Professional Documents
Culture Documents
. ַרּבו ַֹתי אֵ ימָ א ָקמַ יְיכּו חַ ד ִמּלָה, וְ ָאמַ ר,חָ ּיִיָך הַ הּוא ַרבְ יָא
Le garçon ria et dit : « Mes maîtres ; je vais dire une parole
devant vous ».
ּפָ ַתח וְ ָאמַ ר ‘וַ ּיַעַ ן אֱ לִ יהּוא בֶ ן ּבַ ַרכְ אֵ ל הַ ּבּוזִ י וַ ּיֹאמַ ר צָ ִעיר אֲ נִ י לְ י ִָמים
.)יׁשים עַ ל ּכֵן זָחַ לְ ִּתי וָ ִא ָירא מֵ חַ וֹת ּדֵ ִעי אֶ ְתכֶם’ (איוב לב ו ִ וְ אַ ֶּתם י ְִׁש
r
Il ouvrit et dit : « ʾÉlyhou fils de Barakhél le Bouzi répondit et il
בha
dit : je suis jeune pour les jours et vous êtes (des) vieillards, c’est
pourquoi je rampe et je crains de vous exprimer mon savoir »
(Job 32, 6).
יתZo
הַ אי ְק ָרא ִא ְּתעָ רּו ּבֵ יּה עַ ּמּודֵ י עָ לְ מָ א אֲ בָ ל אֱ לִ יהּוא ִּדכְ ִּתיב ּבֵ יּה
. וְ ַׁשּפִ יר, ְּדהָ א ִמּז ְַרעָ א ְּדַאבְ ָרהָ ם ָקאֲ ָתא,ֹ ִא ְתעָ רו,’‘מ ִמ ְׁשּפַ חַ ת ָרם
ִ
Ce verset a été éveillé par les colonnes du monde, mais ʾÉlyhou
הזוHa
pour lequel il est écrit ‘d’une haute/R̄âm famille’5, ils ont éveillé
qu’il venait de la descendance d’Abraham et c’est bien.
’ ּוכְ ִתיב הָ ָתם ‘יְחֶ זְ ֵקאל ּבֶ ן ּבּוזִ י הַ ּכֹהֵ ן,’הָ כָא ‘בֶ ן ּבַ ַרכְ אֵ ל הַ ּבּוזִ י
Be
.)(יחזקאל א ג
Or ʾÉlyhou était Cohen et de la descendance du prophète
Ezéchiel. Il est écrit ici ‘fils de Barakhél le Bouzî’ et il est écrit
là-bas : « Ezéchiel fils de Bouzî le Cohen » (Ez. 1, 3).
16
166a-b La Lumière de la Torah
לָאו. ‘בּוז ִמ ְׁשּפְ חוֹת’ (איוב לא לד) הֲ וָ ה,’וְ ִאי ֵּתימָ א ּבְ גִ ין ִּדכְ ִּתיב ‘ּבּוזִ י
. ִעּלָָאה עַ ל ֹּכּלָא,’‘מ ִמ ְׁשּפַ חַ ת ָרם
ִ הָ ָדר וְ ָאמַ ר,הָ כִ י
Et si tu dis : parce qu’il est écrit ‘Bouzî’, il était le « mépris/B̄oûz
des familles » (Job 31, 34). Il n’est pas ainsi, (le verset) revient et
dit ‘d’une haute/R̄âm famille’, plus haute que toutes.
r
) עַ ל ְּדמֵ בַ זֶה ּג ְַרמֵ יּה לְ גַּבֵ י מַ אן (דף קס''ו ע''ב.’אֲ מַ אי ִא ְק ֵרי ‘ּבּוזִ י
בha
. וְ עַ ל ָּדא סָ לִ יק ּבִ ְׁשמָ א ִעּלָָאה,ְּדּגָדוֹל ִמּנֵיּה
Pourquoi s’appelle-t-il ‘Bouzî ’ ? Parce qu’il s’humilie6 devant
166b celui (Folio 166b) qui est plus grand que lui, et c’est pour cela
יתZo
qu’il s’élève dans un haut nom.
מַ אי, ִמי ִָמים ִמּבָ עֵ י לֵיּה,’ ‘לְ י ִָמים.’וְ עַ ל ָּדא ָאמַ ר ‘צָ ִעיר אֲ נִ י לְ י ִָמים
.’‘לְ י ִָמים
Et c’est pour cela qu’il a dit ‘Je suis jeune pour les jours’. ‘Pour
les jours’ ! On aurait dû dire ‘en jours’, que signifie ‘Pour les
jours’?
6. On explique ici son nom de famille ‘Bouzî’ comme signifiant celui qui se
méprise, s’humilie devant les grands.
17
La descendance du Prophète 166b
לְ גַּבֵ י ּבַ ר נָׁש ְּד ִאית,’ וְ ַאזְ ִע ְירנָא ּג ְַרמָ י ‘לְ י ִָמים,’אֶ ּלָא ָאמַ ר ‘צָ ִעיר אֲ נִ י
.יאין
ִ ִלֵיּה יו ִֹמין סַ ּג
Mais il a dit ‘Je suis jeune’ et je me fais petit ‘Pour les jours’,
devant un homme qui a des jours longs.
וְ עַ ל ָּדא,) ּבְ גִ ין ְּד’ָאמַ ְר ִּתי ְּד’י ִָמים י ְַדּבֵ רּו’ (איוב לב ז.מַ אי טַ ְעמָ א
r
.’ וְ ַאזְ ִע ְירנָא ּג ְַרמֵ י לְ גַּבֵ י ‘י ִָמים,’‘צָ ִעיר אֲ נִ י
בha
Qu’elle en est la raison ? Parce que ‘J’ai dit’ que ‘les jours parle-
ront’ (Job 32, 7), et c’est pour cela que ‘Je suis jeune’ et je me suis
fait petit devant les ‘jours’.
יתZo
‘עַ ל ּכֵן זָחַ לְ ִּתי וָ ִא ָירא,’יׁשים
ִ חֲ מֵ ינָא לְ כּו ‘י ְִׁש,’יׁשים ִ ‘וְ אַ ֶּתם י ְִׁש
.’מֵ חַ וֹת ּדֵ ִעי אֶ ְתכֶם
הזוHa
‘Et vous êtes (des) vieillards’ : j’ai vu que vous êtes ’vieillards’,
‘C’est pourquoi je rampe et je crains de vous exprimer mon
savoir’.
הרit
’ ‘ָאמַ ְר ִּתי י ִָמים י ְַדּבֵ רּו וְ רֹב ָׁשנִ ים י ִֹדיעּו חָ כְ מָ ה,אּוף אֲ נָא
. וַ ַּדאי,)(איוב לב ז
Be
Moi aussi : « J’ai dit les jours parleront et la majorité des années
feront connaître la sagesse » (Job 32, 7), assurément.
18
166b La Lumière de la Torah
וְ עַ ל ָּדא.)‘ָאכֵן רּוחַ ִהיא בֶ אֱ נוֹׁש וְ נִ ְׁשמַ ת ַׁש ַּדי ְּתבִ ינֵם’ (איוב לב ח
וְ עַ ד,עּותי ְּדלָא לְ מַ ּלְ לָא עַ ד ְּת ֵרין י ְַר ִחין
ִ ַׁשוֵינָא ּבִ ְר,ּבְ גִ ין ַּדאֲ נָא ַרבְ יָא
.יוֹמָ א ָּדא ִא ְׁש ְּתלִ ימּו
« Ainsi elle7 est esprit dans l’homme et l’âme de Šhadday leur
donnera la distinction » (Job 32, 8). C’est pourquoi, parce que
je suis jeune, je n’ai pas voulu parler pendant deux mois, et ils
r
s’achèvent aujourd’hui.
בha
.ְיתא ָקמַ יְיכּו
ָ ִאית לְ ִמפְ ַּתח ּבְ או ַֹרי,וְ הַ ְׁש ָּתא ְּדאַ ּתּון הָ כָא
Et maintenant que vous êtes ici, je peux ouvrir (avec des paroles)
יתZo
de Torah devant vous.
הזוHa
הרit
Be
7. La sagesse.
19