIGN zepsuła się kserokopiarka dostarczona przez
firmę X-ero.Zadzwoń do firmy X-ero . Poczekaj na odebranie telefonu.
B: Pracujesz w firmie X-ero, która dostarcza i serwisuje sprzęt kopiujący. Odbierz telefon od
klienta firmy.
B: Hello, you have reached ART-DESIGN company, how can I help you?
B: B: Zapytaj o gwarancję i poinformuj o kosztach za naprawę jeśli klient jej nie ma.
-Do you have warranty for this device? If not, the repair will cost $100.
A: Powiedz, że poszukasz gwarancji, ale i tak musicie mieć naprawione ksero jak najszybciej.
-I'll look for a warranty, but we still need to get the photocopier repaired ASAP.
B: Poinformuj, że technik może przyjść dzisiaj dopiero po 16-ej i poproś, żeby ktoś jeszcze
był w firmie o tej porze.
-Our technician can’t come today until after 4 pm, so please have someone else in the
company at this time.
Zestaw 4
PART 1
A: The most important thing when choosing cars are the technical parameters. we need trucks
that should be capable of carrying heavy loads. We should look at the engine first.
B: However, we must remember that we cannot afford very expensive cars, so when
choosing a car, you must remember about the price.we need to buy 5 new cars which
involves high expenses.
A: Price is as important as driver comfort. our drivers spend a lot of time behind the wheel.
We must take care of the health of our drivers.
B: You are right, that's why the service conditions are the most important when choosing
a car for our company. We want to take care of the quality of cars while caring for our
drivers. you need to check where the best service conditions are in our area.
A: In summary, many issues affect the choice of a cars All interesting offers will be sent to
you by e-mail.
B: That's why we need to find cars that meet all our requirements.
PART 3
SYTUACJA:
A: Nie dostałeś obiecanej w umowie podwyżki. Zapytaj przełożonego o powód.
B: Twój podwładny nie dostał obiecanej w umowie podwyżki. Odpowiedz na pytanie
pracownika.
A: Zapytaj czy przełożony ma chwilę czasu, aby wyjaśnić ci dlaczego nie dostałeś podwyżki.
-I'd like to know if our supervisor has a moment to explain to me why I didn't get a raise.
A: Powiedz, że rozumiesz, ale zgodnie z umową należy ci się podwyżka po ostatniej ocenie
pracowników.
-I really understand everything, but according to the contract, I am entitled to a raise after
the last evaluation of employees.
-Unfortunately, such decisions are not within my competence and I promise that I will ask
the appropriate person to deal with the matter.
ZESTAW 5
PART 1
A: . I would like to work as a CAD designer in your company. I have had a lot of training in
this area. I'm finishing my studies and writing my master's thesis. That's why I need two free
mornings a week.
B: The schedule will be written every week according to your availability, but you must
work a certain number of hours that you have in the contract. Will this be a problem for
you?
A: There will be no problem with working a certain number of hours, because apart from
these two morning I am fully available. I really like working in cad, so extra hours are not a
problem for me. However, I have a small problem with the financing of training courses. My
parents will help me pay off some of it, but it’s still not enough. Do you offer any help in this
matter?
B: Our company offers partial funding for training courses. It is 30 percent of the total
amount. The rest of the amount must be paid by you. You will receive all information
about the costs and the date of the course in the leaflet. Do you have any more
questions? if not, thanks for meeting. we'll get back to you
A: Zapisałeś się na kurs języka chińskiego w szkole językowej ASIAforALL. Przedstaw się i
poinformuj, że nie możesz przyjść dzisiaj na pierwsze zajęcia z powodu konieczności zostania
w pracy po godzinach.
B:Pracujesz w recepcji szkoły językowej ASIAforALL. Dzisiaj zaczyna się kurs języka
chinskiego. Odbierz telefon od słuchacza, który nie może przyjść na pierwsze zajęcia.
B:Hello, you have reached ASIAforALL company, how can I help you?
A: Przedstaw się i poinformuj, że nie możesz przyjść dzisiaj na pierwsze zajęcia z powodu
konieczności zostania w pracy po godzinach.
-my name is Kinga and i would just like to say that i can't come to my first class today due
to having to stay at work after hours.
PART 1
PART 1
STUDENT A STUDENT B
WSPÓŁWŁAŚCICIEL WSPÓŁWŁAŚCICIEL
Nagrody dla pracowników. Cele marketingowe.
Inwestycje w rozwój produktu. Zwiększenie zatrudnienia produkcji.
A:Wow, I am impressed with how our company has developed in recent months!
B:Me too, this last won tender is a great opportunity for us. Now we have to think about
what we will spend this extra profit on
A:I think that we should first of all think about our employees, after all, without them we
would not have achieved such success what do you think about rewards for them, for example
a bonus?
B: I think it is really great idea! They definitely deserve it, so we allocate part of the
profits to gifts for employees. My proposal is also to increase the number of employees in
production, since our company is developing at such a pace, we should take care of it
A:I think that we should wait a little longer with this, these are quite large additional costs,
and since our latest product has been so successful, we should invest in its improvement and
promotion, it is already something proven that we know that others like it and want to invest
in it
B:ok, I can agree to wait a while and maybe in some time to increase the number of
production employees, but as to the improvement of our new product, I will not agree.
there is no point in improving something that is already good enough, you need to focus
on the marketing side of it all, promote it as much as possible and reach as many
companies as possible that could be interested in buying equipment.
A: you are right, so let's focus on advertising, I will call a meeting with the marketing
department on Friday and we will discuss all the most important points
A:Hello, you have reached Marshalloni company, how can I help you?
B: Przedstaw się i poinformuj, że nie możesz zalogować się na hasło, które dostałeś.
Good morning, this is Peter, a new intern, I encountered a problem, namely the
password that was given to me doesn’t work and I cant log in to the site
In this case, you must contact Mr Henderson from the IT department and ask for
assistance
B: Powiedz, że dzwoniłeś, ale pan Henderson jest nieobecny a ty masz wprowadzić ważne dane
w system.
I already called him, but unfortunately Mr Henderson is not available and I need to
enter the details into the system as soon as possible
PART 1
-B:so maybe at the beginning I'll ask you what do you expect from our company? What
are your terms of employment?
- A:I would definitely like to get some independent and higher position, in the previous
company I was highly valued and held the position of department manager. I would expect
the same from your company.
- B:unfortunately, it is not possible, our employees work for years to achieve the position
that you would like to take on the first day of work. we can agree that if we actually see
so much potential in you, of course you will be promoted, but first you have to earn it.
nothing comes easy in this company.
- A:l right, we can make a deal. I am confident in my abilities and I know what I am capable
of. during the first conversation you gave me a specific amount that I should earn with you,
you only mentioned bonuses in case of greater successes. I would like to ask if it would be
possible to increase this amount and make it constant, even in the case of successes?
- B:unfortunately, I also cannot fully agree to this condition, for a long time there have
been bonuses in our company that are designed to motivate our employees and since we
introduced this system we have actually seen improvement and greater involvement of
employees. as to the size of the basic salary, I think we could actually increase it slightly.
is that all? do you have any other questions or suggestions? are you satisfied?
-A: That's it for now, thank you. I'm not completely satisfied, but it's better than nothing.
maybe in time something will change.
PART 3
B:hello, you have reached the POLISHforALL language school reception desk, how
can I help you?
A: Przedstaw się i poinformuj, że nie możesz uczestniczyć w obecnej edycji kursu z powodu
pandemii koronawirusa.
Helo, My name is Ola Labuz, I would like to inform you that unfortunately, due to
the coronavirus pandemic, I am unable to participate in the current edition of the
competition
OK, I will of course pass this information on to the director. could I also ask you to
remind me of your e-mail address?
B: Poinformuj że szkoła nie zwraca pieniędzy, ale student może zostać automatycznie
zapisany na kolejny termin.
unfortunately, our school does not refund money, but it is possible to automatically
enroll a student for the next term
ZESTAW 8
PART 1
STUDENT A STUDENT B
PRACOWNIK PRACODAWCA
Możliwość pracy maksymalnie 2 Potrzeba osoby pracującej w każdy
weekendy w miesiącu. weekend /z domu/.
Możliwość pracy późnymi Potrzeba osoby do udziału w
wieczorami /z domu/. telekonferencjach w godzinach
nocnych.
B:as we all know, our company has received a very large order, which we cannot let go
of. this order comes from a company from a different time zone, which means that our
current work plan must change. firstly we need you to work every weekend, this could
be work from home.
A:Boss, unfortunately, but I don't have such a possibility, due to private problems, I have to
have a free week every other week, but of course in the other two I'm available as much as
possible.
B:Okay, then I'll look for someone who could work with you on weekends.
B:my next question is whether you would be able to work slightly different hours from
time to time? namely, we need someone who would be able to take part in
teleconferences with the company at night. Of course, you'd have the next day free every
time.
A: of course, there is no problem, for me it would be even better, because I have small
children and then I would not have to ask the babysitter for help. so working in the evening
and at night suits me the most
B:great, then that's it from my side for now, if you have any questions, you know where
to find me. Goodbye
A:Goodbye
PART 3
A:Jesteś stażystą, miałeś wydrukować kopie sprawozdania za zeszły kwartał na
zebranie.Ponieważ jesteś spóźniony, wytłumacz bezpośredniemu przełożonemu zaistniałą
sytuację.
B:Jesteś opiekunem stażysty, któremu zleciłeś wydrukowanie kopii sprawozdania za zeszły
kwartał na ważne zebranie. Stażysta jest spóźniony. Rozpocznij rozmowę w celu uzyskania
wyjaśnień.
A: Przeproś i obiecaj, że zrobisz wszystko, żeby taka sytuacja się nie powtórzyła.
- I'm really sorry. I will do everything to ensure that this never happens again
ZESTAW 9
PART 1
Sytuacja: Jesteś właścicielem średniej firmy, której produkty sprzedają się dobrze na rynku
krajowym, chciałbyś rozszerzyć sprzedaż poza krajem.
Zadanie: Przedyskutuj politykę marketingową z konsultantem d/s handlu.
STUDENT A STUDENT B
WŁAŚCICIEL FIRMY KONSULTANT
reklama w Internecie udział w międzynarodowych targach
sprzedaż jak dotychczas, płatność z uwzględnienie specyfiki rynku w innym
góry kraju
- A:so you would like to expand the sale of your company's products also abroad, so how
about changing the form of online shopping a bit?
- B:I would not like to change that, for years in our company it was so that the customer
first bought, paid in advance and only then received the product. we never considered
cash on delivery, because it's additional problems and confusion.
- A:I understand your concerns, but we also have to think about the fact that when buying
something from a foreigner, we have bigger concerns, mainly related to payment and money.
people from abroad, seeing that the only form of payment is the one in advance, may have
concerns and eventually give up the purchase.
- B:hmmm, maybe you're right, I need to discuss this with my bursar, but I think we
would be able to agree to such a solution.
- A:Great! then what would you say to going and taking part in international job fairs? the
next convention takes place in Berlin
- B:this idea is out, there are also additional costs, mainly the transport of all things, and
so are the representatives. if such fairs were held in our country, I think it would be less
of a problem and then we could consider it
- B:I was thinking of some better advertisement on the Internet. perhaps setting up a
new, more modern website and running the company's social media. what do you think
about it?
- A:it's a great idea. these days, people mostly spend their time on the internet, so it would be
easy for them to come across your company's website. I can send you the contact information
for a great graphic designer who can take care of the aesthetics of the site
A: Słyszałeś, że został przedstawiony plan inwestycji w waszym dziale. Spotykasz szefa działu
i chcesz dyplomatycznie wyrazić swoje zdanie.
B: Na zebraniu przedstawiłeś plan inwestycji w twoim dziale. Przedstawiciel załogi spotyka
cię na korytarzu i chce wyrazić swoje zdanie.
A: Przeproś i powiedz, że nie wydaje ci się, że zarząd rozumie dokładnie skutki powziętej
decyzji.
- good morning boss, I'm very sorry but I heard about the company's new investment
plan and I don't think the board understands the consequences of the decision
- I think that part of the funds should be kept for the purchase of modern equipment for
the company
B: Powiedz, że rozumiesz jego troskę o rozwój działu, ale udziałowcy akceptują plan zarządu.
- I understand and appreciate your concern for the development of the department, but
the shareholders accept the board's plan
ZESTAW 10
PART 1
STUDENT A STUDENT B
SZEF FIRMY Ebud PRZEDSTAWICIEL ZARZĄDU GRUPY
AMUB
oddelegowanie waszych zatrudnienie specjalistów z zewnątrz
menedżerów do kluczowych bonusy dla pracowników za czas prac
obszarów projektu nad projektem
płatne urlopy dla części załogi na
czas trwania projektu
- A:I would like to talk about a new project to build a cultural center for the local community.
We know that until now the AMUB group has only supported such projects financially, but
now we would like to go a step further and ask for the delegation of our employees to key
areas of the project as well. we now have a really strong workforce and I think some people
will do a great job in this
-B:however, we preferred to hire only specialists from outside, but if you think that the people
in your company are of a high enough level to take care of it, we can make a settlement. you
choose the 10 most productive people from your company and we only choose 5 extra people
from the outside, what do you think?
- A:I think it's a great idea, people will also be able to exchange different experiences, which
can bring interesting results.
- B:great, for people most involved in the project, I also suggest some bonuses for the time
devoted to the project, because they will probably spend a lot of it.
- A:sounds great, but we also can't forget about people removed from the project. they will
have significantly less work for the duration of this project, maybe we could send them on
paid leave?
-B: there is no such option, at most we can offer them remote work from their own homes,
and please don't worry about work, there will always be something to do.
A:-Okay, then I guess we've got everything sorted out and we're in constant contact.
PART 3
A:Jesteś nowym pracownikiem. Chciałbyś przedyskutować rozmowę oceniającą z jednym ze
swoich starszych, doświadczonych współpracowników. Zadzwoń do niego, żeby umówić się
na spotkanie
B: Jesteś doświadczonym pracownikiem w swojej firmie. Nowy pracownik potrzebuje, żeby
mu objaśnić procedury rozmowy oceniającej. Odbierz telefon od stażysty.
A: Przedstaw się i zapytaj czy mógłby z tobą omówić rozmowę oceniającą pracownika.
- hello, new employee here - peter, I wanted to ask if you could discuss the employee
appraisal interview with me?
- sure, I'll be happy to show you all the procedures, how about Friday at 10 am?
A: Poinformuj, że akurat wtedy masz wtedy umówione spotkanie z klientem i zapytaj czy
poniedziałek około południa byłby odpowiedni.
- unfortunately, at that time I already have an appointment with the client, and would
Monday around noon be appropriate?
B: Powiedz, że masz zadanie do wykonania poza firmą, ale dasz znać jeśli wrócisz do biura.
- then I have a job to do outside the company, but I'll let you know as soon as I get back
to the office