Professional Documents
Culture Documents
models
P R O F E S S I O N A L P O W E R A M P L I F I E R
Model XT4000
LEVEL A LEVEL B
T
PR
18 18
IM
C
C
H
.S.
AL
K.C
E
SIG
EM
AC
LIP
TE
I-T
23 14 23 14
TIV
/L
.C
TE
N
LIP
I-T
O
TIV
N
.C
/L
EM
K.C
SIG
AC
C
PR
AL
IM
.S.
H
C
T
9
P
29 9
E
1 29
36 5 36 5
49 1. 0 49 1.
5 5
∞ (dB)
0
POWER
∞ (dB)
0
Handcrafted in Italy
P R O F E S S I O N A L P O W E R A M P L I F I E R
Model XT3000
LEVEL A LEVEL B
T
PR
18 18
IM
C
C
H
.S.
AL
K.C
E
SIG
EM
AC
LIP
TE
I-T
23 14 23 14
TIV
/L
.C
TE
N
LIP
I-T
O
TIV
N
.C
/L
EM
K.C
SIG
AC
C
PR
AL
IM
.S.
H
C
9
P
29 9
E
1 29
36 5 36 5
49 1. 0 49 1.
5 5
∞ (dB)
0
POWER
∞ (dB)
0
Handcrafted in Italy
P R O F E S S I O N A L P O W E R A M P L I F I E R
Model XT2000
LEVEL A LEVEL B
T
PR
18 18
IM
C
C
H
.S.
AL
K.C
E
SIG
EM
AC
LIP
TE
I-T
23 14 23 14
TIV
/L
.C
TE
N
LIP
I-T
O
TIV
N
.C
/L
EM
K.C
SIG
AC
C
PR
AL
IM
.S.
H
C
9
P
29 9
E
1 29
36 5 36 5
49 1. 0 49 1.
5 5
∞ (dB)
0
POWER
∞ (dB)
0
Handcrafted in Italy
P R O F E S S I O N A L P O W E R A M P L I F I E R
Model XT1000
LEVEL A LEVEL B
T
PR
18 18
IM
C
C
H
.S.
AL
K.C
E
SIG
EM
AC
LIP
TE
I-T
23 14 23 14
TIV
/L
.C
TE
N
LIP
I-T
O
TIV
N
.C
/L
EM
K.C
SIG
AC
C
PR
AL
IM
.S.
H
C
9
P
29 9
E
1 29
36 5 36 5
49 1. 0 49 1.
5 5
∞ (dB)
0
POWER
∞ (dB)
0
Handcrafted in Italy
USER MANUAL
Important Precautions
This symbol is used 6. Do not use the unit if 12. Do not block fan 17. Do not run the out-
to alert the opera-
tor to follow impor-
the electrical power intake or exhaust put of any amplifier
tant operating pro- cord is frayed or ports. Do not operate channel back into
cedures and precau- broken. The power equipment on a surface another channel's
tions detailed in supply cords should be or in an environment input. Do not paral-
documentation.
routed so that they are which may impede the lel-or series-connect
not likely to be walked normal flow or air an amplifier output
This symbol is used
to warn operators
on or pinched by items around the unit, such as with any other ampli-
that uninsulated placed upon or against a bed, rug, weathersheet, fier output. KIND is
"dangerous volta- them, paying particular carpet, or completely not responsible for
ges" are present attention to cords and enclosed rack. If the unit damage to loudspeakers
within the equip-
ment enclosure that
plugs, convenience is used in an extremely for any reason.
may pose a risk of receptacles, and the dusty or smoky environ-
electric shock. point where they exit ment, the unit should be 18. Do not ground any
from the appliance. periodically "blown free" red ("hot") terminal.
of foreign matter. For connection of "hot"
7. Always operate the terminals to get parallel
1. Save the carton and
unit with the AC 13. Do not remove the high current mode see
packing material
ground wire connec- cover. Removing the appropriate paragraph.
even if the equip-
ted to the electrical cover will expose you to
ment has arrived in
system ground. potentially dangerous 19. Non-use periods. The
good condition.
Precautions should be voltages. There are no power cord of equip-
Should you ever need to
taken so that the means user serviceable parts ment should be unplug-
ship the unit, use only
of grounding of a piece inside. ged from the outlet
the original factor y
of equipment is not when left unusued for a
packing.
defeated. 14. Connecting ampli- long period of time.
fier outputs to oscilli-
2. Read all documenta-
8. Mains voltage must scopes or other test 20. Service information.
tion before operating
be correct and the equipment while the Equipment should be
your equipment.
same as that printed amplifier is in brid- services by qualified ser-
Retain all documenta-
on the rear of the ged mode may damage vice personnel when:
tion for future referen-
unit. Damage caused by both the amplifier and A. The power supply cord
ce.
connection to improper test equipment. or the plug has been
AC voltage is not cove- damaged;
3. Follow all instructions
red by any warranty. 15. Do not drive the inputs B. Objects have fallen, or
printed on unit chas-
with a signal level grea- liquid has been spilled
sis for proper opera-
9. Have gain controls on ter than that required to into the equipment;
tion.
amplifiers turned drive equipment to full C . The equipment has
down during power- output. been exposed to rain;
4. Do not spill water or
up to prevent speaker D. The equipment protect
other liquids into or
damage if there are high 16. Do not connect the LED's remain continuou-
on the unit, or opera-
signal levels at the inputs/outputs of sly illuminates;
te the unit while
inputs. amplifiers or conso- E. The equipment does not
standing in liquid.
les to any other vol- appear to operate nor-
10. Power down & tage source, such as a mally, or exhibits a
5. Make sure power
disconnect units battery, mains source, or marked change in
outlets conform to
from mains voltage power supply, regardless performance;
the power require-
before making con- of whether the amplifier F. The equipment has been
ments listed on the
nections. or console is turned on dropped, or the enclosu-
back of the unit.
or off. re damaged.
11. Do not use the unit
near stoves, heat 21. To obtain service,
registers, radiators, contact your nearest
or other heat produ- KIND Service Center,
cing devices. Distributor, Dealer, or
KIND Audio (Italy).
(ITALY only; see your dealer (Solo per l’Italia; Consultate (ITALIE seulement; consul- (nur beim ITALIEN; Ihrem
or distributor) il vostro Rivenditore o tez votre marchand ou Fachhändler konsultieren)
Distributore) distributeur)
Disclaimer Esonero
KIND Audio, is not liable for any KIND audio, non è responsabile
damage to speakers, amplifiers, per danni causati dalla negligenza
or any other equipment that is oppure dall’ errata installazione o
caused by negligence or impro- dall’uso improprio di questo
per installation and/or use of the amplificatore modello XT verso
XT model amplifier. altoparlanti, amplificatori o altro
materiale.
Product Warranty
KIND Audio guarantees the XT Garanzia del prodotto
models to be free from defective KIND audio garantisce i modelli
material and/or workmanship for XT per un periodo di tre anni
a period of three years (1095 (365 giorni) da difetti dei mate-
days) from the date of sale, and riali e/o costruzione, sostituirà le
will replace defective parts and parti difettose e riparerà i pro-
repair malfunctioning products dotti malfunzionanti durante
under this warranty when the questo periodo, solo quando il
defect occurs under normal difetto avviene con un uso e una
installation and use-provided the installazione normale.
unit is returned to our factory L’unità deve essere ritornata alla
via prepaid transportation with a nostra fabbrica in porto franco
copy of the proof of purchase, con allegata fattura o scontrino
i.e., sales receipt. This warranty fiscale che ne provi l’acquisto.
provides that examination of the Questa garanzia prevede un
returned products must indicate, esame del prodotto ritornato,
in our judgment, a manufacturing per la verifica di eventuali difetti
defect. This warranty does not di costruzione, il giudizio su que-
extend to any product which has sta materia rimane nostro e
been subjected to misuse , insindacabile.
neglect, accident, improper instal- Questa garanzia non si estende a
lation, or where the date code prodotti che sono stati soggetti
has been removed or defaced. ad un uso sbagliato, negligenza,
incidente, impropria installazione,
oppure dove i dati o i codici
sono stati rimossi o cancellati.
Introduction Introduzione
Congratulations on your purcha- Congratulazioni per il vostro
se of a KIND audio power ampli- acquisto di un'amplificatore di
fier. We would like to thank you potenza audio KIND. Noi voglia-
for your confidence in us and mo ringraziarvi per la fiducia che
date a noi e ai nostri prodotti. Il
our products. The power ampli- vostro amplificatore é stato
fier was hand-made in Italy. All costruito a mano in Italia. Tutti i
the components were selected. componenti sono stati seleziona-
Although the amplifier was desi- ti. Sebbene l'amplificatore é stato
gned to allow straightforward progettato per permettere il fun-
and uninterrupted operation, zionamento continuo, l'uso
improper handling or incorrect improprio o un'installazione
installation could damage the scorretta potrebbero danneggiar-
lo. Il vostro amplificatore rappre-
power amplifier. Your amplifier senta la tecnologia più avanzata
represent the latest technology nel progetto di un'amplificatore
in power amplifier design. Please di potenza. Vi preghiamo leggere
read this manual carefully as it questo manuale attentamente
contains information vital to the siccome contiene informazioni
safe operation of your amplifier. vitali per un utilizzo sicuro del
vostro amplificatore.
Unpacking
Check the carton box and its Disimballaggio
contents immediately to see if Controllate l'imballo in cartone e
il suo contenuto immediatamen-
there are any sign of damage. te per vedere se ci sono segni di
Upon unpacking inspect the danneggiamento. Dopo il disim-
amplifier, if you detect any dama- ballaggio ispezionate l'amplifica-
ge inform the forwarding agent tore, se verificate qualche danno
without delay and ask for the informate lo spedizioniere senza
damage to be documentate . ritardo e chiedete che il danno
Claims can only be made against venga documentato. I reclami allo
the forwarder agent by the con- spedizioniere possono essere
fatti solamente dal destinatario.
signee. Be sure to save the car- Assicuratevi di conservare l'im-
ton and all packaging materials ballo completo per l'ispezione
for the carrier's inspection. dello spedizioniere. E' buona idea
It's good idea to save the carton conservare l'imballo completo
and packing material even if the anche se l'amplificatore arriva in
amplifier has arrived in good condizioni ottimali, potreste
condition. Should you ever need averne bisogno per rispedirlo a
to ship the unit back to KIND, or KIND o a uno dei suoi Centri
Assistenza. Usate solamente l'im-
one of its Service Center. ballo originale, sraà il miglior
Using only the original factory modo per salvaguardare l'appa-
packaging will be the best way to recchiatura dalla noncuranza
save the unit from carrier negli- degli spedizionieri.
gence.
Installazione/Montaggio
Installation/Mounting Tutti i modelli di amplificatori XT
All XT models amplifiers are 3- sono 3 unità, possono essere
rack space units that can mount montati in un rack 19" standard,
in a standard 19" rack. Four front sono previsti 4 fori sul pannello
frontale per il montaggio. Per
panel mounting holes are provi- avere un fissaggio ottimale ,
ded. Rear mounting ears give importante nei sistemi mobili,
additional support especially supporti addizionali sono presen-
important in mobile sound ti sul retro.
systems. L’unità non dovrebbe essere instal-
The unit should not to be installed lata in posti con:
in a location with: •Temperatura in ambiente trop-
•Too high ambient temperatures, po alta, troppa polvere o eccessi-
va umidità;
dust build-up or excessive humi- •L’uscita di macchine del fumo
dity; orientata nell’area d’ingresso
•Fog machines output’s oriented della ventola sul retro dell’ampli-
to the fan’s input area of the ficatore;
amplifier; •Ventilatori di scarico e simili
•Exhaust air ventilators and simi- unità vicino all’area d’ingresso
lar units near the fan's input area della ventola sul retro dell’ampli-
at the rear of the amplifier; ficatore;
•Con vibrazioni permanenti;
•With permanent vibrations; •Con eccessiva induzione dovuta
•With excessive induction or al campo magnetico di trasfor-
magnetic fields due to tranfor- matori e trasmettitori;
mers and transmitters;
Front Panel
1 2 3 4 5 6 6 8 7 10 9 3
P R O F E S S I O N A L P O W E R A M P L I F I E R
Model XT4000
133mm 57mm
LEVEL A LEVEL B
T
PR
18 18
M
C
C
H
.S.
AL
K.C
VE
SI
EM
AC
O
LI
LI
TE
I-T
23 14 23 14
G
.C
TE
P/
P/
TI
I-T
O
TI
N
.C
E
K.C
LI
LI
AC
C
M
PR
AL
VE
.S.
H
C
SI
M
T
9
P
29 1 29 9
36 5 36 5
49 1. 0 49 1.
5 5
∞ (dB)
0
POWER
∞ (dB)
0
Handcrafted in Italy
483mm
Rear Panel
12 17 13 11 14 15 16 17 12
440mm
Side View 9
57mm
44mm 453mm
Operation Utilizzo
Connecting Power and Connessione alla rete e
Circuit size requirements assorbimento
Amplifier’s power requirement L’assorbimento dell’amplificatore
are rated at 40% Duty Cycle è stimato con 40% Duty Cycle
("severe" music condition). The ("severa" condizione musicale).
maximum power current draw L'assorbimento massimo di cor-
rating is limited only by the inter- rente é limitato solamente trami-
nal fuses. Consult the specifica- te i fusibili interni. Consultate le
tion at the end of this manual for specifiche alla fine di questo
the power to each amplifier will manuale per la potenza che
demand. Mains voltage must also occorrerà all'amplificatore. Il vol-
be correct and the same as that taggio deve corrispondere a
printed on the rear of the ampli- quello stampato sul retro del-
fier. Damage caused by connec- l'amplificatore. Danni causati da
ting the amplifier to improper una connessione a un voltaggio
AC voltage is not covered by any improprio non sono coperti da
warranty. Note: always switch off nessuna garanzia. Note: spegnete
and disconnect the amplifier sempre e disconnettete l'amplifi-
from mains voltage before catore dall'alimentazione prima
making audio connections, and as di fare connessioni audio, e come
an extra precautions, have the extra precauzione tenete gli atte-
attenuators turned down during nuatori al minimo durante l'ac-
power-up. censione.
1. Stereo Mode
Female Male
1 2 2 1
3 3
= Unbalanced
- + + -
2 1
= Unbalanced
+ -
3. Parallel Input
1+
2-
1-
2+
INPUT CONNECTIONS:
INPUTS
correct type and rating
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric
shock do not expose equipment to
4. Parallel Mono Mode
XLR Pin 2 + rain or moisture, do not remove cover,
OUT TRS Tip + STEREO no use serviceable parts inside, refer
BRIDGE MODE: servicing to qualified service personnel.
LIMITER IN B use A input BRIDGE A See operating manual before using.
Input sensitivity (unbalanced) +4dB (1.2V) input for full output power into a 4Ω load.
Signal-to-Noise Ratio Greather than -96dB ref. full output power, 20Hz to 20 KHz.
Input connectors Balanced: XLR 3-31 male and female (Pin 2 Hot) per channel.
Output connectors n 2 SPEAKON output with both channels wired (bi-wiring) and n 1 central SPEAKON for bridge mono output
Electronic protection against output short, open circuit and load mismatch condition.
General protection Thermal protection against heatsink over temperature (inadequate ventilation), automatic re-set.
Relays controlled delayed turn-on, load protection and prevents inrush current surges.
Cooling Double fan and double tunnel; fan on the rear with electronic variable speed (front exhausting)
KIND is a trademark of
AUDIO & AUDIO GROUP S.r.l.
Via Montello, 19 - I-28066 Galliate (NO) ITALY
Tel. +39 0321/865271 - Fax +39 0321/861674
e-mail: info@kindaudio.com
www.kindaudio.com
In line with development policy specifications may change without future notice.
We made our best to guarantee the information accuracy included on this publication, the AUDIO & AUDIO GROUP don’t undertake responsibility for mistakes or impresions.
V 1.2 © 2000 AUDIO & AUDIO GROUP S.r.l.All rights reserved. Printed in Italy 02/00.