Professional Documents
Culture Documents
汉德克与南斯拉夫 彭裕超
汉德克与南斯拉夫 彭裕超
彭裕超
二○一 九 年 十 月 十 日,诺 贝 尔 文 学 奖 揭 晓: 波 兰 作 家 奥 尔
二○一九年诺贝尔文学奖。消息一出,随即引起热议。评论普遍
认为,托卡尔丘克的得奖实至名归,而汉德克的得奖则争议不断。
不过,这并不是汉德克第一次面对争议。他的创作自由大胆,
后现代等标签。尤其是在上世纪九十年代南斯拉夫战争期间,他
采取了与西方不同的立场,反对主流意见,反对舆论一边倒,批
评西方媒体语言和信息政治,并因此而成为众矢之的,自那时候
以来,对汉德克的争论和批评从未彻底平息。在获诺奖不久后接
受的采访中,汉德克表示: 诺奖是件好事,但也意味着会有很多
麻烦。
“ 麻烦”
正如汉德克本人所料,这次得奖的确引起了很多的 “麻烦”。
得奖消息出来之后不久,来自阿尔巴尼亚等国的官员和外交官纷
纷在社交媒体和 不 同 场 合 宣 泄 了 不 满,他 们 的 评 论 关 键 词 多 为:
可耻、恶心、丑闻、冒犯、痛苦、荒谬等。
二○一九年十二月九日,诺贝尔文学奖颁奖前夕,波黑议会
you! 的标语,背景是一堆可怕的骷髅头,还有一个老人的讽刺画
世界文坛热点 | 285
像,以抗议向汉德克颁奖。阿 尔 巴尼 亚、科索 沃、波黑、克罗地
亚等巴尔干国家都加入了对颁奖典礼的批评和抵制。土耳其总统
埃尔多安公开批评了将诺贝尔文学奖颁发给汉德克的决定。除此
“祸” 从何来?
使汉德克卷入批评、争议和舆论漩涡的,主要是 他 的以下三
部作品和一件事情: 《多瑙河、萨瓦河、摩拉瓦河和德里纳河冬日
行或者关于战争电影的戏剧》 以及二○○六年他出席前南斯拉夫
中,汉德克选取了对抗世界的态度。这种对抗态度,直接源 于他
对西方媒体和主流话语的不信任。①
尔维亚旅行。他在书中写道,这次旅行主要是由于战争,但也是
因为他想去这个他不了解的国家亲眼看看。次年出版的 《多瑙河、
萨瓦河、摩拉 瓦 河 和 德里 纳 河冬 日 之 行 或给 予 塞 尔 维 亚 的 正 义》
一书正是基于这次旅行。关于旅行的目的,汉德克如此写道:
主要是这几年的战争,促 成 我 决 定去 塞 尔 维 亚 看看。自
战争爆发以来,塞尔维亚这个国家就被普遍称为 “侵略者”。
当然,在南斯拉夫联盟所有加盟国中,我对塞尔 维 亚了解最
媒体报道和看法也非常有意思,甚至有一些传闻让人难以置
亚的几乎所有图片和报道都是来自战争前线或边境两边的某
一方,一旦有来自另一方的消息,我慢慢也觉得 这 些消息只
是一种常见的、人为的视角———是 在 我 们的 感 官 上 造成的假
镜子的背后去探个究竟; 这促使我去看看伴随着每一篇报道、
每一种评论和每一个分析越来越陌生和值得研究,或者值得
看一看的塞尔维亚国家。①
当时的西方世界一边倒地将战争罪责归咎于塞尔维亚,以及
河和德里纳河冬日之行或给予塞尔维亚的正义》 一书中,汉德克
尔维亚所带来的痛苦和灾难,亲眼目睹了这个被西方舆论妖魔化
的国家所遭受的苦难,并且将塞尔维亚描绘为南斯拉夫战争的受
害者之一。另一方面,他在书中猛烈抨击了西方媒体把一些 “未
经核实” 的 指 控 说 成 是 塞 尔 维 亚 人 的 罪 过,歪 曲 战 争 的 起 因 和
后果。
必要为上次 的 冬日 旅 行 做 一 个 补 遗”,于是 决 定 初 夏 重 游 塞 尔 维
世界文坛热点 | 287
地重游能够为许多问 题 找 到 答 案,然 而 结 果相 反,他 的 知识变得
越来越不确定 ①。在新的旅行中,他遇见了更多的悲痛和忧伤,发
现战争和死亡的残酷已经深深渗入当地人生活的每一个角落,人
史将被继续歪曲。
整个九十年代的大部分时间,南斯拉夫都被战 火灼 烧。一九
九九年,科索沃问题激化,矛盾越演越烈,战争 一 触 即 发,北约
针对科索沃问题采取了军事调动和军事干预。从当年三月二十四
日开始,北约对南斯拉夫 进 行了 为 期 七 十八 天 的 连 续 轰 炸。在北
约空袭期间,汉德克再度到塞尔维亚和科索沃旅行。同年,他取
材自南斯拉夫的作品 《独木舟之行或者关于战争电影的戏剧》 在
维也纳皇家剧院首演。为了抗议德国军队轰炸塞尔维亚和科索沃,
汉德克甚至退回了一九七三年颁发给他的毕希纳奖。
北约的轰炸,结束了南斯拉夫战争,同时,用汉德克的话说,
也 “毁掉了南斯拉夫”,他公开把北约称为 “罪犯”,称西方国家
是 “流氓国家”。② 二○○六年,随着塞尔维亚和黑山最终分手以
及前南斯拉夫总统米洛舍维奇逝世,南斯拉夫的解体到此告一段
落。三月十八日,汉德克出 席 了 米 洛 舍 维 奇 的 葬礼 并 发 表 了简短
总统的律师问我是否想跟米洛舍维奇谈谈。于是我想听听他是怎
么说的。”① 而且,汉德克表示,邀请他参加葬礼的不是政府或者
党派人士,而是米洛舍维奇的家人,正因如此,他才接受了邀请。
在汉德克眼中,米洛舍维奇的葬礼或可相当于南斯拉夫的葬礼。
汉德克怎么写?
正如汉德克所言,所有的记者都好奇这个世界 的反 应,却没
清洗罪行洗白”。这里说的大屠杀,指的是一九九五年波黑战争期
间,波黑塞族军警在十一天内对八千多名穆斯林男子和男孩进行
界大战后发生在欧洲的最严重的屠杀行为,海牙的前南斯拉夫国
际刑事法庭将此次屠杀定性为种族灭绝,其后国际法庭也确认为
原因,还有着非常深远的影响。
靠近这座城镇,一九九二年四月至一九九五年七月期间发生的那
场战争的痕迹渐渐映入他的眼帘:
世界文坛热点 | 289
先是这 儿 和 那 儿 有 几 个 弹 孔 和 熏 黑 的 墙 壁,再 往 前 走,
两边的山越来越靠近,一幕幕彻底摧毁的惨景,起先 更多是
穿透孔,整个房子墙壁现在都变成了天底下唯 一的 弹 孔; 枪
击变为炮轰,熏黑的面积也越来越大。①
而当他到达曾经的市中心,发现: 现 在 不 过 是焦 土、烟尘和
灰烬的中心…… ②就像是深谷的尽头,在峡谷陡峭的山坡上,曾经
是茂密的森林,如今却满目荒凉,到处都光秃秃的。③ 汉德克的视
到悲哀的是,斯雷布雷尼 察 似乎 被 永 远 禁锢 在 苦 难 的 黑 夜里,既
没有光明,也没有将来。
这番景象促使汉德克进行思考,用他的话来说,是思 考澄清
某些细节不再能够轻易忽略。比如,汉德克发现,某些暗示 的历
史渊源,在被媒体传播出来时,往往只是被 “附带提一提”,被当
成是 “无关紧要的枝节”,在一笔带过时,被 “抹杀和隐藏”,被
“疏漏和忽略”⑤。
汉德克没有质疑斯雷布雷尼察大屠杀实践,途中的种种见闻
问,怎么来解释这样一次大屠杀。正如所说的,在整个世界 眼皮
下,而且经过了长达三年的战争。人们说,在这 场 战 争 中,战争
各方,甚至连那些战争疯狗 此 间 都 变得 已 经 懒 得再 杀 戮 了。更有
甚者,据说这是一场有组织的、系统的、预谋已久的屠杀?” 为什
么要这样 大 规 模 地 杀 戮 呢? 到 底 是 什 么 动 因? 想 达 到 什 么 目 的?
为什么不进行彻底的原因调查呢?
面对质疑汉德克的声音,诺贝尔文学奖委员会出面为其辩护,
委员会成员亨里克·彼得森表示,汉德克在其作品中明显是 “支
持和平而不是支持战争的”,他在根本上持一种反对民族主义的立
他是一个极 端 非 政 治 性 的 作 家。另 一 位 委 员 迈 茨 · 马 尔 姆 也 称,
汉德克在一九九六年发表的 《多瑙河、萨瓦河、摩拉瓦河和德里
纳河冬日之行或给予塞尔维亚的正义》 中并未质疑斯雷布雷尼察
的屠杀,他并没有赞美魔鬼和战争罪犯。事实 上,汉 德 克 二 ○○
六年曾公开表明自己对斯雷布雷尼察事件的态度,称其为 “战后
欧洲针对人性的最恶劣的犯罪”。①
在 《多瑙河、萨瓦河、摩拉 瓦 河 和 德 里 纳 河 冬日 之 行 或 给 予
客》 等进行了深刻批评,称他们只管 “把战争兜售给顾客们,把
世界文坛热点 | 291
‘塞族人’ 说成是不折不扣的坏蛋,而将 ‘穆斯林’ 说成十全十美
的好人”。①
汉德克反对西方主流媒体和舆论无视当时的现状以及问题的
个 “极为孤独的立场”。汉德克还认为,西方世界对南斯拉夫战争
的爆发负有不可推卸的责任: 国际社会不仅没有对当时的局势采
挑动的古老敌意” 得以重现。
汉德克的南斯拉夫情结
在两本游记里,汉德克明确地写道,自己到南斯 拉 夫旅行的
目的是为了能够亲眼看看那个地方。他没有明示旅行的另一个原
部分缘于汉德克 的 斯 洛 文 尼 亚 血 统。他 的 母 亲 是 斯 洛 文 尼 亚 人,
而他的舅舅是为 希 特 勒 死 在 俄 国 战 场 的 南 斯 拉 夫 人,汉 德 克 说:
“南斯拉夫一直深藏在我的心中。”
读书界认为,汉德克文学作品有三个关键词,它 们 分别是疲
繁出现的一个诗意概念,最为具体地表现在 《去往第九王国》 和
《梦想者告别第九王国———一个逝去的现实: 追忆斯洛文尼亚》 两
的震撼。①
“第九王 国” 象 征的 是 汉德 克 理 想 的、带 有 形 而 上 意 味 的 空
间,寄托着自由、光明,是一个童话般的世界,是 一 个 理想的精
神家园。或许可以这样理解,在汉德克的眼里, “第九王国” 就是
他的故乡斯洛文尼亚,而且是南斯拉夫时期的斯洛文尼亚。
这么多年来,每当我越 过 边境 去 往 斯 洛文 尼 亚,那里的
一切事物都能让我感觉到真实的存在。我们无法回避我们所
在整个西方世界,那里的大部分物体都能在斯洛文尼亚看到。
看见河流两岸架起的通途就觉得是桥梁; 看到水域就觉得是
房屋或者果园。曾经中断了的想象又被眼前真实的事物所包
围,一切事物都是真实的,任何一样东西都能给 人 一种到家
了的感觉: “到家了,我终于到家了! ”②
汉德克的美国译者斯科特·阿伯特在采访中表示: “他 ( 汉德
克) 认为南斯拉夫是一个难以置信的、丰富多元的国家,没有那
托邦式的存在。然而,随着南斯拉夫解体,他的乌托邦也随 之破
世界文坛热点 | 293
碎。”① 上文提到,二○○六年,汉德克出席了米洛舍维奇的葬礼,
并简短发言,他说:
的一切。世界,这个所谓的世界,了 解 关 于 斯 洛 博 丹 · 米洛
舍维奇的一切。这是所谓的世界了解真相,而这 个 所谓的世
界因此而缺席,它不仅今天缺席,不 仅 在 这 里缺 席。这个所
博丹·米洛舍维奇。
面对这番话被人曲解,汉德克澄清道: “我的发言不是表示我
支持米洛舍维奇的政策。人们一边倒地指控米洛舍维奇是傲慢的
统治者,以及对他的遗产和对他的死亡,给予单方面的道德评价。
这才是我想反驳的事。”
米洛舍维奇的葬礼相当于南斯拉夫的葬礼,也就相当于汉德
克精神故乡的葬礼。这么看来,一个人去参加一场仪式,去跟自
己精神故乡做一次正式告别,可能是冷静而理智的人可以理解和
共情的一件事。
诺贝尔文学奖的塞尔维亚反思
汉德克获诺奖,在塞尔维亚引起了热议,塞尔维 亚 总统亚历
汉德克访问塞尔维亚。贝尔格莱德市长佐拉拉多季奇称他是 “一
位伟大的作家、人道主义者和一位热爱塞尔维亚的人”。
然而,塞尔维亚读书界并没有把汉德克这一个 “敌人 ( 西方
表示赞许。
首先,二○ 一 九 年 的 诺 贝 尔 文 学 奖 有 着 比 较 特 殊 的 背 景:
一方面是一 系 列 性 侵 丑 闻、 贪 腐 问 题 和 内 讧 事 件; 另 一 方 面 是
诺贝尔文学奖向 亚 文 化 和 流 行 文 化 领 地 的 探 索 并 未 获 得 广 泛 的
认 可, 后 者 明 显 指 的 是 鲍 勃 · 迪 伦 二 ○ 一 六 年 的 获 奖。 塞 尔 维
亚评论家德扬·伊里奇 在 沙 漏 网 ① 的 专 栏 上 撰 文 指 出: “如 果 鲍
勃·迪伦可 以 得 奖, 那 么 单 凭 《柏 林 苍 穹 下 》 这 个 剧 本, 诺 贝
此,伊里奇对于评委会持质疑 态 度,指 其 “多 年 以 来 茫 然 若 迷,
缺乏评定规 范, 决 策 者 也 没 有 颁 奖 资 格 …… 在 其 不 适 当 的 领 导
下,诺贝尔文 学 奖 对 于 文 学 来 说 是 一 个 彻 底 的 失 败, 因 为 它 仅
能依赖丰厚的赏金和商业价值 去 吸引 文 学 界 和读 者 ”。面 对 近 年
来的特殊环境以 及 危 机, 评 委 会 决 定 将 诺 贝 尔 文 学 奖 颁 给 波 兰
作家托卡尔丘克 和 奥 地 利 作 家 汉 德 克, 意 味 着 其 试 图 回 归 到 舒
颇受垂怜 的 地 区, 有 着 明 显 的 价 值 优 势。 但 是 实 际 上, 这 恰 恰
① 沙漏网,是塞尔维亚著名的评 论 文 章 网 站,主 要 关 注 文 化 问 题 和 社 会 问 题。
“沙漏” 一名取自达尼洛·基什的同名作品 《沙漏》。
世界文坛热点 | 295
是诺奖的悲哀。”
伊里奇认为,汉德克并没有理解评委会的颁奖 意图,却在采
访中表示钦佩他们敢于给自己颁奖的勇气,这是对评委会和自己
的双重夸赞。具体来说,伊 里 奇 认 为 汉 德 克 在 报道 事 实 方 面所做
的努力是很有限的,他写道: “汉德克曾到塞尔维亚体察平民百姓
的生活。他期待看到什么,我无从得知; 但当他看到塞尔维 亚人
另一位评论家斯维特拉娜 · 斯拉普莎克直言汉德克不是一个
奖的悲哀》 中指出,汉德克南斯拉夫旅行的影响不应被过分夸大,
因为他的动机未必就像他本人所说的那么正义。 “汉德克不可遏制
地希望借南斯拉夫分裂的题材来推动自己文学生涯和文学思想的
发展,向外 表 现 自 己 对 历 史 和 社 会 题 材 的 涉 猎,在 当 时 的 欧 洲,
这不算新鲜事。跟汉德克同时代的欧洲作家都倾向到战争时期的
南斯拉夫 ‘采风’,如法国作家伯纳德·亨利·列维选择了波斯尼
亚,而另一位法 国 作 家 阿 兰 · 芬 奇 尔 克 拉 特 则 选 择 了 克 罗 地 亚,
于是留给汉德克的只有塞尔维亚了。”
除了对汉德克的动机进行质疑以外,她还批评了汉德克表示
评选文学奖项时应将作家的作品价值与个人的政治和道德观点分
错误和道德失误对 他 们 的 文 学 作 品 来 说 可 能 并 不 重 要 …… 不 过,
在南斯拉夫战争这个例子上,我需要指出,一个作家必须对自己
的作品负责任,因为在这里,语言足以杀死人。这点适用于汉德
敏感的问题,比世界上其他地方要敏感得多,一些在别处不会引
起问题的细节,在南斯拉夫却可能引起难以想象的后果。克罗地
亚女作家斯拉芬卡·德拉库利奇对此有过深刻的论述,她曾在文
章 《波斯尼亚,或 欧 洲 于 我 们 意义 何 在》 中 提 出 过 类 似 的观 点:
“一场历时四年的战争使得一个关于菜谱的问题都变得不再单纯。
从那以后,我们渐渐学会了用另外一种方式思考,学会了如何简
连食物都要刻意区分———这就是战争对我们所做的一切。战争使
我们变得极度警觉,过分敏感,因为民族身份可以决定生死。”①
另一方面,斯拉普莎克还批评了汉德克得奖后 的表 现。汉德
克在获奖后表示塞尔维亚人应为他感到高兴,斯拉普莎克认为汉
德克的做法是不谨慎的: “他的这一表态说明了他对事物的理解,
更直接地说,对文学的理解。因为他的这句话,表明他眼里 只有
尔维亚人在他眼中根本不存在,被他彻底抹杀了。对我而 言,这
却把小的罪犯及其帮凶置于自己的羽翼之下。他甚至还表扬瑞典
学院的 ‘勇气’,这进一步说明他的严重妄想。”
另一位评论家萨 沙 · 伊 里 奇 在 文 章 《汉 德 克 就 如 米 洛 舍 维
奇的幽灵》 中 指 出, 一 位 作 家 之 所 以 重 要, 不 仅 因 为 他 的 文 学
作品,还因为 他 在 世 界 舞 台 上 所 象 征 和 代 表 的 意 义, 在 汉 德 克
这个问题上, 塞 尔 维 亚 公 众 在 表 态 前 应 该 想 得 更 深, 不 可 以 不
世界文坛热点 | 297
惜一切代 价 为 其 辩 护。总 的 来 说,对 于 汉 德 克 得 奖 一 事, 塞 尔
维亚的知识 分 子 表 现 出 谨 慎 和 紧 张。 这 不 难 理 解, 因 为 他 们 认
为,在过去的 二 十 年 里, 塞 尔 维 亚 这 个 国 家 经 历 了 很 多 痛 苦 才
逐渐开始消 化 战 争 的 后 果, 很 不 容 易 才 走 到 今 天。 他 们 担 心 汉
德克得奖一事 会 像 “米 洛 舍 维 奇 的 幽 灵 ” 一 样, 盘 旋 在 巴 尔 干
的上空。如 果 被 民 族 主 义 者、 民 粹 主 义 者 和 右 翼 势 力 所 利 用,
用以煽动和鼓吹 民 族 主 义 之 风, 本 来 就 很 脆 弱 的 地 区 稳 定 必 然
将面临不安。
汉德克与民族主义?
汉德克获得 诺 奖,让 世 界 回 想 起 上 世 纪 九 十 年 代 巴 尔 干 半
岛上弥漫的 硝 烟。 二 十 年 前, 汉 德 克 认 为 人 们 满 足 于 通 过 媒 体
十年后的当 下 呢? 进 入 了 互 联 网 时 代 和 后 真 相 时 代, 人 们 离 当
时的事实更 远 了, 而 立 场 则 比 以 往 更 加 明 确。最 近 因 汉 德 克 得
奖而起 的 争 论, 常 常 与 民 族 主 义 相 关, 有 “言 必 称 民 族 主 义 ”
之嫌。然而,在 南 斯 拉 夫 解 体 和 战 争 问 题 上,民 族 主 义 是 唯 一
的原因吗?
德国慕尼黑大学东南欧历史教授玛丽·简宁·查里奇在其研
以从长期因素、短期因素和导火索三方面来看。在社会主义时代
的南斯拉夫,公民们除了认同自 己 是 一 个 “南 斯 拉 夫 人 ” 之 外,
还保留着民族身份认同,自称是塞族人、克族人、穆斯林等。当
① 徐畅 《汉德克,用另一种语言与世界相遇》, 《中国社会科学报》,2019 年 11
月 14 日。
通婚,民族融合率较低。这个问题为民族矛盾埋下了伏笔,可以
被视为长期因素。
然而,除了民族身份的认同差异外,不可忽视的 是 二十世纪
下半叶南斯拉夫极为不平衡的地区发展。从二十世纪四十年代到
八十年代末,斯洛文尼亚、克罗地亚、塞尔维亚和科索沃的 人均
GDP 存在着日益巨大的不平衡,意味着南斯拉夫经济发展存在着
尖锐的区域矛盾。较为发达的斯洛文尼亚人和克罗地亚人因为要
社会问题。然而,在政治家的利用和诱导下,经济问题和社 会问
题被包装成民族问题,经济矛盾被转化成了民族矛盾。不巧的是,
生剧变,南斯 拉 夫 解 体 的 短 期 因 素 逐 渐 趋 向 成 熟。一 九 九 ○ 年,
火索。各种因素激化,战争一触即发。在这里民族主义可以 算是
一种原因,但并不是唯一的原因。更为显而易见,更有说服 力的
原因,应 该 是 人 民 的 生 活 水 平 差 异———因 为 这 是 最 容 易 被 人 感
知的。
关于南斯拉夫的解体,汉德克的观察与历史学家的分析较为
一致。汉德克二○一六年在中国上海接受媒体采访时说过: “对我
来说,南斯 拉 夫 意 味 着 一 个 没 有 民 族 主 义 的 国 度。在 那 个 时 候,
崩溃。经济崩溃后,民族主义又出现了。但当时有更好的方 式解
世界文坛热点 | 299
西方也起到了推波助澜的作用。没有好的战争 ……最后人们把南
斯拉夫给毁掉了,我觉得这是一个很可耻的行为。”
( 本文写作在文献方面得到南开大学博士生洪羽青,北京外国
语大学学生任一驰、卢依婕的帮助,在此表示感谢。)
( 责任编辑: 高 兴)
更正声明
和广大读者表示诚挚的歉意。
《世界文学》 编辑部
2020 年 2 月 11 日