You are on page 1of 140

Atlas Copco

Oil-injected rotary screw compressors

GA 15 VSD, GA 18 VSD, GA 22 VSD, GA 26 VSD, GA 30 VSD

Návod na obsluhu
Atlas Copco
Oil-injected rotary screw compressors

GA 15 VSD, GA 18 VSD, GA 22 VSD, GA 26 VSD, GA 30 VSD


Od tohto sériového čísla ďalej: API 427 000

Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie

Upozornenie o autorských právach


Akékoľvek neoprávnené použitie alebo kopírovanie obsahu tohto materiálu alebo
ľubovoľnej jeho časti je zakázané.
Tento zákaz sa vzťahuje najmä na obchodné značky, označenia modelov, čísla súčastí a
výkresy.
Tento návod na obsluhu platí pre stroje s označením CE aj bez tohto označenia. Spĺňa
požiadavky na návody špecifikované v príslušných európskych smerniciach ako je
uvedené v Prehlásení o zhode.

2010 - 02
Č. 2985 7082 91

www.atlascopco.com
Návod na obsluhu

Obsah

1 Bezpečnostné opatrenia................................................................................................6

1.1 BEZPEČNOSTNÉ PIKTOGRAMY...............................................................................................................6

1.2 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA, VŠEOBECNÉ................................................................................................6

1.3 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA POČAS INŠTALÁCIE........................................................................................6

1.4 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA POČAS PREVÁDZKY........................................................................................8

1.5 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA POČAS ÚDRŽBY ALEBO OPRAVY........................................................................9

2 Všeobecný popis..........................................................................................................11

2.1 ÚVOD............................................................................................................................................11

2.2 PRIETOK VZDUCHU...........................................................................................................................14

2.3 OLEJOVÝ SYSTÉM.............................................................................................................................16

2.4 CHLADIACI SYSTÉM...........................................................................................................................17

2.5 KONDENZAČNÝ SYSTÉM.....................................................................................................................18

2.6 REGULAČNÝ SYSTÉM.........................................................................................................................19

2.7 ELEKTRICKÝ SYSTÉM.........................................................................................................................19

2.8 ELEKTRICKÉ SCHÉMY........................................................................................................................21

2.9 SUŠIČ VZDUCHU...............................................................................................................................23

3 Grafický regulátor Elektronikon®...............................................................................25

3.1 GRAFICKÝ REGULÁTOR ELEKTRONIKON®...............................................................................................25

3.2 OVLÁDACÍ PANEL..............................................................................................................................27

3.3 POUŽÍVANÉ IKONY............................................................................................................................28

3.4 HLAVNÁ OBRAZOVKA.........................................................................................................................31

3.5 VYVOLANIE MENU.............................................................................................................................33

3.6 MENU VSTUPY................................................................................................................................34

3.7 MENU VÝSTUPY...............................................................................................................................35

3.8 POČÍTADLÁ......................................................................................................................................37

3.9 MENU SERVIS.................................................................................................................................39

2 2985 7082 91
Návod na obsluhu

3.10 ÚPRAVA HODNOTY............................................................................................................................43

3.11 MENU HISTÓRIA UDALOSTÍ.................................................................................................................45

3.12 ÚPRAVA VŠEOBECNÝCH NASTAVENÍ......................................................................................................46

3.13 MENU INFO.....................................................................................................................................47

3.14 MENU TÝŽDENNÝ ČASOVAČ................................................................................................................48

3.15 MENU TEST....................................................................................................................................57

3.16 MENU POUŽÍVATEĽSKÉ HESLO............................................................................................................58

3.17 WEBOVÝ SERVER.............................................................................................................................59

3.18 VYVOLANIE MENU.............................................................................................................................68

3.19 PROGRAMOVATEĽNÉ NASTAVENIA........................................................................................................69

4 Separátor oleja/kondenzátu OSD (voliteľné)..............................................................72

4.1 JEDNOTKA OSD..............................................................................................................................72

4.2 INŠTALAČNÉ POKYNY.........................................................................................................................73

4.3 POKYNY PRE PREVÁDZKOVANIE A ÚDRŽBU.............................................................................................74

4.4 PIKTOGRAMY...................................................................................................................................75

5 Rekuperácia energie (voliteľné)..................................................................................77

5.1 JEDNOTKA PRE REKUPERÁCIU ENERGIE.................................................................................................77

5.2 SYSTÉMY PRE REKUPERÁCIU ENERGIE..................................................................................................79

5.3 OPERÁCIA.......................................................................................................................................80

5.4 ÚDRŽBA.........................................................................................................................................83

5.5 ÚDAJE O REKUPERÁCII ENERGIE..........................................................................................................83

6 Inštalácia.......................................................................................................................88

6.1 ROZMEROVÉ NÁČRTY........................................................................................................................88

6.2 NÁVRH INŠTALÁCIE...........................................................................................................................89

6.3 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIA.....................................................................................................................92

6.4 POŽIADAVKY NA CHLADIACU VODU.......................................................................................................94

6.5 PIKTOGRAMY...................................................................................................................................97

2985 7082 91 3
Návod na obsluhu

7 Návod na obsluhu.........................................................................................................99

7.1 PRED ÚVODNÝM SPUSTENÍM...............................................................................................................99

7.2 ÚVODNÉ SPUSTENIE........................................................................................................................100

7.3 PRED SPUSTENÍM...........................................................................................................................103

7.4 SPUSTENIE....................................................................................................................................103

7.5 POČAS PREVÁDZKY.........................................................................................................................104

7.6 KONTROLA DISPLEJA.......................................................................................................................105

7.7 ZASTAVENIE .................................................................................................................................105

7.8 UKONČENIE PREVÁDZKY...................................................................................................................106

8 Údržba..........................................................................................................................107

8.1 PLÁN PREVENTÍVNEJ ÚDRŽBY............................................................................................................107

8.2 ŠPECIFIKÁCIE OLEJA.......................................................................................................................109

8.3 SKLADOVANIE PO INŠTALÁCII.............................................................................................................110

8.4 SERVISNÉ SÚPRAVY........................................................................................................................110

8.5 LIKVIDÁCIA POUŽITÉHO MATERIÁLU.....................................................................................................111

9 Nastavovanie a servisné postupy.............................................................................112

9.1 POHONNÝ MOTOR...........................................................................................................................112

9.2 VZDUCHOVÝ FILTER........................................................................................................................112

9.3 VÝMENA OLEJA A OLEJOVÉHO FILTRA.................................................................................................113

9.4 CHLADIČE.....................................................................................................................................114

9.5 POISTNÝ VENTIL.............................................................................................................................115

9.6 POKYNY PRE ÚDRŽBU SUŠIČA...........................................................................................................116

10 Riešenie problémov....................................................................................................117

11 Technické údaje..........................................................................................................120

11.1 ÚDAJE NA DISPLEJI.........................................................................................................................120

11.2 PRIEREZY ELEKTRICKÝCH KÁBLOV A POISTKY.......................................................................................121

4 2985 7082 91
Návod na obsluhu

11.3 NASTAVENIA ELEKTRICKÉHO ISTIČA MOTORA VENTILÁTORA......................................................................125

11.4 SPÍNAČE SUŠIČA............................................................................................................................125

11.5 REFERENČNÉ PODMIENKY A OBMEDZENIA............................................................................................125

11.6 ÚDAJE O KOMPRESORE...................................................................................................................126

11.7 TECHNICKÉ ÚDAJE OVLÁDAČA ELEKTRONIKON®...................................................................................131

12 Návod na použitie vzdušníka.....................................................................................133

13 Pokyny pre kontrolu...................................................................................................134

14 Smernice o tlakových zariadeniach..........................................................................135

15 Prehlásenie o zhode...................................................................................................136

2985 7082 91 5
Návod na obsluhu

1 Bezpečnostné opatrenia

1.1 Bezpečnostné piktogramy

Vysvetlenie

Ohrozenie života

Výstraha

Dôležité upozornenie

1.2 Bezpečnostné opatrenia, všeobecné

Všeobecné bezpečnostné opatrenia


1. Operátor musí používať bezpečné pracovné postupy a dodržiavať všetky príslušné požiadavky a vyhlášky
týkajúce sa bezpečnosti pri práci.
2. Ak ktorékoľvek z nasledujúcich ustanovení nie je v súlade s príslušnou legislatívou, platí prísnejšie z
dvoch ustanovení.
3. Inštaláciu, prevádzku, údržbu a opravy smie vykonávať len oprávnený, vyškolený a spôsobilý personál.
4. Kompresor sa nepovažuje za zariadenie schopné dodávať vzduch v kvalite vhodnej na dýchanie. Na
dosiahnutie kvality vhodnej na dýchanie musí byť stlačený vzduch vhodne prečistený v súlade s príslušnou
legislatívou a normami.
5. Pred vykonávaním akejkoľvek údržby, opravy, nastavovania alebo inej ako bežnej kontroly vypnite
kompresor, stlačte tlačidlo núdzového zastavenia, vypnite napájanie a znížte tlak v kompresore. Okrem
toho je potrebné rozpojiť a zaistiť úsekový vypínač napájania.
6. Nikdy nepoužívajte stlačený vzduch neprimeraným spôsobom. Neaplikujte vzduch na pokožku ani
nemierte prúdom vzduchu na iné osoby. Nikdy nepoužívajte vzduch na odstraňovanie nečistôt z oblečenia.
Keď používate vzduch na čistenie zariadení, postupujte mimoriadne opatrne a používajte chrániče zraku.
7. Majiteľ zodpovedá za udržiavanie jednotky v bezpečnom prevádzkovom stave. Ak niektoré časti a
príslušenstvo nezaručujú bezpečnú prevádzku, je potrebné ich vymeniť.
8. Nie je dovolené stúpať po kryte kompresora ani na ňom stáť.

1.3 Bezpečnostné opatrenia počas inštalácie

Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody alebo zranenia v dôsledku


zanedbania týchto opatrení a nedodržania základnej opatrnosti a riadnej starostlivosti
požadovanej pri inštalácii, prevádzke, údržbe alebo opravách, aj v prípade, keď nie sú
výslovne uvedené.

6 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Bezpečnostné opatrenia počas inštalácie


1. Zariadenie možno zdvíhať len pomocou vhodného vybavenia v súlade s príslušnými bezpečnostnými
predpismi. Pred zdvíhaním je potrebné bezpečne upevniť voľné alebo otočné časti. Zdržiavať sa v
nebezpečnej zóne pod zaveseným bremenom je prísne zakázané. Zrýchľovanie a spomaľovanie zdvihu je
potrebné udržiavať v bezpečných medziach. Pri práci v oblasti so závesným alebo zdvíhacím zariadením
používajte bezpečnostnú prilbu.
2. Umiestite zariadenia na mieste s čo najchladnejším a najčistejším okolitým vzduchom. V prípade potreby
nainštalujte nasávacie potrubie. Nikdy neblokujte prívod vzduchu. Je potrebné usilovať sa o minimalizáciu
úrovne vlhkosti na prívode vzduchu.
3. Pred pripojením potrubí je potrebné odstrániť izolačné príruby, uzávery, viečka alebo pohlcovače vlhkosti.
4. Hadice musia mať správnu veľkosť a zodpovedať prevádzkovému tlaku. Nikdy nepoužívajte rozstrapkané,
poškodené alebo znehodnotené hadice. Rozvodné potrubia a spoje musia mať správnu veľkosť a
zodpovedať prevádzkovému tlaku.
5. V nasávanom vzduchu sa nesmú vyskytovať zápalné výpary, plyny alebo častice, napríklad rozpúšťadlá
farieb, ktoré môžu spôsobiť požiar alebo explóziu vo vnútri zariadenia.
6. Prispôsobte vstup vzduchu tak, aby nemohlo dôjsť k nasatiu voľného oblečenia.
7. Skontrolujte, či sa výpustné potrubie z kompresora do dochladzovača alebo vzduchového rozvodu môže
rozpínať pôsobením tepla a či nie je v kontakte alebo v blízkosti horľavých materiálov.
8. Na ventil vývodu vzduchu nesmie pôsobiť žiadna externá sila; pripojené potrubie nesmie byť namáhané.
9. Ak je nainštalované diaľkové ovládanie, na kompresore musí byť umiestené výrazné varovanie:
NEBEZPEČENSTVO: Toto zariadenie je diaľkovo ovládané a môže sa spustiť bez výstrahy.
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby alebo opravy musí operátor zabezpečiť zastavenie zariadenia a
rozpojenie izolačného vypínača. Pre ďalšie zvýšenie bezpečnosti musia osoby, ktoré spúšťajú zariadenia
na diaľku, prijať potrebné opatrenia, aby sa presvedčili, že na zariadení nikto nepracuje ani ho
nekontroluje. Vzhľadom na to je potrebné umiestniť štítok s touto informáciou k spúšťaciemu zariadeniu.
10. Vzduchom chladené zariadenia musia byť nainštalované tak, aby bol k dispozícii dostatočný tok
chladiaceho vzduchu a aby sa vypúšťaný vzduch nevracal do prívodu vzduchu kompresora alebo do
prívodu chladiaceho vzduchu.
11. Elektrické spoje musia zodpovedať príslušným predpisom. Zariadenia musia byť uzemnené a chránené
proti skratom pomocou poistiek na všetkých fázach. V blízkosti kompresora musí byť nainštalovaný
uzamknuteľný úsekový vypínač napájania.
12. Na zariadeniach so systémom automatického spúšťania a zastavovania alebo s funkciou automatického
reštartu po výpadku napájania musí byť v blízkosti prístrojového panelu umiestený štítok s nápisom „Toto
zariadenie sa môže spustiť bez výstrahy“.
13. V systémoch s viacerými kompresormi musia byť nainštalované manuálne ventily, ktoré oddeľujú
jednotlivé kompresory. Pri oddeľovaní tlakových systémov sa nemožno spoliehať na jednosmerné ventily
(bezpečnostné spätné ventily).
14. Nikdy neodstraňujte ani nezasahujte do bezpečnostných zariadení, chráničov alebo izolácií, ktoré sa
nachádzajú na zariadení. Každá tlaková nádoba alebo pomocné príslušenstvo inštalované mimo
zariadenia, ktoré obsahu vzduch s vyšším ako atmosférickým tlakom, musí byť vybavené požadovaným
bezpečnostným zariadením alebo zariadeniami na znižovanie tlaku.
15. Potrubia a iné časti, ktorých teplota je vyššia ako 80 °C (176 °F) a ktorých by sa obsluhujúci personál
mohol náhodne dotknúť pri bežnej prevádzke, musia byť chránené alebo izolované. Ostatné potrubia s
vysokou teplotou musia byť zreteľne označené.
16. Pri vodou chladených zariadeniach musí byť chladiaci vodný systém, ktorý je nainštalovaný mimo
zariadenia, chránený pomocou bezpečnostného zariadenia s nastaveným tlakom podľa maximálneho tlaku
chladiacej vody na prívode.
17. Ak podlaha nie je rovná alebo na nej môže dochádzať k premenlivým náklonom, poraďte sa s výrobcom.

2985 7082 91 7
Návod na obsluhu

Skontrolujte aj nasledujúce bezpečnostné opatrenia: Bezpečnostné opatrenia počas


prevádzky a Bezpečnostné opatrenia počas údržby.
Tieto opatrenia sa vzťahujú na zariadenia, ktoré spracovávajú alebo spotrebúvajú vzduch
alebo inertný plyn. Spracovanie iných plynov vyžaduje dodatočné bezpečnostné opatrenia
typické pre takéto aplikácie, ktoré nie sú uvedené v tejto príručke.
Niektoré bezpečnostné opatrenia majú všeobecnú platnosť a týkajú sa niekoľkých typov
zariadení a vybavenia. Niektoré ustanovenia sa preto nemusia vzťahovať na vaše
zariadenie.

1.4 Bezpečnostné opatrenia počas prevádzky

Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody alebo zranenia v dôsledku


zanedbania týchto opatrení a nedodržania základnej opatrnosti a riadnej starostlivosti
požadovanej pri inštalácii, prevádzke, údržbe alebo opravách, aj v prípade, keď nie sú
výslovne uvedené.

Bezpečnostné opatrenia počas prevádzky


1. Nikdy sa nedotýkajte žiadneho potrubia ani žiadnych súčastí kompresora počas jeho prevádzky.
2. Používajte len správne typy a veľkosti koncových armatúr a spojov hadíc. Pri prefukovaní cez hadicu
alebo vzduchové vedenie skontrolujte, či je otvorený koniec bezpečne uchytený. Voľný koniec by mohol
švihnúť a spôsobiť poranenie. Skontrolujte, či je pred odpojením tlak v hadici úplne znížený.
3. Osoby, ktoré ovládajú zariadenia na diaľku, musia prijať potrebné opatrenia, aby sa presvedčili, že na
zariadení nikto nepracuje ani ho nekontroluje. Štítok s touto informáciou je potrebné umiestniť k ovládaču
diaľkového spustenia zariadenia.
4. Nikdy neprevádzkujte zariadenie, ak existuje možnosť nasatia horľavých alebo toxických výparov, dymov
alebo častíc.
5. Nikdy neprevádzkujte zariadenie pri nedodržaní alebo prekročení jeho hraničných hodnôt.
6. Počas prevádzky musia byť zatvorené všetky dvierka na skrini zariadenia. Dvierka možno otvoriť len na
krátky čas, napríklad pri vykonávaní pravidelných kontrol. Pri otvorení dvierok používajte chrániče
sluchu.
7. Osoby, ktoré sa nachádzajú v prostrediach alebo miestnostiach, kde úroveň akustického tlaku dosahuje
alebo prekračuje 90 dB(A), by mali používať chrániče sluchu.
8. Pravidelne kontrolujte, či:
• Všetky chrániče sú na svojom mieste a bezpečne upevnené
• Všetky hranice a/alebo potrubia vo vnútri zariadenia sú v dobrom stave, bezpečné a neodierajú sa
• Nedochádza k žiadnym únikom
• Všetky opevňovacie prvky sú pevne spojené
• Všetky elektrické vodiče sú bezpečné a v dobrom stave
• Poistné ventily a ostatné zariadenia na znižovanie tlaku nie sú blokované nečistotami alebo farbou
• Ventil vývodu vzduchu a vzduchový rozvod, t.j. potrubia, spojky, tvarovky, ventily, hadica a pod., sú
v dobrom stave, neopotrebované alebo namáhané
9. Ak sa ohriaty chladiaci vzduch z kompresorov používa v systémoch na ohrev vzduchu, napríklad na
vyhrievanie dielne, je potrebné prijať opatrenia, aby nedochádzalo k znečisteniu vzduchu a možnej
kontaminácii vzduchu určeného na dýchanie.
10. Neodstraňujte zvukovoizolačné materiály ani do nich nezasahujte.
11. Nikdy neodstraňujte ani nezasahujte do bezpečnostných zariadení, chráničov alebo izolácií, ktoré sa
nachádzajú na zariadení. Každá tlaková nádoba alebo pomocné príslušenstvo inštalované mimo

8 2985 7082 91
Návod na obsluhu

zariadenia, ktoré obsahuje vzduch s vyšším ako atmosférickým tlakom, musí byť vybavené požadovaným
bezpečnostným zariadením alebo zariadeniami na znižovanie tlaku.

Takisto si overte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: Bezpečnostné opatrenia počas


inštalácie a Bezpečnostné opatrenia počas údržby.
Tieto opatrenia sa vzťahujú na zariadenia, ktoré spracovávajú alebo spotrebúvajú vzduch
alebo inertný plyn. Spracovanie iných plynov vyžaduje dodatočné bezpečnostné opatrenia
typické pre takéto aplikácie, ktoré nie sú uvedené v tejto príručke.
Niektoré bezpečnostné opatrenia majú všeobecnú platnosť a týkajú sa niekoľkých typov
zariadení a vybavenia. Niektoré ustanovenia sa preto nemusia vzťahovať na vaše
zariadenie.

1.5 Bezpečnostné opatrenia počas údržby alebo opravy

Výrobca sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody alebo zranenia v dôsledku


zanedbania týchto opatrení a nedodržania základnej opatrnosti a riadnej starostlivosti
požadovanej pri inštalácii, prevádzke, údržbe alebo opravách, aj v prípade, keď nie sú
výslovne uvedené.

Bezpečnostné opatrenia počas údržby alebo opravy


1. Vždy používajte správne prostriedky osobnej ochrany (ako sú ochranné okuliare, rukavice, ochranná obuv
atď.).
2. Pri údržbe a opravách používajte len správne nástroje.
3. Používajte len originálne náhradné diely.
4. Všetky údržbové práce sa smú vykonávať len po vychladnutí zariadenia.
5. K spúšťaciemu zariadeniu je potrebné umiestniť výstražný štítok s nápisom „Na zariadení sa pracuje,
nespúšťať.“
6. Osoby, ktoré ovládajú zariadenia na diaľku, musia prijať potrebné opatrenia, aby sa presvedčili, že na
zariadení nikto nepracuje ani ho nekontroluje. Štítok s touto informáciou je potrebné umiestniť k ovládaču
diaľkového spustenia zariadenia.
7. Pred pripojením alebo odpojením potrubia zatvorte ventil vývodu vzduchu kompresora.
8. Pred demontážou ktorejkoľvek tlakovej súčasti je potrebné účinne oddeliť zariadenie od ostatných zdrojov
tlaku a vypustiť tlak z celého systému.
9. Na čistenie súčastí nikdy nepoužívajte horľavé rozpúšťadlá ani chlorid uhličitý. Dodržiavajte
bezpečnostné opatrenia proti toxickým výparom z čistiacich prostriedkov.
10. Počas údržby a opráv starostlivo udržiavajte čistotu. Zakryte súčasti a odkryté otvory čistou tkaninou,
papierom alebo páskou. Zabránite prieniku nečistôt.
11. V blízkosti olejového systému nikdy nezvárajte ani nevykonávajte žiadne operácie, pri ktorých vzniká
teplo. Pred vykonaním takýchto operácií sa musia olejové nádrže úplne vyčistiť napríklad parou. Nikdy
nezvárajte ani iným spôsobom neupravujte tlakové nádoby.
12. V prípade akéhokoľvek náznaku alebo podozrenia, že sa niektorá vnútorná súčasť zariadenia prehrieva,
je potrebné zastaviť zariadenie, ale neotvárať kontrolné kryty skôr, ako uplynula dostatočná doba na
ochladnutie zariadenia. Tým predídete riziku samovoľného vznietenia olejovej pary pri prístupe vzduchu.
13. Pri kontrole vnútorných častí zariadenia, tlakovej nádoby a pod. nikdy nepoužívajte zdroj svetla s
otvoreným plameňom.
14. Dbajte na to, aby vo vnútri alebo na zariadení nezostali žiadne nástroje, voľné časti ani odpadový materiál.

2985 7082 91 9
Návod na obsluhu

15. Všetky regulačné a bezpečnostné zariadenia je potrebné udržiavať s riadnou starostlivosťou, aby bola
zabezpečená ich správna funkcia. Nemožno ich vyradiť z činnosti.
16. Pred povolením prevádzky zariadenia po údržbe alebo generálnej oprave skontrolujte, či sú správne
prevádzkové tlaky, teploty a časové nastavenia. Skontrolujte, či sú všetky ovládacie a vypínacie zariadenia
nainštalované a fungujú správne. Skontrolujte, či bol znovu nainštalovaný chránič spojky na hnacom
hriadeli kompresora, v prípade, že bol demontovaný.
17. Pri obnove elementu separátora vždy skontrolujte výstupné potrubie a vnútornú časť nádoby olejového
separátora, či sa v nich nenachádzajú uhlíkové usadeniny. Ak ich je nadmerné množstve, treba ich
odstrániť.
18. Chráňte motor, vzduchový filter, elektrické a regulačné súčasti a pod., aby sa do nich nedostala vlhkosť
napríklad pri čistení parou.
19. Skontrolujte, či sú všetky zvukovoizolačné materiály a tlmiče vibrácií napríklad na telese zariadenia alebo
na systémoch prívodu a vývodu vzduchu v dobrom stave. V prípade poškodenia ich vymeňte za originálne
materiály od výrobcu, aby nedošlo k zvýšeniu úrovne akustického tlaku.
20. Nikdy nepoužívajte žieravé rozpúšťadlá, ktoré by mohli poškodiť vzduchový rozvod napríklad
polykarbonátové valce.
21. Nasledujúce bezpečnostné opatrenia je potrebné dôsledne dodržiavať pri manipulácii s chladiacim
médiom:
• Nikdy nevdychujte výpary z chladiaceho média. Dbajte na to, aby bola celá pracovná oblasť dostatočne
vetraná. V prípade potreby použite ochranné dýchacie pomôcky.
• Vždy používajte špeciálne rukavice. V prípade zasiahnutia pokožky chladiacim médiom ju opláchnite
vodou. Ak sa tekuté chladiace médium dostane do kontaktu s pokožkou cez odev, nikdy ho netrhajte
ani neodstraňujte - oplachujte odev veľkým množstvom čistej vody, až kým sa všetko chladiace
médium nevyplaví, a potom vyhľadajte lekársku pomoc.

Takisto si overte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: Bezpečnostné opatrenia počas


inštalácie a Bezpečnostné opatrenia počas prevádzky.
Tieto opatrenia sa vzťahujú na zariadenia, ktoré spracovávajú alebo spotrebúvajú vzduch
alebo inertný plyn. Spracovanie iných plynov vyžaduje dodatočné bezpečnostné opatrenia
typické pre takéto aplikácie, ktoré nie sú uvedené v tejto príručke.
Niektoré bezpečnostné opatrenia majú všeobecnú platnosť a týkajú sa niekoľkých typov
zariadení a vybavenia. Niektoré ustanovenia sa preto nemusia vzťahovať na vaše
zariadenie.

10 2985 7082 91
Návod na obsluhu

2 Všeobecný popis

2.1 Úvod

Úvod
GA 15 VSD až GA 30 VSD sú jednostupňové, skrutkové kompresory so vstrekovaním oleja poháňané
elektrickým motorom. Kompresory sú chladené vzduchom.

GA Workplace
Jednotky GA Workplace sú uzatvorené vo zvukovo izolovanej skrini. Kompresory riadi regulátor
Elektronikon® od spoločnosti Atlas Copco. Elektronický ovládací modul je pripevnený ku dverám na prednej
strane. Za týmto panelom sa nachádza elektrická skriňa obsahujúca poistky, transformátory, relé, atď.
Súčasťou vybavenia je systém automatického odvádzania kondenzátu.

GA 15 VSD až GA 30 VSD Workplace

AF Vzduchový filter
AR Vzdušník
AV Umiestnenie ventilu výstupu vzduchu
Ca Vzduchový chladič
Co Olejový chladič
ER Regulátor Elektronikon

2985 7082 91 11
Návod na obsluhu

M1 Pohonný motor
OF Olejový filter
S3 Tlačidlo núdzového zastavenia

GA Workplace Full-Feature
Jednotky GA Workplace Full-Feature (FF) sú uzatvorené vo zvukovo izolovanej skrini. Kompresory riadi
regulátor Elektronikon® od spoločnosti Atlas Copco. Elektronický ovládací modul je pripevnený ku dverám
na prednej strane. Za týmto panelom sa nachádza elektrická skriňa obsahujúca poistky, transformátory, relé,
atď. Súčasťou vybavenia je systém automatického odvádzania kondenzátu.
Kompresory sú vybavené sušičom vzduchu integrovaným do zvukovo izolovanej skrine. Sušič odstraňuje
kondenzát zo stlačeného vzduchu tým, že tento vzduch ochladzuje takmer na bod mrazu.

GA 15 VSD až GA 30 VSD Workplace Full-Feature

12 2985 7082 91
Návod na obsluhu

GA 15 VSD až GA 30 VSD Workplace Full-Feature

AV Umiestnenie ventilu výstupu vzduchu


Ca Vzduchový chladič
Co Olejový chladič
DR Sušič
FN Chladiaci ventilátor
M1 Pohonný motor
VP Odvzdušňovacia zátka

2985 7082 91 13
Návod na obsluhu

2.2 Prietok vzduchu

Prietokové diagramy

GA 15 VSD až GA 30 VSD Workplace

14 2985 7082 91
Návod na obsluhu

GA 15 VSD až GA 30 VSD Workplace Full-Feature

Čísla na obrázku

Číslo na obrázku Popis


A Prívod vzduchu
B Zmes vzduchu a oleja
C Stlačený vzduch
D Olej
E Vlhký stlačený vzduch (100 % nasýtený)
F Kondenzát

2985 7082 91 15
Návod na obsluhu

Číslo na obrázku Popis


G Suchý stlačený vzduch

Popis
Vzduch nasávaný cez filter (AF) a vstupný lapač (1) do elementu kompresora (E) je stláčaný.
Stlačený vzduch a olej prechádza do vzdušníka/olejového separátora (AR). Vzduch sa vypúšťa cez ventil
minimálneho tlaku (Vp), vzduchový chladič (Ca), zberač kondenzátu (MT) a napokon výstupný ventil.
Ventil minimálneho tlaku (Vp) zabraňuje poklesu tlaku v nádrži pod minimálny tlak a obsahuje spätný ventil,
ktorý zabraňuje spätnému pohybu stlačeného vzduchu z rozvodu.
Kompresory Full-Feature sú vybavené sušičom (DR).
(1): filtre DD a PD (voliteľné).

2.3 Olejový systém

Prietokové diagramy

Čísla na obrázku

Referencia Popis
A Prívod vzduchu
B Zmes vzduchu a oleja
C Stlačený vzduch
D Olej

16 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Popis
Vo vzdušníku (AR) sa zo zmesi vzduchu a oleja odstraňuje väčšina oleja pôsobením odstredivej sily. Zvyšok
sa odstraňuje v olejovom separátore (OS). Olej sa zachytáva v spodnej časti vzdušníka/olejového separátora
(AR), ktorý slúži ako olejová nádrž.
Olejový systém je vybavený termostatickým obtokovým ventilom (BV). Keď je teplota oleja nižšia ako 60
˚C (140 ˚F), obtokový ventil (BV) zastaví prívod oleja z olejového chladiča (Co). Tlak vzduchu vytláča olej
zo vzdušníka (AR) cez olejový filter (OF) a uzatvárací ventil oleja (Vs) do elementu kompresora (E) . Olejový
chladič (Co) je vyradený. Keď teplota oleja dosiahne 60˚C (140˚F), obtokový ventil (BV) začne otvárať prívod
oleja z olejového chladiča (Co). Približne pri teplote 75 ˚C (167 ˚F) preteká všetok olej cez olejový chladič.

2.4 Chladiaci systém

Prietokové diagramy

Čísla na obrázku

Referencia Popis
A Prívod vzduchu
B Zmes vzduchu a oleja
C Stlačený vzduch
D Olej

Popis
Chladiaci systém obsahuje vzduchový chladič (Ca) a olejový chladič (Co).
Vzduchom chladené kompresory majú chladiaci ventilátor (FN). Chladiaci ventilátor (FN) sa zapína a vypína
v závislosti od prevádzkových podmienok na základe špecifického algoritmu.

2985 7082 91 17
Návod na obsluhu

2.5 Kondenzačný systém

Odvody kondenzátu
Kompresory GA Workplace sú vybavené zberačom kondenzátu, ktorý je súčasťou vzduchového chladiča.
Zberač kondenzátu je vybavený elektronickým odvodom (EWD) pre automatické vypustenie kondenzátu
počas prevádzky. Elektronický odvod vody je pripojený k výstupu automatického odvodu (Da) a k manuálne
ovládanému ventilu (Dm) na vypustenie kondenzátu po zastavení kompresora.
Kompresory Workplace Full-Feature sú vybavené zberačom kondenzátu za vzduchovým chladičom a
zberačom kondenzátu na integrovanom sušiči. Oba zberače kondenzátu sú pripojené k elektronickému odvodu
(EWD) pre automatické odvádzanie kondenzátu. Odvody sú pripojené k výstupom automatického odvodu
(Da resp. Da1) a k ručne ovládaným ventilom (Dm resp. Dm1) pre vypustenie kondenzátu po zastavení
kompresora.

Automatický odvod, vzduchový chladič

Pripojenia odvodov kondenzátu

18 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Referencia Označenie
Da Pripojenie automatického vypustenia, kompresor
Da1 Pripojenie automatického vypustenia, sušič (len pri jednotkách Full-Feature)
Dm Pripojenie ručného vypustenia, kompresor
Dm1 Pripojenie ručného vypustenia, sušič (len pri jednotkách Full-Feature)
(1) Pripojenie odvodu na filtroch (voliteľné)

Kompresory s voliteľným OSD sú vybavené prídavným odvodom (Dc), ktorý nahrádza


automatický odvod kompresora (Da). Pozrite časť Inštalácia OSD.

2.6 Regulačný systém

Popis
Ak je spotreba vzduchu nižšia ako výstup vzduchu z kompresora, sieťový tlak sa zvyšuje. Keď je sieťový tlak
vyšší ako nastavený tlak (požadovaný sieťový tlak), regulátor zníži otáčky motora. Ak motor pracuje pri
minimálnych otáčkach a sieťový tlak sa stále zvyšuje, regulátor motor zastaví. Ak je motor automaticky
zastavený a sieťový tlak sa priblíži k nastavenej hodnote, regulátor motor reštartuje.

2.7 Elektrický systém

Všeobecné upozornenie
Pozrite tiež častiElektrické schémy aElektrické zapojenia .

Elektrická skriňa
Elektrická skriňa obsahuje frekvenčný menič a všetky ostatné elektrické súčiastky.

2985 7082 91 19
Návod na obsluhu

Elektrická skriňa pre GA15 VSD až GA 30 VSD

Referencie, GA 15 VSD až GA 30 VSD

Referencia Označenie
F... Poistky
K15 Stýkač, motor ventilátora
K21 Prívodný stýkač
PE Zemniaca svorka
Q15 Elektrický istič
T1 Transformátor
U1 Frekvenčný menič
Z1 Filter EMC

20 2985 7082 91
Návod na obsluhu

2.8 Elektrické schémy

Schémy

Servisná schéma pre GA 15 VSD až GA 30 VSD

Referencia Označenie
(1) Núdzové zastavenie
(2) Diaľkové spustenie/zastavenie

2985 7082 91 21
Návod na obsluhu

Referencia Označenie
(3) Preťaženie, motor ventilátora
(7) Diaľkový výber sady tlakov
(8) Diaľkové núdzové zastavenie
(9) Pomocné kontakty
(10) Manuálna prevádzka
(11) Automatická prevádzka
(12) Všeobecná výstraha
(13) Všeobecné vypnutie

Označenia

Referencia Kompresor
A1 Sušič
M1 Motor kompresora
M2 Motor ventilátora
PT20 Tlakový snímač, dodávaný vzduch
TT11 Snímač teploty, výstup elementu
TT53/54 Snímač teploty, vstup/výstup vody pre rekuperáciu energie (voliteľný)
TT90 Snímač teploty, rosný bod (Full-Feature)
TT01 Snímač teploty, okolie
B1 EWD
Y1 Solenoidný ventil

Referencia Skriňa štartéra


1X1/1X7 Svorkové pásiky
F... Poistky
K11 Pomocný stýkač pre sušič (Full-Feature)
K15 Stýkač, motor ventilátora
K21 Hlavný stýkač
Q15 Elektrický istič, motor ventilátora
SS Servisný spínač
T1 Transformátor

Referencia Ovládací modul (E1)


I Tlačidlo štart
K01 Pomocné relé, motor ventilátora
K02 Pomocné relé
K03 Pomocné relé
K04 Pomocné relé, vyfukovanie
K05 Pomocné relé, všeobecné vypnutie
K06 Pomocné relé, riadenie sušiča

22 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Referencia Ovládací modul (E1)


K07 Pomocné relé, manuálna/automatická prevádzka
K08 Pomocné relé, všeobecná výstraha
K09 Pomocné relé, blokovanie frekvenčného meniča
O Tlačidlo stop
S3 Tlačidlo núdzového zastavenia

Referencia Skriňa meniča pre GA 15 VSD až GA 30 VSD


L1 Hradiaca tlmivka
U1 Frekvenčný menič
Z1 Filter EMC

2.9 Sušič vzduchu

Prietokový diagram

Sušič vzduchu, GA 15 VSD až GA 30 VSD

Referencia Názov
AI Vstup vzduchu
AO Výstup vzduchu
1 Výmenník tepla typu vzduch/vzduch
2 Výmenník tepla/výparník typu vzduch/chladiace médium
3 Separátor kondenzátu
4 Výpust kondenzátu
5 Chladivový kompresor
6 Kondenzátor chladiaceho média
7 Sušič/filter tekutého chladiaceho média
8 Termostatický expanzný ventil

2985 7082 91 23
Návod na obsluhu

Referencia Názov
9 Obtokový ventil horúceho plynu
10 Chladiaci ventilátor kondenzátora
11 Tlakový spínač, ovládanie ventilátora

Okruh stlačeného vzduchu


Stlačený vzduch vstupuje do výmenníka tepla (1) a je ochladzovaný vychádzajúcim studeným a vysušeným
vzduchom. Voda vo vstupujúcom vzduchu sa začne kondenzovať. Vzduch potom prechádza cez výmenník
tepla/odparovač (2), kde sa chladiace médium odparuje, čím sa vzduch ďalej ochladzuje na teplotu bližšiu k
vyparovacej teplote chladiaceho média. Vo vzduchu kondenzuje ďalšia voda. Studený vzduch potom
prechádza cez separátor (3), kde sa od vzduchu oddeľuje všetok kondenzát. Kondenzát sa automaticky
vypúšťa cez výpust (4).
Studený vysušený vzduch prechádza cez výmenník tepla (1), kde je zohrievaný vstupujúcim vzduchom.

Chladiaci okruh
Kompresor (5) dodáva horúci chladiaci plyn pod vysokým tlakom, ktorý prechádza cez kondenzátor (6), kde
sa väčšina chladiaceho plynu kondenzuje.
Tekuté chladiace médium preteká cez sušič/filter tekutého chladiaceho média (7) do termostatického
expanzného ventilu (8). Chladiace médium opúšťa termostatický expanzný ventil pri odparovacom tlaku.
Chladiace médium vstupuje do odparovača (2), kde odoberá teplo zo stlačeného vzduchu tým, že sa ďalej
odparuje pri konštantnom tlaku. Ohriate chladiace médium opúšťa odparovač a je nasávané kompresorom
(5).
Tok chladiaceho média usmerňuje obtokový ventil (9). Ventilátor (10) sa zapína alebo vypína spínačom (11)
v závislosti na stupni zaťaženia chladiaceho okruhu.

24 2985 7082 91
Návod na obsluhu

3 Grafický regulátor Elektronikon®

3.1 Grafický regulátor Elektronikon®

Ovládací panel

Displej grafického regulátora Elektronikon®

Úvod
Regulátor Elektronikon disponuje nasledujúcimi funkciami:
• Riadenie kompresora
• Ochrana kompresora
• Monitorovanie súčastí vyžadujúcich údržbu
• Automatický reštart po výpadku napätia (deaktivovaný)

Automatické riadenie prevádzky kompresora


Regulátor udržiava sieťový tlak v rozsahu programovateľných limitov pomocou automatického zaťažovania
a odľahčovania kompresora. Zohľadňuje množstvo programovateľných nastavení, napr. zaťažovacie a
odľahčovacie tlaky, minimálny čas zastavenia a maximálny počet štartov motora.
Regulátor zastaví kompresor vždy, keď je tým možné znížiť spotrebu energie, a automaticky ho reštartuje v
prípade poklesu sieťového tlaku. V prípade, ak bol predpokladaný čas odľahčenia príliš krátky, kompresor
zostane v činnosti, aby nedošlo k príliš krátkym prerušeniam prevádzky.

Je možné naprogramovať viacero časových príkazov na automatické spustenie a


zastavenie. Uvedomte si, že príkaz štart bude vykonaný (ak je naprogramovaný a
aktivovaný) aj po manuálnom zastavení kompresora.

2985 7082 91 25
Návod na obsluhu

Ochrana kompresora
Vypnutie
Na kompresore sa nachádza niekoľko snímačov. Ak niektorá z nameraných hodnôt prekročí naprogramovanú
úroveň vypnutia, kompresor sa zastaví. Táto skutočnosť bude indikovaná na displeji (1) a indikátor LED
všeobecnej výstrahy (2) sa rozbliká.
Odstráňte problém a vynulujte uvedené hlásenie. Pozrite tiež časť menu Vstupy.

Kým začnete pracovať na odstránení problému, dodržte všetky príslušné bezpečnostné


opatrenia.

Výstraha pred vypnutím


Úroveň výstrahy pred vypnutím je programovateľná úroveň, ktorá predchádza úrovni vypnutia.
Ak jedna z týchto nameraných hodnôt prekročí naprogramovanú úroveň výstrahy pred vypnutím, na displeji
(1) sa zobrazí hlásenie a rozsvieti sa indikátor LED všeobecnej výstrahy (2) ako výstraha pre operátora, že
nastalo prekročenie úrovne výstrahy pred vypnutím.
Toto hlásenie zmizne okamžite po tom, ako prestane existovať daný stav výstrahy.

Výstraha
Zobrazí sa varovné hlásenie, ak je u kompresorov Full-Feature teplota rosného bodu príliš vysoká voči teplote
okolia.

Servisná výstraha
Viacero servisných úkonov je zoskupených do niekoľkých skupín (nazývaných Servisné plány). Každý
servisný plán má naprogramovaný časový interval. V prípade prekročenia časového intervalu sa na displeji
(1) zobrazí hlásenie, ktoré upozorňuje operátora, že je potrebné vykonať servisné operácie spadajúce pod
daný plán.

Automatický reštart po výpadku napätia


Regulátor má vstavanú funkciu, ktorá automaticky reštartuje kompresor po obnovení napätia po jeho výpadku.
Pri dodávke kompresorov z výrobného závodu je táto funkcia deaktivovaná. V prípade potreby možno túto
funkciu aktivovať. Obráťte sa na zákaznícke stredisko spoločnosti Atlas Copco.

Ak je táto funkcia aktivovaná a regulátor pracuje v automatickom režime, kompresor sa


automaticky reštartuje, keď sa obnoví prívod napájacieho napätia do modulu.

26 2985 7082 91
Návod na obsluhu

3.2 Ovládací panel

Regulátor Elektronikon

Ovládací panel

Časti a funkcie

Referencia Označenie Funkcia


1 Displej Zobrazuje prevádzkový stav kompresora a množstvo
ikon na navigáciu v ponuke.
2 Piktogram Automatická prevádzka
3 Piktogram Všeobecná výstraha
4 LED indikátor všeobecnej výstrahy Bliká, ak nastane stav výstrahy pred vypnutím.
5 Piktogram Servis
6 Servisná kontrolka LED Rozsvieti sa, ak je potrebný servisný zásah
7 LED indikátor automatickej Signalizuje, že regulátor automaticky ovláda
prevádzky kompresor.
8 LED indikátor zapnutého napätia Signalizuje, že je zapnuté napájacie napätie.
9 Piktogram Zapnuté napätie
10 Kláves enter Kláves slúži na výber parametra označeného
vodorovnou šípkou. Upravovať je možné len
parametre, za ktorými je uvedená šípka smerujúca
doprava.
11 Kláves Escape Prechod na predchádzajúcu obrazovku alebo
ukončenie aktuálnej činnosti
12 Posúvacie klávesy Klávesy na pohyb v ponuke.
13 Tlačidlo zastavenia Tlačidlo na zastavenie kompresora. LED indikátor (7)
zhasne.

2985 7082 91 27
Návod na obsluhu

Referencia Označenie Funkcia


14 Tlačidlo štart Tlačidlo na spustenie kompresora. Rozsvieti sa LED
indikátor (7), ktorý signalizuje, že regulátor
Elektronikon je v činnosti.

3.3 Používané ikony

Ikony Stav

Názov Ikona Popis


Zastavený / v činnosti Po zastavení kompresora ikona zostane stáť.
Keď kompresor beží, ikona sa otáča.

Stav kompresora Motor zastavený

Chod bez záťaže

Chod pri záťaži

Režim ovládania stroja Miestna funkcia spustenia/zastavenia

Diaľkové spustenie/zastavenie

Sieťové ovládanie

Automatický reštart po výpadku Funkcia automatického reštartu po výpadku napájania je


napätia aktívna

Týždenný časovač Týždenný časovač je aktívny

Aktívne ochranné funkcie Núdzové zastavenie

Vypnutie

28 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Výstraha

Servis Potreba servisu

Ikony Vstup

Ikona Popis
Tlak

teplota

Digitálny vstup

Špeciálna ochrana

Ikony Systém

Ikona Popis
Element kompresora (LP, HP, ...)

Sušič

Ventilátor

Frekvenčný menič

Výpust

Filter

Motor

Rozširujúci modul pre prípad poruchy

2985 7082 91 29
Návod na obsluhu

Sieťový problém

Všeobecná výstraha

Ikony Menu

Ikona Popis
Vstupy

Výstupy

Alarmy (výstrahy, vypnutia)

Počítadlá

Test

Nastavenia

Servis

História udalostí (uložené dáta)

Prístupový kľúč / používateľské heslo

Sieť

Nastavený tlak

Informácie

30 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Navigačné šípky

Ikona Popis
Nahor

Nadol

3.4 Hlavná obrazovka

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Funkcia
Hlavná obrazovka zobrazuje aktuálny prevádzkový stav kompresora a je vstupnou bránou ku všetkých
funkciám regulátora.
Hlavná obrazovka sa zobrazí automaticky po zapnutí napájania a stlačení niektorého z klávesov. Vypína sa
automaticky, po niekoľkých minútach od posledného stlačenia nejakého klávesu.

Typická hlavná obrazovka, kompresory s pevnými otáčkami

2985 7082 91 31
Návod na obsluhu

Typická hlavná obrazovka, kompresory s frekvenčným meničom

Text na obrázkoch

(1) Vývod kompresora


(2) Vývod elementu (kompresory s pevnými otáčkami)
Prietok v % (kompresory s frekvenčným meničom)
(3) Záťaž (text sa mení podľa aktuálneho stavu kompresora)
(4) Menu
(5) Odľahči (text sa mení podľa aktuálneho stavu kompresora)

• V časti A sa zobrazujú informácie o prevádzke kompresora (napr. tlak ny vývode (1), teplota na vývode
kompresora (2)). Na kompresoroch s frekvenčným meničom sa zobrazuje miera zaťaženia (prietok) v %
maximálneho prietoku.
• V časti B sa zobrazujú stavové ikony. V tomto poli sa vyskytujú nasledujúce ikony:
• Fixné ikony
Tieto ikony sa vždy zobrazujú na hlavnej obrazovke a nemožno ich vybrať kurzorom (napr. kompresor
vypnutý / v prevádzke, stav kompresora (chod, chod naprázdno, motor zastavený)).
• Voliteľné ikony
Tieto ikony sa zobrazujú, ak je aktivovaná ich príslušná funkcia (napr. týždenný časovač, automatický
reštart po výpadku napájania atď.)
• Vyskakovacie ikony
Tieto ikony sa zobrazujú iba v kritických situáciách (výstrahy, vypnutia, servis,...)
Ak chcete zobraziť viac informácií o zobrazovaných ikonách, vyberte príslušnú ikonu posúvacími
klávesmi a stlačte kláves Enter.
• Časť C sa nazýva Stavová lišta
Na tejto lište sa zobrazuje text korešpondujúci so zvolenou ikonou.
• V časti D sa zobrazujú tlačidlá činností. Tieto tlačidlá sa používajú na:
• vyvolanie alebo naprogramovanie nastavení
• vynulovanie hlásenia o preťažení motora, servisnom zásahu alebo núdzovom zastavení
• prístup ku všetkým údajom, ktoré regulátor zhromaždil
Funkcie tlačidiel sa líšia v závislosti od zobrazeného menu. Najbežnejšie funkcie sú:

Označenie Funkcia
Menu Prechod do menu
Zmeň Zmena programovateľných nastavení
Vynuluj Vynulovanie časovača alebo hlásenia

Ak chcete aktivovať tlačidlo činnosti, vyberte ho posúvacími klávesmi a stlačte kláves Enter.
Späť do predchádzajúceho menu sa môžete vrátiť klávesom Escape.

32 2985 7082 91
Návod na obsluhu

3.5 Vyvolanie menu

Ovládací panel

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Popis
Po zapnutí napájania sa automaticky zobrazí hlavná obrazovka (pozrite časť Hlavná obrazovka):

• Ak chcete prejsť na obrazovku Menu, posúvacími klávesmi označte tlačidlo Menu (3).
• Menu zvolíte stlačením klávesu Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

• Na obrazovke sa nachádza niekoľko ikon. Každá ikona predstavuje položku menu. Štandardne je
predvolená ikona Nastavenia tlaku (Regulácia). Stavová lišta zobrazuje názov menu, ktoré korešponduje
so zvolenou ikonou.
• Požadovanú ikonu môžete zvoliť posúvacími klávesmi.

2985 7082 91 33
Návod na obsluhu

• Späť na hlavnú obrazovku sa môžete vrátiť klávesom Escape.

3.6 Menu Vstupy

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona Menu, Vstupy

Funkcia
Vyvolanie informácií o aktuálne meraných údajoch a o stave niektorých vstupov, napríklad spínača
núdzového zastavenia.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Presuňte kurzor na tlačidlo Menu a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

Text na obrázku

34 2985 7082 91
Návod na obsluhu

(1) Menu
(2) Regulácia

• Pomocou posúvacích klávesov posuňte kurzor na ikonu Vstupy (pozrite vyššie, časť Ikona Menu).
• Stlačte kláves Enter. Zobrazí sa obrazovka podobná nasledujúcej:

Text na obrázku

(1) Vstupy
(2) Vývod kompresora
(3) Vývod elementu
(4) Okolitý vzduch
(5) Núdzové zastavenie

• Obrazovka zobrazuje zoznam všetkých vstupov spolu s ich príslušnými ikonami a načítanými hodnotami.
• Ak je niektorý vstup v stave výstrahy alebo vypnutia, pôvodná ikona je nahradená ikonou výstrahy alebo
vypnutia (napr. ikona výstrahy a ikona vypnutia na predchádzajúcej ukážke obrazovky).

3.7 Menu Výstupy

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

2985 7082 91 35
Návod na obsluhu

Ikona Menu, Výstupy

Funkcia
Zobrazenie informácií o aktuálnom stave niektorých výstupov, napríklad stav kontaktu preťaženie ventilátora
(na vzduchom chladených kompresoroch), kontakt núdzového zastavenia a pod.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Presuňte kurzor na tlačidlo Menu a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

Text na obrázku

(1) Menu
(2) Regulácia

• Pomocou posúvacích klávesov posuňte kurzor na ikonu Výstupy (pozrite vyššie, časť Ikona Menu).
• Stlačte kláves Enter. Zobrazí sa obrazovka podobná nasledujúcej:

(1) Výstupy
(2) Kontakt motora ventilátora
(3) Kontakt výfuku
(4) Všeobecné vypnutie
(5) Automatická prevádzka

• Obrazovka zobrazuje zoznam všetkých výstupov spolu si ich príslušnými ikonami a načítanými
hodnotami.

36 2985 7082 91
Návod na obsluhu

• Ak je niektorý vstup v stave výstrahy alebo vypnutia, pôvodná ikona je nahradená ikonou výstrahy alebo
vypnutia.

3.8 Počítadlá

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona menu, Počítadlá

Funkcia
Ak chcete vyvolať:
• Hodiny v prevádzke
• Hodiny v záťaži
• Počet štartov motora
• Počet hodín, počas ktorých bol regulátor napájaný.
• Počet záťažových cyklov

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Presuňte kurzor na tlačidlo Menu a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

2985 7082 91 37
Návod na obsluhu

Text na obrázku

(1) Menu
(2) Regulácia

• Pomocou posúvacích klávesov posuňte kurzor na ikonu Počítadlá (pozrite vyššie, časť Ikona menu)
• Stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

Text na obrázku

(1) Počítadlá
(2) Hodiny v prevádzke
(3) Štarty motora
(4) Záťažové relé
(5) VSD 1-20 % ot/min v % (percentuálne vyjadrenie doby, počas ktorej motor pracuje
v rozsahu 1 až 20 %) (kompresory s frekvenčným meničom)

Obrazovka zobrazuje zoznam všetkých počítadiel spolu s ich aktuálne načítanými hodnotami.
Poznámka: vyššie uvedený príklad je pre kompresor s pohonom s frekvenčným meničom. Pre kompresory
s pevnými otáčkami bude aktuálna obrazovka trocha odlišná.

38 2985 7082 91
Návod na obsluhu

3.9 Menu Servis

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona Menu, Servis

Funkcia
• Vynulovanie servisných plánov, ktoré sa už uskutočnili.
• Kontrola času vykonania nasledujúcich servisných plánov.
• Vyhľadanie servisných plánov, ktorých úkony boli vykonané v minulosti.
• Úprava programovateľných servisných intervalov.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Presuňte kurzor na tlačidlo Menu a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

• Pomocou posúvacích klávesov posuňte kurzor na ikonu Servis (pozrite vyššie, časť Ikona Menu).
• Stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

2985 7082 91 39
Návod na obsluhu

Text na obrázku

(1) Servis
(2) Prehľad
(3) Servisný plán
(4) Nasledujúci servisný zásah
(5) História

• Posúvajte sa po položkách kým nezvolíte požadovanú položku a stlačte kláves Enter. Zobrazia sa
podrobnosti, ktoré budú vysvetlené ďalej.

Prehľad

Text na obrázku

(1) Prehľad
(2) Hodiny v prevádzke (zelená)
(3) Hodiny reálneho času (modrá)
(4) Vynuluj

Príklad pre servisnú úroveň (A):


Čísla vľavo predstavujú naprogramované servisné intervaly. Pre servisný interval A je naprogramovaných
4000 hodín v prevádzke (horný riadok, zelená) a naprogramovaný počet hodín reálneho času je 8760, čo
zodpovedá jednému roku (druhý riadok, modrá). To znamená, že regulátor zobrazí servisnú výstrahu po
dosiahnutí 4000 hodín v prevádzke alebo 8760 hodín reálneho času, podľa toho, čo nastane skôr. Nezabúdajte,
že počítadlo hodín reálneho času sa inkrementuje, aj keď regulátor nie je napájaný.
Čísla na lištách predstavujú počet hodín zostávajúcich do najbližšieho servisného zásahu. Na vyššie uvedenom
príklade bol kompresor práve spustený, čo znamená, že do najbližšieho servisného zásahu zostáva ešte 4000
hodín v prevádzke alebo 8280 hodín reálneho času.

40 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Servisné plány
Viacero servisných operácií je zoskupených do niekoľkých skupín (nazývaných Úroveň A, Úroveň B atď...).
Každá úroveň zodpovedá viacerým servisným úkonom, ktoré sa majú vykonať v určitých časových
intervaloch naprogramovaných v regulátore Elektronikon.
Keď nastane interval určitého servisného plánu, na obrazovke sa zobrazí príslušné hlásenie.
Po vykonaní servisných úkonov zodpovedajúcich uvedeným úrovniam sa musia vynulovať časovače.
Z menu Servis zobrazenej vyššie zvoľte Servisný plán (3) a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca
obrazovka:

Text na obrázku

(1) Servisný plán


(2) Hladina
(3) Hodiny v prevádzke
(4) Hodiny reálneho času
(5) Zmeň

Úprava servisného plánu


V závislosti od prevádzkových podmienok môže byť potrebné upraviť dĺžky servisných intervalov.
Posúvacími klávesmi zvoľte hodnotu, ktorú treba upraviť. Zobrazí sa obrazovka podobná nasledujúcej:

Stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

2985 7082 91 41
Návod na obsluhu

Posúvacími klávesmi ↑ a ↓ upravte hodnotu podľa potreby a zmenu potvrďte klávesom Enter.
Poznámka: Prevádzkové hodiny je možné upraviť v krokoch po 100 hodinách, hodiny reálneho času je možné
upraviť v krokoch po 1 hodine.

Nasledujúci servisný zásah

Text na obrázku

(1) Nasledujúci servisný zásah


(2) Hladina
(3) Hodiny v prevádzke
(4) Aktuálna hodnota

Na predchádzajúcom príklade je naprogramovaná servisná úroveň A na 4000 hodín v prevádzke, z ktorých


zatiaľ uplynulo 0 hodín.

História
Obrazovka histórie zobrazuje zoznam servisných zásahov, ktoré boli vykonané v minulosti, zoradené podľa
dátumu. Dátum na vrchu zoznamu predstavuje posledný servisný zásah. Ak chcete zobraziť podrobnosti
dokončeného servisného zásahu (napr. servisnú úroveň, hodiny v prevádzke alebo hodiny reálneho času),
posúvacími klávesmi vyberte požadovaný zásah a stlačte kláves Enter.

42 2985 7082 91
Návod na obsluhu

3.10 Úprava hodnoty

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona ponuky, nastavený tlak

Funkcia
Pri kompresoroch s hlavným motorom poháňaným frekvenčným meničom je možné naprogramovať dva
rôzne nastavené tlaky. Túto ponuku je možné použiť aj na zvolenie aktívnej hodnoty.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Zvýraznite kláves činnosti Ponuka pomocou posúvacích klávesov a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa
nasledujúca obrazovka:

Text na obrázku

(1) Menu
(2) Regulácia

• Aktivujte ponuku stlačením klávesu Enter. Zobrazí sa obrazovka podobná nasledujúcej:

2985 7082 91 43
Návod na obsluhu

Text na obrázku

(1) Regulácia
(2) Nastavený tlak 1
(3) Úroveň nepriameho zastavenia 1
(4) Úroveň priameho zastavenia 1
(5) Nastavený tlak 2
(6) Zmeniť

• Na obrazovke sa zobrazujú aktuálne nastavenia.


Ak chcete tieto nastavenia upraviť, posuňte kurzor na kláves činnosti Upraviť a stlačte kláves Enter.
Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

• Prvý riadok obrazovky sa zvýrazní červenou farbou. Pomocou posúvacích klávesov (1) zvýraznite
nastavenie, ktoré chcete upraviť, a stlačte kláves Enter (2). Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

Horný a spodný limit nastavenia je zobrazený sivou farbou, aktuálne nastavenie je zobrazené čiernou
farbou. Pomocou posúvacích klávesov ↑ alebo ↓ upravte podľa potreby nastavenia a stlačením klávesu
Enter ich potvrďte.
V prípade potreby zmeňte ostatné nastavenia na želané hodnoty uplatnením vyššie uvedeného postupu.

44 2985 7082 91
Návod na obsluhu

3.11 Menu História udalostí

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona Menu, História udalostí

Funkcia
Vyvolá uložené dáta o poslednom vypnutí a o poslednom núdzovom zastavení.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Presuňte kurzor na tlačidlo Menu a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

• Pomocou smerových tlačidiel posuňte kurzor na ikonu História udalostí (pozrite vyššie, časť Ikona Menu).
• Zobrazí sa zoznam posledných prípadov vypnutia a núdzového zastavenia.
• Presúvajte sa po položkách, aby ste vybrali požadovanú udalosť vypnutia alebo núdzového zastavenia.
• Stlačením klávesu Enter zistíte dátum, čas a ďalšie údaje vyjadrujúce stav kompresora pri nateraz
poslednom vypnutí alebo núdzovom zastavení.

2985 7082 91 45
Návod na obsluhu

3.12 Úprava všeobecných nastavení

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona ponuky, nastavenia

Funkcia
Zobrazenie a úprava niekoľkých všeobecných nastavení (napr. čas, dátum, formát dátumu, jazyk, jednotky ...)

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka).
• Posuňte kurzor na ponuku tlačidla činnosti a stlačte tlačidlo Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

• Pomocou posúvacích klávesov posuňte kurzor na ikonu nastavení (pozrite si vyššie časť Ikona ponuky).
• Stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

46 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Text na obrázku

(1) Všeobecné upozornenie


(2) Použitý jazyk
(3) Čas
(4) "Dátum"
(5) Formát dátumu
(6) Zmeň

• Ak chcete zmeniť, pomocou posúvacích klávesov vyberte tlačidlo Zmeniť a stlačte kláves Enter.
• Zobrazí sa obrazovka podobná obrazovke uvedenej vyššie. Červená voliaca lišta prekrýva prvú položku
(jazyk). Pomocou klávesu ↓ posúvacích klávesov vyberte nastavenie, ktoré sa má zmeniť, a stlačte kláves
Enter.
• Zobrazí sa kontextová obrazovka. Pomocou klávesu ↑ alebo ↓ vyberte požadovaný parameter a potvrďte
stlačením klávesu Enter.

3.13 Menu Info

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona Menu, Informácie

2985 7082 91 47
Návod na obsluhu

Funkcia
Zobrazenie internetovej adresy spoločnosti Atlas Copco.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Presuňte kurzor na tlačidlo Menu a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

• Pomocou posúvacích klávesov posuňte kurzor na ikonu Informácie (pozrite vyššie, časť Ikona Menu).
• Stlačte kláves Enter. Na obrazovke sa zobrazí adresa internetovej stránky spoločnosti Atlas Copco.

3.14 Menu Týždenný časovač

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona Menu, Týždenný časovač

Funkcia
• Programovanie časovaných príkazov na spustenie a zastavenie kompresora
• Programovanie časovaných prepínacích príkazov pre pásmo sieťového tlaku

48 2985 7082 91
Návod na obsluhu

• Je možné naprogramovať štyri rôzne týždňové schémy.


• Je možné naprogramovať týždňový cyklus, ktorý predstavuje sekvenciu 10 týždňov. Pre každý týždeň
cyklu je možné zvoliť jednu zo štyroch naprogramovaných týždňových schém.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Presuňte kurzor na tlačidlo Menu a stlačte kláves Enter. Posúvacími klávesmi zvoľte ikonu Časovač.

Text na obrázku

(1) Menu
(2) Týždenný časovač

• Stlačte kláves Enter na regulátore. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

(1) Týždenný časovač


(2) Týždenné schémy
(3) Týždenný cyklus
(4) Stav
(5) Týždenný časovač neaktívny
(6) Zostávajúci čas prevádzky

Prvá položka v tomto zozname je zvýraznená červenou. Zvoľte položku, ktorú chcete upraviť a stlačte
kláves Enter.

Programovanie týždňových schém


• Zvoľte položky Týždenné schémy a stlačte kláves Enter. Otvorí sa nové okno. Prvá položka v zozname
je zvýraznená červenou. Stlačením klávesu Enter na regulátore môžete upraviť Týždennú schému 1.

2985 7082 91 49
Návod na obsluhu

(1) Týždenné schémy


(2) Týždenná schéma 1
(3) Týždenná schéma 2
(4) Týždenná schéma 3
(5) Týždenná schéma 4

• Zobrazí sa týždenný zoznam. Pondelok je automaticky predvolený a zvýraznený červenou. Stlačením


klávesu Enter na regulátore môžete nastaviť akciu pre tento deň.

(1) Týždenná schéma 1


(2) Pondelok
(3) Utorok
(4) Streda
(5) Štvrtok
(6) Piatok
(7) Sobota
(8) Nedeľa

• Otvorí sa nové okno. Tlačidlo Zmeň je predvolené. Stlačením klávesu Enter na regulátore vytvoríte akciu.

50 2985 7082 91
Návod na obsluhu

(1) Pondelok
(2) Zmeň

• Otvorí sa nové vyskakovacie okno. Pomocou posúvacích klávesov na regulátore vyberte akciu z
ponúknutého zoznamu. Výber potvrďte stlačením klávesu Enter.

(1) Pondelok
(2) Akcie
(3) Odstráň
(4) Štart
(5) Stop
(6) Pracovný tlak 1
(7) Zmeň

• Otvorí sa nové okno. Akciu teraz môžete vidieť v prvom dni týždňa.

(1) Pondelok
(2) Štart
(3) Ulož
(4) Zmeň

• Na nastavenie času použite posúvacie klávesy na regulátore a nakoniec nastavenie potvrďte klávesom
Enter.

2985 7082 91 51
Návod na obsluhu

(1) Pondelok
(2) Štart
(3) Ulož
(4) Zmeň

• Otvorí sa vyskakovacie okno. Posúvacími klávesmi ↑ a ↓ upravte hodnotu pre hodiny. Posúvacími
klávesmi ← a → upravte minúty.

(1) Pondelok
(2) Čas
(3) Ulož
(4) Zmeň

• Stlačte kláves Escape na regulátore. Tlačidlo Zmeň je predvolené. Posúvacími klávesmi zvoľte tlačidlo
Ulož.

52 2985 7082 91
Návod na obsluhu

(1) Pondelok
(2) Štart
(3) Ulož
(4) Zmeň

• Otvorí sa nové vyskakovacie okno. Posúvacími klávesmi na regulátore zvoľte správne akcie. Voľbu
potvrďte stlačením klávesu Enter.

(1) Pondelok
(3) Ste si istý?
(4) Nie
(5) Áno
(6) Ulož
(7) Zmeň

Okno zatvoríte stlačením klávesu Escape.


• Akcia sa bude zobrazovať pod dňom, na ktorý je naplánovaná.

(1) Týždenná schéma 1


(2) Pondelok - Štart
(3) Utorok
(4) Streda
(5) Štvrtok
(6) Piatok
(7) Sobota
(8) Nedeľa

Túto obrazovku opustíte stlačením klávesu Escape na regulátore.

2985 7082 91 53
Návod na obsluhu

Programovanie týždňového cyklu


Týždňový cyklus je sekvenciou 10 týždňov. Pre každý týždeň cyklu je možné zvoliť jednu zo štyroch
naprogramovaných týždňových schém.
• Zo zoznamu v menu Týždenný časovač zvoľte položku Týždenný cyklus.

(1) Týždenný časovač


(2) Týždenné schémy
(3) Týždenný cyklus
(4) Stav
(5) Týždenný časovač neaktívny
(6) Zostávajúci čas prevádzky

• Zobrazí sa zoznam 10 týždňov.

(1) Týždenný cyklus


(2) Týždeň 1
(3) Týždeň 2
(4) Týždeň 3
(5) Týždeň 4
(6) Zmeň

Ak chcete upraviť nastavenie pre prvý týždeň, dvakrát stlačte kláves Enter na regulátore.
• Otvorí sa nové okno. Zvoľte akciu, napríklad: Týždenná schéma 1

54 2985 7082 91
Návod na obsluhu

(1) Týždenný cyklus


(2) Týždeň 1
(3) Týždenná schéma 1
(4) Týždenná schéma 2
(5) Týždenná schéma 3
(6) Zmeň

• Skontrolujte stav týždenného časovača


Klávesom Escape na regulátore sa vráťte späť do ponuky týždenného časovača. Zvoľte stav týždenného
časovača.

(1) Týždenný časovač


(2) Týždenné schémy
(3) Týždenný cyklus
(4) Stav
(5) Týždenný časovač neaktívny
(6) Zostávajúci čas prevádzky

• Otvorí sa nové okno. Voľbou Týždeň 1 týždenný časovač aktivujete.

2985 7082 91 55
Návod na obsluhu

(1) Týždenný časovač


(2) Týždeň
(3) Týždenný časovač neaktívny
(4) Týždeň 1

• Toto okno opustíte stlačením klávesu Escape na regulátore. Ukazovateľ stavu zobrazuje, že aktívny je
Týždeň 1.

(1) Týždenný časovač


(2) Týždenné schémy
(3) Týždenný cyklus
(4) Stav
(5) Zostávajúci čas prevádzky

• Klávesom Escape na regulátore sa vráťte späť do hlavného menu týždenného časovača. Zo zoznamu zvoľte
Zostávajúci čas prevádzky. Nastavenie môžete upraviť po stlačení klávesu Enter na regulátore.

(1) Týždenný časovač


(2) Týždenné schémy
(3) Týždenný cyklus
(4) Stav
(5) Zostávajúci čas prevádzky

• Tento časovač sa používa v prípade, keď je nastavený týždenný časovač, ale z nejakého dôvodu musí
kompresor pracovať ďalej, napr. 1 hodinu, čo možno nastaviť na tejto obrazovke. Tento časovač je
nadriadený akciám týždenného časovača.

56 2985 7082 91
Návod na obsluhu

(1) Týždenný časovač


(2) Týždenné schémy
(3) Zostávajúci čas prevádzky

3.15 Menu Test

Ovládací panel

Ikona Menu, Test

Funkcia
• Vykonanie testu displeja, t.j. overenie, či sú displej a LED indikátory v poriadku.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka):
• Posuňte kurzor na tlačidla činnosti Menu a stlačte tlačidlo enter (2). Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

2985 7082 91 57
Návod na obsluhu

• Pomocou smerových tlačidiel (1) posuňte kurzor na ikonu testu (pozrite vyššie, časť Ikona Menu).
• Stlačte kláves enter (2). Zobrazí sa nasledovná obrazovka:

• Test poistného ventilu môže vykonať len autorizovaný personál a je chránený zabezpečovacím kódom.
• Vyberte test zobrazenia položiek a stlačte tlačidlo enter. Zobrazí sa obrazovka, ktorá slúži na kontrolu
displeja, a súčasne svietia všetky indikátory LED.

3.16 Menu Používateľské heslo

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Ikona Menu, Heslo

58 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Funkcia
Ak je aktivovaná možnosť hesla, potom neautorizované osoby nemôžu zmeniť žiadne z nastavení.

Postup
Začnite na hlavnej obrazovke (pozrite si časť Hlavná obrazovka),
• Presuňte kurzor na tlačidlo Menu a stlačte kláves Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

• Pomocou posúvacích klávesov posuňte kurzor na ikonu Heslo (pozrite vyššie, časť Ikona Menu)
• Stlačte kláves Enter.
• Posúvacími klávesmi zvoľte tlačidlo Zmeň a stlačte kláves Enter. Potom zmeňte heslo podľa želania.

3.17 Webový server


Všetky regulátory Elektronikon majú implementovanú funkciu webového servera, ktorý umožňuje priame
spojenie s PC prostredníctvom lokálnej siete (LAN). Táto funkcia umožňuje prezerať niektoré údaje a
nastavenia prostredníctvom PC namiesto displeja na regulátore.

Úvod
Presvedčte sa, či ste prihlásení ako administrátor.
• Používajte internú sieťovú kartu svojho počítača alebo adaptér USB/LAN (pozrite si nasledujúci obrázok).

Adaptér USB/LAN

• Na pripojenie k regulátoru použite kábel UTP (CAT 5e) (pozrite si nasledujúci obrázok).

2985 7082 91 59
Návod na obsluhu

Konfigurácia sieťovej karty


• Prejdite na Miesta v sieti (1).

• Kliknite na Zobraziť sieťové pripojenia (1).

• Zvoľte Lokálne pripojenie (1), ku ktorému je pripojený regulátor.

60 2985 7082 91
Návod na obsluhu

• Kliknite pravým tlačidlom a zvoľte Vlastnosti (1).

• Aktivujte zaškrtávacie políčko Internet Protocol (TCP/IP) (1) (pozrite obrázok). Aby nedochádzalo ku
konfliktom, výber ostatných parametrov zrušte (ak sú vybraté). Po voľbe TCP/IP kliknite na tlačidlo
Vlastnosti (2). Teraz môžete zmeniť nastavenia.

• Použite nasledujúce nastavenia:


• Adresa IP: 192.168.100.200
• Maska podsiete: 255.255.255.0
Kliknite na tlačidlo OK a zatvorte kartu sieťových pripojení.

Konfigurácia webového servera


Konfigurácia webového rozhrania

2985 7082 91 61
Návod na obsluhu

Interný webový server je určený a testovaný pre prehliadač Microsoft® Internet Explorer
6, 7 a 8. Ostatné prehliadače, ako napr. Opera a Firefox, tento interný webový server
nepodporujú. Pri použití prehliadačov Opera alebo Firefox sa otvorí stránka s
presmerovaním. Kliknutím na zobrazený odkaz sa pripojíte k serveru spoločnosti
Microsoft®, odkiaľ si môžete prevziať najnovšiu verziu prehliadača Internet Explorer a
nainštalovať ju.

• Ak používate prehliadač Internet Explorer:


Spustite prehliadač Internet Explorer a kliknite na Nástroje - Možnosti siete Internet (2).

• Kliknite na záložku Pripojenia (1) a potom na tlačidlo Nastavenie siete LAN (2).

62 2985 7082 91
Návod na obsluhu

• V skupine Server proxy kliknite na tlačidlo Spresniť (1).

• Do poľa Výnimky zadajte adresu IP vášho regulátora. Môžete zadať aj niekoľko adries IP, na ich oddelenie
slúži znak bodkočiarka (;).
Príklad: Predpokladajme, že už ste pridali dve adresy IP (192.168.100.1 a 192.168.100.2). Teraz pridajte
192.168.100.100 a oddeľte 3 adresy IP bodkočiarkami (1) (pozrite obrázok).

2985 7082 91 63
Návod na obsluhu

Kliknite na tlačidlo OK (2) a zatvorte okno.

Zobrazenie údajov z regulátora


• Spustite prehliadač a zadajte adresu IP regulátora, ku ktorému sa chcete pripojiť (v tomto príklade http://
192.168.100.100). Zobrazí sa nasledujúce rozhranie:

64 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Navigácia a možnosti
• Úvodný pruh obsahuje typ kompresora a volič jazyka. V tomto príklade sú v regulátore nainštalované tri
jazykové verzie.

• Na ľavej strane rozhrania sa nachádza navigačné menu (pozrite si nasledujúci obrázok).


Ak je očakávaná licencia pre jednotku ESi, menu obsahuje 3 tlačidlá.
• Kompresor: zobrazenie všetkých nastavení kompresora.
• ES: zobrazenie stavu jednotky ESi (ak je k dispozícii licencia).
• Nastavenia: zmena jednotiek teploty a tlaku.

2985 7082 91 65
Návod na obsluhu

Konfigurácia kompresora
Všetky nastavenia kompresora možno skryť alebo zobraziť. Každé nastavenie označte. Iba Stav stroja je
zobrazovaný fixne a nemožno ho z hlavnej obrazovky odstrániť.
Analógové vstupy
(Jednotky merania možno zmeniť tlačidlom Nastavenia z navigačného menu).

Počítadlá
Prehľad o všetkých aktuálnych počítadlách regulátora aj kompresora.

Stav stroja
Webové rozhranie zobrazuje stav stroja vždy.

Digitálne vstupy
Prehľad stavu všetkých digitálnych vstupov.

66 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Digitálne výstupy
Zobrazenie zoznamu všetkých digitálnych výstupov a ich stavu.

Špeciálne ochrany
Prehľad všetkých špeciálnych ochrán kompresora.

Servisný plán
Zobrazenie všetkých úrovní servisných plánov a ich stavu. Táto obrazovka zobrazuje iba hodiny v prevádzke.
Umožňuje tiež zobraziť aktuálny stav servisného intervalu.

Obrazovka jednotky ES
Ak je k dispozícii licencia pre jednotku ESi, v navigačnom menu sa bude zobrazovať aj tlačidlo ES. Naľavo
sa zobrazujú všetky kompresory pripojené k jednotke ES, napravo sa zobrazuje stav jednotky ES.

2985 7082 91 67
Návod na obsluhu

Príklad obrazovky jednotky ESi.

3.18 Vyvolanie menu

Ovládací panel

Ovládací panel

(1) Posúvacie klávesy


(2) Kláves Enter
(3) Kláves Escape

Popis
Po zapnutí napájania sa automaticky zobrazí hlavná obrazovka (pozrite časť Hlavná obrazovka):

68 2985 7082 91
Návod na obsluhu

• Ak chcete prejsť na obrazovku Menu, posúvacími klávesmi označte tlačidlo Menu (3).
• Menu zvolíte stlačením klávesu Enter. Zobrazí sa nasledujúca obrazovka:

• Na obrazovke sa nachádza niekoľko ikon. Každá ikona predstavuje položku menu. Štandardne je
predvolená ikona Nastavenia tlaku (Regulácia). Stavová lišta zobrazuje názov menu, ktoré korešponduje
so zvolenou ikonou.
• Požadovanú ikonu môžete zvoliť posúvacími klávesmi.
• Späť na hlavnú obrazovku sa môžete vrátiť klávesom Escape.

3.19 Programovateľné nastavenia

Kompresor/motor

Nastavenie Nastavenie z Nastavenie


minimálnej výroby maximálnej
hodnoty hodnoty
Nastavená hodnota 1 a 2, kompresory bar(e) 4 7 13
Workplace
Nastavená hodnota 1 a 2, kompresory psig 58 100 188
Workplace
Nastavená hodnota 1 a 2, kompresory bar(e) 4 7 12,8
Workplace Full-Feature
Nastavená hodnota 1 a 2, kompresory psig 58 100 186
Workplace Full-Feature
Úroveň nepriameho zastavenia bar 0,1 0,3 1
Úroveň nepriameho zastavenia psi 1,45 4,35 14,5
Úroveň priameho zastavenia bar 0,3 1 1,5
Úroveň priameho zastavenia psi 4,35 14,5 21,8
Proporcionálne pásmo % 6 10 15
Integračný čas sek. 5 6 10
Minimálne otáčky motora GA 15 VSD ot/min 1916 1916 2016
Minimálne otáčky motora GA 18 VSD ot/min 1707 1707 1807
Minimálne otáčky motora GA22 VSD ot/min 1500 1500 1600
Minimálne otáčky motora GA 26 VSD ot/min 1281 1281 1381
Minimálne otáčky motora GA 30 VSD ot/min 1142 1142 1242
Maximálna redukcia otáčok % 75 100 100

2985 7082 91 69
Návod na obsluhu

Parametre

Nastavenie Nastavenie z Nastavenie


minimálnej výroby maximálnej
hodnoty hodnoty
Minimálny čas zastavenia sek. 5 5 30
Čas obnovy napätia sek. 10 10 3600
Oneskorenie reštartu sek. 0 0 1200
Časový limit komunikácie sek. 10 30 60
Počet štartov motora ventilátora za deň 1 240 240
(kompresory chladené vzduchom)

Ochrany

Nastavenie Nastavenie z Nastavenie


minimálnej výroby maximálnej
hodnoty hodnoty
Teplota na vývode elementu kompresora ˚C 50 112 (GA 15 119
(úroveň výstrahy pred vypnutím) VSD až GA 26
VSD)
114 (GA 30
VSD)
Teplota na vývode elementu kompresora ˚F 122 233 (GA 15 246
(úroveň výstrahy pred vypnutím) VSD až GA 26
VSD)
237 (GA 30
VSD)
Teplota na vývode elementu kompresora ˚C 111 120 120
(úroveň vypnutia)
Teplota na vývode elementu kompresora ˚F 232 248 248
(úroveň vypnutia)

Špeciálne ochrany na kompresoroch Full-Feature:

Nastavenie Nastavenie z Nastavenie


minimálnej výroby maximálnej
hodnoty hodnoty
Výstražná teplota pre rosný bod °C 25 99
Výstražná teplota pre rosný bod °F 77 210

Servisný plán
Zabudovaný servisný časovač zobrazí servisné výstražné hlásenie po uplynutí predprogramovaného časového
intervalu.
Špecifické údaje nájdete v časti Preventívna údržba.
Ak musíte zmeniť nastavenie časovača, obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco. Intervaly nesmú prekročiť
menovité intervaly a musia logicky súhlasiť. Pozrite si časť Úprava všeobecných nastavení

70 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Terminológia

Termín Vysvetlenie
ARAVF Automatický reštart po výpadku napájania. Pozrite časť Regulátor Elektronikon.
Čas obnovy Predstavuje dobu, počas ktorej sa musí znovu zapnúť napätie, aby nastal automatický
napätia reštart. Je k dispozícii, ak je aktivovaný automatický reštart. Ak chcete aktivovať funkciu
automatického reštartu, obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco.
Oneskorenie Tento parameter umožňuje naprogramovať, aby sa všetky kompresory nespúšťali v
reštartu rovnakom čase po výpadku napájania (ARAVF aktívne).
Vývod elementu Odporúčané minimálne nastavenie je 70 ˚C (158 ˚F). Za účelom testovania snímača
kompresora teploty možno toto nastavenie znížiť na 50 ˚C (122 ˚F). Po ukončení testovania obnovte
pôvodnú hodnotu.
Regulátor neakceptuje nelogické nastavenia, napr. ak je úroveň výstrahy
naprogramovaná na hodnotu 95 ˚C (203 ˚F), minimálny limit pre úroveň vypnutia sa zmení
na 96 ˚C (204 ˚F). Odporúčaný rozdiel medzi úrovňou výstrahy a úrovňou vypnutia je 10 ˚C
(18 ˚F).
Oneskorenie pri Predstavuje čas, počas ktorého musí byť prítomný výstražný signál predtým, než sa
signáli zobrazí výstražné hlásenie.
Oneskorenie pri Predstavuje čas, ktorý musí ubehnúť od spustenia, kým sa vygeneruje výstraha. Toto
spustení nastavenie by malo byť menšie ako nastavenie pre oneskorenie pri signáli.
Minimálny čas Po automatickom zastavení zostane kompresor zastavený počas minimálneho času
zastavenia zastavenia, bez ohľadu na tlak vzduchu v rozvode.
Proporcionálne Nastavenia pre proporcionálne pásmo a integračný čas sa určujú experimentálne. Zmeny
pásmo a týchto nastavení môžu poškodiť kompresor. Obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco.
integračný čas

2985 7082 91 71
Návod na obsluhu

4 Separátor oleja/kondenzátu OSD (voliteľné)

4.1 Jednotka OSD

Separátory oleja/kondenzátu
Stlačený vzduch opúšťajúci kompresory so vstrekovaním oleja obsahuje olej. Pri chladení tohto vzduchu sa
vytvára kondenzát obsahujúci olej. Úlohou OSD je oddeliť väčšiu časť tohto oleja z kondenzátu a zachytiť
olej do zberača. Kondenzát spĺňa požiadavky zákonov na ochranu životného prostredia.

OSD - typický pohľad

Číslo na obrázku Označenie


1 Nádoba na kondenzát
2 Tlakomer
3 Filter na odstraňovanie oleja
4 Olejový zberač
5 Prívod kondenzátu
6 Dp filtra
7 Výpust čistého kondenzátu
8 Výpust oleja
9 Kryt
10 Predfilter

72 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Operácia
Kondenzát obsahujúci drobné kvapôčky oleja preteká cez predfilter (10) smerom ku sitku (5). Kondenzát
preteká cez filter (3), v ktorom sa kvapôčky spájajú a vytvárajú väčšie kvapky. Potom kondenzát vteká nádoby
(1), kde olej stúpa kvôli odlišnej hustote. Nádoba je vybavená dvomi oddelenými výpustami: jedným pre
kondenzát (7), ktorý sa odvádza mimo skrine, a jedným pre separovaný olej (8), ktorý sa zachytáva v zberači
(4).

4.2 Inštalačné pokyny

Umiestnenie OSD

Výpusty kondenzátu

Pripojenia výpustov (Workplace)

Postup
1. Zastavte kompresor a uzatvorte ventil vývodu vzduchu. Vypnite napájanie. Otvorením ventilu/ventilov
manuálneho vypustenia kondenzátu (Dm) odvzdušnite systém vývodu vzduchu.
2. Trubicu zberača kondenzátu kompresora slúžiacu na vypúšťanie kondenzátu uvoľnite od jej spojky (Da).
Takisto uvoľnite trubicu zberača kondenzátu sušiča slúžiacu na vypúšťanie kondenzátu od jej spojky
(Da1).

2985 7082 91 73
Návod na obsluhu

3. Podľa nákresu umiestnite sadu separátora a pripevnite ju pomocou skrutiek (1).


4. Pripevnite podporu (2) pomocou jednej alebo viacerých skrutiek (3).
5. Pomocou voľnej výpustnej trubice prepojte výpust kondenzátu (Da) s predfiltrom (4) separátora typu
OSD.
Pomocou voľnej výpustnej trubice prepojte aj výpust kondenzátu (Da1) s predfiltrom (4) separátora typu
OSD.
6. Odstráňte spojku (Da) a namontujte spojku (Dc) dodávanú so súpravou separátora.
Vodnú trubicu (5) pripojte k zadnej strane spojky (Dc). Vývod kondenzátu veďte od spojky (Dc) smerom
k zariadeniu pre vypúšťanie kondenzátu (kanál). Výpustné potrubie nesmie zostať pod tlakom a musí
klesať nadol do výpustu.
7. Odstráňte kryt (6) a nádobu (7) napĺňajte vodou, až kým voda nezačne vytekať cez vývod vody OSD (5).
Znova nasaďte kryt.

4.3 Pokyny pre prevádzkovanie a údržbu

Bezpečnostné opatrenia

Pred uskutočnením akejkoľvek údržby, opravy alebo nastavovania postupujte


nasledovne:
• Zastavte kompresor.
• Uzatvorte ventil výstupu vzduchu a otvorte ventil ručného vypustenia kondenzátu, ak
je k dispozícii.
• Stlačte tlačidlo núdzového zastavenia.
• Vypnite napájanie.
Operátor musí dodržiavať všetky príslušné Bezpečnostné opatrenia.

Návod na obsluhu

Vnútro OSD

• Pred spustením skontrolujte, či je nádoba (1) plná. Ak je to potrebné, do plniaceho potrubia (2) alebo
nádoby (1) pozvoľne nalievajte vodu, až kým nezačne pretekať cez trubicu (3). Znova nasaďte kryt.
• Počas prevádzky kompresora sa nad hladinou vody v nádobe (1) vytvára olejová vrstva. V závislosti od
kapacity kompresora, jeho pracovného cyklu, vlhkosti vstupného vzduchu a obsahu oleja v stlačenom
vzduchu môže trvať niekoľko týždňov alebo mesiacov, kým sa v zberači objaví olejová vrstva (4).
• Pravidelne kontrolujte, či je nádoba (1) plná. Ak je to potrebné, do plniaceho potrubia (2) alebo nádoby
(1) pozvoľne nalievajte vodu, až kým nezačne pretekať cez trubicu (3). Počas prevádzky musí byť kryt
namontovaný.

74 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Odvody kondenzátu

Pokyny na údržbu
Referencie nájdete v časti Jednotka OSD.

Interval Hodiny v Operácia


prevádzke
Týždenne 50 Skontrolujte tlakomer (2). Ak tlak dosiahne hodnotu 2 bar(e) (29 psig)
alebo každých 6000 hodín v prevádzke vymeňte filter (3): odskrutkujte
filter. Nový filter naplňte s vodou, jemne naolejujte jeho tesnenia,
naskrutkujte ho a pritiahnite rukou (približne o polovicu obrátky).
Skontrolujte sitko (5) a ak je to potrebné, vyčistite ho.
Mesačne 200 Skontrolujte hladinu oleja v zberači (4). Ak je takmer plný, odpojte
olejovú trubicu (8) a olej odovzdajte miestnej službe pre zber olejov.
Prázdny zberač znova nainštalujte.
Mesačne 200 Skontrolujte predfilter (10) a ak je to potrebné, vyčistite ho.

4.4 Piktogramy

Piktogramy zobrazené na OSD

Referencia Popis
1 Olej
2 Výpust oleja
3 Výpust kondenzátu
4 Tlak
5 Vstup
6 Odvod v servisnom bode
7 Vstupný tlak separátora
8 Olejové tesnenie, naskrutkujte filter a pritiahnite ho rukou (približne o polovicu obrátky)

2985 7082 91 75
Návod na obsluhu

Referencia Popis
9 Pred údržbou alebo opravou si pozrite príručku s pokynmi

76 2985 7082 91
Návod na obsluhu

5 Rekuperácia energie (voliteľné)

5.1 Jednotka pre rekuperáciu energie

Popis
Veľká časť energie potrebnej pri procese stláčania vzduchu sa transformuje na teplo. Pri skrutkových
kompresoroch GA so vstrekovaním oleja sa väčšina kompresného tepla rozptyľuje prostredníctvom olejového
systému. Systémy pre rekuperáciu energie (ER) od spoločnosti Atlas Copco sú navrhnuté tak, aby zužitkovali
väčšinu horeuvedeného tepla jeho transformáciou na teplú alebo horúcu vodu bez akéhokoľvek nepriaznivého
vplyvu na výkon kompresora. Túto vodu možno použiť na rôzne účely.

Súčasti
Systém pre rekuperáciu energie je úplne integrovaný. Jeho hlavné súčasti predstavujú:
• Výmenník tepla typu olej/voda z nehrdzavejúcej ocele
• Rukoväť prepínacieho ventilu (V1), ktorý slúži na zapnutie/vypnutie systému pre rekuperáciu energie.
• Termostatický obtokový ventil pre jeden alebo viac rekuperačných výmenníkov tepla (BV2)
• Dva snímače teploty pre reguláciu vstupu a výstupu vody (3 a 4)
• Potrebné skrutky, hadice, atď.

2985 7082 91 77
Návod na obsluhu

Jednotka pre rekuperáciu energie (Jednotka ER)

Komponenty jednotky ER

Číslo na obrázku Označenie


1 Prívodné vodovodné potrubie
2 Výpustné vodovodné potrubie
3 Snímač teploty, prívodné vodovodné potrubie
4 Snímač teploty, výpustné vodovodné potrubie
5 Vypúšťacia zátka oleja
BV2 Umiestnenie obtokového ventilu (BV2) výmenníka tepla
HE Výmenník tepla
V1 Prepínací ventil
AR Nádoba olejového separátora
OF Kryt olejového filtra
BV1 Umiestnenie obtokového ventilu (BV1) olejového chladiča

78 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Inštalácia na mieste určenia


Hlavné súčasti sú zostavené vo výrobnom závode ako kompaktná jednotka, ktorá pasuje do vnútra skrine
kompresora. Ohľadne inštalácie a zapojenia jednotky pre rekuperáciu energie sa obráťte na spoločnosť Atlas
Copco.

5.2 Systémy pre rekuperáciu energie

Všeobecné upozornenie
Systémy pre rekuperáciu energie môžu byť aplikované ako systémy s nízkym nárastom teploty/vysokým
prietokom vody alebo ako systémy s vysokým nárastom teploty/nízkym prietokom vody.

Systémy s nízkym nárastom teploty/vysokým prietokom vody


Pri tomto type aplikácie je nízky teplotný rozdiel medzi vodou v systéme pre rekuperáciu energie a
kompresorovým olejom. Pre maximálnu rekuperáciu energie je preto potrebný vysoký prietok vody.
Príklad: Ohrievaná voda sa používa na udržiavanie mierne zvýšenej teploty iného média v uzavretom okruhu,
napr. pri ústrednom kúrení.

Systémy s vysokým nárastom teploty/nízkym prietokom vody


Pri tomto type aplikácie sa dosahuje vysoký nárast teploty vody v systéme pre rekuperáciu energie, čo následne
spôsobuje nízku prietokovú rýchlosť.
Príklad: Otvorený okruh, kde sa studená voda z hlavného prívodu ohrieva pomocou systému pre rekuperáciu
energie určeného pre výrobné závody, napr. predhrievanie napájacej vody bojlera.

Tok rekuperačnej vody


Referencie nájdete v časti Údaje o rekuperácii energie.
Rekuperačná voda vstupuje do jednotky cez vstupné hrdlo (1). Vo výmenníku tepla (HE) prechádza
kompresné teplo z kompresorového oleja do vody. Voda opúšťa výmenník tepla (HE) cez výstupné hrdlo (2).

Požiadavky uzavretých okruhov vody na rekuperačnú vodu


Použitie uzavretého okruhu s recirkuláciou vody minimalizuje požiadavky na upravenú vodu. Z tohto dôvodu
je ekonomicky uskutočniteľné použitie mäkkej alebo dokonca demineralizovanej vody, ktoré eliminuje
problém usadenín. Hoci je výmenník tepla vyrobený z nehrdzavejúcej ocele, v okruhu vody napojenom na
kompresor môže byť nutné použiť inhibítory korózie. Informácie ako minimalizovať problémy spôsobené
zlou kvalitou vody nájdete v časti Požiadavky na chladiacu vodu. V prípade pochybností sa obráťte na
spoločnosť Atlas Copco.
Do vody pridajte nemrznúcu zmes, napr. etylénglykol, vo vhodnom pomere vzhľadom na očakávanú teplotu,
aby ste zabránili zamrznutiu.

Požiadavky otvorených okruhov vody na rekuperačnú vodu


U otvorených okruhov bez recyklácie vody najčastejšie sa vyskytujúce problémy majú zvyčajne spojitosť s
ochranou pred usadeninami, ochranou pred koróziou a ochranou pred tvorbou mikrobiologických kultúr. Ak
chcete tieto problémy minimalizovať, voda by mala spĺňať niekoľko požiadaviek. Pozrite časť Požiadavky
na chladiacu vodu. V prípade pochybností sa obráťte na spoločnosť Atlas Copco.

2985 7082 91 79
Návod na obsluhu

5.3 Operácia

Všeobecné upozornenie
Tok oleja v kompresore riadia dva termostatické ventily (BV1 a BV2), ktoré zabezpečujú spoľahlivú
prevádzku kompresora a optimálnu rekuperáciu energie.

Podrobný popis
Obtokový ventil (BV2) je integrovaný do jednotky ER a riadi činnosť výmenníka tepla typu olej/voda (HE)
jednotky ER. Obtokový ventil (BV1) je integrovaný do krytu olejového filtra kompresora a riadi činnosť
hlavného olejového chladiča (Co) kompresora. Obidva obtokové ventily pozostávajú z vložky (termostatu),
ktorá je namontovaná na kryte. Obtokový ventil BV2 má samostatný kryt, zatiaľ čo ventil BV1 je integrovaný
do krytu olejového filtra.

Prietokový diagram kompresora so systémom pre rekuperáciu energie

Číslo na obrázku Označenie Číslo na obrázku Označenie


BV2 Termostatický obtokový ventil OF Olejový filter
jednotky ER
HE Výmenník tepla typu olej/voda AR Nádoba olejového separátora
(jednotka ER)
E Element kompresora BV1 Termostatický obtokový ventil v
puzdre olejového filtra
Co Olejový chladič (kompresor) Ca Dochladzovač (kompresor)
1 Prívod vody 2 Vývod vody

Pri spodnom limite svojho teplotného rozsahu začína ventil BV2 zatvárať obtokové potrubie a otvárať
prívodné olejové potrubie výmenníka tepla (HE) jednotky ER. Pri hornom limite teplotného rozsahu ventilu
je obtokové potrubie úplne zatvorené a všetok olej preteká cez výmenník tepla jednotky ER.
Termostatický ventil BV2 sa začína otvárať pri 40 ˚C (104 ˚F) a je úplne otvorený pri 55 ˚C (131 ˚F).

80 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Na kryte ventilu BV2 sa nachádza špeciálna rukoväť (V1), ktorá umožňuje riadiť činnosť systému pre
rekuperáciu energie.
Ako je uvedené na štítku jednotky ER, táto jednotka je integrovaná v olejovom okruhu a bude rekuperovať
energiu, ak je rukoväť úplne otočené v smere hodinových ručičiek.
Ak je rukoväť otočená proti smeru hodinových ručičiek, výmenník tepla (HE) je vyradený z okruhu a k
rekuperácii energie nedochádza.

Detail krytu ventilu BV2 s rukoväťou V1 (typický príklad)

Štítok jednotky ER

Upozornenie: Rukoväťou treba otáčať vždy až do krajnej polohy. Jej poloha niekde medzi
krajnými polohami nie je dovolená!

Pri dolnom limite svojho teplotného rozsahu začína obtokový ventil (BV1) olejového chladiča uzatvárať
obtokové potrubie a otvárať potrubie od olejového chladiča (Co). Pri hornom limite teplotného rozsahu ventilu
je obtokové potrubie úplne zatvorené a všetok olej preteká cez hlavný olejový chladič.
Ak sa ako zdroj pre systém pre rekuperáciu energie používa kompresné teplo, musí byť teplota otvorenia
ventilu BV1 vyššia než teplota otvorenia ventilu BV2, aby nedochádzalo k rozptýleniu tepla z olejového
chladiča (Co) kompresora skôr, než začne teplý olej prúdiť do výmenníka tepla typu olej/voda. Termostatický
ventil BV1 sa začína otvárať pri 75 ˚C (167 ˚F) a je úplne otvorený pri 90 ˚C (194 ˚F).

2985 7082 91 81
Návod na obsluhu

Systém pre rekuperáciu energie zapojený (pozrite výkres)


Rukoväť (V1) ventilu BV2 (obtokový ventil výmenníka tepla) je úplne otočená v smere hodinových
ručičiek.
• Spustenie kompresora
Keď je kompresor spúšťaný zo studeného stavu, teplota oleja bude nízka. Obtokový ventil (BV2) odpojí prítok
oleja do výmenníka tepla (HE) a obtokový ventil (BV1) odpojí prítok oleja do olejového chladiča (Co), aby
sa zabránilo ochladzovaniu kompresorového oleja. Olej prúdi z nádoby olejového separátora (AR) cez olejové
filtre (OF) späť do elementu kompresora (E).
Všetka dodávaná energia sa používa na rýchle zohrievanie kompresorového oleja. Žiadna energia sa
nerekuperuje.
• Maximálna rekuperácia energie
Len čo teplota oleja dosiahne prednastavenú hodnotu (teplota otvorenia) obtokového ventilu (BV2), ventil
začne zatvárať obtokové potrubie výmenníka tepla (HE) a postupne prepúšťať olej cez výmenník tepla (HE).
Keď teplota oleja dosiahne pribl. 15 ˚C (27 ˚F) nad nastavenou hodnotou, všetok olej už bude pretekať cez
výmenník tepla. Tepelná výmena medzi kompresorovým olejom a vodou pre rekuperáciu energiu je
maximálna. Olej z výpustu výmenníka tepla preteká cez olejové filtre (OF), uzatvárací ventil oleja (Vs - ak
je nainštalovaný), element kompresora (E) a separátor (AR) naspäť do vstupu výmenníka tepla (HE). Kým
je teplota oleja nižšia ako nastavená hodnota, obtokový ventil (BV1) necháva otvorený obtok olejového
chladiča (Co).
Princíp činnosti pri rôznych záťažiach:
• Nízka spotreba rekuperovanej energie
V tomto prípade môže byť teplota oleja opúšťajúceho výmenník tepla (HE) príliš vysoká na to, aby mohol
byť olej vstrekovaný do elementu kompresora (E). Obtokový ventil (BV1) olejového chladiča otvorí
prívodné potrubie olejového chladiča kompresora, aby sa mohol horúci olej ochladzovať v chladiči (Co).
Množstvo energie dodávanej do vody sa prispôsobuje energetickej potrebe.
• Príliš vysoký prietok rekuperačnej vody/príliš nízka teplota
V tomto prípade obtokový ventil (BV2) otvorí obtokové potrubie nádoby olejového separátora, čím zmieša
chladnejší olej z výmenníka tepla (HE) s horúcim olejom zo separátora (AR). Energia sa prenáša z
kompresorového oleja do vody, avšak pri relatívne nízkej teplote.

Systém pre rekuperáciu energie nie je zapojený


Rukoväť (V1) je úplne otočená proti smeru hodinových ručičiek.
Olejový systém je rovnaký ako bez inštalácie systému pre rekuperáciu energie.
Žiadna energia sa nerekuperuje.
Táto situácia by sa mala považovať za výnimočnú, napr. v prípade údržby systému pre rekuperáciu energie,
alebo keď nie je dlhý čas potrebná žiadna energia.
Na kompresoroch s premenlivými otáčkami predtým, než systém pre rekuperáciu energie odpojíte od
kompresora, uzatvorte ventil výstupu vzduchu a nechajte jednotku pracovať niekoľko minút pri minimálnych
otáčkach.

Zastavenie jednotky na dlhý čas


V prípade otvoreného vodného systému a/alebo ak možno očakávať mrazy, izolujte vodný systém kompresora
a prefúknite ho stlačeným vzduchom.

82 2985 7082 91
Návod na obsluhu

5.4 Údržba

Kompresorový olej
Použité referencie nájdete v časti Jednotka pre rekuperáciu energie.
Výmena oleja:
1. Skontrolujte, či je rukoväť (V1) úplne otočená v smere hodinových ručičiek (systém pre rekuperáciu
energie sa používa).
2. Nechajte jednotku bežať, kým sa nezohreje. Zastavte jednotku, vypnite izolačný vypínač a uzatvorte ventil
výstupu vzduchu z kompresora.
3. Znížte tlak v kompresore a vypustite olej. Pozrite časť Výmena oleja a olejového filtra.
4. Pokračujte vo výmene oleja, ako je to popísané v časti Výmena oleja a olejového filtra v tejto knihe.

Termostatické obtokové ventily


V prípade nezvyčajného správania je potrebné vymeniť vložky (termostaty) za nové. Napríklad: regulačná
teplota vybočuje z normálneho rozsahu, výmenník tepla jednotky ER zostáva studený,...

Výmenník tepla (HE)


Ak nárast teploty v systéme pre rekuperáciu energie postupom času klesá pri rovnakých základných
prevádzkových podmienkach, výmenník tepla je potrebné skontrolovať. Ak chcete vyčistiť olejovú stranu,
ponorte výmenník tepla do odmasťovacieho roztoku. Usadeniny vo vodnej časti sa odporúča odstrániť
aplikovaním vhodného postupu pre odstraňovanie usadenín. Obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco.

5.5 Údaje o rekuperácii energie

Referenčné podmienky
Pozrite časťReferenčné podmienky a obmedzenia .

Skutočný prevádzkový tlak


Údaje o štandardnom prevádzkovom tlaku nájdete v časti Údaje o kompresore.

Maximálny povolený tlak vo výmenníku tepla

Strana oleja 15 bar (217 psi)


Strana vody 10 bar (145 psi)

Nastavenia údajov
Okrem iných údajov môžu byť stlačením posúvacieho klávesu odčítané tieto teploty:
• Pre vzduchom chladené jednotky:
• Vstupná teplota vody v systéme pre rekuperáciu energie.
• Výstupná teplota vody v systéme pre rekuperáciu energie.

2985 7082 91 83
Návod na obsluhu

Úprava nastavení
Ak sa prekročia naprogramované hodnoty výstrahy pre teploty vody, na ovládacom module kompresora sa
zobrazí výstražná signalizácia:

Tepelný príkon Jednotka Minimálne Nominálne Maximálne


nastavenie nastavenie nastavenie
Vstup vody pre rekuperáciu energie ˚C 0 50 99
Vstup vody pre rekuperáciu energie ˚F 32 122 210
Výpust vody pre rekuperáciu energie ˚C 0 Závisí od použitia 99
Výpust vody pre rekuperáciu energie ˚F 32 Závisí od použitia 210

Ak chcete upraviť nastavenie, pozrite časť Ponuka Nastavenia.

Obnoviteľná energia
Obnoviteľnú energiu možno vypočítať podľa tohto vzorca:
OBNOVENÁ ENERGIA (kW) = 4,2 x prietok vody (l/s) x nárast teploty vody (˚C)
V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené typické príklady, s výnimkou rekuperovanej energie.
Špecifikácie konzultujte so spoločnosťou Atlas Copco.

Údaje pre nízky nárast teploty/vysoký prietok vody (pri maximálnych otáčkach)
Pre GA 15 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 11,2
Obnoviteľná energia hp 15,2
Prietok vody l/min. 16
Prietok vody cfm 0,57
Vstupná teplota vody ˚C 50
Vstupná teplota vody ˚F 122
Výstupná teplota vody ˚C 60
Výstupná teplota vody ˚F 140

Pre GA 18 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 13,5
Obnoviteľná energia hp 18,1
Prietok vody l/min. 19
Prietok vody cfm 0,67
Vstupná teplota vody ˚C 50
Vstupná teplota vody ˚F 122
Výstupná teplota vody ˚C 60

84 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Výstupná teplota vody ˚F 140

Pre GA 22 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 16,5
Obnoviteľná energia hp 22,1
Prietok vody l/min. 24
Prietok vody cfm 0,85
Vstupná teplota vody ˚C 50
Vstupná teplota vody ˚F 122
Výstupná teplota vody ˚C 60
Výstupná teplota vody ˚F 140

Pre GA 26 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 19,5
Obnoviteľná energia hp 26,15
Prietok vody l/min. 28
Prietok vody cfm 0,99
Vstupná teplota vody ˚C 50
Vstupná teplota vody ˚F 122
Výstupná teplota vody ˚C 60
Výstupná teplota vody ˚F 140

Pre GA 30 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 22,5
Obnoviteľná energia hp 30,17
Prietok vody l/min. 32
Prietok vody cfm 1,13
Vstupná teplota vody ˚C 50
Vstupná teplota vody ˚F 122
Výstupná teplota vody ˚C 60
Výstupná teplota vody ˚F 140

Údaje pre vysoký nárast teploty/nízky prietok vody (pri maximálnych otáčkach)
Pre GA 15 VSD:

2985 7082 91 85
Návod na obsluhu

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 11,2
Obnoviteľná energia hp 15,02
Prietok vody l/min. 2,6
Prietok vody cfm 0,09
Vstupná teplota vody ˚C 23
Vstupná teplota vody ˚F 73
Výstupná teplota vody ˚C 84
Výstupná teplota vody ˚F 183

Pre GA 18 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 13,5
Obnoviteľná energia hp 18,1
Prietok vody l/min. 3,2
Prietok vody cfm 0,11
Vstupná teplota vody ˚C 23
Vstupná teplota vody ˚F 73
Výstupná teplota vody ˚C 83
Výstupná teplota vody ˚F 181

Pre GA 22 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 16,5
Obnoviteľná energia hp 22,13
Prietok vody l/min. 3,8
Prietok vody cfm 0,13
Vstupná teplota vody ˚C 23
Vstupná teplota vody ˚F 73
Výstupná teplota vody ˚C 85
Výstupná teplota vody ˚F 185

Pre GA 26 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 19,5
Obnoviteľná energia hp 26,5
Prietok vody l/min. 4,2

86 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Prietok vody cfm 0,15


Vstupná teplota vody ˚C 23
Vstupná teplota vody ˚F 73
Výstupná teplota vody ˚C 89
Výstupná teplota vody ˚F 192

Pre GA 30 VSD:

Prevádzkový tlak bar(e) 7 až 13


Prevádzkový tlak psig 100 až 175
Obnoviteľná energia kW 22,5
Obnoviteľná energia hp 30,17
Prietok vody l/min. 4,6
Prietok vody cfm 0,16
Vstupná teplota vody ˚C 23
Vstupná teplota vody ˚F 73
Výstupná teplota vody ˚C 93
Výstupná teplota vody ˚F 199

2985 7082 91 87
Návod na obsluhu

6 Inštalácia

6.1 Rozmerové náčrty

GA 15 VSD až GA 30 VSD

Referencia Označenie Referencia Označenie


1 Výstup chladiaceho vzduchu, chladič 8 Manuálne vypustenie
2 Výstup chladiaceho vzduchu, motor 9 Vstup chladiaceho vzduchu, motor

88 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Referencia Označenie Referencia Označenie


3 Výstup chladiaceho vzduchu, sušič 10 Automatický výpust
4 Vstup chladiaceho vzduchu, chladič 11 Vstup chladiaceho vzduchu, skriňa
5 Výstup stlačeného vzduchu 12 Napájací kábel
6 Vstup vzduchu kompresora 13 Rozmery v mm
7 Vstup chladiaceho vzduchu, sušič

6.2 Návrh inštalácie

Dôležité upozornenie

Ak chcete zachovať mieru ochrany elektrickej skrine a chrániť jej súčasti pred okolitým
prachom, je nevyhnutné pri pripájaní sieťového kábla ku kompresoru používať správne
káblové hrdlo.

2985 7082 91 89
Návod na obsluhu

GA 15 VSD až GA 30 VSD

Príklad kompresorovej miestnosti pre GA 15 VSD až GA 30 VSD

Text na výkrese

(1) Návrhy ventilácie


(2) Minimálna voľná plocha vyhradená na inštaláciu kompresora

Pokyny k inštalácii

1 Kompresorovú jednotku nainštalujte na pevnú, rovnú podlahu, ktorá znesie takú záťaž.
2 Umiestnenie ventilu vývodu stlačeného vzduchu.

90 2985 7082 91
Návod na obsluhu

3 Pokles tlaku v potrubí dodávky vzduchu možno vypočítať nasledovne:


Δp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P), kde
d = vnútorný priemer potrubia v milimetroch
Δp = pokles tlaku v baroch (odporúčané maximum = 0,1 bar (1,5 psi))
L = dĺžka potrubia v metroch
P = absolútny tlak na vývode kompresora v baroch
Qc = výkonnosť kompresora v litroch za sekundu
Potrubie vývodu vzduchu kompresora sa odporúča pripojiť k vrchnej časti potrubia
hlavného vzduchového rozvodu, aby sa minimalizoval prenos prípadných zvyškov
kondenzátu.
4 Vetranie: mriežky na prívode a ventilátor je potrebné nainštalovať takým spôsobom, aby
nedochádzalo k recirkulácii chladiaceho vzduchu do kompresora alebo sušiča. Maximálna
povolená rýchlosť vzduchu cez mriežky je 5 m/s (16,5 stopy/sek.).
Maximálna teplota vzduchu na vstupe kompresora je 46 ˚C (115 ˚F) (minimálna teplota je
0 ˚C/32˚F). Ak prevýši túto hodnotu, na vývode vedení je potrebné použiť ventilátor. Obráťte
sa na spoločnosť Atlas Copco.
Pre alternatívy 1 a 3 možno vypočítať požadovanú ventilačnú kapacitu na
obmedzenie teploty kompresorovej miestnosti nasledovne:
• Qv = 1,06 N / ΔT pre kompresory Workplace
• Qv = (1,06 N + 1,3) / ΔT pre kompresory Workplace Full-Feature
Qv = požadovaná ventilačná kapacita v m3/s
N = vstupný výkon na hriadeli kompresora v kilowattoch
ΔT = nárast teploty v kompresorovej miestnosti v °C
Pri alternatívach 2 a 4: kapacita ventilátora by mala zodpovedať kapacite ventilátora
kompresora pri tlakovej výške rovnajúcej sa poklesu tlaku v chladiacich vzduchových
vedeniach.
Vedenie pre vývod vzduchu sušiča (12a) by taktiež malo byť oddelené od vedenia pre vývod
chladiaceho vzduchu chladičov (12b) a vývodu chladiaceho vzduchu skrine kompresora
(12c). Maximálny povolený pokles tlaku vo vedeniach pred alebo za kompresorom je 30
Pa.
5 Výpustné potrubia vedúce k výpustnému zberaču sa nesmú ponoriť do vody vo výpustnom
zberači.
Spoločnosť Atlas Copco má separátory oleja/vody slúžiace na odlučovanie väčšiny oleja
od kondenzátu, čím sa zabezpečí, aby kondenzát spĺňal požiadavky environmentálnych
zákonov. Pozrite časť OSD.
6 Ovládací modul s monitorovacím panelom.
7 Umiestnenie vstupu sieťového kábla. Napájací kábel musí byť dimenzovaný a
nainštalovaný kvalifikovaným elektrotechnikom. V prípade siete IT sa obráťte na
spoločnosť Atlas Copco.
8 Vybavenie pre prívod a vývod systému pre rekuperáciu energie (systém je voliteľný).
9 Filter typu DD, pre univerzálnu filtráciu. Tento filter zachytáva pevné častice až do veľkosti
1 mikrónu, s maximálnym prenosom oleja 0,5 mg/m3. Za filtrom DD môže byť nainštalovaný
vysokoúčinný filter typu PD. Tento filter zachytáva pevné častice už od veľkosti 0,01
mikrónu, s maximálnym prenosom oleja 0,01 mg/m3. Ak sú olejové výpary a pachy
nežiaduce, za filtrom typu PD sa odporúča nainštalovať filter typu QD.
Pozdĺž každého filtra sa odporúča nainštalovať obtokové potrubie spolu s guľovým
ventilom, aby bolo počas servisných operácií možné izolovať filtre bez narušenia dodávky
stlačeného vzduchu.
11 Obtokový systém pre preklenutie sušiča počas servisných operácií (k dispozícii ako
voliteľné vybavenie, obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco).

2985 7082 91 91
Návod na obsluhu

Upozornenie

Práca na zariadení riadenom frekvenčným meničom vyžaduje dodržiavanie osobitných


bezpečnostných opatrení. Tieto bezpečnostné opatrenia závisia od typu napájacej siete
(systém TN, TT, IT). Obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco.

6.3 Elektrické zapojenia

Dôležitá poznámka

Ak chcete zachovať mieru ochrany elektrickej skrine a chrániť jej komponenty pred okolitým
prachom, je nevyhnutné pri pripájaní sieťového kábla ku kompresoru používať správne tesnenie
kábla.

92 2985 7082 91
Návod na obsluhu

(81020D)

Referencia Označenie
(1) Inštalácia u zákazníka
(2) Voliteľné
(3) Sušič (jednotky Full-Feature)
(4) Pre komunikáciu prostredníctvom RS-485
(5) Spojenie do hviezdy: všetky ostatné napätia
(6) Spojenie do trojuholníka: 200/220/230 V - 50/60 Hz

2985 7082 91 93
Návod na obsluhu

Referencia Označenie
(7) Sušič

Popis
1. Zaobstarajte izolačný vypínač.
2. Skontrolujte, či sú káble a drôty motora vo vnútri elektrickej skrinky pevne prichytené ku svojim
koncovkám.
3. Skontrolujte poistky Pozrite časťNastavenia poistiek.
4. Pripojte napájacie káble ku koncovkám (1, 3 a 5) stýkača (K21).
5. Pripojte uzemňovací vodič k uzemňovacej skrutke (PE).

6.4 Požiadavky na chladiacu vodu

Všeobecné upozornenie
Ak je kompresor chladený vodou alebo používate systém na rekuperáciu energie, kvalita chladiacej vody
musí spĺňať určité minimálne požiadavky. Žiadne všeobecné odporúčanie však nemôže zohľadniť vplyvy
všetkých možných kombinácií zlúčením, pevných látok a plynov, ktoré sa obyčajne nachádzajú v chladiacej
vode, v interakcii s rôznymi materiálmi. Toto odporúčanie je len všeobecným návodom na stanovenie
prijateľnej kvality chladiaceho média.
V prvom rade je dôležité posúdiť, či sa jedná o uzavretý alebo otvorený systém. V uzavretom systéme cirkuluje
chladiaca voda bez toho, aby sa dostala do kontaktu so vzduchom. Otvorený systém je prietokový systém
alebo cirkulačný systém s chladiacou vežou. V druhom prípade je potrebné posudzovať zloženie vody, ktorá
vstupuje do chladiča, a nespoliehať sa na zloženie upravenej vody. V dôsledku odparovacieho efektu v
chladiacej veži sa v cirkulujúcej vode môžu vyskytnúť omnoho vyššie koncentrácie iónov ako v upravenej
vode.

Parametre chladiacej vody


1. Ryznarov index stability (RSI)
Ryznarov index stability (RSI) je parameter, pomocou ktorého možno predvídať, či bude mať voda
tendenciu rozpúšťať alebo zrážať uhličitan vápenatý. Priľnavosť nánosov usadením a ich vplyv sú odlišné
na rôznych materiáloch, ale vyváženosť vody (či vytvára usadeniny alebo je korozívna) je určovaná len
jej skutočnou hodnotou pH a nasýtenou hodnotou pH (pHs). Nasýtená hodnota pH je daná vzťahom medzi
tvrdosťou vápnika, celkovou zásaditosťou, celkovou koncentráciou pevných častíc a teplotou.
Výpočet Ryznarovho indexu:
RSI = 2*pHs - pH,
pričom
• pH = nameraná hodnota pH (pri teplote miestnosti) vzorky vody
• pHs= pH pri nasýtení
pHs sa vypočítava podľa vzorca:
pHs = (9,3 + A + B) - (C + D),
pričom
• A: závisí od celkovej koncentrácie pevných častíc (mg/l)
• B: závisí od najvyššej teploty chladiacej vody (°C), v prípade jednotiek GA/GR sa predpokladá teplota
75 °C
• C: závisí od tvrdosti vápnika (ppm CaCO3)
• D: závisí od koncentrácie HCO3 – alebo zásaditosti M (mval/l)

94 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Hodnoty A, B, C a D možno nájsť v nižšie uvedenej tabuľke:

Celkové A Teplota (°C) B Vápenatá C Zásaditosť M D


množstvo tvrdosť (ppm (mval/l)
rozpustený CaCO3)
ch pevných
častíc (mg/
l)
50 – 300 0,1 0–1 2,6 10 – 11 0,6 0,20 – 0,22 1,0
400 – 1000 0,2 2–6 2,5 12 – 13 0,7 0,24 – 0,26 1,1
7–9 2,4 14 – 17 0,8 0,28 – 0,34 1,2
10 – 13 2,3 18 – 22 0,9 0,36 – 0,44 1,3
14 – 17 2,2 23 – 27 1,0 0,46 – 0,54 1,4
18 – 21 2,1 28 – 34 1,1 0,56 – 0,70 1,5
22 – 27 2,0 35 – 42 1,2 0,72 – 0,88 1,6
28 – 31 1,9 44 – 55 1,3 0,90 – 1,10 1,7
32 – 37 1,8 56 – 69 1,4 1,12 – 1,38 1,8
38 – 44 1,7 70 – 87 1,5 1,40 – 1,76 1,9
45 – 50 1,6 88 – 110 1,6 1,78 – 2,20 2,0
51 – 56 1,5 111 – 138 1,7 2,22 – 2,78 2,1
57 – 63 1,4 139 – 174 1,8 2,80 – 3,54 2,2
64 – 71 1,3 175 – 220 1,9 3,54 – 4,40 2,3
72 – 80 1,2 230 – 270 2,0 4,6 – 5,4 2,4
280 – 340 2,1 5,6 – 7,0 2,5
350 – 430 2,2 7,2 – 8,8 2,6
440 – 550 2,3 9,0 – 11,0 2,7
560 – 690 2,4 11,2 – 13,8 2,8
700 – 870 2,5 14,0 – 17,6 2,9
880 – 1000 2,6 17,8 – 20,0 3,0

Interpretácia získaných hodnôt:


• RSI < 6: tvorba kotlového kameňa
• RSI 6 – 7: neutrálna voda
• RSI > 7: korozívna voda
Podrobnejšiu interpretáciu nájdete v nasledovnej tabuľke:

RSI Náklonnosť vody Úkon


RSI < 3,9 Veľmi vysoká tvorba usadenín Vodu nie je možné použiť
4,0 < RSI < 5,5 Vysoká tvorba kotlového kameňa Potrebná je pravidelná kontrola a
odstraňovanie usadenín
5,6 < RSI < 6,2 Mierna tvorba kotlového kameňa Úprava vody nie je potrebná
6,3 < RSI < 6,8 Neutrálna voda Odporúča sa príležitostná kontrola

6,9 < RSI < 7,5 Mierna korózia pri vyšších


teplotách
7,6 < RSI < 9,0 Silná korózia Potrebná je pravidelná kontrola,
odporúča sa použitie protikoróznej látky

2985 7082 91 95
Návod na obsluhu

RSI Náklonnosť vody Úkon


9,1 < RSI < 11 Veľmi silná korózia Potrebná je pravidelná kontrola,
odporúča sa použitie protikoróznej látky
RSI > 11 Veľmi silná korózia v celom Voda by sa nemala používať
vodnom okruhu

Na základe tabuľky je zrejmé, že by sa nikdy nemala používať destilovaná alebo


demineralizovaná voda, pretože jej hodnota RSI je > 11.
• Hodnota RSI len signalizuje vyváženosť medzi tvorbou usadenín a odstraňovaním
usadenín. Aj chladiaca voda s dobrými vlastnosťami na základe hodnoty RSI môže byť
nevhodná v dôsledku iných faktorov.
• Podľa predchádzajúcej tabuľky by hodnota indexu RSI mala byť v rozsahu 5,6 až 7,5.
V opačnom prípade sa obráťte na odborníka.

2. pH
Účinok hodnoty pH je zahrnutý v Ryznarovom indexe, ale samotná hodnota pH predstavuje niektoré
dodatočné obmedzenia:
V prípade jednotiek GA by hodnota pH mala byť >6,8.
3. Celkové množstvo rozpustených pevných častíc (TDS)
Táto hodnota vyjadruje celkové množstvo všetkých iónov vo vode. Možno ju odvodiť zo sušiny po
odparení (ale musia sa vylúčiť rozptýlené tuhé častice) alebo sa môže odhadnúť na základe elektrickej
vodivosti.
• V uzavretom systéme je obmedzenie popísané parametrom:
TDS < 3000 mg/l (< 3800 µS/cm)
• V otvorenom systéme je obmedzenie popísané parametrom:
TDS < 450 mg/l (< 580 µS/cm)
4. Chloridy (Cl-)
Ióny chloridov vytvárajú jamkovitú koróziu na nehrdzavejúcej oceli. Ich koncentrácia by mala byť
obmedzená:
• Uzavretý chladiaci systém: chloridy < 500 ppm
• Otvorený chladiaci systém: chloridy < 150 ppm
Ak však voda vytvára usadeniny, je potrebné použiť nižšie limity. (Pozri časť Ryznarov index stability
(RSI)).
5. Voľný chlór (Cl2)
Priebežne by sa nemala prekročiť úroveň 0,5 ppm. Pre nárazovú úpravu vody platí maximálny limit 2
ppm počas maximálne 30 minút/deň.
6. Sírany (SO4--)
• Uzavretý chladiaci systém: sírany < 400 ppm
• Otvorený chladiaci systém: sírany < 150 ppm
7. Uhličitanová tvrdosť
• Uzavretý chladiaci systém: 50 – 1000 ppm CaCO3
• Otvorený chladiaci systém: 50 – 500 ppm CaCO3
HCO3-/SO42- má byť > 1
8. Amoniak
< 0,5 ppm
9. Meď
< 0,5 ppm
10. Železo a mangán
Železo < 0,2 ppm
Mangán < 0,1 ppm
11. Organické látky

96 2985 7082 91
Návod na obsluhu

Žiadne riasy.
Žiadny olej.
12. Rozptýlené tuhé častice
Nerozpustné častice, veľkosť < 1 mm:
< 10 ppm
13. Kyslík
< 0,2 ppm
14. Prísady
Ak by bolo potrebné použiť v chladiacej vode aditíva, počítajte s tým, že sa zmení chladiaca kapacita.
Δm = ((Cpw - Cpa) * X) / (Cpw *(1-X) + X*Cpa) * 100 %
kde:
Δm: zmena prietoku chladiaceho média
Cpw: merná tepelná kapacita vody
Cpa: merná tepelná kapacita aditív
X: percentuálne zastúpenie aditív
15. KMnO4
• Uzavretý systém: < 25 mg/l
• Otvorený systém: < 10 mg/l

Chloridy a sírany navzájom reagujú. V prechodových systémoch nesmie súčet mocnín


prekročiť hodnotu 85 000. V recirkulačných systémoch s príslušnými kontrolami a
zaobchádzaním môže byť súčet mocnín až 520 000. Upozorňujeme, že hodnota síranu musí
zahŕňať aj prítomný siričitan.

6.5 Piktogramy

Referencia Označenie
1 Pred začatím údržby alebo opráv vypnite napájanie a znížte tlak v kompresore
2 Počas prevádzky musia byť dvierka zatvorené
3 Pred odstránením ochranného krytu v elektrickej skrini vypnite napájanie
4 Ručné vypustenie kondenzátu
5 Automatické odvádzanie kondenzátu
6 Pred čistením chladičov zastavte kompresor
7 Mierne naolejujte tesnenie olejového filtra, naskrutkujte ho a pritiahnite rukou (približne o
polovicu obrátky)

2985 7082 91 97
Návod na obsluhu

Referencia Označenie
8 Výstraha, napätie
9 Pred mazaním pozrite inštrukčnú príručku
10 Pred elektrickým pripojením kompresora si overte v inštrukčnej príručke smer otáčania
motora
11 Kompresor zostáva pod tlakom 30 sekúnd po vypnutí napájania
12 Uťahovacie momenty pre oceľové (Fe) alebo mosadzné (CuZn) skrutky
13 Vypnite napájanie a pred odstránením obrazovky počkajte minimálne 6 minút

98 2985 7082 91
Návod na obsluhu

7 Návod na obsluhu

7.1 Pred úvodným spustením

Bezpečnosť

Operátor musí dodržiavať všetky príslušné bezpečnostné opatrenia vrátane tých, ktoré sú
uvedené v tejto knihe.

Prevádzkovanie v exteriéri/v nadmorskej výške


Ak je kompresor umiestnený v exteriéri alebo ak je vstupná teplota vzduchu nižšia ako 0 ˚C/32 ˚F, tak je
nevyhnutné prijať príslušné opatrenia. V takomto prípade a tiež v prípade, že prevádzkujete kompresor v
nadmorskej výške nad 1000 m (3300 stôp), sa obráťte na spoločnosť Atlas Copco.

Presúvanie/zdvíhanie
Kompresor je možné presúvať vysokozdvižným vozíkom na bočnej strane rámu. Dávajte pozor na to, aby ste
počas zdvíhania alebo prepravy nepoškodili skriňu. Skontrolujte, či vidlice dostatočne podopierajú rám.

Externá indikácia stavu kompresora pri kompresoroch vybavených regulátorom Elektronikon


Regulátor Elektronikon sa dodáva s pomocnými kontaktmi (K05, K07 a K08) na zadnej strane elektronického
modulu pre externú indikáciu:
• manuálnej záťaže/odľahčenia alebo automatickej prevádzky (K07)
• stavu výstrahy pred vypnutím (K08)
• stavu vypnutia (K05)
Maximálna záťaž pre tieto kontakty: 10 A / 250 V stried. Pred pripojením externého zariadenia zastavte
kompresor a vypnite napájanie. Obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco.

Riadiace režimy kompresora

Úpravy nechajte skontrolovať spoločnosťou Atlas Copco. Pred pripojením externého


zariadenia zastavte kompresor a vypnite napájanie. Zariadenia sa môžete dotýkať len vtedy,
keď nie je pod napätím.

Je možné vybrať tieto riadiace režimy:


• Miestne ovládanie: Kompresor bude reagovať na príkazy zadané pomocou tlačidiel na ovládacom paneli.
Príkazy na spustenie/zastavenie kompresora pomocou funkcie časovača sú aktívne, ak sú
naprogramované.
• Diaľkové ovládanie: Kompresor bude reagovať na príkazy z externých spínačov. Núdzové zastavenie
zostáva aktívne. Príkazy na spustenie/zastavenie kompresora pomocou funkcie časovača možno stále
použiť.
Pre spúšťanie a zastavovanie na diaľku:
Tlačidlo spustenia a programového zastavenia pripojte medzi koncovky 1 a 2 konektora (X108) (= DIO3
na ovládači). Umiestnenie konektora nájdete v časti Elektrický systém.

2985 7082 91 99
Návod na obsluhu

• Ovládanie prostredníctvom LAN: Kompresor sa ovláda prostredníctvom lokálnej počítačovej siete.


Obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco.

7.2 Úvodné spustenie

Bezpečnosť

Operátor musí dodržiavať všetky príslušnéBezpečnostné opatrenia. Pozrite tiež časťRiešenie


problémov.

Postup

Umiestnenie výstupného vzduchového ventilu a odvodňovacích pripojení nájdete v častiach


Úvod a Kondenzačný systém

Prepravné príslušenstvo

100 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Pozícia olejoznaku

Elektrická skriňa

- Pozrite časti Prierezy elektrických káblov, Návrhy inštaláciea Kótované výkresy

2985 7082 91 101


Návod na obsluhu

- Je nutné odstrániť toto prepravné príslušenstvo označené červenou farbou:


• Skrutky (1)
• Priechodky (2)
• Podpery (3)
Odstráňte červeno natreté priechodky z oboch podpier skrine prevodovky a z oboch podpier vzdušníka.
- Skontrolujte, či elektrické zapojenia zodpovedajú miestnym predpisom a či sú všetky vodiče pevne
prichytené ku svojim koncovkám.
Zariadenie musí byť uzemnené a chránené proti skratom poistkami inertného typu na všetkých fázach.
V blízkosti kompresora musí byť nainštalovaný izolačný vypínač napájania.
- Skontrolujte vodiče na voľbu napätia na primárnej strane transformátorov:
• T1
- Skontrolujte nastavenie elektrického ističa (Q15). Takisto skontrolujte, či je spínač na elektrickom ističi
v polohe I.
- Namontujte ventil výstupu vzduchu (AV). Umiestnenie tohto ventilu nájdete v časti Úvod.
Uzatvorte ventil.
K ventilu pripojte rozvod vzduchu.
Pri kompresoroch vybavených obtokom sušiča namontujte ventil výstupu vzduchu do obtokového
potrubia sušiča.
- Namontujte ventil ručného vypustenia kondenzátu (Dm).
Zatvorte ventil(y).
- K odtokovému zberaču pripojte výpusty manuálneho a automatického odvádzania kondenzátu. Pozrite
si časť Kondenzačný systém a (v prípade, ak je nainštalované OSD) pozrite časť Inštalácia OSD.
Odvodňovacie potrubia vedúce k odtokovému zberaču sa nesmú ponoriť do vody. Kvôli vypúšťaniu
čistej kondenzačnej vody nainštalujte separátor olej/voda, ktorý dodáva spoločnosť Atlas Copco ako
voliteľné vybavenie; pozrite časť Jednotka OSD. Ak sú potrubia umiestnené mimo miestnosti, kde môže
dôjsť k ich zamrznutiu, musia byť izolované.
- Skontrolujte hladinu oleja.
Hladina oleja na olejoznaku by mala byť vo vrchnej oblasti alebo vyššie.
- Kde je potrebné, zaobstarajte štítky upozorňujúce operátora na tieto skutočnosti:
• Kompresor sa môže po výpadku napájania automaticky reštartovať (ak je táto funkcia aktivovaná,
obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco).
• Kompresor je riadený automaticky a môže sa automaticky reštartovať.
• Kompresor môže byť ovládaný diaľkovo.
- Zapnite napájanie. Spustite kompresor a okamžite ho aj zastavte.
Pri vzduchom chladených kompresoroch skontrolujte smer otáčania motora ventilátora. Na doske
ventilátora sa nachádzajú šípky udávajúce správny smer otáčania, ktoré vidno cez mriežku v strope.
Ak je smer otáčania nesprávny, rozpojte izolačný vypínač v napájacom vedení, vypnite napájanie a
vymeňte navzájom dve vstupné elektrické vedenia.
Počas zastavovania pohonného motora (M1) skontrolujte smer jeho otáčania. Správny smer je
znázornený šípkou na skrini prevodovky. Ak je smer otáčania nesprávny, zastavte motor, rozpojte
izolačný vypínač v napájacom vedení a vymeňte navzájom dve vstupné pripojenia pohonného motora.
- Skontrolujte naprogramované nastavenia. Pozrite časť Programovateľné nastavenia.
- Spustite kompresor a nechajte ho niekoľko minút bežať. Skontrolujte, či kompresor pracuje normálne.

102 2985 7082 91


Návod na obsluhu

7.3 Pred spustením

Poznámky

Ak nebol kompresor v prevádzke počas posledných 6 mesiacov, pri jeho spúšťaní sa


dôrazne odporúča premazať element kompresora:
• Uvoľnite hadicovú príchytku (3) a odpojte vstupnú hadicu (2).
• Do vstupného lapača (1) nalejte 0,75 l (0,20 am. gal, resp. 0,17 br. gal) oleja.
• Znova nasaďte vstupnú hadicu (2).

Postup

- Umiestnenia súčastí olejového systému nájdete v časti Úvodné spustenie.


Skontrolujte hladinu oleja. Podľa potreby doplňte. Pozrite časť Úvodné spustenie, kde nájdete bližšie
podrobnosti.
-

7.4 Spustenie

Postup

.
Umiestnenie výstupného vzduchového ventilu a odvodňovacích pripojení nájdete v častiach
Úvod a Kondenzačný systém

Ovládací panel

- Zapnite napájanie. Skontrolujte, či sa rozsvieti LED indikátor zapnutého napätia (6).


- Otvorte ventil výstupu vzduchu (AV).
- Uzatvorte ventil vypustenia kondenzátu (Dm).
Pri modeloch GA 15 VSD až GA 30 VSD Full-Feature takisto zatvorte ventil vypustenia kondenzátu
(Dm1).
- Stlačte tlačidlo štart (1) na ovládacom paneli. Spustí sa kompresor a rozsvieti sa LED indikátor
automatickej prevádzky (8).

2985 7082 91 103


Návod na obsluhu

7.5 Počas prevádzky

Postup

Za účelom zaistenia dostatočného chladenia motora musia byť dvierka počas prevádzky
zatvorené a možno ich otvoriť len na krátky čas pri vykonávaní kontrol.

Keď sú motory zastavené a LED indikátor (8) svieti, motory sa môžu automaticky spustiť.

Ovládací panel

Pozícia olejoznaku

Pravidelne kontrolujte hladinu oleja. Počas prevádzky by sa hladina oleja mala nachádzať v strede olejoznaku.
Ak je hladina príliš nízka, stlačte tlačidlo zastavenia, počkajte na zastavenie činnosti kompresora, znížte tlak
v olejovom systéme odskrutkovaním uzáveru olejového filtra (FC) o jednu otáčku a počkajte niekoľko minút.
Odstráňte uzáver a dopĺňajte olej, až kým olejoznak nebude ukazovať plne naplnený olej. Nasaďte a pritiahnite
uzáver (FC).
Keď svieti LED indikátor automatickej prevádzky (8), regulátor automaticky riadi kompresor, t.j.
prispôsobuje rýchlosť kompresora sieťovému tlaku a podľa potreby spúšťa a zastavuje kompresor.

104 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Pravidelne kontrolujte, či sa počas prevádzky uvoľňuje kondenzát. Pozrite časť Kondenzačný systém a v
prípade OSD tiež skontrolujte úroveň hladiny v olejovom zberači; pozrite časť Pokyny pre údržbu a
prevádzkovanie OSD. Množstvo kondenzátu závisí od podmienok okolia a od prevádzkových podmienok.

7.6 Kontrola displeja

Postup

Ovládací panel

Pravidelne kontrolujte hodnoty a hlásenia na displeji (2). Za normálnych okolností je na displeji zobrazený
výstupný tlak kompresora, otáčky motora a skratky funkcií klávesov umiestnených pod displejom.
Keď svieti alebo bliká indikátor LED výstrahy (7), vždy skontrolujte displej (2) a odstráňte problém. Pozri
časť Regulátor Elektronikon.
Ak bol prekročený interval servisného plánu alebo servisná úroveň monitorovanej súčasti, displej (2) zobrazí
servisnú správu. Vykonajte servisné úkony podľa uvedených plánov alebo vymeňte súčasť a vynulujte
príslušný časovač.

7.7 Zastavenie

Regulátor Elektronikon

Ovládací panel

2985 7082 91 105


Návod na obsluhu

Postup

- Stlačte tlačidlo zastavenia (9). LED indikátor automatickej prevádzky (8) zhasne.
Kompresor sa zastaví.
- Ak chcete kompresor zastaviť v prípade nebezpečenstva, stlačte tlačidlo núdzového
zastavenia (10). LED indikátor výstrahy (7) bliká.
Po odstránení príčiny problému odistite tlačidlo potiahnutím smerom von a pred
reštartovaním stlačte tlačidlo 'Zruš' (5).
Pre normálne zastavenie nikdy nepoužívajte tlačidlo núdzového zastavenia (10)! !
- Uzatvorte ventil výstupu vzduchu (AV) (pozrite časť Úvod) a vypnite napájanie.

7.8 Ukončenie prevádzky

Výstraha

Operátor musí dodržiavať všetky príslušné Bezpečnostné opatrenia.

Postup

- Zastavte kompresor, stlačte tlačidlo núdzového zastavenia a uzatvorte ventil výstupu


vzduchu.
- Vypnite napájanie a odpojte kompresor od elektrickej siete.
- Otvorte jeden alebo viac ručných vypúšťacích ventilov. Umiestnenia týchto ventilov
nájdete v časti Kondenzačný systém. Počkajte, kým sa v kompresore zníži tlak.
Odskrutkujte uzáver plniaceho hrdla o jednu otáčku, aby mohol uniknúť tlak zo systému.
Umiestnenie uzáveru plniaceho hrdla nájdete v časti Výmena oleja a olejového filtra.
- Uzatvorte a znížte tlak v tej časti vzduchového rozvodu, ktorá je pripojená k výstupnému
ventilu. Odpojte potrubie výstupu vzduchu z kompresora od vzduchového rozvodu.
- Vypustite olej.
- Vypustite okruh kondenzátu a odpojte kondenzačné potrubie od rozvodu kondenzátu.

106 2985 7082 91


Návod na obsluhu

8 Údržba

8.1 Plán preventívnej údržby

Ovládací panel

Výstraha

Pred uskutočnením akejkoľvek údržby, opravy alebo nastavovania postupujte


nasledovne:
• Zastavte kompresor.
• Stlačte tlačidlo núdzového zastavenia (10).
• Vypnite napájanie.
• Uzavrite ventil vývodu vzduchu a otvorte ventily ručného vypustenia kondenzátu.
• Znížte tlak v kompresore.
Podrobné pokyny nájdete v časti Riešenie problémov.
Operátor musí dodržiavať všetky príslušné Bezpečnostné opatrenia.

Pred strojnou údržbou

Otvorte ventily ručného vypustenia kondenzátu a počkajte najmenej 30 sekúnd (čas


potrebný na zníženie tlaku v kompresore).
Umiestnenia súčastí nájdete v časti Kondenzačný systém

Pred elektrickou údržbou

Pred začatím údržby počkajte aspoň 6 minút, pretože na kondenzátoroch na jednosmernej


strane frekvenčného meniča zostáva nebezpečné napätie ešte nejaký čas po vypnutí
napájania.

Záruka - Zodpovednosť výrobcu za chyby výrobku


Používajte len autorizované súčasti. Žiadne poškodenie alebo porucha spôsobená použitím neautorizovaných
súčastí nie sú kryté zárukou alebo zodpovednosťou výrobcu za chyby výrobku.

2985 7082 91 107


Návod na obsluhu

Servisné súpravy
K dispozícii sú servisné súpravy pre generálne opravy alebo preventívnu údržbu (pozrite časť Servisné
súpravy). Servisné sady obsahujú všetky časti, ktoré sú potrebné pre údržbu súčastí zariadenia, a ponúkajú
výhody originálnych dielov spoločnosti Atlas Copco pri zachovaní nízkych výdavkov na údržbu.

Servisné zmluvy
Spoločnosť Atlas Copco ponúka niekoľko druhov servisných zmlúv, ktoré vás oslobodia od všetkých prác
pri preventívnej údržbe. Obráťte sa na zákaznícke stredisko spoločnosti Atlas Copco.

Všeobecné upozornenie
Pri servisných prácach vymeňte všetky demontované tesnenia, tesniace krúžky a podložky.

Intervaly
Miestne zákaznícke stredisko spoločnosti Atlas Copco môže zmeniť plán údržby, najmä servisné intervaly,
v závislosti od klimatických a pracovných podmienok kompresora.
Kontroly spadajúce pod dlhšie intervaly musia zahŕňať aj kontroly spadajúce pod kratšie intervaly.

Servisné plány
Okrem denných a 3-mesačných kontrol sú servisné úkony zoskupené do časových intervalov.
Každý plán má naprogramovaný časový interval, po ktorom sa majú vykonať všetky servisné úkony patriace
pod daný plán. Pri dosiahnutí určitého servisného intervalu sa na obrazovke zobrazí hlásenie o tom, ktoré
servisné plány je potrebné vykonať; pozrite časť Ponuka Servis. Po ukončení údržby musia byť intervaly
vynulované; pozrite časť Ponuka Servis.

Plán preventívnej údržby


Všeobecné upozornenie

Obdobie Operácia
Denne Skontrolujte hladinu oleja.
Skontrolujte údaje na displeji.
Skontrolujte servisný ukazovateľ vzduchového filtra.
Skontrolujte, či sa počas prevádzky uvoľňuje kondenzát.
Vypustite kondenzát.
Každé 3 mesiace Skontrolujte chladiče a vyčistite ich, ak je to potrebné.
(1) Vyberte a skontrolujte vložku vzduchového filtra. V prípade potreby ju vyčistite prúdom
vzduchu. Vymeňte poškodené alebo silne znečistené vložky.
Vizuálne skontrolujte podložky filtra v skrini meniča. Vyčistite ich prúdom vzduchu, v
prípade potreby vymeňte.
Pri kompresoroch s integrovaným sušičom: skontrolujte kondenzátor sušiča a v prípade
potreby ho vyčistite.

(1): častejšie, ak kompresor pracuje v prašnom prostredí.


Naprogramované servisné zásahy

108 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Hodiny v Servisný plán Operácia


prevádzke
2000 (1) -- Ak používate olej Atlas Copco Roto-Foodgrade Fluid, vymeňte olej a
olejový filter.
4000 (1) A Ak používate olej Atlas Copco Roto-Inject Fluid, vymeňte olej a olejový
filter.
4000 B Vymeňte vložku vzduchového filtra.
4000 B Skontrolujte hodnotu tlaku a teploty.
4000 B Vykonajte test LED indikátorov a displeja.
4000 B Vymeňte podložky vzduchového filtra v skrini meniča.
4000 B Skontrolujte možný únik.
4000 B Pri vzduchom chladených kompresoroch vyčistite chladiče.
4000 B Demontujte, rozoberte a vyčistite plavákový ventil zberača
kondenzátu. Pozrite časť Kondenzačný systém.
4000 B Otestujte funkciu vypnutia v závislosti od teploty.
4000 B Nechajte otestovať poistný ventil.
4000 B Vyčistite chladiace rebrá elektrického motora.
4000 B Skontrolujte čistotu výplachového potrubia a spätného ventilu.
4000 B Skontrolujte činnosť chladiacich ventilátorov meniča.
4000 B Premažte ložiská pohonného motora.
4000 B Po zastavení a stlačení tlačidla núdzového zastavenia skontrolujte
funkciu vypúšťacieho solenoidného ventilu.
8000 C Nechajte vymeniť olejový separátor.
8000 (1) C Ak používate olej Atlas Copco Roto-Xtend Duty Fluid, vymeňte olej a
olejový filter.

(1) alebo ročne, podľa toho, čo nastane skôr.

Dôležité upozornenie

• Ak musíte zmeniť nastavenie časovača, vždy sa obráťte na spoločnosť Atlas Copco.


• Ohľadne intervalu výmeny oleja a olejového filtra pri extrémnych stavoch teploty,
vlhkosti alebo chladiaceho vzduchu sa obráťte na vaše zákaznícke stredisko
spoločnosti Atlas Copco.
• Akýkoľvek únik sa musí okamžite riešiť. Poškodené hadice alebo pružné kĺby musia
byť vymenené.

8.2 Špecifikácie oleja

Nikdy nezmiešavajte mazivá od rôznych výrobcov alebo rôznych značiek, nakoľko


výsledná zmes môže mať nižšiu kvalitu. Na vzdušníku/olejovej nádrži je prilepený štítok
udávajúci typ oleja, ktorý sa použil pri napĺňaní vo výrobnom závode.
Vždy vypustite olej zo všetkých vypúšťacích bodov kompresora. Použitý olej z kompresora
môže znečistiť olejový systém a skrátiť životnosť nového oleja.

2985 7082 91 109


Návod na obsluhu

Dôrazne sa odporúča používať originálne mazivá od spoločnosti Atlas Copco. Sú výsledkom mnohoročných
skúseností v odbore a výskumov v našich laboratóriách. Intervaly výmeny nájdete v časti Plán preventívnej
údržby a informácie o číslach súčastí v časti Servisné súpravy.

Roto-Inject Fluid
Mazivo Roto-Inject Fluid spoločnosti Atlas Copco je vyvinuté špeciálne na použitie v jednostupňových
skrutkových kompresoroch so vstrekovaním oleja. Vďaka svojmu špeciálnemu zloženiu udržiava kompresor
v perfektnom stave. Mazivo Roto-Inject Fluid možno použiť v kompresoroch, ktoré sa používajú pri
vonkajších teplotách od 0 ˚C (32 ˚F) do 40 ˚C (104 ˚F). Ak kompresor pravidelne pracuje v prostredí s teplotami
medzi 40 °C až 46 °C (115 °F), životnosť oleja sa výrazne skracuje. V takom prípade je vhodnejšie používať
mazivo Roto-Xtend Duty Fluid.

Roto-Xtend Duty Fluid


Mazivo Roto-Xtend Duty Fluid spoločnosti Atlas Copco je vysokokvalitné syntetické mazivo pre skrutkové
kompresory so vstrekovaním oleja, ktoré udržiava kompresor vo vynikajúcom stave. Vďaka výnimočnej
oxidačnej stabilite možno Roto-Xtend Duty Fluid použiť v kompresoroch, ktoré sa používajú pri vonkajších
teplotách od 0 ˚C (32 ˚F) do 46 ˚C (115 ˚F).

Roto-Foodgrade Fluid
Špeciálny olej, dodávaný ako voliteľné príslušenstvo.
Mazivo Roto-Foodgrade Fluid spoločnosti Atlas Copco je unikátne vysokokvalitné syntetické mazivo
vyvinuté špeciálne pre skrutkové kompresory so vstrekovaním oleja, ktoré zabezpečujú dodávku vzduchu v
potravinárskom priemysle. Toto mazivo udržiava kompresor vo vynikajúcom stave. Roto-Foodgrade Fluid
možno použiť v kompresoroch, ktoré sa používajú pri vonkajších teplotách od 0 ˚C (32 ˚F) do 40 ˚C (104 ˚F).

8.3 Skladovanie po inštalácii

Postup
Spustite kompresor, napr. dvakrát týždenne, až kým sa nezohreje.

V prípade, že sa má kompresor skladovať bez príležitostného spustenia, je potrebné


uskutočniť ochranné opatrenia. Obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco

8.4 Servisné súpravy

Servisné súpravy
K dispozícii je široká ponuka servisných súprav pre generálne opravy a preventívnu údržbu. Servisné sady
obsahujú všetky časti, ktoré sú potrebné pre údržbu súčastí zariadenia, a ponúkajú výhody originálnych dielov
spoločnosti Atlas Copco pri zachovaní nízkych výdavkov na údržbu.
Na udržiavanie kompresora vo vynikajúcom stave je k dispozícii aj celý rad dôkladne overených mazív, ktoré
vyhovujú vašim konkrétnym potrebám.
Čísla súčastí nájdete v Zozname náhradných dielov.

110 2985 7082 91


Návod na obsluhu

8.5 Likvidácia použitého materiálu

Použité filtre a iné použité materiály (napr. pohlcovač vlhkosti, mazivá, čistiace handry, súčasti zariadenia a
pod.) treba zlikvidovať bezpečným spôsobom, ktorý nepoškodzuje životné prostredie a je v súlade s miestnymi
predpismi a environmentálnou legislatívou.

2985 7082 91 111


Návod na obsluhu

9 Nastavovanie a servisné postupy

9.1 Pohonný motor

Pokyny pre údržbu


Ložiská motora si nevyžadujú špecifickú údržbu:
Mazanie ložiska na strane bez pohonu je dostatočné na celú dobu životnosti.
Ložisko na strane pohonu je mazané olejovým okruhom kompresora.

9.2 Vzduchový filter

Umiestnenie vzduchového filtra

Vzduchový filter

Odporúčania
1. Nikdy neodstraňujte vložku filtra počas chodu kompresora.
2. Špinavú vložku vymeňte za novú, aby sa minimalizovali prestoje.
3. Ak je vložka poškodená, znehodnoťte ju.

Postup
1. Zastavte kompresor. Vypnite napájanie.

112 2985 7082 91


Návod na obsluhu

2. Demontujte kryt vzduchového filtra (AF) jeho otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. Demontujte
vložku filtra. Ak je to potrebné, vyčistite kryt.
3. Nasaďte novú vložku a kryt filtra.
4. Vynulujte servisnú výstrahu vzduchového filtra, ak je to relevantné.
Po vykonaní všetkých servisných úkonov podľa príslušného „Servisného plánu“ vynulujte servisnú
výstrahu. Pozri časť Ponuka servis.

9.3 Výmena oleja a olejového filtra

Výstraha

Operátor musí dodržiavať všetky príslušné Bezpečnostné opatrenia.


Ak je kompresor vybavený aj jednotkou pre rekuperáciu energie, pozrite si aj časť Údržba
systémov pre rekuperáciu energie.

Postup

Súčasti olejového systému

2985 7082 91 113


Návod na obsluhu

Odvodňovacie zátky

- Nechajte kompresor bežať, kým sa nezohreje, uzatvorte ventil výstupu vzduchu a nechajte
kompresor bežať 3 minúty pri minimálnych otáčkach. Zastavte kompresor, stlačte tlačidlo
núdzového zastavenia, otvorte ručný odvodný ventil(y) (Dm, Dm1) a počkajte, kým sa v kompresore
zníži tlak.
Odskrutkujte uzáver plniaceho hrdla oleja (FC) len o jednu otáčku, aby mohol uniknúť tlak zo
systému.
- Uvoľnite vrchný spoj olejového chladiča a počkajte 5 minút.
- Vypustite olej odstránením vypúšťacích zátok:
• Na vzdušníku (DP1)
• Na spätnom ventile (DP2)
• Na prevodovke (DP3)
- Olej zachyťte do zberača a odovzdajte ho miestnej zbernej službe. Po vypustení oleja nasaďte a
pritiahnite vypúšťaciu a odvzdušňovaciu zátku.
- Demontujte olejový filter (OF). Vyčistite sedlo zberného potrubia. Naolejujte tesnenie nového filtra
a naskrutkujte ho na miesto. Pevne ho pritiahnite rukou.
- Odstráňte uzáver plniaceho hrdla (FC).
Naplňte vzdušník (AR) olejom, až kým jeho hladina nedosiahne plniace hrdlo.
Dávajte pozor, aby do zariadenia nespadli žiadne nečistoty. Znova nasaďte a pritiahnite plniacu
zátku (FC).
- Nechajte kompresor niekoľko minút bežať zaťažený. Zastavte kompresor a počkajte niekoľko minút,
kým sa olej ustáli.
- Znížte tlak v systéme odskrutkovaním plniacej zátky (FC) len o jednu otáčku, aby mohol uniknúť
tlak zo systému. Odstráňte plniacu zátku.
Naplňte vzdušník olejom, až kým jeho hladina nedosiahne plniace hrdlo.
Pritiahnite plniacu zátku.
- Vynulujte servisný časovač:
Po vykonaní všetkých servisných úkonov podľa príslušného plánu „Servisný plán“ vynulujte servisnú
výstrahu;

9.4 Chladiče

Čistenie
Chladiče udržiavajte v čistom stave, aby sa zachovala ich účinnosť.

114 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Pri vzduchom chladených kompresoroch:


• Zastavte kompresor, uzatvorte ventil výstupu vzduchu a vypnite napájanie.
• Prikryte všetky časti pod chladičmi.
• Odstráňte postranný tlmič zvuku, ktorý obklopuje priestor ventilátora.
• Pomocou mäkkej štetky odstráňte z chladičov všetku nečistotu. Kefou čistite v smere chladiacich rebier.
Pomocou mäkkej štetky tiež odstráňte z ventilátora všetku nečistotu.
• Chladiče potom vyčistite pomocou vzduchovej trysky v opačnom smere oproti štandardnému toku.
Použite vzduch s nízkym tlakom, v prípade potreby môže byť tlak zvýšený až na hodnotu 6 bar(e) (87
psig).
• Ak je potrebné umyť chladiče s čistiacim prostriedkom, obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco.
• Odstráňte kryt používaný počas čistenia.
• Zmeňte polohu postranného tlmiča zvuku, ktorý obklopuje priestor ventilátora.

9.5 Poistný ventil

Umiestnenie poistného ventilu

Prevádzkovanie
Pred uvedením bezpečnostného ventilu do prevádzky odskrutkujte jeho veko o jednu alebo dve obrátky a
znova ho pritiahnite.

Testovanie
Pred demontážou ventilu znížte tlak v kompresore. Pozrite časť Riešenie problémov.
Ventil (SV) možno otestovať v samostatnom vzduchovom potrubí. Ak sa ventil neotvorí pri stanovenej
hodnote tlaku uvedenej na ventile, je potrebné ho vymeniť. Obráťte sa na spoločnosť Atlas Copco.

2985 7082 91 115


Návod na obsluhu

Výstraha

Nie sú dovolené žiadne úpravy. Nikdy nespúšťajte kompresor bez poistného ventilu.

9.6 Pokyny pre údržbu sušiča

Bezpečnostné opatrenia
Chladiace sušiče typu ID obsahujú chladiace médium HFC.
Pri práci s chladiacim médiom treba dodržiavať všetky platné bezpečnostné opatrenia. Zvýšenú
pozornosť venujte nasledujúcim bodom:
• Kontakt chladiaceho média s pokožkou spôsobí zmrazenie. Je nevyhnutné používať špeciálne rukavice.
V prípade zasiahnutia pokožky chladiacim médiom ju opláchnite vodou. Za žiadnych okolností sa nesmie
odstraňovať odev.
• Tekuté chladiace médium tiež môže spôsobiť zmrazenie očí; vždy používajte bezpečnostné okuliare.
• Chladiace médium je škodlivé. Nevdychujte výpary z chladiaceho média. Dbajte na to, aby bol celý
pracovný priestor dostatočne vetraný.
Nezabúdajte, že vnútorné súčasti, napr. potrubia, môžu dosahovať teploty až 110 ˚C (230 ˚F). Pred
demontážou panelov preto počkajte, kým sušič vychladne.
Skôr, ako začnete akúkoľvek údržbu alebo opravu, vypnite napájanie a zatvorte ventily prívodu a vývodu
vzduchu.

Miestna legislatíva
Miesta legislatíva môže stanoviť, že:
• Práce na okruhu chladiaceho média v chladiacom sušiči alebo na inom zariadení, ktoré ovplyvňuje jeho
funkciu, musia byť vykonané autorizovaným odborným pracovníkom .
• Autorizovaný odborný pracovník by mal raz ročne vykonať kontrolu inštalácie.

Všeobecné upozornenie
Všetky referencie nájdete v časti Úvod.
Je potrebné venovať pozornosť nasledujúcim poznámkam:
• Udržiavajte sušič v čistote.
• Raz mesačne vyčistite rebrovaný povrch kondenzátora kefovaním alebo prefukovaním.
• Raz mesačne skontrolujte a vyčistite elektronické vypustenie kondenzátu.
• Funkčnosť výpustov možno skontrolovať stlačením tlačidla TEST výpustu.
• Vypúšťací filter sa čistí otvorením ventilu manuálneho vypustenia na niekoľko sekúnd.

116 2985 7082 91


Návod na obsluhu

10 Riešenie problémov

Výstraha

Pred vykonávaním akejkoľvek údržby, opravy alebo nastavovania stlačte tlačidlo


zastavenia, počkajte, kým kompresor zastane, stlačte tlačidlo núdzového zastavenia a
vypnite napájanie.
Pred zásahom do okruhu stlačeného vzduchu zatvorte ventil výstupu vzduchu a otvorte
ventil manuálneho vypustenia kondenzátu. Znížte tlak v kompresore pootvorením plniacej
zátky oleja o jednu obrátku.
Umiestnenie súčastí nájdete v častiach:
• Úvod
• Kondenzačný systém
• Úvodné spustenie
Rozpojte a zaistite izolačný vypínač.
Ventil výstupu vzduchu je možné počas údržby alebo opravy zaistiť nasledovne:
• Uzatvorte ventil.
• Pomocou kľúča dodávaného s kompresorom demontujte skrutku, ktorou je prichytená
rukoväť.
• Nadvihnite rukoväť a otáčajte ňou, až kým výrez na rukoväti nezapadne do blokovacej
hrany na tele ventilu.
• Upevnite skrutku.
Operátor musí dodržiavať všetky príslušné Bezpečnostné opatrenia.

Pred elektrickou údržbou

Pred začatím údržby počkajte aspoň 6 minút, pretože na kondenzátoroch v jednotke


spúšťania a regulácie otáčok zostáva nebezpečné vysoké napätie ešte niekoľko minút po
vypnutí napájania.

Poruchy a ich odstraňovanie


Ak svieti alebo bliká výstražný LED indikátor, pozrite časti Ponuka Stav stroja a Ponuka Servis.

- Stav Chyba Postup odstránenia


Pri zaťažení sa zo separátora Zanesená vypúšťacia hadica Skontrolujte a vykonajte
kondenzátu neuvoľňuje nápravu podľa potreby
kondenzát
Porucha automatického Otvorte ventil(y) manuálneho
vypustenia vypustenia, aby ste vyčistili filter
vo vnútri elektronického
výpustu vody. V prípade
potreby demontujte a
skontrolujte.

- Stav Chyba Postup odstránenia


Výstup vzduchu kompresora Spotreba vzduchu je väčšia ako Skontrolujte pripojené
alebo tlak sú nižšie ako normálne prívod vzduchu do kompresora zariadenia
Upchatá vložka vzduchového filtra Vymeňte vložku filtra

2985 7082 91 117


Návod na obsluhu

- Stav Chyba Postup odstránenia


Porucha elektromagnetického Vymeňte ventil
ventilu
Zanesený olejový separátor Nechajte element vymeniť
Únik vzduchu Nechajte úniky opraviť
Netesný poistný ventil Nechajte ventil vymeniť
Element kompresora nie je v Obráťte sa na zákaznícke
poriadku stredisko spoločnosti Atlas
Copco

- Stav Chyba Postup odstránenia


Z poistného ventilu uniká vzduch Porucha ventilu minimálneho tlaku Chybné súčasti skontrolujte a
nechajte ich vymeniť
Zanesený olejový separátor Nechajte element vymeniť
Poistný ventil nie je v poriadku Nechajte ventil skontrolovať. V
prípade potreby vymeňte
Pri kompresoroch Full-Feature je Nechajte systém skontrolovať
potrubie sušiča zanesené zákazníckym strediskom
vzniknutým ľadom spoločnosti Atlas Copco

- Stav Chyba Postup odstránenia


Výstupná teplota elementu Príliš nízka hladina oleja Skontrolujte a vykonajte
kompresora alebo teplota nápravu
dodávaného vzduchu sú vyššie
ako štandardné.
Nedostatok chladiaceho vzduchu Skontrolujte prítomnosť
alebo príliš vysoká teplota prekážok v ceste chladiaceho
chladiaceho vzduchu pri vzduchu alebo zlepšite
vzduchom chladených vetranie kompresorovej
kompresoroch miestnosti. Zabráňte
recirkulácii chladiaceho
vzduchu. Skontrolujte kapacitu
ventilátora kompresorovej
miestnosti, ak je nainštalovaný
Zanesený olejový chladič Vyčistite chladič
Porucha obtokového ventilu Nechajte ventil otestovať
Zanesený vzduchový chladič Vyčistite chladič
Element kompresora nie je v Obráťte sa na zákaznícke
poriadku stredisko spoločnosti Atlas
Copco

Riešenie problémov so sušičom


V súvislosti so všetkými odkazmi v nasledujúcej časti si pozrite časť Sušič vzduchu.

118 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Stav Chyba Postup odstránenia


1 Príliš vysoký rosný bod tlaku Príliš vysoká teplota vzduchu Skontrolujte a vykonajte nápravu; v
na prívode prípade potreby vyčistite chladič
vzduchu kompresora
Okolitá teplota je príliš vysoká Skontrolujte a vykonajte nápravu; v
prípade potreby privádzajte chladiaci
vzduch potrubím z chladnejšieho
miesta alebo premiestnite kompresor
Nedostatok chladiaceho média Nechajte skontrolovať netesnosti v
okruhu a znova ho naplniť
Chladiaci kompresor (M1) Pozrite bod 3
nepracuje
Príliš vysoký tlak vo výparníku Pozrite bod 5
Príliš vysoký tlak v Pozrite bod 2
kondenzátore
2 Príliš vysoký alebo nízky tlak v Spínač ovládania ventilátora Vymeňte
kondenzátore nie je v poriadku
Porucha lopatiek ventilátora Skontrolujte ventilátor/motor
alebo motora ventilátora ventilátora
Okolitá teplota je príliš vysoká Skontrolujte a vykonajte nápravu; v
prípade potreby privádzajte chladiaci
vzduch potrubím z chladnejšieho
miesta alebo premiestnite kompresor
Kondenzátor je zvonka Vyčistite kondenzátor
upchatý
3 Kompresor sa zastavil a nedá Prerušilo sa elektrické Skontrolujte a vykonajte nápravu
sa spustiť napájanie kompresora podľa potreby
Rozpojila sa tepelná ochrana Motor sa reštartuje po vychladnutí
motora kompresora vinutí motora
chladiaceho média
4 Elektronický výpust Zanesenie systému Nechajte systém skontrolovať
kondenzátu je nefunkčné elektronického vypustenia Otvorením ventilu manuálneho
kondenzátu vypustenia vyčistite filter
automatického výpustu kondenzátu.
Stlačením testovacieho tlačidla
skontrolujte funkčnosť vypúšťania.
Zberač kondenzátu trvale Porucha systému Nechajte systém skontrolovať. V
vypúšťa vzduch a vodu automatického vypúšťania prípade potreby vymeňte automatický
výpust.
5 Príliš vysoký alebo nízky tlak vo Porucha obtokového ventilu Nechajte si nastaviť obtokový ventil
výparníku pri odľahčení horúceho plynu horúceho plynu
Príliš vysoký alebo nízky tlak v Pozrite bod 2
kondenzátore
Nedostatok chladiaceho média Nechajte skontrolovať netesnosti v
okruhu a znova ho naplniť

2985 7082 91 119


Návod na obsluhu

11 Technické údaje

11.1 Údaje na displeji

Displej regulátora Elektronikon

Grafický ovládač Elektronikon®

Dôležité upozornenie

Nasledujúce hodnoty sú platné pri referenčných podmienkach (pozrite časť Referenčné


podmienky a obmedzenia).

Referencia Hodnota
Výstupný tlak vzduchu Závisí od nastaveného tlaku (požadovaného sieťového tlaku).
Výstupná teplota Približne o 60 ˚C (108 ˚F) vyššia, ako okolitá teplota.
elementu kompresora
Teplota rosného bodu Približne 4 ˚C (39 ˚F).
(len pri kompresoroch
Full-Feature

120 2985 7082 91


Návod na obsluhu

11.2 Prierezy elektrických káblov a poistky

Dôležité upozornenie

• Napätie na koncovkách kompresora sa nesmie odchýliť od menovitého napätia o viac ako


10 %.
Odporúča sa, aby pokles napätia na napájacích kábloch pri menovitom prúde
nepresahoval 5 % menovitej hodnoty (IEC 60204-1). Ak káble slúžia na napájanie
viacerých zariadení, je možné, že bude treba použiť káble s väčším prierezom než je
vyrátaný pre štandardné prevádzkové podmienky.
• Použite originálny vstup kábla. Pozrite časť Kótované výkresy.
Ak chcete zachovať mieru ochrany elektrickej skrine a chrániť jej súčasti pred
okolitým prachom, je nevyhnutné pri pripájaní sieťového kábla ku kompresoru
používať správne káblové hrdlo.
• Miestne predpisy zostávajú v platnosti v prípade, ak sú prísnejšie ako nasledujúce
navrhované hodnoty.

Verzie IEC
Pre ovládacie panely podľa štandardu IEC boli navrhované prierezy káblov vypočítané podľa normy IEC
60364-5-52: Elektrické inštalácie budov, časť 5: Výber a stavba elektrických zariadení, Kapitola 52:
Elektrické rozvody (pozrite tiež STN 33 2000-5-52: 2001).
Pod štandardnými podmienkami sa rozumejú voľne uložené medené vodiče alebo viacžilové káble s
izoláciou PVC 70 ˚C vo vzduchu alebo otvorených káblových žľaboch (spôsob inštalácie C) pri teplote okolia
30 ˚C a menovitom napätí. Káble nesmú byť kombinované s inými spotrebičmi alebo káblami.
Najhoršie podmienky predstavujú:
• okolitá okolia > 30˚C (86 ˚F)
• káble v uzavretom káblovom kanáli, potrubí alebo káblovej šachte (spôsob inštalácie B2) pri teplote
prostredia 46 ˚C
• káble nie sú kombinované s inými káblami

Pri výpočte poistiek pre verzie IEC bolo postupované podľa normy IEC 60364-4-43: Elektrické inštalácie
budov, Časť 4: Zaistenie bezpečnosti, Kapitola 43: Ochrana pred nadprúdom (pozrite tiež STN 33 2000-4-43:
2004). Hodnoty poistiek sú navrhované tak, aby chránili káble pred nadprúdom (skratom). Odporúčaný je typ
poistiek aM, ale dovolený je aj typ gG/gL.

2985 7082 91 121


Návod na obsluhu

Verzie UL/cUL
Pre priemyselné ovládacie panely podľa štandardov UL bol výpočet prierezov káblov a hodnôt poistiek
vykonaný podľa predpisu UL508a (Priemyselné ovládacie panely).
Pre verzie cUL bol výpočet prierezov káblov a hodnôt poistiek vykonaný podľa predpisu CSA22.2
(Canadian electrical code - Kanadský elektrotechnický zákon).
Štandardné podmienky: maximálne 3 medené vodiče v káblovom kanáli alebo kábel s izoláciou 85 – 90˚C
(185 – 194 ˚F) pri okolitej teplote 30 ˚C (86 ˚F) a menovitom napätí; káble nie sú kombinované s inými
káblami.
Najhoršie podmienky: teplota okolia > 30 ˚C (86 ˚F), max. 3 medené vodiče v káblovom kanáli alebo kábel
s izoláciou 85 - 90 ˚C (185 - 194 ˚F) pri teplote okolia 46 ˚C (115 ˚F) a menovitom napätí. Káble nie sú
kombinované s inými káblami.
Hodnoty poistiek predstavujú maximálne hodnoty poistiek pre ochranu motorov pred nadprúdom (skratom).
Pre verzie cUL poistky HRC forma II; pre verzie UL poistky triedy RK5.
Ak sú miestne predpisy prísnejšie než uvádzané štandardné podmienky, treba použiť prierezy káblov a
hodnoty poistiek pre najhoršie podmienky.

Odporúčané prierezy káblov

Typ V Hz Štandard InomP InomFF odporúčaný odporúčaný Poistka


(1) (1) prierez vodiča prierez vodiča (A) (4)
(2) (3)
GA 15 VSD 200 V 50 IEC 82 88 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 15 VSD 230 V 50 IEC 71 76 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 15 VSD 400 50 IEC 41 46 4 x 16 mm2 4 x 16 mm2 63
GA 15 VSD 500 50 IEC 33 38 4 x 10 mm2 4 x 16 mm2 50
GA 15 VSD 230 60 IEC 71 77 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 15 VSD 380 60 IEC 43 49 4 x 16 mm2 4 x 25 mm2 63
GA 15 VSD 460 60 IEC 36 42 4 x 10 mm2 4 x 16 mm2 50
GA 15 VSD 200 60 UL/cUL 82 88 4 x AWG2 4 x AWG1 150
GA 15 VSD 230 60 UL/cUL 71 77 4 x AWG2 4 x AWG1 125
GA 15 VSD 460 60 UL/cUL 36 42 4 x AWG6 4 x AWG6 60
GA 15 VSD 575 60 UL/cUL 29 34 4 x AWG8 4 x AWG6 60

Typ V Hz Štandard InomP InomFF odporúčaný odporúčaný Poistka


(1) (1) prierez vodiča prierez vodiča (A) (4)
(2) (3)
GA 18 VSD 200 V 50 IEC 101 110 4 x 50 mm2 4 x 70 mm2 125
GA 18 VSD 230 V 50 IEC 88 96 4 x 50 mm2 4 x 70 mm2 125
GA 18 VSD 400 50 IEC 51 58 4 x 16 mm2 4 x 25 mm2 63
GA 18 VSD 500 50 IEC 41 48 4 x 16 mm2 4 x 16 mm2 63
GA 18 VSD 230 60 IEC 88 97 4 x 50 mm2 4 x 70 mm2 125
GA 18 VSD 380 60 IEC 53 63 4 x 25 mm2 4 x 25 mm2 80
GA 18 VSD 460 60 IEC 44 53 4 x 16 mm2 4 x 25 mm2 63

122 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Typ V Hz Štandard InomP InomFF odporúčaný odporúčaný Poistka


(1) (1) prierez vodiča prierez vodiča (A) (4)
(2) (3)
GA 18 VSD 200 60 UL/cUL 101 110 4 x AWG1 4 x AWG2/0 150
GA 18 VSD 230 60 UL/cUL 88 97 4 x AWG1 4 x AWG2/0 175
GA 18 VSD 460 60 UL/cUL 51 60 4 x AWG4 4 x AWG3 100
GA 18 VSD 575 60 UL/cUL 41 50 4 x AWG6 4 x AWG4 80

Poznámky:
(1): prúd v napájacích vodičoch pri maximálnej záťaži
(2): odporúčaný prierez vodiča pri štandardných podmienkach
(3): odporúčaný prierez vodiča pri najhorších podmienkach
(4): hodnoty poistiek uvádzané v zátvorkách platia pre prípad 6 poistiek pre paralelné napájacie káble

Typ V Hz Štandard InomP InomFF odporúčaný odporúčaný Poistka


(1) (1) prierez vodiča prierez vodiča (A) (4)
(2) (3)
GA 22 VSD 200 V 50 IEC 117 126 4 x 70 mm2 (7 x 35 4 x 95 mm2 (7 x 50 160
mm2) mm2) (100)
GA 22 VSD 230 V 50 IEC 102 110 4 x 70 mm2 (7 x 35 4 x 95 mm2 (7 x 35 160
mm2) mm2) (100)
GA 22 VSD 400 50 IEC 58 67 4 x 25 mm2 4 x 35 mm2 80
GA 22 VSD 500 50 IEC 47 56 4 x 16 mm2 4 x 25 mm2 63
GA 22 VSD 230 60 IEC 102 111 4 x 70 mm2 (7 x 35 4 x 95 mm2 (7 x 35 160
mm2) mm2) (100)
GA 22 VSD 380 60 IEC 62 71 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 22 VSD 460 60 IEC 51 60 4 x 25 mm2 4 x 35 mm2 80
GA 22 VSD 200 60 UL/cUL 117 126 4 x AWG2/0 (8 x 4 x AWG2/0 (8 x 200
AWG3) AWG2) (100)
GA 22 VSD 230 60 UL/cUL 102 111 4 x AWG1 4 x AWG2/0 175
GA 22 VSD 460 60 UL/cUL 51 60 4 x AWG4 4 x AWG3 100
GA 22 VSD 575 60 UL/cUL 41 50 4 x AWG6 4 x AWG4 80

Typ V Hz Štandard InomP InomFF odporúčaný odporúčaný Poistka


(1) (1) prierez vodiča prierez vodiča (A) (4)
(2) (3)
GA 26 VSD 200 V 50 IEC 140 149 4 x 95 mm2 (7 x 35 7 x 50 mm2 200
mm2) (100)
GA 26 VSD 230 V 50 IEC 122 131 4 x 70 mm2 (7 x 35 4 x 95 mm2 (7 x 50 160
mm2) mm2) (100)
GA 26 VSD 400 50 IEC 70 79 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 26 VSD 500 50 IEC 56 65 4 x 25 mm2 4 x 35 mm2 80
GA 26 VSD 230 60 IEC 122 133 4 x 70 mm2 (7 x 35 4 x 95 mm27 x 50 160
mm2) mm2 (100)

2985 7082 91 123


Návod na obsluhu

Typ V Hz Štandard InomP InomFF odporúčaný odporúčaný Poistka


(1) (1) prierez vodiča prierez vodiča (A) (4)
(2) (3)
GA 26VSD 380 60 IEC 74 85 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 26VSD 460 60 IEC 6172 58 4 x 25 mm2 4 x 35 mm2 80
GA 26 VSD 200 60 UL/cUL 140 151 4 x AWG2/0 (8 x 4 x AWG3/0 (8 x 250
AWG2) AWG1) (125)
GA 26 VSD 230 60 UL/cUL 122 133 4 x AWG2/0 (8 x 4 x AWG3/0 (8 x 225
AWG3) AWG2) (125)
GA 26 VSD 460 60 UL/cUL 61 72 4 x AWG3 4 x AWG2 125
GA 26 VSD 575 60 UL/cUL 49 60 4 x AWG4 4 x AWG3 100

Typ V Hz Štandard InomP InomFF odporúčaný odporúčaný Poistka


(1) (1) prierez vodiča prierez vodiča (A) (4)
(2) (3)
GA 30 VSD 200 V 50 IEC 158 167 4 x 95 mm2 (7 x 35 7 x 50 mm2 200
mm2) (100)
GA 30 VSD 230 V 50 IEC 137 146 4 x 95 mm2 (7 x 35 7 x 50 mm2 200
mm2) (100)
GA 30 VSD 400 50 IEC 79 88 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 30 VSD 500 50 IEC 63 72 4 x 25 mm2 4 x 35 mm2 80
GA 30 VSD 230 60 IEC 137 148 4 x 95 mm2 (7 x 35 7 x 50 mm2 200
mm2) (100)
GA 30 VSD 380 60 IEC 83 94 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 30 VSD 460 60 IEC 69 79 4 x 35 mm2 4 x 50 mm2 100
GA 30 VSD 200 60 UL/cUL 158 169 4 x AWG3/0 (8 x 4 x AWG3/0 (8 x 250
AWG1) AWG1/0) (125)
GA 30 VSD 230 60 UL/cUL 137 148 4 x AWG2/0 (8 x 4 x AWG3/0 (8 x 250
AWG2) AWG1) (125)
GA 30 VSD 460 60 UL/cUL 69 79 4 x AWG3 4 x AWG2 125
GA 30 VSD 575 60 UL/cUL 55 66 4 x AWG4 4 x AWG3 100

Poznámky:
(1): prúd v napájacích vodičoch pri maximálnej záťaži
(2): odporúčaný prierez vodiča pri štandardných podmienkach
(3): odporúčaný prierez vodiča pri najhorších podmienkach
(4): hodnoty poistiek uvádzané v zátvorkách platia pre prípad 6 poistiek pre paralelné napájacie káble

124 2985 7082 91


Návod na obsluhu

11.3 Nastavenia elektrického ističa motora ventilátora

Nastavenia ističa (Q15)

GA 15 VSD GA 18 VSD GA 22 VSD GA 26 VSD GA 30 VSD


Frekvencia Napätie Nastavenie Nastavenie Nastavenie Nastavenie Nastavenie
(Hz) (V) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A) Q15 (A)
IEC
50 200 2,3 2,3 2,3 4,3 4,3
50 230 2,0 2,0 2,0 3,7 3,7
50 400 1,2 1,2 1,2 2,1 2,1
50 500 1,0 1,0 1,0 1,7 1,7
60 230 2,0 2,0 2,0 4,0 4,0
60 380 1,3 1,3 1,3 2,4 2,4
60 460 1,1 1,1 1,1 2,0 2,0
UL/CUL
60 200 2,3 2,3 2,3 4,6 4,6
60 230 2,0 2,0 2,0 4,0 4,0
60 460 1,1 1,1 1,1 2,0 2,0
60 575 0,9 0,9 0,9 1,6 1,6

11.4 Spínače sušiča

Všeobecné upozornenie
Regulačné a bezpečnostné zariadenia sú vo výrobe nastavené na zabezpečenie optimálnej výkonnosti sušiča.
Nemeňte nastavenia žiadneho z týchto zariadení.

Nastavenia

Spínač riadenia ventilátora


kondenzátora
Vypínací tlak bar(e) 8,5
Zapínací tlak bar(e) 10,5

11.5 Referenčné podmienky a obmedzenia

Referenčné podmienky

Vstupný tlak vzduchu (absolútny) bar 1


Vstupný tlak vzduchu (absolútny) psi 14,5
Vstupná teplota vzduchu ˚C 20

2985 7082 91 125


Návod na obsluhu

Vstupná teplota vzduchu ˚F 68


Relatívna vlhkosť % 0
Prevádzkový tlak Pozrite časť Údaje o kompresore

Obmedzenia

Maximálny prevádzkový tlak pre GA 15 VSD až GA 30 Pozrite časť Údaje o kompresore


VSD
Minimálny prevádzkový tlak bar(e) 4
Minimálny prevádzkový tlak psig 58
Maximálna vstupná teplota vzduchu ˚C 46
Maximálna vstupná teplota vzduchu ˚F 115
Minimálna vstupná teplota vzduchu ˚C 0
Minimálna vstupná teplota vzduchu ˚F 32
Maximálna nadmorská výška pri prevádzke (1) m 1000 m nad hladinou mora
Maximálna nadmorská výška pri prevádzke (1) stopy 3281 stôp nad hladinou mora

(1): Pri potrebe prevádzky vo vyššej nadmorskej výške: kontaktujte spoločnosť Atlas Copco

11.6 Údaje o kompresore

Poznámka

Všetky nasledujúce údaje sú platné pri referenčných podmienkach. Pozrite časť


Referenčné podmienky a obmedzenia.

GA 15 VSD

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Frequency (Frekvencia) Hz 50 50 50
60 60 60
Počet stupňov kompresie 1 1 1
Štandardný efektívny prevádzkový tlak bar(e) 7 9,5 12,5
Štandardný efektívny prevádzkový tlak psig 102 138 181
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 13 13 13
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 188 188 188
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 12,75 12,75 12,75
Workplace Full-Feature
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 185 185 185
Workplace Full-Feature

126 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Maximálne otáčky hriadeľa motora pri ot/min 5369 4660 3808
nominálnom tlaku
Minimálne otáčky hriadeľa motora pri ot/min 1916 2182 2502
nominálnom tlaku
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 25 25 25
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 77 77 77
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 20 20 20
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 68 68 68
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Menovitý výkon motora kW 15 15 15
Menovitý výkon motora hp 20,1 20,1 20,1
Typ chladiaceho média, Workplace Full- R134a R134a R134a
Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), kg 0,47 0,47 0,47
Workplace Full-Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), lb 1,04 1,04 1,04
Workplace Full-Feature
Objem oleja, približne l 7,25 7,25 7,25
Objem oleja, približne am. gal. 1,92 1,92 1,92
Objem oleja, približne br. gal. 1,59 1,59 1,59
Objem oleja, približne kub. stopy 0,256 0,256 0,256
Úroveň akustického tlaku, Workplace a dB(A) 66 66 65
Workplace Full-Feature (podľa normy ISO
2151 (2004))

GA 18 VSD

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Frequency (Frekvencia) Hz 50 50 50
60 60 60
Počet stupňov kompresie 1 1 1
Štandardný efektívny prevádzkový tlak bar(e) 7 9,5 12,5
Štandardný efektívny prevádzkový tlak psig 102 138 181
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 13 13 13
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 188 188 189
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 12,75 12,75 12,75
Workplace Full-Feature
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 185 185 185
Workplace Full-Feature

2985 7082 91 127


Návod na obsluhu

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Maximálne otáčky hriadeľa motora ot/min 5810 5083 4210
Minimálne otáčky hriadeľa motora ot/min 1707 1999 2229
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 25 25 25
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 77 77 77
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 20 20 20
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 68 68 68
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Menovitý výkon motora kW 18,5 18,5 18,5
Menovitý výkon motora hp 24,8 24,8 24,8
Typ chladiaceho média, Workplace Full- R134a R134a R134a
Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), kg 0,61 0,61 0,61
Workplace Full-Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), lb 1,34 1,34 1,34
Workplace Full-Feature
Objem oleja, približne l 7,55 7,55 7,55
Objem oleja, približne am. gal. 1,99 1,99 1,99
Objem oleja, približne br. gal. 1,66 1,66 1,66
Objem oleja, približne kub. stopy 0,27 0,27 0,27
Úroveň akustického tlaku, Workplace a dB(A) 67 67 66
Workplace Full-Feature (podľa normy ISO
2151 (2004))

GA 22 VSD

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Frequency (Frekvencia) Hz 50 50 50
60 60 60
Počet stupňov kompresie 1 1 1
Štandardný efektívny prevádzkový tlak bar(e) 7 9,5 12,5
Štandardný efektívny prevádzkový tlak psig 102 138 181
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 13 13 13
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 188 188 188
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 12,75 12,75 12,75
Workplace Full-Feature
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 185 185 185
Workplace Full-Feature
Maximálne otáčky hriadeľa motora pri ot/min 6000 5278 4411
nominálnom tlaku

128 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Minimálne otáčky hriadeľa motora pri ot/min 1500 1708 1958
nominálnom tlaku
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 25 25 25
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 77 77 77
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 20 20 20
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 68 68 68
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Menovitý výkon motora kW 22 22 22
Menovitý výkon motora hp 29,5 29,5 29,5
Typ chladiaceho média, Workplace Full- R134a R134a R134a
Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), kg 0,53 0,53 0,53
Workplace Full-Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), lb 1,17 1,17 1,17
Workplace Full-Feature
Objem oleja, približne l 7,95 7,95 7,95
Objem oleja, približne am. gal. 2,10 2,10 2,10
Objem oleja, približne br. gal. 1,75 1,75 1,75
Objem oleja, približne kub. stopy 0,28 0,28 0,28
Úroveň akustického tlaku, Workplace a dB(A) 68 68 67
Workplace Full-Feature (podľa normy ISO
2151 (2004))

GA 26 VSD

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Frequency (Frekvencia) Hz 50 50 50
60 60 60
Počet stupňov kompresie 1 1 1
Štandardný efektívny prevádzkový tlak bar(e) 7 9,5 12,5
Štandardný efektívny prevádzkový tlak psig 102 138 181
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 13 13 13
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 188 188 189
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 12,75 12,75 12,75
Workplace Full-Feature
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 185 185 185
Workplace Full-Feature
Maximálne otáčky hriadeľa motora ot/min 6000 5288 4434
Minimálne otáčky hriadeľa motora ot/min 1281 1459 1672

2985 7082 91 129


Návod na obsluhu

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 25 25 25
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 77 77 77
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 20 20 20
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 68 68 68
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Menovitý výkon motora kW 26 26 26
Menovitý výkon motora hp 34,9 34,9 34,9
Typ chladiaceho média, Workplace Full- R134a R134a R134a
Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), kg 0,54 0,54 0,54
Workplace Full-Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), lb 1,19 1,19 1,19
Workplace Full-Feature
Objem oleja, približne l 8,55 8,55 8,55
Objem oleja, približne am. gal. 2,26 2,26 2,26
Objem oleja, približne br. gal. 1,88 1,88 1,88
Objem oleja, približne kub. stopy 0,30 0,30 0,30
Úroveň akustického tlaku, Workplace a dB(A) 70 70 69
Workplace Full-Feature (podľa normy ISO
2151 (2004))

GA 30 VSD

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Frequency (Frekvencia) Hz 50 50 50
60 60 60
Počet stupňov kompresie 1 1 1
Štandardný efektívny prevádzkový tlak bar(e) 7 9,5 12,5
Štandardný efektívny prevádzkový tlak psig 102 138 181
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 13 13 13
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 188 188 189
Workplace
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, bar(e) 12,75 12,75 12,75
Workplace Full-Feature
Maximálny efektívny prevádzkový tlak, psig 185 185 185
Workplace Full-Feature
Maximálne otáčky hriadeľa motora ot/min 5957 5345 4610
Minimálne otáčky hriadeľa motora ot/min 1142 1307 1497
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 25 25 25
ventil (približne), Workplace

130 2985 7082 91


Návod na obsluhu

Jednotka 13 bar 13 bar 13 bar


175 psi 175 psi 175 psi
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 77 77 77
ventil (približne), Workplace
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚C 20 20 20
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Teplota vzduchu opúšťajúceho výstupný ˚F 68 68 68
ventil (približne), Workplace Full-Feature
Menovitý výkon motora kW 30 30 30
Menovitý výkon motora hp 40,2 40,2 40,2
Typ chladiaceho média, Workplace Full- R134a R134a R134a
Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), kg 0,54 0,54 0,54
Workplace Full-Feature
Celkové množstvo (chladiace médium), lb 1,19 1,19 1,19
Workplace Full-Feature
Objem oleja, približne l 8,55 8,55 8,55
Objem oleja, približne am. gal. 2,66 2,66 2,66
Objem oleja, približne br. gal. 1,88 1,88 1,88
Objem oleja, približne kub. stopy 0,30 0,30 0,30
Úroveň akustického tlaku, Workplace a dB(A) 70 70 69
Workplace Full-Feature (podľa normy ISO
2151 (2004))

11.7 Technické údaje ovládača Elektronikon®

Všeobecné upozornenie

Parameter Hodnota
Napájacie napätie 24 V AC/16 VA 50/60 Hz (+40 %/-30 %)
24 V j.s./0,7 A
Typ ochrany IP54 (predná časť)
IP21 (zadná časť)
Teplotné podmienky a podmienky okolitého IEC60068-2
prostredia
Teplotný rozsah • -10 °C…..+60 °C
• Prevádzkovanie • -30 °C…..+70 °C
• Skladovanie
Povolená vlhkosť Relatívna vlhkosť 90 %
Bez kondenzácie
Hlukové emisie IEC61000-6-3
Odolnosť voči hluku IEC61000-6-2
Montáž Dvierka skrine

2985 7082 91 131


Návod na obsluhu

Digitálne výstupy

Parameter Hodnota
Počet výstupov 9 (grafický ovládač Elektronikon® - p.č. 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Typ Relé (kontakty bez napätia)
Menovité napätie AC 250 V/max. 10 A
Menovité napätie DC 30 V j.p/max. 10 A

Digitálne vstupy

Parameter Hodnota
Počet vstupov 10 (grafický ovládač Elektronikon® - p.č. 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Napájanie ovládačom 24 V jednosm.
Ochrana systému napájania Ochrana uzemnením pre prípad skratu
Ochrana vstupu Bez izolácie

Analógové vstupy

Parameter Hodnota
Tlakové vstupy 2 (grafický ovládač Elektronikon® - p.č. 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)
Teplotné vstupy 5 (grafický ovládač Elektronikon® - p.č. 1900 5200 10 …. 1900
5200 19)

132 2985 7082 91


Návod na obsluhu

12 Návod na použitie vzdušníka

Pokyny

1 Táto nádoba môže obsahovať stlačený vzduch. V prípade nesprávneho použitia môže byť
zariadenie nebezpečné.
2 Táto nádoba sa musí používať len ako separátor stlačeného vzduchu/oleja a musí sa
prevádzkovať v súlade s limitmi uvedenými na údajovom štítku.
3 Na tejto nádobe sa nesmú vykonávať žiadne úpravy pomocou zvárania, vŕtania alebo
akýchkoľvek iných mechanických metód bez písomného povolenia výrobcu.
4 Tlak a teplota tejto nádoby musia byť zreteľne uvedené.
5 Poistný ventil musí vydržať nápory tlaku rovné 1,1-násobku maximálneho prípustného
prevádzkového tlaku. Musí zaručovať, že tlak trvale neprekročí maximálny prípustný
prevádzkový tlak nádoby.
6 Používajte len olej uvedený výrobcom.
7 Táto nádoba bola navrhnutá a zhotovená tak, aby bola zaručená jej prevádzková životnosť
prekračujúca 20 rokov, s neobmedzeným počtom tlakových záťažových cyklov. Táto nádoba
nevyžaduje prevádzkovú kontrolu, pokiaľ sa používa v súlade s plánovanými limitmi pre jej
predpokladané použitie. Národná legislatíva však môže vyžadovať prevádzkovú kontrolu.
8 Po otvorení za účelom kontroly je potrebné použiť originálne skrutky. Pritom je potrebné brať
do úvahy maximálny uťahovací moment: pre skrutky M12 je to 73 Nm (+/- 18) / 54 libier na
stopu (+/- 13), pre skrutky M16 je to 185 Nm (+/- 45) / 136,5 libier na stopu (+/- 33).

2985 7082 91 133


Návod na obsluhu

13 Pokyny pre kontrolu

Pokyny
Certifikát o zhode a prehlásenie výrobcu o harmonizácii a iných predpisoch, ktoré boli použité pri návrhu, sú
vymenované alebo citované.
Certifikát zhody a prehlásenie výrobcu je súčasťou dokumentácie, ktorá sa dodáva spolu s týmto
kompresorom.
Miestne predpisy alebo použitie v iných podmienkach, ako sú podmienky určené výrobcom, môžu vyžadovať
iné kontrolné intervaly, ako sú intervaly uvedené v ďalšej časti.

134 2985 7082 91


Návod na obsluhu

14 Smernice o tlakových zariadeniach

Komponenty podliehajúce smernici 97/23/EC o tlakových zariadeniach


Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie potrebné pre inšpekciu všetkých tlakových zariadení kategórie II
a vyššej podľa Smernice o tlakových zariadeniach 97/23/EC a všetkých tlakových zariadení podľa Smernice
o jednoduchých tlakových nádobách 87/404/EEC.
Komponenty podliehajúce smernici 97/23/EC o tlakových zariadeniach v kategórii rovnej alebo vyššej ako
kategória II

Číslo súčasti Popis Objem Projektovaný Minimálna a Trieda


tlak maximálna smernice PED
projektovaná
teplota
0830 1010 03 Poistný ventil IV
1622 6912 99 Nádoba 16 l 15 bar(e) 0 °C/120 °C II

Číslo súčasti Popis Počet cyklov Minimálna Požiadavky na Požiadavky na


(1) hrúbka steny vizuálnu kontrolu hydrostatickú
(2) kontrolu (2)
0830 1010 03 Poistný ventil - - - -
1622 6912 99 Nádoba 2 x 106 6 mm Každých 10 rokov Každých 10 rokov

(1) Počet cyklov zodpovedá počtu prechodov z 0 bar(e) na maximálny tlak.


(2) Iné kontrolné techniky napr. ultrazvuk alebo röntgenografia sa pre toto zariadenie považujú za rovnocenné
hydrostatickému testu.

Celková charakteristika
Kompresory vyhovujú kategórii II smernice o tlakových zariadeniach (PED).

2985 7082 91 135


Návod na obsluhu

15 Prehlásenie o zhode
Typický príklad dokumentu Prehlásenie o zhode

136 2985 7082 91


V snahe byť „First in Mind-First in Choice®" (prvý, na koho si
spomeniete - prvý, pre koho sa rozhodnete) pre všetky vaše
potreby týkajúce sa kvalitného stlačeného vzduchu, dodáva
spoločnosť Atlas Copco produkty a služby, ktoré pomáhajú
zvyšovať efektivitu a ziskovosť vášho podnikania.
Poháňaná vašou potrebou spoľahlivosti a efektívnosti, snaha
spoločnosti Atlas Copco o inovácie nikdy neustane. Vždy chceme
pracovať pre vás, sme pripravení poskytnúť vám riešenie šité na
mieru vašim požiadavkám na stlačený vzduch, ktorý je hnacou
silou vášho podnikania.

No. 2985 7082 91 / 2010 - 02 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

You might also like