You are on page 1of 63

1

Construction. Energy Efficiency

What is “architecture”? Read the Що таке «архітектура»?


following information and compare Прочитайте наступну інформацію і
your answer: порівняйте свою відповідь:
Architecture is often considered to be the Архітектура часто вважається
oldest and the most useful of the fine arts, найстарішою і найкориснішою з
as in some respect it is a prerequisite for образотворчого мистецтва, оскільки в
the other arts. Architecture can be деякому відношенні вона є
defined, albeit unsatisfactorily, in four передумовою для інших мистецтв.
different ways. It is the art and method of Архітектуру можна визначити, хоча і
erecting structures; it is a planned entity; незадовільно, чотирма різними
it is a body or corpus of work; it is a way способами. Це мистецтво і метод
to build. An observer of architecture will зведення конструкцій; це плановий
note that it meets requirements on суб'єкт господарювання; це тіло або
functional, technological, and aesthetic корпус роботи; це спосіб побудувати.
levels. Throughout history, architecture Спостерігач архітектури зауважить, що
has been studied through buildings that вона відповідає вимогам на
have been substantial enough to survive функціональному, технологічному та
the test of time. естетичному рівнях. Протягом всієї
історії архітектура вивчалася через
будівлі, які були досить істотними,
щоб пережити випробування часом.

History of architecture
From the earliest caves, daylight З самих ранніх печер денне світло
informed the lives of the inhabitants, інформувало життя жителів, спочатку
initially in the difference between night в різниці між ніччю і днем. Але в міру
and day. But as dwellings became того, як житла стали більш
more sophisticated daylighting витонченими, світлове освітлення
penetrated by means of openings or проникло за допомогою прорізів або
windows letting in light. вікон, що пропускають світло.

The history of architecture is Історія архітектури є синонімом


synonymous with the history of the історії вікна і світлового дня від
window and of daylighting from the початкових сирих отворів,
2

initial crude openings, letting in light and пропускаючи світло і повітря, тепло і
air, heat and cold. The window was холод. Вікно було засобом для
the vehicle for the introduction of введення денного світла, і в кінцевому
daylight, and ultimately to the wondrous рахунку до чудових інтер'єрів
interiors of the medieval cathedral, the середньовічного собору, церков бароко
Baroque churches or the many private або багатьох приватних будівель 18
buildings of the 18th century. століття.
The window has developed over the Вікно розвивалося протягом
centuries, but its purpose of letting in століть, але його мета впустити в
daylight has remained its primary role. денне світло залишилася його
Window openings required a suitable основною роллю. Віконні прорізи
infill to modify the external climate. At вимагали відповідного настрою, щоб
first various materials were used, such as змінити зовнішній клімат. Спочатку
thin slabs of marble, sheets of mica or використовувалися різні матеріали,
oiled paper. But it was not until the такі як тонкі плити з мармуру, листи
development of glass for windows that слюди або змащеного маслом паперу.
substantial progress could really be made. Але тільки до розробки скла для вікон
дійсно можна було досягти значного
прогресу.
Glass had been discovered as early Скло було виявлено ще в 3000
as 3000 BC in Egypt, and was used році до нашої ери в Єгипті, і
for decorative objects, but it is known використовувалося для декоративних
that small panes of hand-blown glass set предметів, але відомо, що невеликі
into bronze frames were used for the панелі з ручного видувного скла,
infill to window openings during the встановлені в бронзові рами,
Roman period. використовувалися для вкладання в
It was left until the 17th century for віконні отвори в римський період.
large panes of glass to be developed in Він був залишений до XVII
England and for larger windows to be століття для розробки великих стекол в
made possible. Англії і для того, щоб були можливі
більші вікна.
The appearance of buildings of all Зовнішній вигляд будівель всіх
periods reflects the nature of the windows періодів відображає характер вікон,
which have always led to innovation, and які завжди приводили до інновацій, і
this can be seen in the stained glass це можна побачити в вітражі великих
windows of the great medieval середньовічних соборів. Вони
cathedrals. They tell us the Christian розповідають нам християнську
story, where whole walls of glass were історію, де цілі стіни зі скла стали
made possible by structures such as the можливими завдяки таким
3

flying buttress. конструкціям, як летючий контрфорс.

Windows had to serve military Вікна повинні були обслуговувати


needs in fortified buildings, leading to slit військові потреби в укріплених
windows from which arrows could be будівлях, що призводило до щілинних
fired. вікон, з яких можна було стріляти
стрілами.
A further innovative means of Ще один інноваційний засіб
daylighting was that developed for the світлового дня був розроблений для
lighting of the Baroque churches of освітлення барокових церков південної
southern Germany. Here ‘indirect’ Німеччини. Тут «непряме» денне
daylight onto the ornate decorations and світло на орнаментовані прикраси та
ornaments of the church is gained from орнаменти церкви набирається з вікон,
windows concealed from the direct view прихованих від прямого погляду збору.
of the congregation. Indirect daylighting Непрямий світловий день однаково діє
is equally valid today, as used by Basil сьогодні, як використовується Василем
Spence at Coventry Cathedral, or by Jorn Спенсом в соборі Ковентрі, або
Utson at the Bagsvaerd Church in Йорном Утсоном в церкві Багсваерд в
Denmark. Данії.

Whilst the vertical windows were У той час як вертикальні вікна


clearly of the first importance, and явно мали перше значення, і
continue to be so today, it was the roof продовжують бути такими сьогодні, це
lights allowing daylight into the central були ліхтарі на даху, що дозволяли
parts of buildings that had an important денне світло в центральних частинах
influence on the plan form of the stately будівель, які мали важливий вплив на
homes of the 17th and 18th centuries. планову форму величних будинків
These took several forms, XVII і XVIII століть. Вони отримали
from domes such as that at Keddleston кілька форм, з куполів, таких як у
Hall (1759) where light enters from the Кеддлстон-холі (1759), де світло
top or Chiswick House (1725) where the входить з вершини або Chiswick House
dome is surrounded by windows in the (1725), де купол оточений вікнами в
sides. In both cases the method of боках. В обох випадках метод
daylighting allowed architects to have світлового дня дозволив архітекторам
more flexibility to plan the central areas мати більше гнучкості для планування
of their buildings. It is of interest that this центральних ділянок своїх будівель.
method of introducing daylight to the Цікаво, що цей метод введення
centre of buildings has a resonance with денного світла в центр будівель має
4

the atria which can be seen in many резонанс з передсердям, який можна
buildings today побачити в багатьох будівлях сьогодні

Answer the questions


1. Why is the history of architecture synonymous with the history of the window?
2. What were the first materials used for windows?
3. What do you know about the earliest usage of glass?
4. How did the stained glass windows function in the great medieval cathedrals?
5. In which way did windows serve military needs?
6. What is the importance of roof lights?

Ex.1. Use the words below to complete the sentences:

inhabitants, ordinary, holes, shutters, floor-to-ceiling,


glass, ancient, marble, economical
Primitive windows were just 1) holes in a Примітивні вікна були всього 1)
wall. Later, windows were covered with отворами в стіні. Пізніше вікна були
animal hide, cloth, or wood. покриті тваринною шкірою, тканиною
або деревом.
2) Shutters that could be opened and 2) Потім прийшли віконниці, які
closed came next. можна було відкрити і закрити.

Over time, windows were built that both З часом були побудовані вікна, які як
protected the 3) inhabitants from the захищали 3) мешканців від елементів,
elements and transmitted light: mullioned так і передавали світло: муллионовані
glass windows, which joined multiple скляні вікна, які з'єднували кілька
small pieces of glass with leading, paper дрібних шматочків скла з провідними,
windows, flattened pieces of translucent паперові вікна, сплющені шматочки
animal horn, and plates of thinly sliced 4) напівпрозорого рога тварин і пластини
marble. тонко нарізаних 4) мармуру.
The Romans were the first to use 5) glass Римляни першими використали 5)
for windows. In Alexandria ca. 100 CE, скла для вікон. В Александрії бл. 100
cast glass windows, albeit with poor року н. е. почали з'являтися литі скляні
optical properties, began to appear. вікна, хоч і з поганими оптичними
5

властивостями.
Mullioned glass windows were the Муліоновані скляні вікна були вікнами
windows of choice among European вибору серед європейських заможних,
well-to-do, whereas paper windows were тоді як паперові вікна були 6)
6) economical and widely used in 7) економічними і широко
ancient China, Korea and Japan. використовувалися в 7)
стародавньому Китаї, Кореї та Японії.
In England, glass became common in the В Англії скло стало поширеним у
windows of 8) ordinary homes only in вікнах 8) звичайних будинків лише на
the early 17th century whereas windows початку 17 століття, тоді як вікна,
made up of panes of flattened animal складені з панелей сплюснутого рога
horn were used as early as the 14th тварин, використовувалися ще в 14
century in Northern Britain. столітті в Північній Британії.
Modern-style 9) floor-to-ceiling became 9) Підлога до стелі стала можливою
possible only after the industrial glass лише після вдосконалення
making process was perfected. промислового процесу виготовлення
скла.

What architectural styles do you know?


Define “architectural style” as you see it:
From the olden days till date, the
architectural styles have undergone a
massive change. When one studies the
different architectural styles, one can
understand the kind of creativity that has
existed since the ancient days. Modern
architects often look up to the olden styles
of architecture, which continue to inspire
professionals in terms of their design and
functionality. Here are the descriptions of
different architectural styles.

Architectural Style Description


Ancient Egyptian Architecture - Ancient Давньоєгипетська архітектура -
Egyptian architecture is about the major давньоєгипетська архітектура про
6

основне використання грязьової цегли


use of mud bricks and stones for the
і каміння для архітектурних споруд.
architectural structures. The beautiful
Красиві єгипетські храми і піраміди -
Egyptian temples and pyramids are some
деякі приклади цього стилю
examples of this style of architecture.
архітектури.
Ancient Greek Architecture - Ancient Давньогрецька архітектура -
Greek architecture can be distinguished by давньогрецька архітектура може
the specific elements such as the відрізнятися специфічними
rectangular buildings and the large елементами, такими як прямокутні
columns. будівлі і великі колони.
Архітектура бароко - архітектурні
Baroque Architecture - Baroque
стилі бароко завжди гралися з
architectural styles always played around
драматичним використанням світла,
with a dramatic use of light, central
центральних проекцій,
projections, ornamental decoration, and
орнаментального оздоблення та
pear domes, etc. The works
грушових куполів тощо. Роботи
of Michelangelo created for the late
Мікеланджело, створені для
Roman buildings belong to Baroque
пізньоримських будівель, належать до
architecture.
архітектури бароко.
Візантійська архітектура -
Byzantine Architecture - The use of the
Використання кругового купола є
circular dome is one of the typical
одним з типових елементів
elements of Byzantine architecture.
візантійської архітектури.
Chinese Architecture - Chinese Китайська архітектура - китайська
architecture is all about the balance and архітектура - це баланс і симетрія в
symmetry in the design. The designs have дизайні. Конструкції мають упор
an emphasis of the use of a horizontal axis. використання горизонтальної осі..
Готична архітектура - Цей
Gothic Architecture - This architectural
архітектурний стиль був помітним у
style was prominent during the high and
високий і пізній середньовічний період
the late medieval period and began at the
і почався в абатстві Сен-Дені. Його
Abbey of Saint-Denis. Its certain
певними характеристиками є
characteristics are pointed arches, large
загострені арки, великі окремі вікна,
individual windows, flamboyant designs
яскраві конструкції і акцент на
and the emphasis on the creation of
створенні вертикальних ліній в
vertical lines in the design.
конструкції.
Roman Architecture - The Roman Римська архітектура - Римська
7

architecture had a lot of influence from the архітектура мала великий вплив з боку
Greek architecture. The use of the arches грецької архітектури. Використання
and domes are some of the characteristics арок і куполів є одними з
of this style. The Roman temples, характеристик цього стилю. Римські
amphitheaters, baths, basilicas, etc. stand храми, амфітеатри, лазні, базиліки
testimony to the greatness of this style. тощо свідчать про велич цього стилю.
Renaissance Architecture - This term Ренесансна архітектура - Цей термін
refers to the architectural monuments built відноситься до архітектурних пам'яток,
from the 15th century to the early 17th побудованих з 15 століття до початку
century. The common features of this style 17 століття. Загальними рисами цього
are the use of balance in the design, стилю є використання балансу в
geometrical shapes, beautiful columns and дизайні, геометричних форм, красивих
domes, etc колон і куполів і т.д.
Східнослов'янська архітектура -
East Slavic Architecture - East Slavic
східнослов'янська архітектура завжди
architecture has always been
була переважно релігійною. Одними з
predominantly religious. Some of the basic
основних елементів східнослов'янської
elements of East Slavic architecture are the
архітектури є гострі похилі дахи,
sharp sloping roofs, domes that cover the
куполи, які покривають споруду,
structure, the tent shaped spires, etc.
шатрові форми шпилі тощо.

Ex.2. Match the names of the British and US architectural styles in A with their
definitions in B and with the pictures below.

Norman/Romanesque - style popular during Нормандський/романський стиль -


the 11th and 12th centuries: thick, strong популярний протягом 11-12 століть:
walls, sometimes with equally thick, strong товсті, міцні стіни, іноді з однаково
pillars, narrow windows and doors with товстими, міцними стовпами, вузькими
rounded tops and geometric patterns вікнами і дверима з заокругленими
decorating the stonework. верхівками і геометричними візерунками,
що прикрашають кам'яну кладку.
Tudor/Elizabethan - connected with the Тюдор/Єлизаветина - пов'язаний з
period between 1485 and 1603: with the періодом між 1485 і 1603 роками: з
black wood of the house frame showing in чорним деревом каркаса будинку,
the white outer walls показаним у білих зовнішніх стінах

Georgian - related to the 18th century (the Грузинська - пов'язана з XVIII століттям
rule of Kings Georges, the First, Second, and (правління королів Жоржа, Першого,
Third): very attractive buildings built in red Другого і Третього): дуже привабливі
8

brick with white stone decorations будівлі, побудовані з червоної цегли з


білокам'яними прикрасами

Victorian/Edwardian - connected with the Вікторіанський/едвардійський -


period from 1837-1901 when Victoria was пов'язаний з періодом 1837-1901 років,
Queen of England and her son Edward was коли Вікторія була королевою Англії, а її
King of England from 1901-1910: built in син Едуард був королем Англії з 1901-
red brick and quite highly decorated 1910 років: побудований з червоної цегли
і досить високо прикрашений

1 2 3 4

RESIDENTIAL AND INDUSTRIAL BUILDINGS


In technically developed countries У технічно розвинених країнах
the building industry, comprising skilled будівельна промисловість, що включає
and unskilled workers in many trades, кваліфікованих і некваліфікованих
building engineers and architects, працівників у багатьох галузях,
managerial staff and designers employs a будівельних інженерів і архітекторів,
considerable proportion of the available управлінського персоналу і дизайнерів,
labour force. використовує значну частину
доступної робочої сили.
Building industry, including Будівельна галузь, включаючи
residential public and industrial житлове громадське та промислове
construction, holds a considerable place будівництво, займає значне місце в
in the National Economy and is being народному господарстві і ведеться у
carried on a large scale. It is the largest великих масштабах. Це найбільша
single industry in the country. The єдина галузь в країні. Проблеми
problems of construction have grown into будівництва переросли в основні,
major, political issues in most countries. політичні питання в більшості країн.

Housing is prominent among the Житло виділяється серед факторів,


factors affecting the level of living. The що впливають на рівень життя.
9

improvement of the housing represents a Благоустрій житла являє собою


concrete and visible rise in the general бетонний і видимий підйом загального
level of living. In many countries рівня життя. У багатьох країнах
residential construction has constituted at житлове будівництво становило не
least 12 per cent and frequently more than менше 12% і часто більше 25% всіх
25 per cent of all capital formation. Since капіталоутворень. Оскільки побутова
the USSR home building industry is the промисловість СРСР є турботою
concern of the state. The research and держави. Дослідження і розробки в
development in housing technology is галузі житлових технологій
carried out on a national scale and is проводяться в національному масштабі
being paid much attention to. і приділяється багато уваги.

The ever growing housing demands Постійно зростаючі вимоги до


have brought to life new methods of житла привнесли в життя нові методи
construction with great emphasis upon будівництва з великим акцентом на
standardization, new levels of стандартизацію, нові рівні
technological advance, utilizing such технологічного прогресу,
techniques as offsite prefabrication, використовуючи такі методи, як виїзне
precutting, use of reinforced concrete виготовлення, напрацювання,
panels and large-scale site planning. використання залізобетонних панелей і
масштабне планування ділянки.
At present, prefabricated structures В даний час збірні конструкції і
and precast elements may be classified збірні елементи можна класифікувати
into two principal groups – for residential на дві основні групи - для житлових
houses and industrial buildings. будинків і промислових будівель.

Present-day design for residential Сучасний дизайн житлового


construction envisages all modern будівництва передбачає всі сучасні
amenities for a dwelling. They advocate зручності для житлового приміщення.
larger, better built and better equipped Вони виступають за більші, краще
flats and houses. Steel was gradually побудовані та краще обладнані
substituted for iron and permitted wider квартири та будинки. Сталь поступово
rooms and larger windows. Windows can замінювалася залізом і дозволяла
be enlarged to the extent that they ширше приміщення і більші вікна.
constitute a large fraction of the wall area. Вікна можуть бути збільшені в тій мірі,
There is a marked improvement in the що вони складають велику частину
heating and ventilating systems as well as площі стіни. Відзначається помітне
in hot-water supply, kitchen and sanitary поліпшення систем опалення та
fittings. Many tenants now can afford вентиляції, а також гарячого
10

better furnishings, refrigerators, washing водопостачання, кухонної та санітарної


machines, etc. A house which is a арматури. Багато орендарів тепер
physical environment where a family можуть дозволити собі кращі меблі,
develops is acquiring a new and modern холодильники, пральні машини і т.д.
look. Будинок, який є фізичним
середовищем, де розвивається сім'я,
набуває нового і сучасного вигляду.
Industrial buildings comprise Промислові будівлі складають ще
another significant type of construction. один значний вид будівництва. Цей вид
This type of construction involves будівництва передбачає заводи,
factories, laboratories, food processing лабораторії, харчокомбінати, шахти,
plants, mines, office buildings, stores, офісні будівлі, магазини, гаражі, ангари
garages, hangars and other storage та інші складські приміщення,
facilities, exhibition halls, etc. Modern виставкові зали тощо. Сучасні
industrial buildings have demonstrated промислові будівлі продемонстрували
the advantages of reinforced concrete переваги залізобетонних арок,
arches, metal frames, glass walls and металевих каркасів, скляних стін і
prefabricated standardized mass produced збірних стандартизованих серійних
parts. деталей.

Ex.3. Choose a word to put into each gap:

Building, offsite prefabrication, reinforced concrete, tenants, housing, site,


issues, technology, frames, residential construction, furnishings, proportion,
ventilating, steel, construction, level, amenities, fraction, labour, panels, heating,
industrial buildings, enlarged

1. In technically developed countries 1. У технічно розвинених країнах


the building industry employs a будівельна промисловість
considerable proportion of the available використовує значну частину наявної
labor force. робочої сили.
2. Building industry is being carried 2. Будівельна галузь ведеться у
on a large scale. великих масштабах.

3.The problems of construction 3. Проблеми будівництва


have grown into major, political issues in переросли в основні, політичні
most countries. питання в більшості країн.
11

4. The improvement of the housing 4. Благоустрій житла являє собою


represents a concrete and visible rise in бетонний і видимий підйом загального
the general level of living. рівня життя.
5. The research and development in 5. Дослідження і розробки в галузі
housing technology is being paid much житлових технологій приділяється
attention to. багато уваги.
6. At present it is necessary to utilize 6. В даний час необхідно
such techniques as offsite використовувати такі методики, як
prefabrication,, precutting, use of виїзне виготовлення,, передрізання,
reinforced concrete panels and large- використання залізобетонних панелей
scale site planning. і масштабне планування ділянки.

7. Present day designs for residential 7. Сучасні проекти житлового


construction envisage all modern будівництва передбачають всі сучасні
amenities for a dwelling. зручності для житла.

8. There is a marked improvement in 8. Відзначається помітне


the heating and ventilating systems. поліпшення систем опалення і
вентиляції.
9. Many tenants now can afford 9. Багато орендарів тепер можуть
better furnishings refrigerators, washing дозволити собі краще меблі
machines, etc. холодильників, пральних машин і т.д.

10.Industrial buildings comprise 10. Промислові будівлі складають


another significant type of construction. ще один значний вид будівництва.

11.Modern industrial buildings have 11. Сучасні промислові будівлі


demonstrated the advantages of продемонстрували переваги
reinforced concrete arches, metal залізобетонних арок, металевих
frames, glass walls etc. каркасів, скляних стін тощо.
12.Steel was gradually substituted for 12. Сталь поступово замінювалася
iron. залізом.

13.Windows can be enlarged to the 13. Вікна можуть бути збільшені в


extent that they constitute a large тій мірі, що вони складають велику
fraction of the wall area. частину площі стіни.
12

TYPES OF BUILDINGS
Types of buildings depend upon Типи будівель залежать від
social functions and may be classified соціальних функцій і можуть бути
according to the role in the Community. класифіковані відповідно до ролі в
The types of buildings may be domestic, Співтоваристві. Типами будівель
educational, office, industrial, можуть бути побутові, навчальні,
recreational, etc. The common and офісні, промислові, рекреаційні тощо.
necessary conditions are: Загальними і необхідними умовами є:
a) its suitability to be used by human а) її придатність для використання
beings in general and its adaptability to людьми в цілому та її пристосованість
particular human activities; до конкретної людської діяльності;
b) the stability and permanence of б) стабільність і постійність її
its construction. побудови.

Speaking of residential construction Говорячи про житлове будівництво, ми


we must say that the apartment houses повинні сказати, що багатоквартирні
are mostly built to suit urban conditions. будинки в основному побудовані
Group housing provides home for many відповідно до міських умов. Групове
families and is at once public and private. житло надає житло для багатьох сімей
The techniques of construction or the і є одночасно державним і приватним.
methods by which structures are formed На прийоми будівництва або методи
from particular materials are influenced формування конструкцій з певних
not only by the availability and character матеріалів впливає не тільки наявність
of materials but also by the total і характер матеріалів, але і загальний
technological development of society. технологічний розвиток суспільства.
13

The evolution of techniques is Еволюція технік обумовлена двома


conditioned by two factors: факторами:
1) one is economic – the search for a 1) один економічний - пошук
maximum of stability and durability in максимальної стійкості і довговічності
building with a minimum of materials, в будівництві з мінімумом матеріалів,
labour and time; робочої сили і часу;
2) the other is expressive – the 2) інша виразна - бажання
desire to produce meaningful form. виробляти змістовну форму.

Large housing programmes have Великі житлові програми, як


tended to stimulate technological change правило, стимулюють технологічні
in the building industry. Modular design зміни в будівельній галузі. Модульна
(i.e. design in which the elements are конструкція (тобто конструкція, в якій
dimensioned in combinations of a fixed елементи розмірні в комбінаціях
unit) has led to standardization of фіксованого блоку) призвела до
elements, interchangeability of parts and стандартизації елементів,
increased possibilities for mass взаємозамінності деталей і збільшення
production, with resultant economies. можливостей масового виробництва, з
Entire apartment assemblages are отриманими економіками. Цілі збірки
available and are being used to an квартир доступні і використовуються в
increasing extent. These techniques aim більшій мірі. Ці методи спрямовані на
at a higher output of better structures at більш високий вихід кращих структур
lower cost. The high degree of при менших витратах. Високий
mechanization and standardization is ступінь механізації і стандартизації
successfully achieved by reinforced успішно досягається залізобетонними
concrete blocks and units. Reinforced блоками і агрегатами. Залізобетонні
concrete homes are produced by a variety будинки випускаються різними
of construction methods. Various методами будівництва. Різні способи
methods of constructing reinforced будівництва залізобетонних будинків
concrete houses involve extensive use of передбачають широке використання
large sections manufactured in heavily великих секцій, виготовлених на
mechanized factories and erected at the сильно механізованих заводах і
site. зведених на місці.

In order to build a house first an Для того, щоб побудувати будинок


excavation is dug by bulldozers. Then a спочатку викопують виїмку
foundation is laid to carry the load of a бульдозерами. Потім закладається
structure and to keep the walls and the фундамент для перенесення
14

floors from the contact with soil. Floors навантаження конструкції і утримання
divide a building into storeys and carry стін і підлог від контакту з грунтом.
the loads too. The upper part of a Підлоги розділяють будівлю на
structure is a roof; it ties a building, gives поверхи і несуть навантаження теж.
the firmness to the structure and protects Верхня частина конструкції - дах; він
people from rain, wind, snow, etc. Doors, зв'язує будівлю, надає твердість
windows, stairs, lifts are integral конструкції і захищає людей від дощу,
elements of a building and they are вітру, снігу тощо. Двері, вікна, сходи,
always precast or prefabricated. підйомники - невід'ємні елементи
будівлі і вони завжди збірні або збірні.
When a structure is ready builders Коли конструкція готова,
start to decorate it. When decoration будівельники починають її
work is over a building is considered to прикрашати. Коли оздоблювальні
be finished. The built-in space of an роботи над будівлею вважаються
apartment should be carefully thought of закінченими. Про вбудований простір
as well. There is a considerable trend квартири слід також ретельно
toward built-in furniture. Rooms should подумати. Існує значна тенденція до
be both efficient and visually satisfying. вбудованих меблів. Кімнати повинні
The extent of built-in cabinets must be бути як ефективними, так і візуально
determined. Drawers and shelves can задовільними. Ступінь вбудованих
often be concealed behind walls, freeing шаф необхідно визначити. Ящики і
valuable floor space. полиці часто можна приховати за
стінами, звільнивши цінний простір
для підлоги.

Ex.4. Choose a word to put into each gap:

Public, resultant, technological, private, meaningful, stability, assemblages,


techniques, standardization, the load, the firmness, reinforced concrete,
interchangeability, foundation, a roof, mechanization, precast, built-in, the
evolution, permanence, freeing, modular, a building

1. Among the common and necessary 1. Серед загальних і необхідних умов


conditions are stability and permanence of the - стабільність і сталість конструкції.
construction.
2. Group housing provides home for many 2. Групове житло надає житло для
families and is at once public and private. багатьох сімей і є одночасно державним
15

і приватним.

3. The techniques of construction is 3. На прийоми будівництва впливає


influenced by the total technological, тотальний технологічний, розвиток
development of society. суспільства.

4. One of the factors influenced the 4. Одним з факторів, що вплинули на


evolution of techniques is the desire to produce еволюцію технік, є бажання виробляти
meaningful form. змістовну форму.

5. Modular design has led to 5. Модульна конструкція призвела до


standardization of elements, стандартизації елементів,
interchangeability of parts and increased взаємозамінності деталей і збільшення
possibilities for mass production, with resultant можливостей масового виробництва, з
economies. отриманими економіками.
6. Entire apartment assemblages are 6. Цілі збірки квартир доступні і
available and are being used to an increasing використовуються в більшій мірі.
extent.
7. The high degree of mechanization and 7. Високий ступінь механізації та
standardization is successfully achieved by стандартизації успішно досягається
reinforced concrete blocks and units залізобетонними блоками та агрегатами

8. A foundation is laid to carry the load of 8. Закладається фундамент для


a structure and to keep the walls and the floors перенесення навантаження конструкції і
from the contact with soil. для утримання стін і підлог від контакту з
грунтом.

9. A roof ties a building and gives firmness 9. Дах пов'язує будівлю і надає
to the structure. міцності конструкції.

10. Doors, windows, stairs, lifts are integral 10. Двері, вікна, сходи, підйомники -
elements of a building and they are always невід'ємні елементи будівлі і вони завжди
precast or prefabricated. збірні або збірні.

11. There is a considerable trend toward 11. Існує значна тенденція до


built-in furniture. вбудованих меблів.

12. Drawers and shelves can often be 12. Ящики і полиці часто можна
16

concealed behind walls, freeing valuable floor приховати за стінами, звільнивши


space. цінний простір для підлоги.

Ex.5. Match the words with their translation

1. pane c) віконне скло


2. airtight e) герметичний
3. double-glazing k) подвійне скління
4. putty b) шпаклівка
5. Groove f) проріз, виріз
6. hinge j) (дверна) петля
7. handle h) ручка
8. draft g) ескиз
9. mantelpiece (fireplace) a) камин
10. oak d) дуб
11. mortgage i) іпотека

Materials
Ex.6. Match the terms with definitions:
1. cement - powdery substance made 1. цемент - порошкоподібна
by calcining lime and clay, mixed with речовина, виготовлена шляхом
water to form mortar or mixed with sand, кальцинування вапна і глини, змішана
gravel, and water to turn into a solid з водою з утворенням розчину або
змішана з піском, гравієм, а воду
перетворити в тверду

2. concrete mixture of cement, water, 2. бетон - суміш цементу, води,


sand and gravel (stones, crushed rock) піску та гравію (каміння, щебінь)

3. lime calcium-containing inorganic 3. вапно - кальцієвмісні


materials, in which carbonates, oxides неорганічні матеріали, в яких
17

and hydroxides predominate переважають карбонати, оксиди і


гідроксиди

4. rock any natural material, hard or 4. порода - будь-який природний


soft (e.g. clay), having a distinctive матеріал, твердий або м'який
mineral composition (наприклад, глина), що має
характерний мінеральний склад

5. stone hard solid non-metallic 5. камінь - тверда тверда


mineral matter of which rock is made, неметалічна мінеральна речовина, з
especially as a building material якої виготовлена порода, особливо як
будівельний матеріал

6. marble hard crystalline 6. мармур - твердокристалічна


metamorphic form of limestone, typically метаморфічна форма вапняку, зазвичай
white with coloured mottlings or streaks, білого кольору з кольоровими
which may be polished and is used in строкатками або прожилками, яка
sculpture and architecture може бути полірована і
використовується в скульптурі та
архітектурі

7. granite very hard, granular, 7. граніт - дуже тверда,


crystalline, igneous rock consisting гранульована, кристалічна, магматична
mainly of quartz, mica, and fieldspar and порода, що складається переважно з
often used as a building stone кварцу, слюди та польового шпату і
часто використовується як будівельний
камінь

8. cast stone building component, 8. литий камінь - будівельна


such as a block or lintel, made from cast складова, така як блок або перемичка,
concrete with a facing that resembles виготовлена з литого бетону з
natural stone облицюванням, що нагадує природний
камінь

Ex.7. Match the types of houses in A with their definitions in B.


18

A
British house
1. semi - D. semi-detached house. 1. напів- D. двоквартирний будинок.
2. cottage - F. small old village house. 2. котедж - F. невеликий старий
сільський будинок.

3. thatched cottage - A. small old 3. солом'яний котедж - А. невеликий


village house with a thatched roof. старий сільський будинок з солом'яним
дахом.

4. conversion - H. result of changing a 4. переобладнання - H. результат


large house, warehouse, etc. into several зміни великого будинку, складу тощо
apartments. на кілька квартир.

5. maisonette - G. apartment on two 5. двух- или трехэтажный дом - G.


floors (which is part of a larger house). квартира на двох поверхах (яка є
частиною більшого будинку).

6. loft conversion - B. added bedroom in 6. переобладнання лофт - B. додала


the roof space. спальню в простір даху.

7. weatherboard house - C. house 7. дом обшитый досками - C.


whose wooden framework is covered будинок, дерев'яний каркас якого
with horizontal planking. покритий горизонтальною дошкою.

8. housing estate - E. (suburban) area 8. жилой комплекс - Е. (приміська)


where all houses were built at the same ділянка, де всі будинки будувалися
time and are similar in style. одночасно і схожі за стилем.

A B
US houses

1. ranch I. one-story farmhouse 1. ранчо І. Одноповерховий


фермерський будинок
2. mansion F. very large house where 2. особняк F. дуже великий будинок,
rich people live де живуть багаті люди
19

1. 3. brownstone E. house with a front 3. brownstone E. будинок з фасадом з


made of brown stone, common in New коричневого каменю, поширений у
York City Нью-Йорку

4. clapboard house J. (esp. in New 4. вагонний будинок J. (есп. в Новій


England) house whose wooden Англії) будинок, дерев'яна рамка якого
framework is covered with horizontal покрита горизонтальною дошкою
planking (usually white) (зазвичай біла)

5. frame house G. (esp. in the Midwest) 5. каркасний будинок G. (есп. на


wooden house with a pointed roof Середньому Заході) дерев'яний
будинок з загостреним дахом

6. studio / loft B. apartment with only 6. студія/лофт B. квартира тільки з


one room однією кімнатою

7.housing development C. (suburban) 7. житлова забудова С. (приміська)


area where all the houses were built at the ділянка, де всі будинки були
same time and similar in style побудовані одночасно і схожі за стилем

8.condominium/ co-op D. building or 8. кондомініум/кооператив D.


apartment owned by the people living in будинок або квартира, що належить
it людям, що проживають в ньому

9. mobile home H. house that looks like 9. мобільний будинок H. будинок,


an ordinary one but can be moved який виглядає як звичайний, але може
бути переміщений

10.vacation home A. additional (usually 10. будинок для відпочинку А.


small) home where people live at the додатковий (зазвичай невеликий)
weekends and while on holidays будинок, де люди живуть у вихідні дні
і в святкові дні
20

Types of windows
Ex.8. Match the term with its definition:
1) стулка (подвійна підвісна) вікна
1) sash (double-hung) window the традиційного стилю вікна у
traditional style of window in the UK Великобританії з двома частинами, які
with two parts that overlap slightly and злегка перекриваються і ковзають вгору і
slide up and down inside the frame вниз всередині рами

2) віконне вікно з навісною стулкою, яке


2) casement window a window with a
врізається або виходить, як двері, що
hinged sash that swings in or out like a
включає або висить, або підвішений
door comprising either a slide-hung,
зверху, або іноді висить знизу стулку або
top-hung, or occasionally bottom-hung
комбінацію цих типів, іноді з фіксованими
sash or a combination of these types,
панелями на одній або декількох слайдах
sometimes with fixed panels on one or
стулки
more slides of the sash

3) tilt and slide window a window 3) нахил і ковзання вікна (зазвичай вікна
(more usually a door-sized window) розміром з двері), де стулка нахиляється
where the sash tilts inwards at the top всередину вгорі, а потім ковзає
and then slides horizontally behind the горизонтально за фіксованою панеллю
fixed pane

4) трансом вікно вікно над дверима; він


4) transom window a window above a
забезпечує вентиляцію перед примусовим
door; it provides ventilation before
нагріванням повітря та охолодженням
forced air heating and cooling

5) jalousie window also known as a 5) жалюзі вікно також відоме як


louvered window, it consists of parallel жалюзійне вікно, воно складається з
slats of glass or acryl that open and паралельних ламелей зі скла або акрилу,
21

які відкриваються і закриваються, як


close like a Venetian blind, usually
венеціанська штора, як правило, за
using a crank or a lever
допомогою кривошипа або важеля

6) клеристорное вікно, вікно,


6) clerestory window a window set in
встановлене в конструкцію даху або
a roof structure or high in a wall, used
високо в стіні, використовується для
for daylighting
світлового освітлення

7) fixed window a window that cannot 7) фіксоване вікно вікно, яке неможливо
be opened, whose function is limited to відкрити, функція якого обмежена тим, що
allowing light to enter світло може увійти

8) аварійний вихід/вихід вікна вікно


8) emergency exit/ egress window a
досить велике і досить низьке, щоб
window big enough and low enough so
пасажири могли втекти через отвір в
that occupants can escape through the
надзвичайній ситуації, наприклад, пожежа
opening in an emergency, such as a fire

9) вітраж вікно, що складається з


9) stained glass window a window
шматочків кольорового скла, прозорого,
composed of pieces of colored glass,
напівпрозорого або непрозорого, що часто
transparent, translucent or opaque,
зображує людей або сцени
frequently portraying people or scenes

10) French window also known as a 10) Французьке вікно також відоме як
French door, it is really a type of door, французькі двері, це дійсно тип дверей,
but one which has one or more panes але той, який має одну або кілька стекол,
of glass set into the whole length of the встановлених на всю довжину дверей,
door , meaning it also functions as a тобто він також функціонує як вікно.
window.

Ex.9. Study the drawings (1-16) below and match the types of the windows (A-P)
with a corresponding drawing.
A. hopper 9 I. sliding 7
B. louvered 2 J. sash (double hung)10
C. folding 8 K. deadlight 12
D. accordion 1 L. mullion 11
E. pivoting (vertical) 16 M. awning 6
F. pivoting (horizontal) 5 N. lattice 15
G. French 3 O. leaded 14
22

H. casement 13 P. projected 4

Ex.10. There are also protruding and roof windows. Study the drawings below with
the further information on the types of windows.

Types of protruding windows:


1. box – коробчате,
2. bay – еркерне, Types of roof windows:
3. bow - полукругле еркерне, 1. rooflight - слухове вікно типу
летуча миша,
4. barrel – діжкоподібне,
2. eyebrow - слухове вікно,
3. gable dormer - баштове слухове
вікно
4. hipped dormer - вальмове слухове
вікно
23

5. oriel еркерне верхнє вікно

Ex.11. Study the drawings (1-17) below and match the types of the doors (A-Q) with
a corresponding drawing.

Types of doors:
24

A. flush J. revolving
B. panel K. swing
C. glass L. sliding
D. ledge and brace M. double side
E. Dutch (stable) N. accordion
F. screen O. folding
G. louvered P. roll
H. French Q. turnstile
I. hanging

ROOFS

A roof is the topmost part of a Дах є найвищою частиною будівлі. Це


building. It is a covering constructed over покриття, побудоване над закритим
the enclosed space to: простором для:
- keep out rain and wind; - зберігати дощ і вітер;
- provide shade from the sun; - забезпечують відтінок від сонця;
- keep the interior cool; - тримайте інтер'єр прохолодним;
- retain heat in cool weather; - зберігати тепло в прохолодну
- ensure that the structure is properly погоду;
weighted down. - забезпечити належну зваженість
конструкції.
Roofs should meet the following Дахи повинні відповідати наступним
basic standards of performance: 1) основним стандартам продуктивності:
allowing rainwater to flow freely away; 1) дозволяючи дощовій воді вільно
2) expanding and contracting without витікати; 2) розширення і
failure; 3) resisting fire adequately; 4) контрактування без збоїв; 3) адекватно
providing light and ventilation; протистояти вогню; 4) забезпечення
5) durability. світлом і вентиляцією; 5)
довговічність.
A pitched roof is often a popular Скатний дах часто є популярним
choice. The main supporting structure is вибором. Основна несуча конструкція
timber, which is easy to work and - це деревина, яка легко працює і
transport. A pitched roof is stable in most транспортується. Скатний дах
weather and its slope disposes of стабільний у більшості погодних умов
rainwater quickly. Additionally, the space і його схил швидко утилізує дощову
enclosed by the roof can add some extra воду. Крім того, простір, оточений
living or storage space. дахом, може додати додатковий
25

простір для проживання або


зберігання.
In simple roof construction these У простій конструкції даху зазвичай
types of roof are usually found: зустрічаються такі види покрівлі:
Gable roof Двосхилий дах
In this type of roof the ends of the У цьому типі даху кінці даху
roof enclose the end walls. The triangular огороджують торцеві стіни. Трикутна
wall between the roof verges is called the стіна між вергами даху називається
gable end. фронтонним кінцем.
Hipped roof Шатровий дах
A hipped roof is formed when two Шатровий дах утворюється, коли два
roof slopes meet right angles. укоси даху відповідають прямим
Lean-to roof кутам.
This roof has a single pitch that rests Lean-to дах
against a higher wall. Цей дах має єдиний крок, який
Mono-pitch roof впирається в більш високу стіну.
This roof has a pitch in one Моно-смоляний дах
direction. The ridge does not rest against Цей дах має крок в одному напрямку.
anything. Хребет ні проти чого не впирається.

Three parts of a pitched roof affect Три частини скатної покрівлі


the structural design: span; pitch; roof впливають на конструкцію
covering. конструкції: прольоти; крок;
The span is the distance between покриття даху.
the masonry structures that support the Проліт - це відстань між
roof. The structure of the roof becomes конструкціями кладки, які
more complex as the span increases. підтримують дах. Конструкція даху
The pitch is the angle of the slope of the стає складнішою з ростом прольоту.
roof measured from the horizontal. Крок - це кут нахилу даху, виміряний
від горизонталі.
A steeper pitch needs more roof Крутіший крок потребує більше
covering material, which increases the матеріалу покриття даху, що збільшує
weight to be supported. The surface area вагу, яку потрібно підтримувати.
affected by wind is also greater. The roof Площа поверхні, на яку впливає вітер,
needs to be strong enough to allow for також більша. Дах повинна бути
these factors. досить міцною, щоб дозволити ці
фактори.
26

Ex.12. Study the drawings (1-12) below and match the types of the roofs (A-L) with
a corresponding drawing.
Types of roofs:
A. rainbow 10 G. monitor 6
B. penthouse H. double pitch4
C. valley (m-shaped) 8 I. saw tooth
D. mansard (UK), gambrel (US)11 J. hipped gable (jerkin head)3
E. skirt 9 K. hipped
F. lean to L. gabled (pitched, saddleback)

Ex.13. Describe the houses below giving as many details about them as possible:
architectural styles, types of roofs, windows, doors, etc.
27

BUILDING A HOUSE
Planning а house. If a person Планування будинку. Якщо людина
decides to build a house, he or she must вирішує побудувати будинок, він
first select a lot or piece of land. The next повинен спочатку вибрати багато або
step is to consult an architect or builder. шматок землі. Наступний крок -
This expert will check local zoning laws звернутися до архітектора або
and electrical, building and plumbing будівельника. Цей експерт перевірить
codes. Knowledge of these codes protects місцеві закони зонування та
the buyer in both the present and the електричні, будівельні та сантехнічні
future. For example the zoning law in the кодекси. Знання цих кодів захищає
area may permit the construction of покупця як в сьогоденні, так і в
factories near the new house. майбутньому. Наприклад, закон про
зонування в цьому районі може
дозволити будівництво заводів біля
нового будинку.
Such construction might well Така конструкція цілком може
decrease the value of the house. The знизити вартість будинку. Потім
architect then designs the house, архітектор проектує будинок, згідно з
according to the buyer’s ideas. He or she ідеями покупця. Він або вона робить
makes specifications and blue prints that технічні характеристики і сині
become the basis for the contract between відбитки, які стають основою для
the builder and the buyer. They provide договору між забудовником і
information on size, materials, and how покупцем. Вони надають інформацію
28

the house is to be built. The architect also про розмір, матеріали та спосіб
supervises the construction of the house. побудови будинку. Архітектор також
керує будівництвом будинку.
The frame is the skeleton around Каркас являє собою каркас, навколо
which the rest of the house is built. After якого будується інша частина будинку.
the footings and foundation have been Після того, як були сформовані
formed, workers bolt wooden sills or base підніжки і фундамент, робочі болти
plates to the foundation. The sills support дерев'яні підвіконня або фундаментні
the outside walls. Floor joists or support плити до фундаменту. Підвіконня
beams are attached to the sills about 16 підтримують зовнішні стіни. Підлогові
inches (41 centimeters) apart. A joist runs лаги або опорні балки кріпляться до
from one sill and joins with another joist підвіконь близько 16 дюймів (41
from the opposite sill. They meet at a сантиметр) один від одного. Від
main support beam or basement wall одного підвіконня біжить балка і
about midway between the house’s sides. з'єднується з іншим балкою з
Floor boards or plywood nailed on top of протилежного підвіконня. Вони
the joists make the bottom layer of the зустрічаються біля основної опорної
floor. балки або цокольної стіни приблизно
посередині між сторонами будинку.
Дошки підлоги або фанеру
прибивають поверх лагів роблять
нижнім шаром підлоги.
The structure then is solid enough to Конструкція тоді досить міцна, щоб
hold the wall frames of the house. Wall утримувати стінові рами будинку.
frames include vertical pieces of lumber Настінні рами включають вертикальні
called studs and horizontal pieces called шматки пиломатеріалів, які
plates. Carpenters assemble and nail називаються шпильками, а
together each wall frame separately горизонтальні - пластинами. Столяри
before attaching it to the sill. Then they збирають і прибивають кожну стінну
lift each frame into place and brace it раму окремо, перш ніж прикріплювати
temporarily. When all the outside walls її до підвіконня. Потім вони
have been raised, they are nailed together піднімають кожну раму на місце і
and braced permanently. The sheathing or тимчасово закріплюють її. Коли всі
inner layer of the outside wall may be зовнішні стіни були підняті, вони
wood, fiberboard, or plasterboard nailed прибиті разом і закріплені назавжди.
to the studs. Обшивкою або внутрішнім шаром
зовнішньої стіни може бути дерево,
ДВП або гіпсокартон, прибитий до
шпильок.
29

Іноді будівельники перед додаванням


Sometimes builders tack tar paper to the сайдингу або зовнішнього шару клеять
sheathing before adding the siding or папір з дьогтю до обшивки. Сайдинг
outer layer. Siding may be aluminium, може бути алюмінієвим, цегляним,
brick, stone, or wood placed directly over кам'яним або дерев'яним, розміщеним
the sheathing or tar paper. безпосередньо над обшивкою або
смоляним папером.
The roof seals the top of the house. Дах ущільнює верх будинку. Деякі
Some roofs are flat, but most are slanted. дахи плоскі, але більшість похилі.
Slanted roofs are often formed by pieces Похилі дахи часто утворюються
of lumber called rafters. Carpenters nail шматками пиломатеріалів, які
the bottom ends of the rafters to the називаються кроквяними. Теслі
plates at the top of the outside walls. The прибивають нижні кінці крокв до плит
rafters slant from the plates and meet at у верхній частині зовнішніх стін.
the ridgeboard. A board places at the Крокви нахиляються від плит і
ridge, or top edge of the roof. Rafters зустрічаються біля риджборду. Дошка
support the weight of the roof just as розміщується біля коника, або
joists support the weight of the floor. верхнього краю даху. Крокви
After carpenters nail sheathing to the tops підтримують вагу даху так само, як
of the rafters, they add heavy building лаги підтримують вагу підлоги. Після
paper or building felt to it. того, як теслярі обшивають цвяхами
вершини крокв, вони додають до нього
важкий будівельний папір або
будівельний фетр.
Then they add the final layer of Потім додають остаточний шар
asphalt or slate shingles, or roofing асфальту або шиферної черепиці, або
asphalt. Flashings, or strips of sheet покрівельного асфальту. Ліхтарі, або
metal, placed around the chimney and смуги з листового металу, розміщені
other roof openings, insulate the roof навколо димоходу та інших отворів
from the chimney and also prevent water даху, ізолюють дах від димоходу, а
from leaking into the house. також запобігають витоку води в
будинок.

Ex.14. Choose a word to put into each gap:

Carpenters, a joist, lumber, the frame, rafters, the sheathing, slate shingles,
plates, plywood, plasterboard, studs, the footings, nail, the roof, stone, layer, the
30

ridgeboard, bolt, asphalt, pieces, aluminium, leaking, slanted, the siding, sill,
fiberboard, wall frame, tar paper, the chimney, wood, slant, the weight
1. The frame is the skeleton around 1. Каркас - це каркас, навколо
which the rest of the house is built. якого будується інша частина будинку.

2. After the footings and 2. Після того, як були сформовані


foundation have been formed, workers підніжки і фундамент, робочі болти
bolt wooden sills or base plates to the дерев'яні підвіконня або фундаментні
foundation. плити до фундаменту.

3. A joist runs from one sill and 3. Від одного підвіконня біжить
joins with another joist from the opposite балка і з'єднується з іншим балкою з
sill. протилежного підвіконня.

4. Floor boards or plywood nailed 4. Дошки підлоги або фанеру


on top of the joists make the bottom прибивають поверх лагів роблять
layer of the floor. нижнім шаром підлоги.

5. Wall frames include vertical 5. Настінні рами включають


pieces of lumber called studs and вертикальні шматки пиломатеріалів,
horizontal pieces called plates. які називаються шпильками, а
горизонтальні шматки - пластинами.

6. Carpenters assemble and nail 6. Столяри збирають і


together each wall frame separately прибивають кожну стінну раму
before attaching it to the sill. окремо, перш ніж прикріплювати її до
підвіконня.
7. The sheathing or inner layer of 7. Обшивкою або внутрішнім
the outside wall may be wood, шаром зовнішньої стіни може бути
fiberboard , or plasterboard . дерево, ДВП (Волоконна дошка) або
гіпсокартон.
8. Sometimes builders tack tar 8. Іноді будівельники перед
paper to the sheathing before adding the додаванням сайдингу або зовнішнього
siding or outer layer. шару клеять папір з дьогтю до
обшивки.

9. Siding may be aluminium , brick, 9. Сайдинг може бути


stone , or wood placed directly over the алюмінієвим, цегляним, кам'яним
31

sheathing or tar paper. або дерев'яним, розміщеним


безпосередньо над обшивкою або
смоляним папером.

10. Slanted roofs are often formed 10. Похилі дахи часто
by pieces of lumber called rafters . утворюються шматками
пиломатеріалів, які називаються
кроквяними.

11. The rafters slant from the plates 11. Крокви нахиляються від плит і
and meet at the ridgeboard . зустрічаються біля риджборду.

12. Rafters support the weight of the 12. Крокви підтримують вагу даху
roof just as joists support the weight of так само, як лаги підтримують вагу
the floor. підлоги.

13. Carpenters add the final layer of 13. Теслі додають остаточний шар
asphalt or slate shingles , or roofing асфальту або шиферної черепиці, або
asphalt. покрівельного асфальту.

14. Flashings insulate the roof from 14. Ліхтарі ізолюють дах від
the chimney and also prevents water димоходу, а також запобігають витоку
from leaking into the house. води в будинок.

Ex.15. Translate.
1. Оселя розташовувалася у The dwelling was situated in a
приміському житловому районі, suburban residential area specifically
спеціально побудованому для built to meet the demands of the "middle
задоволення потреб представників class". It was a detached two-storey
“середнього класу”. Це був окремий house with a gable tiled roof without a
двоповерховий будинок з двосхилим rooflight, but with two hipped dormer
шпилястим черепичним дахом без (skylight) windows, a chimney, and a
дахового ліхтаря, але з двома conventional television and satellite
слуховими вікнами шатрового типу, з dish/aerial/antenna. The gutter
32

димарем, звичайною телевізійною та (watershoot) and downpipes


сателітарною антенами. Ринва та (waterspouts) served to drain the water
водостічні труби служили для відводу that flowed down to the gutter during
води, яка під час дощу стікала донизу raining / in rainy periods. There was a
до водостоку. Під дахом було просторе spacious attic under the roof that was
горище, перероблене під додаткову converted into an additional room. The
кімнату. Зовнішні стіни були оббиті outer sides of the walls were covered
дранкою білого кольору, від чого with white shingles, which made the
будиночок виглядав ошатним. На house look elegant.
бічній стіні другого поверху
знаходився балкон з балюстрадою.
На балкон вели скляні двері, які у A glass door led to the balcony,
спекотну погоду замінювали дверями з which in hot weather was replaced by a
сіткою для захисту від комах, а вікно door with a mesh to protect against
могло обертатися навколо власної осі. insects, and the window could rotate
Бічні вікна першого поверху були з around its own axis. The side windows of
середником, білими підвіконнями та з the first floor were with a center, white
віконницями. Тут були також пожежна window sills and shutters. There was also
драбина і запасний вихід, обладнаний a fire escape and an emergency exit
щитовими дверями з поштовою equipped with a panel door with a
скринькою на них та ліхтарем mailbox on it and a security light above
охоронного освітлення над ними. it.
Парадні двері були фільонковими, а The front doors were panel doors,
міжкімнатні - розсувними або and the interior doors were sliding or
подвійними розсувними, за винятком double sliding, with the exception of the
дверей до ванних кімнат, де стояли doors to the bathrooms, where there were
розпашні одностулкові двері. Ванна swing single-leaf doors. The bathroom of
кімната другого поверху мала невелике the second floor had a small lifting
підйомне вікно, а вікна фронтонної window, and the windows of the
стіни були з нижніми фрамугами. pediment wall were with lower transoms.
Підвальне приміщення з плінтусами та The basement with skirting boards and
килимовим покриттям було таким carpeting was so cozy that it could be
затишним, що його можна було used as a room for games or an office.
використовувати як кімнату для ігор
або кабінет.
Шедова покрівля, яку підпирали The shady roof, which was supported
пофарбовані білим елегантні колони, by elegant columns painted with white,
утворювала ганок, на якому приємно formed a porch on which it was pleasant
було посидіти у гарну погоду, to sit in good weather, considering the
33

розглядаючи двір з клумбами та courtyard with flower beds and people


людей, що зрідка проходили за who occasionally passed behind the fence
штахетним парканом у світлі in the light of a burning street lamp/on an
вуличного ліхтаря, що горів/на electric pole. On the sidewalk, decorated
електричному стовпі, На тротуарі, with a curb stone, opposite the fence gate
оздобленому бордюрним каменем, pole, stood red telephone booth. To the
напроти стовпа воріт паркану, стояла left of the house is a garage, built in a
червона телефонна будка. Зліва від slightly different style - a flattened roof,
будиночку розташувався гараж, yellow brick walls, one blind window on
збудований трохи в іншому стилі - each of the side walls, lifting metal doors.
плескатий дах, жовті цегляні стіни, по In the courtyard there was also a small
одному глухому вікну на кожній з barn with a four-story roof, sliding
бічних стін, підйомні металеві двері. windows, massive rain doors with covers
На подвір’ї був ще й невеликий сарай з and diagonal links and a garbage box
чотирисхиловим дахом, ковзнйми near them. A neat entrance led from the
вікнами, масивними дощаними fence gate to the garage door.
дверями з обкладками та
діагональними зв’язками і ящиком для
сміття біля них. Від парканних воріт
до гаражних дверей вів охайний
під’їзд.

2. Будівельна компанія 2. The construction company offered


пропонувала житло на будь-який смак. housing for each taste/for any money. For
Для тих, хто бажав жити в окремих those who wished to live in separate
помешканнях, залежно від їхніх dwellings, there were large mansions,
фінансових можливостей, - великі bungalows, detached houses, frame
особняки, бунгало, котеджі, каркасні houses, ranch houses, lofts in the city or
будинки, будинки типу ранчо, in suburban areas of new residential
однокімнатні будинки в місті чи в development, or mobile homes with
приміських районах нової житлової accommodation in the caravan park. The
забудови або житлові автопричепи з choice of housing depends on the
проживанням на стоянці таких financial means/ability. Thatched houses
причепів. На літо ще пропонувалися and vacation homes/cottages were also
котеджі під солом’яною стріхою та offered for the summer. For those who
дачі. Для тих, хто віддає перевагу preferred city apartments, there were
міським квартирам, - помешкання в semi-detached and terraced houses, from
напівокремих будинках, будинках lofts to maisonettes and penthouses in
терасного типу, від мансардних apartment blocks, high-rise buildings and
34

однокімнатних до квартир у двох skyscrapers! There were also apartments


рівнях та пентхаусів у for sale in condominiums.
багатоквартирних, висотних будинках і
хмарочосах! Пропонувалися також
помешкання у кооперативних
будинках.

3. Норманські будівлі 3. Norman buildings were marked by


відзначалися товстими стінами, thick walls, massive columns and narrow
масивними колонами та вузькими windows and doors rounded at the top.
вікнами і дверима, заокругленим Windows are often lattice (rhombuses or
нагорі. Вікна часто буди решітчастими rectangles). Georgian, Victorian and
(ромбами або прямокутниками). Edwardian styles were marked by an
Георгіанськпй, вікторіанський та attempt to create attractive buildings:
едвардіанський стилі відзначалися mainly red brick with white ornaments,
намаганням створювати привабливії bay windows with rectangular, and
будівлі: застосовувалася переважно multifaceted, semicircular and cylindrical
червона цегла з білими прикрасами, windows, dormer windows (sub-roof,
еркерами з прямокутними, і gable, bay window) were used.
багатогранними, напівкруглими та
циліндричними вікнами, слуховими
вікнами (піддаховими, двосхилими,
еркерними).

4. Архітектори експериментували 4. Architects experimented with


з різними типами покрівель different types of roofs (semi-shaft, attic,
(напіввальмовими, мансардними, arch, M-shaped, serrated, with a light
арковими, М-подібними, зубчатими, зі lamp), windows (folding, folding one-
світловим ліхтарем), вікон (створними, and double-leaf, window-blinds, etc.),
складаними одно- та і двостворними, doors (Dutch, louvered, folding, rotating,
вікнами-жалюзі тощо), дверей turnstile).
(голандськими, жалюзійними,
складаними, обертовими,
турнікетними).

Ex.16. Read the ads below and try to reconstruct the abbreviations in the
Woodhouse Realty ad.
35

REALTY WORLD
Christians Warehouse, SE1. Well Християни Склад, SE1. Добре
refurbished apartments in a warehouse відремонтовані апартаменти в
conversion (flat roof, sash and deadlight складському переобладнанні (плоский
windows, wooden window sills, panel дах, стулки і безвихідні вікна, дерев'яні
and flush doors), with views over the підвіконня, панельні і зливні двері), з
Historic St Saviours Dock in the popular видом на історичний док Святого
Thames area. Including satellite dish, Спасителя в популярному районі
easy access to the mature secluded rear Темзи. Включаючи супутникову
garden from the ground floor, entry антену, легкий доступ до зрілого
phone, security system. Drawing room, відокремленого заднього саду з
Kitchen, Bedroom 1: Dressing Area, En- першого поверху, вхідний телефон,
Suite bathroom. Bedroom 2: Bathroom. систему безпеки. Вітальня, Кухня,
Underground parking. Lift caretaker. Спальня 1: Гардеробна, Ванна кімната.
Offer in the region of £175,000 Спальня 2: Ванна кімната. Підземний
Leasehold. паркінг. Підніміть доглядача.
Пропозиція в районі £175,000
Leasehold.
Van Gogh Court, E14. Set in a Суд Ван Гога, E14. Цей перетворений
superb housing development with shops, номер-студіо розташований у
restaurant and unique riverside beach, чудовому житловому комплексі з
this converted studio is in immaculate магазинами, рестораном та унікальним
decorative order and offers views over пляжем на березі річки. Двосхилий
the River Thames. Gabled roof, double- дах, склопакети, французькі двері.
glazed pivoting windows, French doors. Універсальний номер-студія, повністю
Versatile studio room, fully fitted обладнана кухня в стилі
conservatory style kitchen/dining room, консерваторія/їдальня, ванна кімната.
bathroom. Garage with a private drive. Гараж з приватним приводом. 20 футів
20-feet south facing landscaped garden на південь звернений до ландшафтного
with a patio. Facilities, gas, cold and hot саду з патіо. Послуги, газ, холодна та
water, central heating. £108, 000 or гаряча вода, центральне опалення.
nearest offer. No agents. Freehold. £108, 000 або найближча пропозиція.
Ніяких агентів. Freehold.
36

Waterman Way, E1. Ideally placed Водний шлях, E1. Ідеально


for transport facilities this mid-Georgian розташований для транспортних
2-bedroom listed property (mansard roof, засобів цей середньогрузинський 2-х
mullion and French windows, folding and кімнатний об'єкт нерухомості
sliding doors, cast-iron spiral staircase) (мансардний дах, мулліон і французькі
offers excellent value for money, вікна, складні і розсувні двері, чавунні
preserving many period features. гвинтові сходи) пропонує відмінну
Reception room. Open plan цінність для грошей, зберігаючи багато
kitchen/dining room. Bathroom, separate: функцій періоду. Приймальня.
water closet. Self contained granny flat. Відкритий план кухні/їдальні.
Rear garden, Off-street parking. Near Санвузол роздільний: водяна шафа.
tube and British Rail stations. 24hr Самотня бабусина квартира. Задній
porterage. £229,500. As soon as possible сад, парковка на вулиці. Поблизу
- owners going abroad. Freehold. станцій трубної та британської
залізниці. 24hr porterage. £229,500.
Якомога швидше - власники
виїжджають за кордон. Freehold.
Eagle Wharf, SE1. Large end-of- Eagle Wharf, SE1. Велика двокімнатна
terrace one bedroom apartment in a listed квартира з терасою в перерахованому
Victorian house (hipped gabled roof, roof вікторіанському будинку (шатровий
terrace, barrel protruding windows plus a двосхилий дах, тераса на даху, бочка з
hipped dormer window, swing doors, виступаючими вікнами плюс шатрове
marble fireplace), close to Tower Bridge, вікно, орні двері, мармуровий камін),
with balcony overlooking the Central поруч Тауерський міст, з балконом з
Piazza which will include shops, offices видом на Центральну площу, яка буде
and restaurants. Through reception room. включати магазини, офіси та
Open plan kitchen. Luxurious bathroom. ресторани. Через приймальню.
Cloakroom. Alarm system. Secure Відкритий план кухні. Розкішна ванна
parking space. Resident porter. £127, кімната. Гардероб. Сигналізація.
000. Negotiable. Leasehold. Безпечне місце для паркування.
Резидент портьє. £127, 000. Договірна.
Оренда.
Grosvenor Avenue, N5. Set in a Проспект Гросвенора, N5. Цей
new housing estate this mid-terrace two- двоповерховий будинок з видом на
storey house overlooks a city park. міський парк розташований у новому
Ideally placed for transport (buses, tube). житловому масиві. Ідеально підходить
2 bedrooms, hallway, 2 bathrooms, для транспорту (автобуси, трубки). 2
through lounge, through fully fitted спальні, передпокій, 2 ванні кімнати,
kitchen. Alarm system, secure parking через вітальню, через повністю
37

space, FGCH (facilities, gas, cold and hot обладнану кухню. Сигналізація,
water), central heating. OIRO (offer in захищене паркувальне місце, ФГЧ
the region) £200,000, ono (or the nearest (приміщення, газова, холодна і гаряча
offer). Neg (negotiable). F/H (freehold). вода), центральне опалення. OIRO
ASAP (as soon as possible). No chain (пропозиція в регіоні) £200,000, ono
(agents). (або найближча пропозиція). Нег
(договірна). F/H (freehold). ASAP
(якомога швидше). Немає ланцюга
(агентів).

WOODHOUSE REALTY
Ex.17. Translate.

1. Продається унікальний пентхаус, 1. A unique penthouse, the most


найдорожча перероблена квартира в expensive refurbished flat in the agency
агенстві: вікна виходять на захід, дві is for sale: the west facing windows, two
бездоганні спальні, дві надзвичайні excellent bedrooms, two incredible
ванні кімнати з безпосереднім ensuite bathrooms with an access to
доступом зі спалень та мармуровими bedrooms and marble bath, spacious
ванними, простора без перегородок living room without partitions and with
вітальня зі скляним дахом та виходом gloss roof and an access to the roof
на тераси на terrace. Offer in the region J 145, 000 or
даху. Пропозиція в районі £145,000 або the nearest offer. 99 year lease.
найближча до цього пропозиція. Negotiable
Оренда на 99 років. Торг.

2. Офіційно зареєстрований, 2. Officially registered, decorated,


прикрашений, недавно newly refurbished family house of
відремонтований родинний будинок Victorian style, ideally placed in a quiet
вікторіанського стилю, ідеально city region with a beautiful view on a
розташований у тихому куточку міста river (that overlooks a river). Great
з гарним видом на річку. Відмінне investment. Architectural features of the
капіталовкладення. Чудово збереглися Victorian period are well preserved.
архітектурні ознаки вікторіанського Four bedrooms plus a dressing table
періоду. Чотири спальні плюс with a mirror, dressing area, two luxury
туалетний столик із дзеркалом та зона fully fitted bathrooms, three spacious
для одягання, дві розкішні повністю living rooms, authentic marble
обладнані ванні кімнати, три просторі fireplace, cast-iron spiral staircase.
38

вітальні/приймальні, самобутній
мармуровий камін, кручені чавунні
сходи. Простора без перегородок Spacious kitchen/dining room of
кухня/їдальня оранжерейного типу, conservatory style without partitions,
захищений від вологи підвал, basement protected from moisture,
гардероб. Є місце для добудови cloakroom. Possible self contained
окремої квартири для літнього члена granny flat. Cozy private landscape
родини. На задньому дворі затишний south facing 50 ft garden in the
ландшафтний зрілий приватний 50- backyard. Convenient access to a secure
футовий сад, що виходить на південь. underground garage with a private
Зручний доступ до надійного driveway. Near the underground and
підземного гаража з приватним railway station. Freehold. As soon as
під’їздом. Недалеко станції метро та possible.
залізниця. Продаж у повне володіння.
Щонайшвидше.

3. Продається простора квартира 3. Spacious flat in the middle of


посередині вікторінського будинку Victorian style mid-of-terrace
терасного типу, подвійні засклені building is for sale. Double glazed
рами, високий перший поверх, з усіма frames, high-ceiling ground floor,
службами та зручностями: газ, холодна all services and conveniences
та гаряча вода, центральне опалення, available: gas, cold and hot water,
система безпеки, охоронна Central heating, security system,
сигналізація, консьєрж, що проживає у security alarm system, resident
будинку, внутрішній дворик у саду, що porter/doorman living in the house,
є спільною власністю, домофон, garden patio, that is common
підвальне приміщення. Окреме від property, entry phone, basement
вулиці місце для паркування. space. Private parking place.
Універсальна простора студія, Versatile spacious end-of-terrace
кухня/їдальня. оранжерейного типу, studio, kitchen dining room,
ванна, окремий туалет. Поблизу пляж bathroom, separate water closet,
на березі річки. Пропозиція в районі overlooking a river bank.
£56,000 або найближча до цього Offer in the region J 5 6, 0000 or
пропозиція. Оренда на 97 років. Торг. the nearest offer. 97 year lease.
Negotiable.
4. Продається квартира на верхньому 4 Upper floor flat in a refurbished
поверсі у переобладнаному під warehouse for Edwardian terraced house
Едвардіанський терасний будинок in a quiet city region is for sale: new roof,
складському приміщенні у тихому fixed window, terrace/, spacious kitchen,
39

куточку міста: новий дах, слухове dining room, bathroom, all


вікно, оранжерея, простора facilities/amenities, elevator operator,
кухня/їдальня, ванна кімната, усі twenty-four-hour doorman, access to
зручності, ліфтер, цілодобовий public garden. Property for quick sale.
консьєрж, доступ до громадського Offer in the region J 115, 0000 or the
саду. Власність для швидкого продажу nearest offer. Freehold, negotiable..
- знижки. Пропозиція в районі
£115,000 або найближча до цього
пропозиція. Продаж у повне
володіння. Торг.

Ex. 18. Study the collocation table and then proceed to the task.
Noun Adjectives Verb+word Word Prepositi Phrase
+Noun on
Accommod Comfortable -зручний, To have - мати Costs In
ation - Decent - порядний, To look for -
Проживан suitable - підходить, шукати
ня poor-бідний, to secure -
substandard - забезпечити
неякісний, to offer –зробити
luxurious - розкішний, пропозицію
temporary- to provide with -
тимчасовий, забезпечити
permanent -
постійний, private -
приватний, rented -
орендований, holiday -
свято, furnished-
мебльований,
sheltered - захищений
House Comfortable - Live in - жити в, Agent, At House-to-
Repossess buyer, sb’s/the, house
комфортний, share-поділитися, owner, from-, to
grand - грандіозний, Occupy-зайняти, tenant, -, in
magnificent - чудовий, Buy-купити, renovatio
Rent-oренда, n, painter,
dream, dingy, Sell – Продати, design,
ugly - потворний, Let - Нехай plan(ning
Repossess ), prices,
shabby - потертий, move into/out of - rents,
dilapidated - перейти в/з, purchase,
напівзруйнована, set up- mortgage,
налаштувати, insurance,
gigantic - ігантська, keep – зберігати, interior,
40

spacious - простора, number,


build-побудувати, plant, -
rambling - безладна,, demolish-знести, warming
modest - скромна, knock down-
tiny - крихітна, збити,
maintain-
four- bedroom(ed) - підтримувати,
чотирикімнатна , (re)decorate-
украсить,
eight-room(ed) refurbish
восьмимісна , extend
half-timbered - be situated - бути
розташований,
фахверкові, stand – стенд,
red-brick - червоно- face
overlook
цегляна, be worth
expensive- дорога, collapse
private- приватна , fall down
catch fire
council - рада, bum down
rented - орендовані, come into view
empty - порожній,
unoccupied -
незайнятий,
vacant - вакантні,
ancestral - родові,
communal -
комунальна.
Spacious –просторий, Have, own, rent, At Convert/
Flat Tiny – крихітний, let, buy, sell, find, a/the, in divide/mak
Modest- скромний, look for, live in, a/the e/ turn sth
Cramped – тісний, occupy, share, into flats
Cosy – затишний, move into/out of,
Next-посусідству, decorate,
(Un)Furnished – refurbish, lock,
мебльовані, break into; be
Top-Floor- верхній located, face,
повер, overlook
Downstairs-внизу,
Upstairs – нагорі,
Unoccupied-
незайнятий,
Privately-Owned-
приватна власність,
Rented-орендований,
Council-рада,
Holiday- дім на свято.
High -високий Be/fall due, go up, Money, In- Arrears on
Rent Affordable-доступний rise, increase, payment, - for, rent; a
Low -низький raise, reduce, pay, increase, - from, month’s
Nominal-номінальний afford, be/fall rise, - on rent; the
Fair-ярмарок behind with, owe, allowance non-
Rising-підйом charge, collect, , payment/
Fixed-виправлено receive subsidy/ payment of
Monthly-щомісяця control, rent
Annual weekly- man
щорічний тижневик
Initial-початковий
41

Back-назад
Unpaid--неоплачені
Current –поточний, Find, evict farmer Landlord
Tenant Existing - існуючі, and tenant
sitting -сидячи; (conflict
life, secure- життя, between)
безпека;
joint- спільний,
potential, prospective-
потенційний,
перспективний;
business- бізнес,
council - рада,
local authority-
місцева влада,
private-приватне.

Translate using the collocation table


1. Помешкання, житло, Here are the English translations:
притулок: ціни на житло;
(у)мебльоване помешкання; притулок;1. Accommodation, dwelling, shelter:
забезпечувати житлом; помешкання, housing prices; furnished
що не відповідає вимогам до житла; accommodation; shelter; provide
постійне житло; пропонувати житло; у housing; substandard accommodation;
помешканні; пристойне житло;
permanent dwelling; offer
комфортабельне помешкання;
accommodation; in the premises;
придатне житло; житло на час
відпустки; одержувати житло; мати decent housing; comfortable dwelling;
розкішне житло; приватне житло; suitable accommodation; holiday
шукати тимчасове житло; орендоване accommodation; obtain housing; have
помешкання. luxurious dwelling; private dwelling;
seek temporary accommodation;
rented premises.

2. Дім, будинок: входини; з’явився English translations


великий будинок; утримувати цей
величний будинок; облаштовувати дім 2. House, house: entrances; a large
своєї мрії; жити в одному будинку з …; house appeared; maintain this majestic
мешканець будинку; у його house; equip your dream home; live in
комфортабельному будинку; жити в the same house with...; resident of the
родовому будинку; займати цю огидну house; in his comfortable home; live in a
будівлю; ходити від одного дому до family house; occupy this disgusting
іншого; цей занедбаний будинок building; go from one house to another;
42

обвалився; в’їхати до this abandoned house collapsed; enter the


восьмикімнатного будинку; eight-room house; dilapidated house;
напівзруйнований будинок; зносити demolish houses of red brick; communal
будинки з червоної цегли; house burned down; buy a four-bedroom
комунальний будинок спалахнув; house; rent a private house; to leave a
купити будинок з чотирма спальнями; dark, tiny house; remove a huge house; a
орендувати приватний будинок; house sales agent; a loan to purchase a
виїхати з темного, малесенького modest house; randomly built semi-
будиночка; вилучити величезний wooden house; the buyer of the house;
будинок; агент з продажу будинків; upgrade houses owned by the city
кредит на придбання скромного council; house design; expand the house;
будинку; безладно збудований interior equipment of the house; home
напівдерев’яний будинок; покупець repair; home insurance; buying a house;
будинку; підновляти будинки, що uninhabited house; the uninhabited house
належать міській раді; конструкція burned down; layout of the house; rent;
будинку; розширяти будинок; the house overlooks the park; the house
внутрішнє обладнання дому; ремонт collapses; housing prices; police
дому; страхування оселі; купівля interviewed residents, moving from one
будинку; нежилий будинок; house to another.
незаселений будинок згорів;
планування дому; орендна плата;
будинок виходить вікнами на парк;
будинок руйнується; ціни на житло;
поліція опитала мешканців,
переходячи від одного будинку до
іншого.

3. Квартира, помешкання: 3. Apartment, accommodation:


ремонтувати малесеньку квартирку; repair a tiny apartment; rent an apartment
винаймати квартиру на час відпустки; for vacation; rebuild the office into
перебудувати офіс на квартири; в’їхати apartments; enter the apartment on the
в квартиру на останньому поверсі; top floor; rent a modest apartment; make
здавати скромне помешкання; зробити a cozy apartment; own an apartment on
затишну квартиру; володіти квартирою the top floor; buy a close apartment; the
на останньому поверсі; купувати тісну apartment is located on the lower floor;
квартиру; квартира розташована на this private apartment overlooks the
нижньому поверсі; ця приватна square; break into an uninhabited
квартира виходить вікнами на площу; dwelling; live in a rented apartment;
вломитися до незаселеного apartment owned by the city authorities.
43

помешкання; мешкати у винайнятій


квартирі; квартира, що належить
міській владі.

4. Орендна плата, квартирна Rent, housing payment, rent:


плата, рента: заборгованість з high rent for accommodation; Fair
орендної плати; висока орендна плата payment; monthly rent; increase the rent;
за помешкання; справедлива плата; unpaid rent; payment of rent; rising rent;
місячна орендна плата; підвищувати assign rent; the rent must be paid;
квартирну плату; несплачена рента; feasible rent; collect rent; subsidy for
сплата оренди; квартирна плата, що rent; rent increase; receive a fixed rent;
підвищується; призначати орендну delay annual rent; initial rent; ground
плату; орендна плата має бути rent; low house rent; pay weekly rent;
сплачена; посильна квартирна плата; reduce rent; be able to pay rent; rent
збирати орендну плату; субсидія на control; overdue rent payment, rent
квартирну плату; підвищення орендної collector, nominal rent.
плати; отримувати фіксовану орендну
плату; затримувати щорічну орендну
плату; початкова орендна плата;
орендна плата за землю; низька
орендна плата за будинок; сплачувати
щотижневу квартирну плату;
зменшувати орендну плату; бути в
змозі сплачувати орендну плату;
контроль за орендною платою;
прострочений платіж ренти, збирач
ренти, номінальна орендна плата.

5. Наймач, орендар, мешканець,


власник нерухомості: той, що орендує5. Tenant, lessee, resident, property
зараз; довічний орендар; owner: current occupier; lifelong
співнаймач/співвласник; мешканці tenant; joint tenant/owner; residents of
квартир, що належать місцевій владі; council flats; residents of private flats;
мешканці приватних квартир; наймач commercial tenant; reliable tenant;
нежилого фонду; надійний орендар;
prospective tenant; evict resident.
потенційний орендар; висиляти
мешканця.
44

What is energy efficiency?


The term ‘energy efficiency’ is used Термін «енергоефективність» багато
a lot these days. Labels on appliances, використовується в наші дні. Етикетки
advertisements from energy companies на приладах, реклама від енергетичних
and even promises from the government компаній і навіть обіцянки від уряду всі
all use the phrase, but what does it really використовують фразу, але що це
mean? насправді означає?
Something is more energy efficient Щось є більш енергоефективним,
if it lasts longer or works better than a якщо воно триває довше або працює
traditional version of the same appliance, краще, ніж традиційна версія того ж
but uses the same amount of energy. Or приладу, але використовує таку ж
even if it delivers the same performance кількість енергії. Або навіть якщо він
as the traditional version, but uses less забезпечує ту ж продуктивність, що і
energy. традиційна версія, але використовує
менше енергії.
Ultimately, energy efficiency means Зрештою, енергоефективність
doing more with less: that is, squeezing означає робити більше з меншим: тобто
as much useful power out of as little видавлювати якомога більше корисної
energy as possible, and not letting any go енергії з якомога меншої кількості
to waste. Take an old-style light bulb, for енергії, і не відпускати марнування.
example. These bulbs produced light, but Візьмемо, наприклад, лампочку старого
wasted a lot of heat in the process. зразка. Ці лампочки виробляють світло,
New energy-saving light bulbs create the але витрачають багато тепла в процесі.
same amount of light without creating Нові енергозберігаючі лампочки
wasted heat, and they use less energy in створюють однакову кількість світла, не
the first place. створюючи витраченого тепла, і в першу
чергу використовують менше енергії.
Той же принцип стосується і всіх видів
The same principle applies to all енергозберігаючих приладів.
kinds of energy-saving appliances. An Енергоефективний холодильник буде
energy-efficient fridge will use less використовувати менше енергії, ніж
energy than an old model but still keep стара модель, але як і раніше тримати
your food cool, while an energy-efficient їжу прохолодною, в той час як
washing machine will get your clothes енергоефективна пральна машина
45

smelling fresh and clean without using as зробить ваш одяг пахне свіжим і
much power as an older version. чистим, не використовуючи стільки
енергії, як стара версія.
The term energy efficiency can also Термін енергоефективність також
be used in a wider sense. Instead of може використовуватися в більш
focusing on the energy efficiency of a широкому сенсі. Замість того, щоб
single item (such as an appliance), we зосередитися на енергоефективності
can also look at the energy efficiency of одного елемента (наприклад, пристрою),
whole buildings. If two buildings are ми також можемо подивитися на
supplied with the same amount of energy енергоефективність цілих будівель.
to create heat, the building that can Якщо дві будівлі забезпечуються
generate and retain the most heat – rather однаковою кількістю енергії для
than only creating a little heat and then створення тепла, будівля, яка може
losing it – is the more energy-efficient генерувати і утримувати найбільше
building. тепла - а не тільки створювати трохи
тепла, а потім втрачати його - є більш
енергоефективною будівлею.

Споживання енергії за останні


Energy consumption has grown кілька десятиліть зросло неймовірно
incredibly fast over the last few decades. швидко. Нам загрожує використання
We are in danger of using up the planet’s природних ресурсів планети, знищення
natural resources, of destroying vital життєво важливих місць проживання та
habitats and polluting the air we need to забруднення повітря, яким ми повинні
breathe. дихати.

Energy efficiency is a way of Енергоефективність є способом


managing and limiting this growth in управління та обмеження цього
energy consumption, to save wildlife зростання споживання енергії,
habitats, safeguard the planet, and make збереження місць проживання диких
sure there is energy left for future тварин, захисту планети та забезпечення
generations. того, щоб енергія залишалася для
майбутніх поколінь.
Energy consumption is the amount Споживання енергії - це кількість
of energy used up by a process, system or енергії, яку використовує процес,
appliance – or by a country, person or система або пристрій - або країна,
business. людина або бізнес.
Energy conservation simply means Енергозбереження просто означає
using less energy, or even none at all. використання меншої кількості енергії,
46

або навіть взагалі жодної.


Energy efficiency is playing an Енергоефективність відіграє все
increasingly vital role in our lives, for більш важливу роль у нашому житті з
three main reasons: трьох основних причин:

1. The environment 1. Навколишнє середовище


The more energy we use, the Чим більше енергії ми
more carbon emissions are pumped into використовуємо, тим більше викидів
the atmosphere and the more our reserves вуглецю закачується в атмосферу і тим
of natural resources such as oil, coal and більше наші запаси природних ресурсів,
gas are depleted. We need to reduce our таких як нафта, вугілля і газ
reliance on these energy sources, and one виснажуються. Ми повинні зменшити
way to do that is to make sure we all use нашу залежність від цих джерел енергії,
energy as efficiently as possible. і один із способів зробити це -
переконатися, що ми всі використовуємо
енергію максимально ефективно.
2. Економіка
2. The economy Світова економіка значною мірою
The global economy is based heavily on базується на нафті та газі, і оскільки ці
oil and gas, and as these resources ресурси зменшують свої витрати,
dwindle their cost will increase, causing зростатиме, викликаючи фінансові
financial imbalances around the world дисбаланси у всьому світі та призводить
and resulting in energy poverty in many до енергетичної бідності у багатьох
areas of society. сферах суспільства.
3. Ваш банківський баланс!
3. Your bank balance! Ніхто не хоче платити більше, ніж
Nobody wants to pay more than they потрібно для повсякденних потреб,
have to for everyday necessities like таких як опалення та гаряча вода, тому
heating and hot water, so it makes sense має сенс бути енергоефективним. Таким
to be energy efficient. That way you чином, ви виконуєте свої енергетичні
fulfill your energy needs while paying as потреби, сплачуючи якомога менше.
little as possible. Якщо ви хочете знати, як бути більш
If you want to know how to be more енергоефективним, перше місце, щоб
energy efficient, the first place to start is почати, щоб переконатися, що ваш
to make sure your home and all your будинок і всі ваші електроприлади
electrical appliances work as efficiently працюють максимально ефективно. Не
as possible. It isn’t energy efficient to енергоефективно викидати всі старі
throw out all your old products and продукти і замінювати їх новими,
replace them with new, energy-saving енергозберігаючими предметами;
47

items; instead, wait until they wear out замість цього почекайте, поки вони
and then replace them. зношуються, а потім замініть їх.

Here are a few ideas to get you started: Ось кілька ідей, щоб почати роботу:
- Use less electricity. The first rule - Використовуйте менше
of saving electricity is: don’t leave електроенергії. Перше правило економії
appliances on standby. Of course you електроенергії: не залишайте прилади в
need to leave your fridge and freezer on режимі очікування. Звичайно, вам
full time, and maybe your alarm system – потрібно залишити холодильник і
and you may need to leave the TV or морозильник на повний робочий день, і,
satellite box on to record your favourite можливо, ваша система сигналізації - і
programmes. But for practically вам, можливо, доведеться залишити
everything else electrical: when you’re телевізор або супутникову коробку для
not using them, switch them off at the запису ваших улюблених програм. Але
wall. практично для всього іншого
електричний: коли ви не використовуєте
їх, вимикайте їх біля стіни.
- Rechargeable batteries can also be a - Акумуляторні батареї також
good choice. Just make sure you get top- можуть бути хорошим вибором. Просто
quality ones that will last and hold their переконайтеся, що ви отримуєте
charge. You could also invest in a ‘smart високоякісні ті, які будуть тривати і
charger’ that can prevent your batteries тримати їх заряд. Ви також можете
from overcharging. інвестувати в «розумний зарядний
пристрій», який може запобігти
перезарядці акумуляторів.
- Якщо ви хочете зробити свій
ноутбук більш енергоефективним, ви
- If you want to make your laptop можете отримати Ecobutton. Він
more energy efficient, you can get an підключається до порту USB і блимає,
Ecobutton. It plugs into a USB port, and щоб нагадати вам натиснути, якщо ви
flashes to remind you to press if you вирішили припинити використання
decide to stop using your computer for a комп'ютера на деякий час. Потім він
while. It can then put your computer into може помістити ваш комп'ютер в
its most efficient energy-saving mode. найбільш ефективний
When you log on again, you can see on енергозберігаючий режим. Коли ви
screen how much money and CO2 входите в систему знову, ви можете
you’ve saved. побачити на екрані, скільки грошей і
CO2 ви заощадили.
- Switch to energy-saving light - Перейти на енергозберігаючі
48

bulbs. Energy-efficient bulbs use up to лампочки. Енергоефективні лампи


80% less electricity than traditional light використовують на 80% менше
bulbs and can keep going for ten times as електроенергії, ніж традиційні
long. Just one energy-saving light bulb лампочки, і можуть продовжувати
could save you approximately £2.50 per працювати в десять разів довше. Тільки
year – and this could rise to as much as одна енергозберігаюча лампочка може
£6 for brighter bulbs or any you leave on заощадити вам приблизно £2,50 на рік -
for several hours each day. So if you і це може зрости до £6 для більш
replace each of the standard bulbs in your яскравих лампочок або будь-який ви
home (when they stop working) with залишаєте на кілька годин кожен день.
energy-saving bulbs, you could reduce Таким чином, якщо замінити кожну зі
your annual energy bill by as much as стандартних ламп у вашому домі (коли
£37 and cut 135 kg of CO2 off your вони припинять працювати)
carbon footprint. That’s about the енергозберігаючими лампами, ви
equivalent of taking a train from London можете зменшити річний рахунок за
to Glasgow and back, or using nearly 43 енергію на цілих 37 фунтів стерлінгів і
litres of petrol. скоротити 135 кг CO2 від вуглецевого
сліду. Це приблизно еквівалент поїзда з
Лондона в Глазго і назад, або
використання майже 43 літрів бензину.
- Cut down the cost of heating your - Знизити вартість опалення вашого
home. Hot water and heating make up будинку. Гаряча вода та опалення
around four-fifths of most fuel bills in the становлять близько чотирьох п'ятих
UK, so increasing the energy efficiency більшості рахунків за паливо у
of your heating system can make a big Великобританії, тому підвищення
difference to your utility bills. If you’ve енергоефективності вашої системи
had your boiler for more than 15 years, опалення може мати велике значення
it’s probably time to consider upgrading для ваших комунальних платежів. Якщо
to a newer, more eco-friendly model. You у вас є бойлер більше 15 років,
could reduce your heating bills by up to a ймовірно, настав час розглянути
quarter if you replace a creaky old G- питання про оновлення до більш нової,
rated boiler with a new A-rated більш екологічної моделі. Ви можете
condensing boiler – as long as you use it зменшити рахунки за опалення до
wisely and control it effectively. Make чверті, якщо ви заміните скрипучий
sure your thermostat and boiler are старий котел з рейтингом G на новий
communicating properly, fit individual конденсаційний котел з рейтингом A -
thermostats on radiators, and get a control до тих пір, поки ви використовуєте його
system that lets you switch off the розумно і ефективно контролюєте його.
heating remotely if necessary. Переконайтеся, що ваш терморегулятор
49

і котел працюють належним чином,


помістіть індивідуальні
терморегулятори на радіатори та
отримайте систему управління, яка
дозволяє віддалено вимкнути опалення,
якщо це необхідно.
- Insulate your roof and walls, - Утеплюйте дах і стіни, встановлюйте
install double glazing, stop склопакети, зупиняйте протяги,
draughts, update your heating system and оновлюйте систему опалення і трохи
take a bit more care about keeping doors більше дбайте про те, щоб двері і вікна
and windows shut. You could also cut up були закриті. Ви також можете
to 10% off your heating bills if you lower скоротити до 10% рахунків за опалення,
your heating thermostat by 1°C and put якщо ви опустите нагрівальний
on an extra jumper or fleece instead. термостат на 1 ° C і надіньте додатковий
There’s no need to have the thermostat on перемичок або фліс замість цього.
a hot water tank any higher than Немає необхідності мати термостат на
60°C/140°F. резервуарі з гарячою водою вище 60 °
C/140 ° F.

Що таке енергетична ефективність? What is energy efficiency?

Простими словами,
In simple terms, energy efficiency is the
енергоефективність — це
use of less energy to achieve the same
використання меншої кількості енергії
result. Or, as her law defines, "the
для досягнення того ж результату. Або
quantitative relationship between work,
ж, як визначає її закон, «кількісне
services, goods or energy at the exit and
співвідношення між роботою,
energy spent at the entrance"
послугами, товарами або енергією на
виході та витраченою енергією на
вході»
50

It is necessary to understand the


Варто розуміти різницю між
difference between energy efficiency and
енергоефективністю та
energy saving. If you turn off the light,
енергозбереженням. Якщо ви вимкнете
you will save energy, but you will not be
світло, то заощадите енергію, проте
able to read the book - this is energy
почитати книгу вам не вдасться — це
saving. If you replace the incandescent
енергозбереження. Якщо ж замінити
lamp with LED, then you will be able to
лампу розжарювання на світлодіодну,
read and use less energy for this - and this
то вам вдасться і почитати, і
is energy efficiency.
використати для цього менше енергії
— і оце вже енергоефективність.
Навіщо це потрібно? Варто Why is this necessary? It should be
розуміти, що енергія не береться understood that energy is not taken from
нізвідки – в Україні вона виробляється nowhere - in Ukraine it is produced
переважно із викопного палива. mainly from fossil fuels. Half of the
Половину електроенергії до electricity before the full-scale invasion
повномасштабного вторгнення росії of Russia was supplied by nuclear power
постачали атомні електростанції, які в plants, which in the process produce tons
процесі роботи продукують тони of radioactive waste. Another third and
радіоактивних відходів. Ще третина та most of the heat for heating is the result
більша частина тепла для опалення – of burning fossil fuels, which pollutes the
результат спалювання викопного air and exacerbates climate change. So
палива, що забруднює повітря і the less energy we consume, the less
посилює зміну клімату. Тож чим environmental damage we cause and the
менше енергії ми споживаємо, тим easier it will be to gradually replace dirty
менше шкоди довкіллю завдаємо і тим fuels with cleaner and safer renewable
легше буде поступово заміщувати energy sources (sun, wind, biomass, etc.).
брудне паливо більш чистими та And we talked about how the Ukrainian
безпечними відновлюваними energy system works in the Vox Ukraine
джерелами енергії (сонце, вітер, video.
біомаса тощо). А про те, як працює
українська енергосистема, ми
розповідали у відео Vox Ukraine.
51

Secondly, saving resources is also saving


По-друге, економія ресурсів – це
money and it concerns not only bills. The
ще й економія коштів і стосується вона
current tariffs in Ukraine are artificially
не лише платіжок. Нинішні тарифи в
low and are compensated by the state
Україні штучно занижені і
budget - for example, through subsidies
компенсуються коштом державного
to the coal industry. That is, our money is
бюджету – наприклад, за рахунок
spent with you, just in a different way.
субсидій у вугільну галузь. Тобто
And this situation will not last forever
витрачаються наші з вами кошти,
and sooner or later tariffs will increase, so
просто у інший спосіб. І така ситуація
energy-efficient measures will help
не триватиме вічно і рано чи пізно
prepare people for higher prices, so that
тарифи зростатимуть, тож
they do not hit our wallets so hard.
енергоефективні заходи допоможуть
підготувати людей до вищих цін, аби
вони не так сильно вдарили по наших
гаманцях.
Thirdly, energy efficiency is one of the
По-третє, енергоефективність – це
foundations of the EU energy policy,
одна із основ енергетичної політики
because they are actively aimed at
ЄС, адже там активно націлені на
reducing their impact on the environment
зменшення свого впливу на довкілля
and climate. And Ukraine, as a future
та клімат. І Україна як майбутня
member of the European Union, must
членкиня Євросоюзу має грати за тими
play by the same rules as other countries
ж правилами, що й інші країни – тобто
- that is, also strive for the highest
так само прагнути найвищих
standards of efficiency.
стандартів ефективності.
Ну і наостанок, And finally, energy efficiency is also
енергоефективність – це ще й про наш about our personal comfort. After all who
із вами особистий комфорт. Адже кому does not want to live there where really
не хочеться мешкати там, де з гарячого hot water flows from a hot tap, and not
крану тече дійсно гаряча вода, а не barely warm, and in winter cold you are
ледь тепленька, а в зимові холоди вас not disturbed by cold walls and drafts.
не турбують холодні стіни й протяги. Not to mention the fact that it is also
Не кажучи вже про те, що pleasant for our conscience to realize our
усвідомлювати своє дбайливе careful attitude to the environment and
ставлення до довкілля та здоров’я human health.
людей приємно ще й для нашої совісті.
52

Energy efficiency in practice


Енергоефективність на практиці
Енергія – в нашому випадку тепло Energy - in our case, heat and electricity -
й електрика – оточує нас усюди, тому й surrounds us everywhere, so the potential
потенціал для розвитку for the development of energy efficiency
енергоефективності можна знайти на can be found at every step: starting with
кожному кроці: починаючи everyday habits and ending with the
із побутових звичок і завершуючи restructuring of the entire energy system
перебудовою усієї енергосистеми of the country.
країни.
On a personal level, each and every one
На особистому рівні кожен та
of us can find a space for energy
кожна з нас може знайти простір для
efficiency. The easiest way to see this is
енергоефективності. Найпростіше це
using the example of household
побачити на прикладі побутової
appliances - all of it has an energy
техніки – уся вона має маркування
efficiency class marking. The higher it is,
класу енергоефективності. Чим він
the less energy this or that device
вищий – тим менше енергії той чи
consumes to perform the same work as
інший пристрій споживає для
another device with a lower class. Yes,
виконання тієї самої роботи, що й
even with old equipment, you can behave
інший прилад із нижчим класом. Та
more efficiently: for example, defrost the
навіть зі старою технікою можна
refrigerator if necessary, heat only the
поводитися ефективніше: наприклад,
necessary amount of water in the kettle or
розморожувати холодильник за
completely fill the washing machine
потреби, нагрівати лише необхідну
when you wash your clothes.
кількість води в чайнику чи повністю
наповнювати пральну машинку, коли
перете одяг.
53

In addition, there are also measures for


Крім цього, є ще й заходи із
thermo-modernization - various ways to
термомодернізації – різні способи
improve your home so that it retains heat
покращити своє житло так, щоб воно
better in winter or cool in summer. This is
краще зберігало тепло взимку чи
the replacement of windows with more
прохолоду влітку. Це заміна вікон на
economical ones, insulation of entrance
більш ощадні, утеплення вхідних
doors, installation of special ventilation
дверей, встановлення спеціальних
systems, etc.
систем вентиляції тощо.
Та багато таких заходів But many such measures cannot be done
неможливо зробити самотужки і alone and the participation of all
потрібна участь усіх сусідів. neighbors is required. For example, to
Наприклад, утеплювати фасад будинку insulate the facade of the house or replace
чи замінювати систему опалення на the heating system with one that will
таку, що дозволятиме регулювати allow you to regulate the temperature,
температуру, потрібно одразу в усьому you need to immediately in the entire
під’їзді. А ще більш масштабні заходи entrance. And even more large-scale
– наприклад, модернізація системи, що activities - for example, modernization of
доставляє тепло чи електрику від the system that delivers heat or electricity
станції до вашого дому – залежать вже from the station to your home - no longer
не від простих споживачів. Тут у гру depend on ordinary consumers. Here, the
має вступити національна влада, що national authorities should come into
розроблятиме необхідні плани та play, which will develop the necessary
проєкти, і місцева влада спільно з plans and projects, and the local
компаніями-управительками, які ці authorities together with the management
проєкти мають реалізовувати. Про companies that should implement these
більш масштабні заходи і поговоримо projects. About larger events and talk
далі. further.

Energy efficiency in residential


Енергоефективність у житлових buildings
будівлях

There are 9.2 million residential


В Україні налічується 9,2 млн
buildings in Ukraine, which are
житлових будинків, які відповідальні
responsible for 28.4% of final energy
за 28,4% кінцевого споживання енергії.
consumption. Most of them were built in
Більшість із них побудовані ще за
Soviet times, so they are not very energy
радянських часів, тож з
efficient - they spend 2-3 times more
енергоефективністю в них не дуже –
energy than buildings in the EU.
54

Therefore, there is a huge potential for


вони витрачають у 2-3 рази більше
energy efficiency and before a full-scale
енергії, ніж будівлі в ЄС. Тому тут є
war, this sphere has come a long way in
колосальний потенціал для
this direction.
енергоефективності і до
повномасштабної війни ця сфера
пройшла значний шлях у цьому
напрямку.
In 2015, the new law gave the right to co-
У 2015 році новий закон надав
owners of an apartment building to
право співвласникам
choose the form of management - that is,
багатоквартирного будинку обирати
to serve it independently, to unite in
форму управління – тобто
condominiums or to hire special
обслуговувати його самостійно,
managers. And in 2017, another law
об’єднуватися в ОСББ чи наймати
launched the "Energy Efficiency Fund,"
спеціальних управителів. А у 2017-му
which helps with the financing of
інший закон започаткував «Фонд
complex energy-efficient solutions
енергоефективності», який допомагає
according to the best European practices.
із фінансуванням комплексних
енергоефективних рішень за
найкращими європейськими
практиками.
Thanks to this, residents of houses with
Завдяки цьому мешканці будинків
condominiums can carry out large-scale
з ОСББ можуть проводити масштабні
energy-efficient measures - for example,
енергоефективні заходи – наприклад,
to modernize the heating system in the
модернізувати систему опалення в
whole house or to insulate the roof, walls
усьому будинку чи теплоізолювати
and basement - and receive from the
дах, стіни й підвал – та отримувати від
Fund up to 70% of the funds under the
Фонду до 70% коштів за програмою
Energodim program. Thanks to it, it was
«Енергодім». Завдяки ній вдалося
possible to implement more than 800
реалізувати понад 800 таких проєктів.
such projects.
In 2014-2021, there was also another
У 2014-2021 роках існувала також
financial program "warm loans" - it
інша фінансова програма «теплі
compensated part of the costs to
кредити» – вона компенсувала частину
individual families for boilers and
витрат окремим родинам на котли та
energy-efficient equipment or materials.
енергоефективне обладнання чи
However, in the end, this program was
матеріали. Однак врешті цю програму
curtailed, because the measures for it
згорнули, адже заходи за нею були
were fragmentary, and the quality of the
55

work was not controlled. Instead, the


фрагментарними, а якість робіт не
Energy Efficiency Fund supports more
контролювалася. Натомість «Фонд
comprehensive and effective measures,
енергоефективності» підтримує більш
which, however, are not available to
комплексні та ефективні заходи, які
everyone, but only to houses with
однак, доступні не всім, а лише
condominiums.
будинкам з ОСББ.
A full-scale war has posed another
Повномасштабна війна поставила
challenge to the energy efficiency
ще один виклик перед галуззю
industry. Now it is necessary to take care
енергоефективності. Тепер необхідно
of energy-efficient restoration of
дбати ще й про енергоефективне
destroyed houses. To this end, the Energy
відновлення зруйнованих будинків.
Efficiency Fund in November last year
Для цього «Фонд енергоефективності»
launched a pilot phase of the RestoreDIM
у листопаді минулого року запустив
program. According to it, the state fully
пілотний етап програми
compensates condominiums for energy-
«ВідновиДІМ». За нею держава
efficient repairs of houses damaged by
повністю компенсує ОСББ
Russians - for example, replacement of
енергоефективний ремонт
windows or roof repairs.
пошкоджених росіянами будинків –
наприклад, заміну вікон чи ремонт
даху.
Крім державних, є ще й місцеві In addition to the state, there are also
програми підтримки local energy efficiency support programs.
енергоефективності. Вони надають They provide additional compensation
додаткову компенсацію з місцевих from local budgets for activities provided
бюджетів на заходи, передбачені for by state programs. As of January
державними програмами. Станом на 2022, almost 130 hromadas have
січень 2022 року, майже 130 громад developed and approved relevant
розробили та затвердили відповідні programs with total funding of more than
програми із загальним фінансуванням UAH 160 million.
понад 160 млн грн.

Energy efficiency in public buildings


Енергоефективність у громадських
будівлях
56

У 2020 році кінцеве споживання In 2020, the final energy consumption of


енергії сектором послуг the service sector (commercial and
(комерційними та бюджетними budget buildings) accounted for 10.2% of
будівлями) становило 10,2 % the total final energy consumption in
загального кінцевого Ukraine. This is not the largest consumer
енергоспоживання в Україні. Це не of energy, but according to another study,
найбільший споживач енергії, але Ukrainian communities spent an average
згідно з іншим дослідженням, of 7% of their budgets to pay for energy.
українські громади витрачали в Therefore, the introduction of energy-
середньому 7% своїх бюджетів на efficient measures in schools, hospitals,
оплату енергоносіїв. Тому administrative buildings can help save
впровадження енергоефективних taxpayers money and use them for
заходів в школах, лікарнях, something more useful. In addition, it is
адміністративних будівлях може budget institutions that can become a
допомогти заощадити кошти платників positive example for other citizens.
податків та використати їх на щось
корисніше. Крім того, саме бюджетні
заклади можуть стати позитивним
прикладом для інших громадян.
Фінансувати такі заходи можна Such measures can be financed in
різними шляхами – в першу чергу different ways - primarily at the expense
власним коштом органів влади. of the authorities. The most popular
Найпопулярніше джерело
source of funding - in 2020, thus covered
фінансування – у 2020 році таким
чином покривали 79% витрат на 79% of the costs of energy-efficient
енергоефективні заходи. А от measures. But there are no state support
державних програм підтримки для programs for budgetary institutions.
бюджетних закладів немає. Натомість Instead, there are many international
існує чимало міжнародних проєктів, projects that provide not only cash but
які надають не лиште кошти, а й also technical support and advice.
технічну підтримку та консультації.
Наприклад, в рамках проєкту For example, within the framework of the
«Енергоефективність громадських project "Energy Efficiency of Public
будівель в Україні» Україна отримає Buildings in Ukraine," Ukraine will
кредит на 20 років у розмірі 300 млн
receive a loan for 20 years in the amount
євро від Європейського інвестиційного
банку (ЄІБ) на термомодернізацію of 300 million euros from the European
близько 1000 громадських будівель в Investment Bank (EIB) for the thermo-
малих та середніх громадах. Крім modernization of about 1000 public
цього, Україна отримає грант у розмірі buildings in small and medium-sized
4 млн євро від Фонду communities. In addition, Ukraine will
57

Східноєвропейського партнерства з receive a grant of EUR 4 million from the


енергоефективності та довкілля (E5P), Eastern European Partnership for Energy
а також грантову технічну допомогу на Efficiency and Environment (E5P) Fund,
суму 4 млн євро від Інвестиційної
as well as grant technical assistance in the
платформи сусідства ЄС (NIP).
amount of EUR 4 million from the EU
Neighbourhood Investment Platform
(NIP).
В Україні муніципалітети мають In Ukraine, municipalities have the right
право самостійно ініціювати програми to independently initiate energy
з енергоефективності та укладати efficiency programs and conclude loan
кредитні договори напряму з
agreements directly with international
міжнародними фінансовими
установами. За такою схемою Північна financial institutions. Under this scheme,
екологічна фінансова корпорація the Nordic Environment Finance
(НЕФКО) надає муніципалітетам Corporation (NEFCO) provides
кредити на суму до 500 тис євро для municipalities with loans of up to 500
впровадження енергоефективних thousand euros for the implementation of
заходів на об’єктах соціальної energy efficiency measures at social
інфраструктури.
infrastructure facilities.

Energy efficiency in the future


Енергоефективність у майбутньому

Проєкти та програми, хоч і Projects and programs, although they


приносять користь окремим benefit individual communities and
спільнотам і громадам, все ж мають communities, should still be supported by
підкріплюватися ще й довгостроковим a long-term and systematic vision of
та системним баченням розвитку energy efficiency development
енергоефективності у масштабі всієї throughout the country. According to the
країни. Згідно із Законом України Law of Ukraine "On Energy Efficiency,"
«Про енергетичну ефективність», the Ministry of Regional Development
Мінрегіон розробив Стратегію has developed a Strategy for the thermal
термомодернізації будівель до 2050 modernization of buildings until 2050. It
року. Вона визначає, наскільки країна determines how much the country wants
хоче модернізувати будівлі та як вона to modernize buildings and how it will do
це робитиме. А у найближчі роки до it. And in the coming years, a separate
58

неї мають розробити ще й окремий action plan should also be developed for
план дій. it.

В рамках Європейського зеленого Under the European Green Deal (ECC),


курсу (ЄЗК) ЄС ставить ціль досягти the EU aims to achieve complete
повної декарбонізації (тобто decarbonisation (i.e. reducing greenhouse
зменшення викидів парникових газів gas emissions to volumes that are
до об’ємів, які повністю поглинаються completely absorbed from the
з атмосфери екосистемами або іншими atmosphere by ecosystems or other
методами) сектору будівель до 2050 methods) of the building sector by 2050.
року. Україна, як потенційна членкиня, Ukraine, as a potential member, should
має формувати свої цілі відповідно до form its goals in accordance with
європейських. European ones.
Для підвищення To improve energy efficiency in 2010, the
енергоефективності ще 2010 року в ЄС EU agreed to actively implement the
погодилися активно впроваджувати practice of building Near-Zero Energy
практику будівництва Near-Zero Energy buildings (NZEB, houses with almost
buildings (NZEB, будинків із майже zero energy consumption). These
нульовим споживанням енергії). Ці buildings must meet the highest standards
споруди мають відповідати найвищим of energy efficiency - from efficient
стандартам енергоефективності — від lighting and home devices to smart
ефективного освітлення і домашніх thermostats and dense windows, that is,
пристроїв до розумних термостатів і require a minimum of energy. In addition,
щільних вікон, тобто потребувати most of this energy should be produced
мінімуму енергії. Крім того, більша from renewable sources, best of all - from
частина цієї енергії має вироблятися з those installed on the buildings
відновлюваних джерел, найкраще — з themselves or nearby. According to the
установлених на самих будівлях чи EU Energy Efficiency Directive, after
поблизу. Згідно з Директивою ЄС про 2018, all public buildings should be built
енергоефективність будівель, після according to this approach, and after
2018 року за таким підходом мають 2020 - the rest of the buildings.
будуватися всі громадські, а після
2020-го — і решта будівель.
59

Також країни ЄС повинні EU countries should also develop long-


розробляти довгострокові плани того, term plans on how to increase the share
як збільшуватимуть частку NZEB на of NZEB on their territory and present
своїй території, та презентувати їх them to the European Commission. In
Єврокомісії. 2021-го в ЄС вирішили 2021, the EU decided to revise the
переглянути директиву та розвинути directive and develop the NZEB concept
концепцію NZEB до Zero Emissions to Zero Emissions Buildings. Such
Buildings (ZEB, будинків із нульовими houses should also require a minimum of
викидами). Такі будинки так само energy, but all of it must be produced
мають потребувати мінімуму енергії, from RES. That is, ZEBs must meet their
але вже вся вона мусить вироблятися з energy needs without causing greenhouse
ВДЕ. Тобто ZEB повинні gas emissions. These buildings can
забезпечувати свої потреби в енергії, become mandatory from the beginning of
не спричиняючи викидів парникових 2027 for public and from 2030 for
газів. Ці будівлі можуть стати absolutely all new construction in the EU.
обов’язковими з початку 2027 року для Yes, we are talking about significant
громадського і з 2030-го для investments, but on average they will
абсолютно всього нового будівництва в save about 50% of energy costs in the
ЄС. Так, йдеться про суттєві long term.
інвестиції, але в середньому вони
дадуть можливість зекономити близько
50% енерговитрат у довгостроковій
перспективі.
У проєкті Національного плану The draft National Recovery Plan of
відновлення України, який розробляв Ukraine, which was developed by the
український уряд спільно із сотнями Ukrainian government together with
експертів, вже закладено модернізацію hundreds of experts, has already laid the
житла. Там є проєкти і з modernization of housing. There are
енергоефективної відбудови житла, і з projects for energy-efficient housing
упровадження теплових насосів, і restoration, the introduction of heat
навіть пілотне будівництво NZEB. pumps, and even the pilot construction of
Однак Нацплан розглядає питання NZEB. However, the National Planning
ефективності будівництва у двох Commission is considering the issue of
п’ятирічних часових рамках, в яких construction efficiency in two five-year
планується впровадити відповідні time frames, in which it is planned to
рішення: 2020–2025 роки — розробка introduce appropriate solutions: 2020-
законодавчої бази, 2027-й — перехід 2025 - development of the legislative
на обов’язкову відповідність framework, 2027 - transition to
стандартам NZEB. І на сьогодні mandatory compliance with NZEB
60

основна проблема полягає в тому, що standards. And today the main problem is
для будівель NZEB відсутні технічні that there are no technical norms and
норми та вимоги. requirements for NZEB buildings.

ЛІТЕРАТУРА
1. Акмалдінова О.М., Бугайов О.Є., Бабій Г.В., Волгіна С.А. Professional
English: Computer Technologies. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://er.nau.edu.ua/handle/NAU/24333
2. Китаевич Б.Е., Сергеева М.Н., Каминская Л.И., Вохмянин С.Н. Учебник
английского языка для моряков / Моск. гос. акад. вод. транспорта. М.:
Рконсульт, 2002. 400c.
3. Морозова Е.Н. English for IT students. Електронний ресурс. Режим
доступу:https://ru.pdfdrive.com/english-for-it-students-e187557616.html
4. Черноватий Л.М., Карабан В.І., Набокова І.Ю., Рябих М.В. Практичний курс
англійської мови. Частина І. Підручник для студентів молодших курсів
вищих закладів освіти (філологічні спеціальності та спеціальність
«Переклад»). – Вінниця, НОВА КНИГА, 2005. – 432с.
5. ARCHITECTURE&BUILDINGS. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://www.eflmagazine.com/architecture-buildings/
6. Bailey Stephen. Academic Writing: A Handbook for International Students.
Електронний ресурс. Режим доступу:
61

https://www.kau.edu.sa/Files/0013287/Subjects/academic-writing-handbook-
international-students-3rd-ed%20(2).pdf
7. Bower Richard. Check Your Vocabulary for Military English. Peter Collin
Publishing, 2001. 64 p.
8. Bowyer Richard. Dictionary of Military Terms /3th edition. Bloomsbury
Publishing, 2004. 289 p.
9. Cryptocurrencies and blockchain. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/150761/TAX3%20Study%20on
%20cryptocurrencies%20and%20blockchain.pdf
10. DICTIONARY OF CONSTRUCTION TERMINOLOGY. Електронний ресурс.
Режим доступу: https://www.completedesign.cc/client-resources/dictionary-of-
construction-terminology
11. Energy Savings at Home. Glossary of Common Terms. Електронний ресурс.
Режим доступу:
https://www.energystar.gov/campaign/improvements/how_it_works/glossary
12. English for architects. Електронний ресурс. Режим доступу:
142.93.18.15›jspui›editado4
13. Glossary of Architectural Terms. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://architecturaltrust.org/outreach/education/glossary-of-architectural-terms/
14. List of IMO Conventions. Електронний ресурс. Режим доступу:
http://www.imo.org/en/About/Conventions/ListOfConventions/Pages/Default.asp
x
15. MARITIME DICTIONARY. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://officerofthewatch.com/tools/maritime-dictionary/
16. MARITIME ENGLISH EXERSICES. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://www.academia.edu/34592497/Maritime_english_-_Exercises.pdf
17. Maritime vocabulary. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-
89004.php
18. MILITARY BASIC ENGLISH. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://awl.edu.pl/images/en/Strategic_Partnership/Basic_Military_English_E-
book.pdf
19. NATO: What Does It Take To Join? Електронний ресурс. Режим доступу:
https://www.rferl.org/a/1099020.html
20. NATO’s Relations with Ukraine. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://www.nato.int/cps/en/natolive/topics_37750.htm
21. Seafarer's professions and ranks. Електронний ресурс. Режим доступу:
https://en.wikipedia.org/wiki/Seafarer%27s_professions_and_ranks
62

22. Understanding IMO 2020. Glossary of Terms. Електронний ресурс. Режим


доступу: https://www.breakthroughfuel.com/blog/understanding-imo-2020-
glossary-of-terms/
23. Welcome to Держенергоефективності України. Електронний ресурс. Режим
доступу: http://saee.gov.ua/en
24. https://corporatefinanceinstitute.com/resources/knowledge/other/digital-
money/
25. https://www.securities.io/what-is-a-digital-currency/
26. https://www.investopedia.com/tech/most-important-cryptocurrencies-other-
than-bitcoin/
27. https://coinmarketcap.com/all/views/all/

НАВЧАЛЬНЕ ВИДАННЯ

Болдирева Анжела Євгеніївна


Англійська мова

МЕТОДИЧНИЙ ПОСІБНИК
63

Підп. до друку 17.06.2021. Формат 60х90/8. Папір офсетний.


Гарн. «Times» Друк цифровий. Ум. друк. арк. 5,6.
Наклад 10 пр.
Видавець Букаєв Вадим Вікторович
вул. Пантелеймонівська 34, м. Одеса, 65012.
Свідоцтво суб’єкта видавничої справи ДК № 2783 від 02.03.2007 р.
Тел. 0949464393, 0487431393, 0941259868, email – 7431393@gmail.com

You might also like