Professional Documents
Culture Documents
MOTORRAD
RIDER'S MANUAL
C 400 X
Color number
First registration
License plate
Retailer data
Contact in Service
Ms./Mr
Phone number
If you should decide to sell your BMW one day, please remember
to hand over these operating instructions as well. They are an
important part of your vehicle.
We wish you many miles of safe and enjoyable riding with your
BMW
BMW Motorrad.
01 GENERAL 03 DISPLAYS 24
INSTRUCTIONS 2
Indicator and warning
Overview 4 lights 26
Abbreviations and sym- Multifunction display 27
bols 4 Indicator lights 28
Equipment 5 Service display 37
Technical data 5 Oil level indicator 38
Notice concerning cur- Ambient temperature 38
rent status 6 Indicator and warning
Additional sources of lights with connectivity 40
information 6 TFT display in Pure
Certificates and operat- view 41
ing permits 6 TFT display in the
Data memory 6 View menu 42
Indicator lights with
connectivity 43
02 OVERVIEWS 12
INDEX 252
GENERAL
INSTRUCTIONS
01
OVERVIEW 4
ABBREVIATIONS AND SYMBOLS 4
EQUIPMENT 5
TECHNICAL DATA 5
NOTICE CONCERNING CURRENT STATUS 6
ADDITIONAL SOURCES OF INFORMATION 6
CERTIFICATES AND OPERATING PERMITS 6
DATA MEMORY 6
4 GENERAL INSTRUCTIONS
OVERVIEW to the vehicle or accessories
and warranty claims may be
Chapter 2 of this Rider's Man-
denied as a result.
ual will provide you with an ini-
NOTICE Special infor-
tial overview of your Scooter.
mation on operating and
All maintenance and repair
inspecting your motorcycle as
work carried out on your ve-
well as maintenance and ad-
hicle will be documented in
justment procedures.
Chapter 14. Documentation
of the maintenance work per- Instruction.
formed is a prerequisite for Result of an activity.
generous treatment of claims.
If you ever decide to sell your Reference to a page
Scooter, please remember to with more detailed
include this Rider's Manual; it is information.
an important part of the vehi- Indicates the end of
cle. accessory or equip-
ment-dependent infor-
ABBREVIATIONS AND SYM-
mation.
BOLS
CAUTION Hazard with Tightening torque.
low risk. Failure to avoid
this hazard can result in minor Technical data.
or moderate injury.
WARNING Hazard with NV National-market ver-
moderate risk. Failure to sion.
avoid this hazard can result in
death or serious injury. OE Optional equipment.
BMW Motorrad op-
DANGER Hazard with
tional equipment is
high risk. Failure to avoid
already completely in-
this hazard results in death or
stalled during motor-
serious injury.
cycle production.
ATTENTION Special
instructions and pre-
cautionary measures. Non-
compliance can cause damage
5
OA Optional accessories. manual on account of country-
BMW Motorrad specific differences.
optional accessories If your Scooter was supplied
can be purchased with equipment not described
and retrofitted at in this rider's manual, you will
your authorized find these features described in
BMW Motorrad a separate manual.
retailer.
TECHNICAL DATA
EWS Electronic immobilizer.
All dimensions, weights and
DWA Anti-theft alarm. performance data contained
ABS Anti-Lock Brake Sys- in these operating instructions
tem. refer to the German Institute
for Standardization i.e. DIN
ASC Automatic Stability (Deutsches Institut für Nor-
Control. mung e. V.) and comply with
CVT Continuously variable their tolerance specifications.
The technical data and spec-
transmission.
Transmission with a ifications in these operating
continuously variable instructions serve as points of
gear ratio reference. The vehicle-specific
data may vary, for instance due
EQUIPMENT to the selected optional equip-
When you ordered your ment, national-market version
Scooter, you chose various or country-specific measuring
custom equipment items. procedures. Detailed values can
This Rider's Manual describes be obtained from the registra-
optional equipment (OE) tion documents or requested
offered by BMW and selected from your BMW Motorrad re-
optional accessories (OA). This tailer or other qualified service
explains why the manual may partner or specialist workshop.
also contain descriptions of The information on the vehicle
equipment which you have documents always takes prece-
not ordered. Please note, too, dence over the information in
that your vehicle might not be these operating instructions.
exactly as illustrated in this
6 GENERAL INSTRUCTIONS
NOTICE CONCERNING CUR- CERTIFICATES AND OPERAT-
RENT STATUS ING PERMITS
The high safety and quality The certificates for the vehi-
standards of BMW Scooters cle and the official operating
are maintained by consistent, permits for possible acces-
ongoing development efforts sories are available at bmw-
embracing their design, equip- motorrad.com/certification.
ment, and accessories. For this
reason, some aspects of your DATA MEMORY
vehicle may vary from the de- General information
scriptions in this rider's man- Control units are installed in
ual. In addition, BMW Motorrad the vehicle. Control units pro-
cannot guarantee the total ab- cess data received from vehicle
sence of errors. We hope you sensors, self-generated data or
will appreciate that no claims data exchanged between con-
can be recognized based on trol units, for example. Some
the data, illustrations or de- control units are required for
scriptions in this manual. safe vehicle operation or pro-
vide riding assistance, such as
ADDITIONAL SOURCES OF driver assistance systems. Con-
INFORMATION trol units also make comfort
BMW Motorrad retailer and infotainment functions pos-
Your BMW Motorrad retailer is sible.
always happy to answer any of Information about the stored
your questions. or exchanged data can be ob-
tained from the vehicle manu-
Internet
facturer, such as in the form of
The Operating Instructions for
a separate booklet.
your motorcycle, the operating
and installation instructions for Personal references
optional accessories and gen- Every vehicle is marked with
eral BMW Motorrad informa- a unique vehicle identifica-
tion related to the technology tion number. Depending on
or other features are available the country, the vehicle owner
at bmw-motorrad.com/manu- can be identified using the
als. vehicle identification number
7
and license plate and with the The right to information also
help of the relevant authorities. includes information related
There are also other ways to to data transmitted to other
trace data obtained from the companies or locations.
vehicle back to the driver or The vehicle manufacturer's
vehicle owner, such as via the website contains the appro-
ConnectedDrive Account that priate privacy policy notices.
was used. The privacy policy notices con-
tain information on the right
Data privacy laws
to delete or correct data. The
In accordance with applicable
vehicle manufacturer also pro-
data privacy laws, vehicle users
vides the manufacturer contact
have certain rights over the ve-
information and the contact in-
hicle manufacturer or company
formation of the data security
that collects or processes per-
officer.
sonal data.
The vehicle owner can have
Vehicle users have the right to
a BMW Motorrad retailer or
obtain comprehensive informa-
other qualified service partner
tion without charge from the
or specialist workshop read out
locations that store the vehicle
the data stored in the vehicle
user's personal data.
for a fee if required.
These locations may be:
The vehicle data is read out via
The vehicle manufacturer
Qualified service partners the vehicle's legally mandated
Specialist workshops socket for onboard diagnosis
Service providers (OBD).
Vehicle users may request in- Legal requirements for the
formation about the type of disclosure of data
personal data that is stored, the The vehicle manufacture is re-
purpose for which the data will quired by the law applicable in
be used and the source of the this context to provide authori-
data. This information can only ties with the data stored by the
be obtained by a registered manufacturer. Providing this
owner or a person with written data within the scope required
proof authorizing use of the ve- is on a case-by-case basis, for
hicle. instance to clarify a criminal of-
fense.
8 GENERAL INSTRUCTIONS
Government agencies are au- Operating conditions of sys-
thorized by the law applicable tem components, such as fill
in this context to read out the levels and tire pressure
data from the vehicle them- Malfunctions and faults in key
selves in individual cases. system components, such as
lights and brakes
Operating data in the vehicle Vehicle responses in specific
Control units process data so riding situations, such as the
that the vehicle can run. activation of driving stability
Examples of this include:
control systems
Status messages from the ve-
Information about events
hicle and its individual com-
causing damage to the vehicle
ponents, such as wheel RPM,
wheel speed and deceleration The data is necessary for pro-
Environmental conditions, viding control unit functions. In
such as temperature addition, it is used by the vehi-
cle manufacturer to detect and
The data is processed only in
eliminate malfunctions as well
the vehicle itself and is usu-
as to optimize vehicle func-
ally temporary. The data is not
tions.
stored beyond the period in
The majority of this data is
which the vehicle is operating.
temporary and is processed
Electronic components such
only within the vehicle itself.
as control units contain com-
Only a small amount of event-
ponents for storing technical
driven data is stored in the
information. This may be infor-
event data recorder and fault
mation about the vehicle's con-
memory.
dition, component load, events
When a vehicle is serviced,
or faults stored temporarily or
such as for repairs, servicing
permanently.
processes, warranty cases and
This information generally doc-
quality assurance measures,
uments the condition of a com-
this technical information can
ponent, module, system or the
be read out from the vehicle
surrounding area; for example:
together with the vehicle iden-
tification number.
The information can be read
out by a BMW Motorrad re-
9
tailer or other qualified service Data input and data transfer
partner or specialist workshop. in the vehicle
The vehicle's legally mandated General information
socket for onboard diagnosis Depending on the equipment,
(OBD) is used to read out the comfort settings and individual-
data. ized settings in the vehicle can
The data is collected, pro- be saved and changed or reset
cessed and used by the at any time.
respective retailer network Examples of this include:
locations. The data documents Windshield position settings
the vehicle's technical states Chassis and suspension ad-
and helps with fault finding, justment settings
compliance with warranty It is possible to introduce data
obligations and quality into the vehicle entertainment
improvements. and communication system via
The manufacturer also has a smartphone, for instance.
product monitoring obligations Depending on the individual
arising from product liability equipment, this includes:
law. The vehicle manufacturer Multimedia data, such as mu-
requires technical data from sic for playback
the vehicle in order to fulfill Address book data for use in
these obligations. The data conjunction with a commu-
from the vehicle can also be nication system or integrated
used to verify customer war- navigation system
ranty and guarantee claims. Entered navigation destina-
The fault memory and event tions
data recorder in the vehicle can Data about the use of Inter-
be reset by a BMW Motorrad net services. This data can
retailer or other qualified be stored locally in the ve-
service partner or specialist hicle or is on a device con-
workshop as part of a repair or nected to the vehicle, such
servicing. as a smartphone, USB stick
or MP3 player. If this data is
saved in the vehicle, it can be
deleted at any time.
10 GENERAL INSTRUCTIONS
This data is transmitted to third Services
parties only upon personal re- General information
quest as part of the use of on- If the vehicle has a mobile
line services. The data trans- phone connection, this
mitted depends on the selected connection makes it possible
settings when using the ser- to exchange data between
vices. the vehicle and other systems.
Integrating mobile end de- The mobile phone connection
vices is made possible through
Depending on the equipment, the vehicle's transmitter and
mobile end devices connected receiver or via personally
to the vehicle, such as smart- integrated mobile end devices
phones, are controlled using such as smartphones. Online
the vehicle's operating ele- functions, as they are called, are
ments. used over this mobile phone
This enables audio and visual connection. These include on-
output from mobile end de- line services and apps provided
vices through the multimedia by the vehicle manufacturer or
system. At the same time, cer- other providers.
tain information is transmitted Vehicle manufacturer ser-
to the mobile end device. This vices
includes for instance position In the case of the vehicle man-
data and other general vehicle ufacturer's online services, the
data, depending on the type of particular functions are de-
integration, and makes it pos- scribed at the appropriate lo-
sible to optimize the use of se- cation, such as in the operating
lected apps, such as those for instructions or on manufactur-
navigation or audio playback. er's website. The relevant legal
The way the data is processed information on data privacy is
further is determined by the also provided there. Personal
provider of the particular app data may be used in order to
used. The range of possible provide online services. The
settings depends on the par- data is exchanged over a se-
ticular app and the operating cure connection, i.e. with the
system of the mobile end de- vehicle manufacturer's IT sys-
vice.
11
tems which are intended for
this purpose.
Any collection, processing and
use of personal data that goes
beyond the provision of ser-
vices take place only as per-
mitted by law, on the basis of
a contractual agreement or as
a result of consent. It is also
possible to have the entire data
connection activated or deacti-
vated. This is not the case for
legally prescribed functions.
Services of other providers
When using the online services
of other providers, these ser-
vices are subject to the respon-
sibility and the data protection
and usage conditions of the re-
spective provider. The vehicle
manufacturer has no control
over the content exchanged
via these services. Informa-
tion about the type, scope and
purpose of collecting and us-
ing personal data as part of
third-party services can be
obtained from the particular
service provider.
OVERVIEWS
02
GENERAL VIEW, LEFT SIDE 14
GENERAL VIEW, RIGHT SIDE 15
UNDERNEATH THE SEAT 16
MULTIFUNCTION SWITCH, LEFT 17
MULTIFUNCTION SWITCH, RIGHT 18
COCKPIT 19
COCKPIT 20
INSTRUMENT CLUSTER 21
INSTRUMENT CLUSTER WITH CONNECTIVITY 22
14 OVERVIEWS
GENERAL VIEW, LEFT SIDE
1 Rider's Manual
2 Onboard vehicle tool kit
( 142)
3 Payload table
Tire pressure table
Note about using acces-
sory products
4 Unlocking BMW flexcase
( 80)
17
MULTIFUNCTION SWITCH, LEFT
without Connectivity OE
1 Speedometer
2 Indicator and warning
lights
3 Multifunction display
22 OVERVIEWS
INSTRUMENT CLUSTER WITH CONNECTIVITY
03
INDICATOR AND WARNING LIGHTS 26
MULTIFUNCTION DISPLAY 27
INDICATOR LIGHTS 28
SERVICE DISPLAY 37
OIL LEVEL INDICATOR 38
AMBIENT TEMPERATURE 38
INDICATOR AND WARNING LIGHTS WITH CONNECTIV-
ITY 40
TFT DISPLAY IN PURE VIEW 41
TFT DISPLAY IN THE VIEW MENU 42
INDICATOR LIGHTS WITH CONNECTIVITY 43
26 DISPLAYS
INDICATOR AND WARNING LIGHTS
1 Clock ( 73)
2 Fuel fill level indicator
3 Warning symbols ( 28)
4 Text field for warnings
( 28)
5 Set heating stage ( 76)
6 Set heating stage ( 77)
7 Trip odometer ( 71)
Service display ( 37)
8 Displays of the onboard
computer ( 70)
9 Outside temperature warn-
ing ( 38)
BMW flexcase ( 80)
10
28 DISPLAYS
INDICATOR LIGHTS
Displays
Warnings are displayed with
appropriate warning lights.
is displayed. is displayed.
AMBIENT TEMPERATURE
The oil level display 1 provides When the outside temper-
information on the oil level in ature drops below 37 °F
the engine. This display can (3 °C) the temperature display
only be activated when the ve- responds by flashing a warning
hicle is stopped. indicating possible ice forma-
tion on the road surface. The
display automatically switches
from any other mode to the
temperature reading when the
39
temperature drops below this
threshold for the first time.
40 DISPLAYS
INDICATOR AND WARNING LIGHTS WITH CONNECTIVITY
with Connectivity OE
04
IGNITION SWITCH/STEERING LOCK 62
IGNITION WITH KEYLESS RIDE 63
EMERGENCY ON/OFF SWITCH (KILL SWITCH) 67
LIGHTS 67
HAZARD WARNING LIGHTS 68
TURN INDICATORS 69
MULTIFUNCTION DISPLAY 70
SETUP 72
GENERAL SETTINGS ON THE MULTIFUNCTION
DISPLAY 74
HEATED GRIPS 76
SEAT HEATING 77
SEAT 78
STORAGE COMPARTMENTS 79
62 OPERATION
IGNITION SWITCH/STEERING Switching on the ignition
LOCK
Vehicle keys
You receive two ignition keys.
with topcase Light OA
A topcase with a lock for the
same vehicle key can be or-
dered on request. Please con-
tact a specialist workshop for
this purpose, preferably an au- Turn the vehicle key to
thorized BMW Motorrad re- the ON position.
tailer. Parking lights and all function
circuits switched on.
Locking the steering lock Engine can be started.
Turn handlebars to left. Pre-Ride-Check is carried out.
( 121)
ABS self-diagnosis is per-
formed. ( 122)
ASC self-diagnosis is per-
formed. ( 122)
Switching off the ignition
EMERGENCY ON/OFF
SWITCH (KILL SWITCH) a Engine is switched off
b Operating position
LIGHTS
Low-beam headlight and
parking lights
The parking lights come on au-
tomatically when the ignition is
switched on.
After the ignition is switched
1 Emergency on/off switch off, the parking lights remain
(kill switch) on for a brief period.
The parking lights are a
strain on the battery. Do
WARNING not leave the ignition switched
Operation of the emergency on longer than absolutely nec-
ON/OFF switch when riding essary.
Danger of falling due to The low-beam headlight
blocking of rear wheel switches on automatically when
Do not operate the emer- the engine is switched on.
gency ON/OFF switch when
riding.
68 OPERATION
High beam and headlight HAZARD WARNING LIGHTS
flasher
Operating hazard warning
flashers
Switch on the ignition.
The hazard warning flash-
ers place a strain on the
battery. Do not use the haz-
ard warning flashers for longer
than absolutely necessary.
If a turn indicator button
Press switch 1 toward front is pressed when hazard
to switch on high beam. warning lights are on, the turn
Pull switch 1 toward rear to indicator function replaces the
actuate headlight flasher. hazard warning light function
Parking lights for the duration of turn indica-
Turn off ignition. tor operation. Once the turn in-
dicator button is no longer be-
ing pressed, the hazard warn-
ing light function will resume.
TURN INDICATORS
Operating turn signals
Switch on the ignition.
Press button 1.
Repeatedly press button 1 The seat is unlocked.
until the desired heating level
without Keyless Ride OE
appears in the display.
The rider's seat has three-level
heating. The third level is used
for heating the seat quickly.
It is advisable to switch back
to the second or first level as
soon as the seat is warm. The
following displays are available:
High heater output
The seat can also be unlocked
Medium heater output without switching on the ig-
nition. To do so, insert the
Low heater output ignition key 3 into the lock 4
on the right-hand side trim
panel and turn clockwise.
SEAT The seat is unlocked.
Operating the seat
Switch on the ignition.
79
with Keyless Ride OE
05
GENERAL NOTES 84
PRINCIPLE 85
PURE AND URBAN VIEWS 91
GENERAL SETTINGS 91
ONBOARD COMPUTER 93
BLUETOOTH 94
MY VEHICLE 97
NAVIGATION 99
MEDIA 101
PHONE 101
DISPLAY SOFTWARE VERSION 102
DISPLAY LICENSE INFORMATION 102
84 TFT DISPLAY
GENERAL NOTES Connectivity functions
Connectivity functions include
Warnings
media, telephony and naviga-
tion. Connectivity functions can
WARNING be used if the TFT display is
Operation of a smartphone connected with a mobile end
while riding or with the en- device and a helmet ( 94).
gine running You can find more information
Accident hazard about the Connectivity func-
Observe the relevant road tions at: bmwmotorrad.com
traffic regulations.
If the fuel tank is between
Do not use while riding (ex-
the mobile end device and
cept for applications without
the TFT display, the Bluetooth
operation such as telephony
connection may be restricted.
via the hands-free system).
BMW Motorrad recommends
storing the mobile end device
WARNING above the fuel tank (e.g. in the
jacket pocket).
Distraction from traffic con-
ditions and loss of control Depending on the mobile
Risk of accident through the end device, the scope of
use of integrated information the Connectivity functions may
systems and communication be limited.
devices during the journey BMW Motorrad
Operate these systems or Connected App
devices only if the traffic With the BMW Motorrad Con-
situation allows. nected App, you can call up
If necessary, stop and oper- information about the vehicle
ate the system or devices at and usage. To use some fea-
a standstill. tures such as navigation, the
app must be installed on the
mobile end device and be con-
nected to the TFT display. The
app starts the route guidance
and adapts the navigation.
85
On some mobile devices, Functions of the Multi-
e.g. with operating sys- Controller
tem iOS, the BMW Motorrad Turn the Multi-Controller up:
Connected App must be called Move cursor up in lists.
up before using. Make settings.
Increase volume.
Notice concerning current
status Turn the Multi-Controller
After the editorial deadline, down:
there may be updates to the Move cursor down in lists.
TFT display. For this reason, Make settings.
some aspects of your Scooter Reduce volume.
may vary from the descriptions Tilt Multi-Controller to the
in this Rider's Manual. Updated left:
information at: bmwmotor- Activate the function accord-
rad.com ing to the operating feedback.
Activate function to the left or
PRINCIPLE back.
Operating elements After settings, return to menu
view.
In the menu view: move up
one hierarchy level.
In the My Vehicle menu: leaf
to the next menu sheet.
Tilt Multi-Controller to the
right:
Activate the function accord-
ing to the operating feedback.
All contents of the display are Confirm selection.
controlled by the Multi-Con- Confirm settings.
troller 1 and the rocker button Leaf to the next menu step.
MENU 2. Scroll to right in lists.
The following functions are In the My Vehicle menu: leaf
possible depending on the con- to the next menu sheet.
text.
86 TFT DISPLAY
Rocker button MENU Operating instructions in the
functions main menu
Navigation instructions
are displayed as a dialog
if the Navigation menu has
not been called up. Operation
of the MENU rocker button is
temporarily restricted.
Briefly press the MENU up:
In the menu view: move up
one hierarchy level.
In the Pure view: change the The operating instructions indi-
display for the rider info sta- cate whether and which inter-
tus line. actions are possible.
Consumption 1 (aver-
age)
Consumption 2 (aver-
age)
Riding time 1
Riding time 2
Select desired settings menu
Break 1 and confirm.
Turn Multi-Controller 1 down
until the desired setting is
Break 2 marked.
If an operating instruction is
Speed 1 (average) present, tilt Multi-Controller 1
to the right.
Speed 2 (average) If no operating instruction is
present, tilt Multi-Controller 1
to the left.
Range The setting is saved.
Switch Speed Limit Info on or
Fuel tank level
off
Requirement
Select content of driver info. Vehicle is connected with the
status line Navigator or a compatible
Call up menu Settings, mobile end device. The
Display, Status line BMW Motorrad Connected app
content. is installed on the mobile end
Turn on desired displays. device.
It is possible to change be-
tween the selected displays in Speed Limit Info displays
the driver info. status line. If the currently permitted top
no displays are selected, only speed.
Call up menu Settings,
the range is shown.
Display.
91
Switch Speed Limit Info only recalculated when the
on or off. side stand is folded in.
The range is displayed to-
PURE AND URBAN VIEWS gether with a warning once
Pure view the fuel reserve is reached.
After refueling, the range is
recalculated if the fuel quan-
tity is greater than the fuel
reserve.
The calculated range is only
an approximate figure.
Urban view
06
OVERVIEW 106
ACTIVATION 106
ALARM FUNCTION 109
DEACTIVATION 110
PROGRAMMING 111
106 ANTI-THEFT ALARM SYSTEM
OVERVIEW Radio interference
Radio systems or devices
with anti-theft alarm system
which transmit on the same
(DWA) OE
frequency as the remote
General information on DWA control of the DWA can
Any attempt to move the vehi- interfere with its function.
cle, change its position, start it With corresponding problems
without authorization, or dis- point the remote control at the
connect the vehicle battery, motorcycle from a different
results in the alarm being trig- direction.
gered. The sensitivity of the
system is designed so that mi- ACTIVATION
nor vibrations of the motor- with anti-theft alarm system
cycle do not trigger an alarm. (DWA) OE
Each theft attempt is signaled
Activate DWA
following activation of the sys-
Switching on the ignition
tem acoustically with the siren
( 62).
and optically with synchronized
Adjust DWA ( 108).
flashing of all 4 turn indicators. without Keyless Ride OE
You can adjust the behavior of Turn off ignition.
your DWA in partial areas to If the DWA is activated, the
meet your needs. DWA is automatically acti-
Protection of motorcycle vated after the ignition is
battery switched off.
To protect the motorcycle bat- Activation takes approximately
tery and to maintain the start- 30 seconds to complete.
ing capability, the activated Turn indicators are illuminated
DWA switches off automatically twice.
Confirmation tone sounds
after several days. However,
twice (if programmed).
it remains active for at least
The anti-theft alarm system is
10 days.
active.
107
with Keyless Ride OE again during the activation
phase.
Turn signals are illuminated
three times.
Confirmation tone sounds
three times (if programmed).
Movement sensor is
deactivated.
Activation with Keyless Ride
with Keyless Ride OE
Turn off ignition.
Press button 1 on the radio-
operated key once.
Activation takes approximately
30 seconds to complete.
Turn indicators are illuminated
twice.
Confirmation tone sounds
twice (if programmed).
The anti-theft alarm system is
active. Switch off the ignition.
Press the button 1 on the
radio-operated key.
Activation takes approximately
30 seconds to complete.
Turn signals are illuminated
twice.
Confirmation tone sounds
twice (if programmed).
The anti-theft alarm system is
active.
To deactivate the movement
sensor (for example if you are
about to transport the scooter
on a train and the swaying
movement of the moving train
could trip the alarm), press
button 1 on the key remote
108 ANTI-THEFT ALARM SYSTEM
ALARM FUNCTION
with anti-theft alarm system
Press MENU rocker but- (DWA) OE
ton down 2 briefly to switch Alarm activation
between DWA ON 3 and
The DWA alarm can be set off
DWA OFF. by:
The following settings are avail-
Motion sensor
able: Switching on ignition with an
DWA ON: DWA has been ac- unauthorized motorcycle key
tivated or is automatically ac- Disconnection of the DWA
tivated after the ignition is from the vehicle battery (DWA
switched off. battery takes over the power
DWA OFF: DWA is deacti- supply)
vated.
Press and hold MENU rocker Alarm signal
button up 1 to exit SETUP. The DWA alarm can be set off
SETUP ENTER appears on by:
the display. motion sensor
switching on ignition with an
with Connectivity OE unauthorized motorcycle key
Switch on the ignition. disconnecting the DWA from
Call up menu Settings, the motorcycle battery (DWA
Vehicle settings, Alarm battery takes over the power
system. supply – alarm sound only,
The following settings are
hazard warning lights do not
available:
flash)
Adapt Warning signal
Switch Tilt sensor on and
off
110 ANTI-THEFT ALARM SYSTEM
If the DWA battery is dis- DWA LED then signals the
charged all functions remain reason for the alarm for one
operational; the only difference minute.
is that the alarm cannot be Light signals on DWA LED:
set off if the system is discon- 1 flash: motion sensor 1
nected from the motorcycle 2 flashes: motion sensor 2
battery. 3 flashes: ignition turned on
with unauthorized ignition key
The duration of the alarm is 4 flashes: alarm system dis-
approx. 26 seconds. During connected from vehicle bat-
the alarm, an alarm tone tery
sounds and the turn indicators 5 flashes: motion sensor 3
flash. The type of alarm sound
can be set by an authorized DEACTIVATION
BMW Motorrad retailer. with anti-theft alarm system
(DWA) OE
with Keyless Ride OE
Deactivating the alarm
function
Switch on the ignition with an
authorized ignition key.
with Keyless Ride OE
PROGRAMMING
with anti-theft alarm system
(DWA) OE
Programming options
Your BMW Motorrad partner
can adapt the anti-theft alarm
system in the following areas
to meet individual require-
ments:
Confirmation alarm tone after
activating/deactivating the
DWA in addition to the turn
signals lighting up.
Rising and falling or intermit-
tent alarm tone.
with Connectivity OE
The anti-theft alarm system can
be adapted in the menu Set-
tings, Vehicle settings,
Alarm system.
SETTING
07
MIRRORS 114
HEADLIGHTS 114
SPRING PRELOAD 114
114 SETTING
MIRRORS HEADLIGHTS
Adjusting mirrors Headlight adjustment, right-
hand/left-hand traffic
This vehicle is equipped with
a symmetrical lowbeam head-
light. No further measures are
needed to ride in countries in
which traffic moves on the
other side of the road than in
the country of registration.
Headlight range and spring
Move mirror into desired po-
preload
sition by pressing it lightly.
The headlight range gener-
Adjusting the mirror arm ally remains constant due to
the adjustment of the spring
preload to the loading state.
If you are in doubt about the
correct headlight range adjust-
ment, please contact a spe-
cialist workshop, preferably an
authorized BMW Motorrad re-
tailer.
08
SAFETY INSTRUCTIONS 118
OBSERVE CHECKLIST 120
STARTING 121
RIDING 123
BREAKING IN 123
BRAKES 124
PARKING THE SCOOTER 125
REFUELING 126
REFUELING 128
VERSION 1 128
VERSION 2 129
OPEN FUEL FILLER CAP EMERGENCY RELEASE 130
CLOSE FUEL FILLER CAP EMERGENCY RELEASE 130
SECURING THE VEHICLE FOR TRANSPORT 130
118 RIDING
SAFETY INSTRUCTIONS Load
Rider's equipment
WARNING
Do not ride without the correct
clothing: Reduced riding stability
Helmet caused by overloading and
Rider's suit uneven loading
Gloves Accident hazard
Boots Do not exceed the gross
This applies even to short weight limit and observe the
journeys, and to every season loading information.
of the year. Your authorized Adjust the spring preload
BMW Motorrad retailer will be settings to the gross vehicle
happy to advise you and has weight.
the correct clothing for every Comply with maximum pay-
purpose. load of luggage rack.
Payload of luggage rack
WARNING
Seizure of loose textile fab- max 20 lbs (max 9 kg)
rics, luggage items or straps Observe the maximum pay-
in open running rotating load of the topcase.
vehicle parts (wheels, prop Payload of Topcase
shaft)
Risk of accident
Make sure that no loosely max 11 lbs (max 5 kg)
worn textile fabrics can get Speed
caught in open, running and If you ride at high speeds,
rotating vehicle parts. always bear in mind that
Keep luggage items as well marginal conditions such as the
as tension belts and lash- following can adversely affect
ing straps away from open, the handling of the Scooter:
running and rotating vehicle
parts.
119
Spring system setting Burn hazard
Unevenly distributed load
Loose clothing CAUTION
Insufficient tire inflation pres-
sure Intense heating up of en-
Tire tread in poor condition gine and exhaust system
while riding
Risk of poisoning
Burn hazard
Exhaust gas contains carbon After parking the motorcy-
monoxide, which is colorless cle, make sure that no per-
and odorless but highly toxic. sons or objects come into
contact with the engine and
WARNING exhaust system.
Harmful exhaust gas
Danger of suffocation Catalytic converter
Do not inhale exhaust There is a danger of overheat-
fumes. ing and damage if misfiring
Do not run the engine in causes unburned fuel to enter
closed rooms. the catalytic converter.
For this reason, observe the
following points:
WARNING Do not run the fuel tank dry.
Engine has not been oper-
Inhalation of vapors that
ated in the engine speed limit
are harmful to health
Damage to health range for a longer period.
Do not inhale vapors from Stop the engine immediately
operating fluids and plastics. if it misfires.
Only use the vehicle out- Use unleaded fuel only.
Comply with all specified
doors.
maintenance intervals.
120 RIDING
OBSERVE CHECKLIST
ATTENTION Use the following checklist
Unburned fuel in the cat- to check your motorcycle at
alytic converter regular intervals.
Damage to catalytic converter Requirement
Note the points listed for
Before every journey:
protection of the catalytic
converter. Check operation of the brake
system.
Danger of overheating Check operation of the light-
ing and signal system.
ATTENTION Check tire tread depth
( 152).
Engine idling for a lengthy Checking the tire pressure
period while at a standstill ( 151).
Overheating due to insuf- Make sure the topcase and
ficient cooling; in extreme luggage are secure.
cases vehicle fire
Requirement
Do not allow the engine to
At every third refueling stop:
idle unnecessarily.
After starting, ride off imme- Adjusting the spring preload
diately. on the rear wheel ( 115).
Checking the engine oil level
Modifications ( 144).
Checking the front brake pad
ATTENTION thickness ( 146).
Checking the rear brake pad
Manipulations on the thickness ( 147).
Scooter (e.g. engine control Checking the front wheel
unit, throttle valves, clutch) brake fluid level ( 148).
Damage to the affected parts, Checking the rear wheel
failure of safety-relevant func- brake fluid level ( 149).
tions. Damage resulting from Checking the coolant level
manipulations is not covered ( 150).
by the warranty.
Do not make any modifica-
tions.
121
STARTING before the test routine is com-
pleted will cancel the remain-
Starting engine
der of the routine.
Switch on the ignition.
Pre-Ride-Check is carried out. Phase 1
( 121) The needle of the speedometer
ABS self-diagnosis is per- is moved to the end stop. The
formed. ( 122) warning and indicator lights are
ASC self-diagnosis is per- switched on.
formed. ( 122)
Phase 2
Apply the brake.
The needle of the speedome-
Vehicle cannot be started
ter is returned to the original
with side stand extended.
position. The lit warning and
If side stand is extended with
indicator lights are switched
engine running, engine stops.
off.
If the needle fails to move or if
one of the warning and indica-
tor lights fails to light up:
WARNING
Defective warning lights
Lack of display of malfunc-
tions
Press starter button 1. Check the display of all indi-
Engine starts. cator and warning lights.
Consult the troubleshooting
Have the malfunction cor-
chart if the engine refuses to
rected as soon as possible
start. ( 196)
at an authorized service facil-
Pre-Ride-Check ity, preferably an authorized
After the ignition is switched BMW Motorrad Retailer.
on, the instrument cluster per-
forms a test of the instrument
dials and the warning and in-
dicator lights – the "Pre-Ride-
Check". Starting the engine
122 RIDING
ABS self-diagnosis at an authorized service facil-
The self-diagnosis routine ity, preferably an authorized
is determining whether BMW Motorrad Retailer.
BMW Motorrad ABS is ASC self-diagnosis
ready for operation. The The self-diagnosis routine
self-diagnosis routine runs is determining whether
automatically when you switch BMW Motorrad ASC is
on the ignition. To check ready for operation. The
the wheel speed sensors, the self-diagnosis routine runs
Scooter must be ridden a few automatically when you switch
yards. on the ignition.
Phase 1 Phase 1
Check on system compo- Check on system compo-
nents monitored by diagnostic nents monitored by diagnostic
system while motorcycle is system while motorcycle is
parked. parked.
flashes. flashes slowly.
Phase 2 Phase 2
Check wheel sensors while Checks diagnosis-capable sys-
starting off. tem components when mo-
flashes.
torcycle starts to move.
flashes slowly.
ABS self-diagnosis completed
The ABS indicator and warn- ASC self-diagnosis completed
ing light goes out. The ASC symbol is no longer
If an ABS error is displayed af- displayed.
ter the ABS self-diagnosis is Watch all warning and indica-
completed: tor lights on the display.
It remains possible to con-
tinue riding. It must be noted
that the ABS function is not
available.
Have the malfunction cor-
rected as soon as possible
123
ASC self-diagnosis rou- In the range from approx.
tine not completed 30 mph (50 km⁄h) to approx.
75 mph (120 km⁄h), the
The Scooter must reach a engine accelerates, with the
specified minimum speed throttle valve fully open, with a
with the engine running be- slightly increasing engine speed
fore the system can check in the vicinity of maximum
operation of the wheel speed torque. The change in speed
sensors: is achieved by the CVT. As
min 3 mph (min 5 km/h) a result, the engine noise
If an ASC error is displayed af- changes only slightly in this
ter the ASC self-diagnosis is speed range.
completed: Speeds above approx. 75 mph
It remains possible to con- (120 km⁄h) are achieved by
tinue riding. It must be noted increasing the engine speed.
that the ASC function is not
available. BREAKING IN
Have the malfunction cor- Engine
rected as soon as possible Before the break-in service,
at an authorized service facil- ride with frequently changing
ity, preferably an authorized load ranges.
BMW Motorrad Retailer. Try to do most of your rid-
If the ASC intervenes unnec- ing during this initial period
essarily, too often or to early, on twisting, fairly hilly roads,
the troubleshooting chart may avoiding highways if possible.
be of assistance. ( 198) Observe engine run-in speed.
REFUELING
without Keyless Ride OE
ATTENTION
Contact of fuel and plastic
surfaces
Damage to surfaces (become
unattractive or cloudy)
Immediately clean plastic
surfaces after contact with
fuel.
Slowly pull the lug 1 of the
Make sure the ground is level gas cap upward.
and firm and put the motorcy- Fuel filler cap unlocked.
cle on its center stand. Open fuel filler cap com-
with Keyless Ride OE pletely.
Switch off ignition ( 64).
129
VERSION 2 fill level is detected and the
fuel reserve indicator light is
with Keyless Ride OE
switched off.
Requirement The "usable fuel quantity"
After run-on time expires specified in the technical
Bring radio-operated key into data is the fuel quantity, which
reception range. can be refueled if the fuel tank
Slowly pull the lug 1 upward was completely emptied, i.e., if
and let it go again. the engine dies off due to lack
The indicator light for the ra- of fuel.
dio-operated key flashes as
Usable fuel quantity
long as the radio-operated
key is being searched for.
Slowly pull the lug 1 of the Approx. 3.4 gal (Approx.
gas cap upward again. 12.8 l)
Fuel filler cap unlocked.
Open fuel filler cap com- Reserve quantity
pletely.
Approx. 3.2 quarts (Approx.
3 l)
Pull the lug of the gas cap up-
ward.
Press the gas cap down
firmly.
Fuel filler cap audibly
engages.
Fuel filler cap automatically
locks after run-on time ex-
Refuel with a fuel meeting the
pires.
specifications above, continu-
The engaged fuel filler cap
ing until fuel is no higher than
locks immediately when the
lower edge of filler neck.
steering lock is locked or dur-
If refueling is carried out
ing starting.
after running on fuel re-
serve, the resulting filling ca-
pacity must be greater than the
fuel reserve so that the new
130 RIDING
OPEN FUEL FILLER CAP CLOSE FUEL FILLER CAP
EMERGENCY RELEASE EMERGENCY RELEASE
with Keyless Ride OE with Keyless Ride OE
ATTENTION ATTENTION
Lateral tipping of the vehi- Pinching of components
cle Component damage
Component damage cause by Do not pinch components,
tipping over e.g. brake lines or wiring
Secure the vehicle from tip- harnesses.
ping over laterally, preferably
Lay tensioning straps on both
with the support of a sec-
sides crosswise over the fork
ond person.
bridge at the front and tighten
Push the vehicle onto the them.
transportation surface; do Take care not to exert any
not put it on the side stand pressure on the brake lines.
or center stand. Protect the front wheel cover
with soft cloths.
132 RIDING
09
GENERAL NOTES 136
ANTILOCK BRAKE SYSTEM (ABS) 136
AUTOMATIC STABILITY CONTROL (ASC) 138
136 TECHNOLOGY IN DETAIL
GENERAL NOTES What happens when rough
roads are encountered?
More information on the topic
Bumpy or rough roads can
of technology is available at:
briefly lead to a loss of con-
bmw-motorrad.com/technol-
tact between the tires and the
ogy
road surface, until the transfer-
ANTILOCK BRAKE SYSTEM able braking force is reduced
(ABS) to zero. If braking is carried out
How does ABS work? in this situation, ABS reduces
the brake pressure to ensure
The maximum braking force
driving stability when restor-
that can be transferred to the
ing contact to the road. At this
road surface is partially depen-
point, the BMW Motorrad ABS
dent on the friction coefficient
assumes extremely low friction
of the road surface. Gravel, ice,
coefficients (gravel, ice, snow)
snow and wet roads offer a
so that the running wheels turn
considerably poorer friction co-
in every imaginable case and
efficient than a dry, clean as-
the driving stability is ensured.
phalt surface. The poorer the
After detecting the actual con-
friction coefficient of the road
ditions, the system adjusts the
surface is, the longer the brak-
optimum brake pressure.
ing distance will be.
If the maximum transferable Lifting off rear wheel
brake force is exceeded when On high-friction road surfaces,
the rider increases the brake the front wheel will not block
pressure, the wheels begin to or will block very late, even
lock and driving stability is lost. if the brakes are applied
A fall can result. Before this sit- forcefully. As a result, the ABS
uation occurs, ABS intervenes control intervenes very late or
and adjusts the brake pressure not at all. In this case, the rear
to the maximum transferable wheel may rise up and cause
brake force. This enables the the Scooter to roll over.
wheels to continue to turn and
maintains riding stability re-
gardless of the road condition.
137
Apart from problems on the
WARNING BMW Motorrad ABS, unusual
riding conditions can also
Lifting off of the rear wheel
cause a fault message to be
due to heavy braking
generated.
Accident hazard
Unusual riding conditions
When braking heavily, bear
Rear wheel rotating with the
in mind that the ABS control
vehicle held stationary by ap-
cannot always be relied on
plying the front brake (burn-
to prevent the rear wheel
out).
from lifting off the ground.
Rear wheel slipping over
What are the design features a smooth roadway over a
of the BMW Motorrad ABS? longer period, e.g. when
The BMW Motorrad ABS en- decelerating with the braking
sures stability on all surfaces, effect of the engine.
within the limits set by driving Should a fault code occur due
dynamics. The system is not to an unusual driving condition,
optimized for the special con- the ABS function can be reacti-
ditions encountered under ex- vated by switching the ignition
treme weather during off-road off and then on again.
and race-track use.
How important is regular
Special situations maintenance?
To detect the tendency of the
wheels to lock up, the speeds WARNING
of the front and rear wheel are
compared. If implausible val- Brake system not regularly
ues are detected over a longer serviced
period of time, the ABS func- Accident hazard
To ensure that the
tion is deactivated for safety
BMW Motorrad ABS is
reasons and an ABS error is
in a properly maintained
indicated. A self-diagnosis rou-
condition, it is vital that the
tine must be completed before
specified service intervals
the error will be displayed.
are kept to.
138 TECHNOLOGY IN DETAIL
Reserves for safety The system compares the ro-
But remember, the potentially tation speeds of the front and
shorter braking distances which rear wheels to detect any ten-
the BMW Motorrad ABS per- dency for the rear wheel to
mits must not be used as an spin or lose traction. If the sys-
excuse for careless riding. ABS tem registers implausible data
is primarily a means of ensur- for an extended period of time
ing a safety margin in genuine it will deactivate the ASC func-
emergencies. tionality as safety precaution
Be careful in curves! When and a display will alert you to
you apply the brakes in curves, an ASC error. A self-diagnosis
the laws of driving dynamics routine must be completed be-
take over and even the fore the error will be displayed.
BMW Motorrad ABS is unable
If the front wheel loses con-
to counteract their effects.
tact to the ground during ex-
AUTOMATIC STABILITY CON- treme acceleration, the ASC
TROL (ASC) reduces the engine torque un-
til the front wheel touches the
How does ASC work?
ground again.
BMW Motorrad ASC compares
BMW Motorrad recommends
the wheel speeds of the front
that you respond to this condi-
and rear wheels. Differences
tion by twisting back the throt-
in the relative rotation speeds
tle grip somewhat to return to
allow the system to determine
stable dynamic operating con-
the slip rate, and thus the sta-
ditions as quickly as possible.
bility reserves at the rear wheel.
The engine management sys- Never abruptly turn the throttle
tem adapts the engine torque grip all the way back while on
when the slip limit is exceeded. a smooth road surface. The
Special situations engine's braking torque could
cause the rear wheel to lock,
As lean angles increase, accel-
resulting in unstable motorcycle
eration potential is also pro-
conditions. This case cannot be
gressively restricted by the
controlled by BMW Motorrad
laws of physics. This can result
ASC.
in delayed acceleration when
coming out of very tight curves.
139
MAINTENANCE
10
GENERAL NOTES 142
STANDARD TOOL KIT 142
FRONT-WHEEL STAND 143
ENGINE OIL 144
BRAKE SYSTEM 146
COOLANT 150
TIRES 151
RIMS AND TIRES 152
WHEELS 153
FUSES 165
LIGHT SOURCES 167
BATTERY 167
TRIM PANEL COMPONENTS 173
DIAGNOSTIC SOCKET 175
142 MAINTENANCE
GENERAL NOTES and have a replacement screw.
If you carry out the work
The "Preventive maintenance"
improperly, the locking function
chapter describes work for
of the screw might no longer
checking and replacing wear
be guaranteed, which puts you
parts that can be performed
in danger!
with a minimum of effort.
If special tightening torques are Special tools and thorough
to be taken into account for in- specialized knowledge are re-
stallation, these are listed. An quired to carry out some of the
overview of all required tight- work described here. If you
ening torques is contained in are in doubt, consult a special-
the chapter "Technical data". ist workshop, preferably your
Information on additional main- authorized BMW Motorrad re-
tenance and repair procedures tailer.
is provided in the repair man-
ual for your vehicle on DVD, STANDARD TOOL KIT
which you can obtain from your
authorized BMW Motorrad re-
tailer.
Microencapsulated screws
The microencapsulation is a
chemical threadlocker. An ad-
hesive is used to create a solid
connection between screw and
nut or component. Microen- 1 Hook wrench
capsulated screws, therefore, Adjusting the spring
are suitable for single use only. preload on the rear
After removal, the internal
wheel ( 115).
thread must be cleaned to
2 Reversible screwdriver
remove adhesive. During
insert
installation, a new microencap- Phillips PH1 and Torx
sulated screw must be used. T25
Therefore, before removal, Remove body panels.
ensure that you have suitable Remove battery cover
tools for cleaning the thread ( 173).
143
3 Open-ended wrench
Wrench size: 10/16 mm
Removing battery
( 172).
4 Open-ended wrench
Key range: 14 mm
Adjusting the mirror arm
( 114).
ATTENTION
Misinterpretation of the oil
filling quantity, as the oil
level is temperature-depen-
dent (the higher the tem-
perature, the higher the oil
level)
Engine damage
ATTENTION Only check the oil level after
a longer journey or when
Lifting off the center stand the engine is warm.
if the vehicle is raised too
After switching off the engine,
high
Component damage caused wait 1 minute before reading
by tipping over the oil level.
When raising the motorcy- Make sure the ground is level
cle, make sure that the cen- and firm and put the Scooter
ter stand remains in contact on its center stand when it is
with the ground. at operating temperature.
Adjust the height of the Clean the area around the oil
front wheel stand as nec- filler opening.
essary.
Apply uniform pressure to
push the front-wheel stand
down and raise the Scooter.
Ensure that the Scooter is
standing securely.
145
Position the oil dipstick on the
oil filler opening, but do not
screw it in.
Remove the oil dipstick and
read the oil level.
ATTENTION
Lateral tipping of the vehi-
cle
Component damage cause by
tipping over Specified level of engine
Secure the vehicle from tip- oil
ping over laterally, preferably
with the support of a sec- Between MIN and MAX
ond person. mark (Engine at operating
temperature; only insert the
Remove the oil dipstick 1. oil dipstick, do not screw it
in.)
If the oil level is below the
MIN mark:
Top up the engine oil to the
specified level.
Engine oil, quantity for
topping up
max 0.4 quarts (max 0.4 l)
Clean the measuring range 2 (Difference between MIN
of the oil dipstick using a dry and MAX)
cloth.
146 MAINTENANCE
If the oil level is above the
MAX mark:
Have the oil level corrected
at a specialist workshop,
preferably an authorized
BMW Motorrad retailer.
Install the oil dipstick and
tighten it by hand.
WARNING
Dropping below the mini-
mum pad thickness
Reduced braking action, dam-
age to the brake
In order to ensure the oper- Conduct a visual inspection
ating reliability of the brake of the brake pad thickness.
system, make sure that the Direction of view: from rear,
brake pads are not worn be- looking at brake pads 1.
yond their minimum thick-
ness.
Have brake pads replaced at
an authorized service facil-
ity, preferably an authorized
BMW Motorrad retailer.
BMW Motorrad recommends
only installing original brake
pads from BMW Motorrad.
Rear brake-pad wear
Checking the rear brake pad
limit
thickness
Park the Scooter, ensuring min 0.04 in (min 1 mm)
that the ground is level and (Only friction material without
firm. carrier plate. Groove in
coating material indicates
wear limit.)
If the wear marks have been
reached:
148 MAINTENANCE
Checking the front wheel
WARNING brake fluid level
COOLANT
Read off the brake fluid level Checking the coolant level
on the sight glass 1 of the Make sure the ground is level
left brake fluid reservoir. and firm and put the Scooter
The brake fluid level in the on its center stand.
brake-fluid reservoir drops
due to brake pad wear.
TIRES
Checking the tire pressure
WARNING
Target coolant level in
Incorrect tire inflation pres-
the expansion tank
sure.
Between MIN and MAX Scooter driving characteristics
mark (when the engine is impaired. ASC control char-
cold) acteristics impaired and tire
If the coolant level drops below service life reduced.
the permitted level: Ensure proper tyre inflation
Top up coolant. pressure.
Top up coolant
Removing fairing side panel WARNING
( 174).
Automatic opening of ver-
tically installed valve inserts
at high speeds
Sudden loss of tire inflation
pressure
Use valve caps with rubber
sealing ring and screw on
firmly.
Park the Scooter, making sure
Open the cap 1 of the the ground is level and firm.
coolant expansion tank and Check tire pressures against
top up coolant to the target data below.
level.
Checking the coolant level
( 150).
152 MAINTENANCE
Front tire pressure Check tire tread depth
WARNING
31.9 psi (2.2 bar) (One-up,
with cold tires) Riding with heavily worn
34.8 psi (2.4 bar) (Two-up tyres
mode with load; with cold Risk of accident due to
tires) poorer rideability
If necessary, replace the
Rear tire pressure tyres before the legally spec-
ified minimum tread depth
34.8 psi (2.4 bar) (One-up, is reached.
with cold tires) Park the Scooter, making sure
37.7 psi (2.6 bar) (Two-up the ground is level and firm.
mode with load; with cold Measure tire tread depth in
tires) main tread grooves with wear
If tire pressure is too low: indicators.
Correct tire pressure. Tread wear marks are in-
tegrated into the main
RIMS AND TIRES
grooves on every tire. If the tire
Checking rims tread has worn down to the
Park the Scooter, making sure level of the marks, the tire is
that the ground is level and completely worn. The locations
firm. of the marks are indicated on
Subject wheel rims to visual the edge of the tire, e.g. by the
inspection for defects. letters TI, TWI or by an arrow.
Have damaged rims checked
and, if necessary, replaced When the minimum tread
by a specialist service facil- depth is reached:
Replace the worn tires.
ity, preferably an authorized
BMW Motorrad retailer.
153
WHEELS vehicle's built-in system and
consequently are not permitted
Tire recommendation
to be replaced.
For every size of tire, If you wish to equip your
BMW Motorrad has tested and Scooter with different wheels,
approved certain makes as please contact a specialist
roadworthy. BMW Motorrad workshop, preferably a
cannot evaluate the suitability BMW Motorrad retailer. In
of other tires, and can therefore some cases, the data stored in
take no responsibility for their the control unit can be adapted
driving safety. for the new wheel sizes.
BMW Motorrad recommends
only using the tires tested and Effect of wheel sizes on the
approved by BMW Motorrad. ASC
Detailed information can be The wheel sizes play an impor-
obtained from your authorized tant role in the ASC suspension
BMW Motorrad retailer or on- control system. In particular,
line at: the wheel radii are stored in
bmw-motorrad.com the control unit and used as the
Influence of the wheel sizes basis for all necessary calcula-
on the ABS tions. A change in these sizes
The wheel sizes play an impor- resulting from conversion to
tant role in the ABS system. wheels not installed as stan-
The diameter and width of dard equipment can seriously
the wheels stored in the con- affect the control efficiency of
trol unit have particular signif- these systems.
icance as the basis for all nec-
essary calculations. A change ATTENTION
in these sizes resulting from fit- Faults in the ASC caused by
ting wheels other than those changing tire radii
fitted as standard equipment The ASC intervenes despite
can seriously affect the control good adhesion
efficiency of this system. Check the wear and pres-
The sensor rings are essential sure of both tires.
for correct wheel speed detec-
tion; they too must match the
154 MAINTENANCE
Removing front wheel
Make sure the ground is level
and firm and put the Scooter
on its center stand.
WARNING
Use of a wheel which does
not comply with series spec-
ifications
Malfunctions during control
interventions by ABS and ASC
Loosen the clamping bolt 3. Please see the information
Slightly press the quick-re- on the effect of wheel sizes
lease axle 4 inward on the on the ABS and ASC chassis
left-hand side for a better grip control systems at the be-
on the right side. ginning of this chapter.
Remove the quick-release
axle 4 while supporting the
ATTENTION
wheel.
Tightening of screwed
ATTENTION connections with incorrect
tightening torque
Improper removal of the Damage or loosening of
front wheel screwed connections
Damage to the wheel speed Always have the tightening
sensor torques checked by a
When rolling out the front specialized workshop,
wheel, pay attention to the preferably an authorized
wheel speed sensor. BMW Motorrad retailer.
Roll the front wheel forward
to remove it.
156 MAINTENANCE
ATTENTION
Optimoly TA
Front wheel installation op- Raise the front wheel and in-
posite the running direction stall the quick-release axle 4.
Accident hazard
Observe running direction
arrows on tire or rim.
ATTENTION
Improper installation of the
front wheel
Damage to the wheel speed
sensor
Install the screw 1 with the
When rolling in the front
specified torque. Brace quick-
wheel, pay attention to the
release axle on the right side
wheel speed sensor.
at the same time.
Roll the front wheel into the Screw in the quick-re-
front suspension. lease axle, front
24 lb/ft (32 Nm)
157
Remove screws 1.
Raise the rear wheel cover 2.
Open seat.
Pull the release lever 1 for-
ward and open the luggage
compartment flap 2.
160 MAINTENANCE
Release the nut 1 of the top Release the rear wheel swing-
spring strut screw connection, ing arm 2, ensuring that the
bracing the screw 2 with an cable 3 for the wheel speed
L-shaped wrench. sensor is not damaged.
Remove screws 1.
161
ATTENTION
Position the connector 7, as
required. Bypassing defective fuses
Risk of short circuit and fire
Do not bypass defective
fuses.
Replace defective fuses with
new fuses.
Turn off ignition.
Remove battery cover
( 173).
WARNING
Overlooking the vehicle in
traffic due to a defective
light source on the vehicle
Safety risk
Install the lid 3. Replace defective light
The locks 2 engage audibly. sources as quickly as
possible. For details please
contact a specialist service
facility, preferably an
authorized BMW Motorrad
Retailer.
ATTENTION
Commercially available
chargers connected to the
onboard socket.
Damage to charger and chas-
ATTENTION
sis electronics
Only uses chargers that Incorrect battery disconnec-
have been approved by tion
BMW Motorrad. Danger of short circuit
Follow the disconnection
Comply with operating sequence.
instructions of charger.
First disconnect the negative
Charging a disconnected
battery cable 1.
battery
Then disconnect the positive
Remove battery cover
battery cable 2.
( 173). Charge battery using a suit-
Removing the battery carrier
able charger.
( 171). Comply with operating
instructions of charger.
Once battery is fully charged,
disconnect charger's terminal
clips from battery terminals.
In the case of longer peri-
ods when the motorcycle
is not being used, the battery
must be recharged regularly.
See the instructions for caring
for your battery. Always fully
recharge the battery before re-
turning it to use.
171
Release the data link connec-
tor 2 from the holder 3 and
let it hang to one side.
without Keyless Ride OE
ATTENTION
Incorrect battery connection
Danger of short circuit
Follow the installation se- Press the locks 1 on the left
quence. and right and fold the battery
carrier 2 upward.
First connect the positive bat-
Unhook the battery carrier 2
tery cable 2.
from the battery compartment
Then connect the negative
at the back and remove it.
battery cable 1.
Installing the battery carrier with Keyless Ride OE
( 173).
Installing battery cover
( 174).
Removing the battery carrier
ATTENTION
Incorrect battery connection
Danger of short circuit
Follow the installation se-
quence.
ATTENTION First install the positive bat-
Incorrect battery disconnec- tery cable 2.
Then install the negative bat-
tion
Danger of short circuit tery cable 1.
Follow the disconnection Installing the battery carrier
sequence. ( 173).
Installing battery cover
First remove negative battery ( 174).
cable 1.
Setting the clock ( 73).
Then remove positive battery
Setting the date ( 73).
cable 2.
Take the battery 3 out of the
battery compartment.
173
Installing the battery carrier the locks 1 and letting it
without Keyless Ride OE engage.
Remove screws 1.
Lift the fairing side panel 2 Install the screws 1 for the
slightly at the edges. fairing side panel.
Pull the mounting clips 3 of
the fairing side panel 2 as DIAGNOSTIC SOCKET
evenly as possible out of the Removing the diagnostic
mounts. connector
Install fairing side panel Requirement
The data link connector is
located under the battery
compartment cover by the leg
shield.
Remove battery cover
( 173).
11
GENERAL NOTES 180
POWER SOCKET 180
USB CHARGING SOCKET 181
TOPCASE 182
NAVIGATION SYSTEM 184
180 ACCESSORIES
GENERAL NOTES and accessory products of any
kind.
Comply with the legal require-
CAUTION ments for any modifications.
Use of products from other Consult the road traffic licens-
manufacturers ing regulations of your country.
Safety risk Your authorized
BMW Motorrad cannot ex- BMW Motorrad retailer
amine or test each product offers you qualified advice for
of outside origin to ensure choosing genuine BMW parts,
that it can be used on or accessories and other products.
in connection with BMW More information on the topic
motorcycles without consti- of accessories is available at:
tuting a safety hazard. Nor bmw-motorrad.com/equip-
is this guarantee provided ment
when the official approval of
POWER SOCKET
a specific country has been
granted. Tests conducted Notes on use of power socket:
by these instances cannot Connecting electrical devices
make provision for all oper- The ignition must be switched
ating conditions experienced on before electrical devices
by BMW motorcycles and, connected to the power
consequently, they are not socket can be operated.
sufficient in some circum-
stances. Cable routing
Use only parts and acces- Observe the following when
sories approved by BMW for routing the cable from the
your motorcycle. power socket to additional
devices:
The safety, operation and Cables must not hinder the
suitability of the parts and rider's movement.
accessory products of BMW Cables must not restrict the
have been checked extensively. steering angle and driving
Therefore, BMW assumes characteristics.
responsibility for these Cables must not become
products. BMW shall not be trapped.
held liable for unapproved parts
181
Automatic deactivation Automatic shutoff
The onboard socket is auto- The USB charging sockets are
matically switched off during automatically switched off un-
starting. der the following conditions:
These sockets are switched If the battery voltage is too
off approx. 15 minutes af- low to retain the starting ca-
ter switching off the ignition pability of the vehicle.
to reduce the strain on the If the maximum load capacity
onboard electrical system. specified in the technical data
Additional devices with low is exceeded.
power consumption are pos- During the starting procedure.
sibly not detected by the vehi- Connecting electrical devices
cle electronics. In these cases, The ignition must be switched
onboard sockets are already on before electrical devices
switched off shortly after the connected to USB charging
ignition is switched off. sockets can be operated. To
In case of insufficient battery
reduce loads on the electrical
voltage, the onboard socket
system, these are switched off
is switched off to maintain
no more than 15 minutes after
the starting capability of the
the ignition has been switched
vehicle.
off.
If the maximum loadability
To protect the connected de-
specified in the technical data
vice, the device should be un-
is exceeded, the onboard
plugged when riding in rain.
socket is switched off. When no device is connected,
the cover should be closed to
USB CHARGING SOCKET
prevent soiling.
Notes about use:
Cable routing
Charge current Observe the following when
This is a 5 V USB charging routing cables from USB charg-
socket providing a maximum ing sockets to additional de-
charge current of 2.4 A. vices:
182 ACCESSORIES
Cables must not impede the
rider.
Cables must not restrict the
steering angle and handling
characteristics.
Cables must not become
trapped.
TOPCASE
with topcase Light OA Pull the release lever behind
Opening the topcase the cover 3 toward the back.
Topcase lid opens.
Open the topcase lid.
Closing the topcase
12
CARE PRODUCTS 190
WASHING YOUR MOTORCYCLE 190
CLEANING SENSITIVE VEHICLE PARTS 191
PAINT CARE 192
PROTECTIVE WAX COATING 192
STORING THE SCOOTER 192
PUTTING THE SCOOTER INTO OPERATION 193
190 CARE
CARE PRODUCTS Make sure that the motorcycle
is washed frequently, especially
BMW Motorrad recommends
during the winter months.
that you use cleaning and care
To remove road salt, clean the
products available at your au-
Scooter with cold water im-
thorized BMW Motorrad re-
mediately after completion of
tailer. BMW Care Products
every trip.
have been material-tested, lab-
tested, and field-tested and
WARNING
provide optimum care and pro-
tection for the materials used Damp brake disks and
in your vehicle. brake pads after washing
the motorcycle, after riding
ATTENTION through water or in the rain
Poorer braking action, acci-
Use of unsuitable cleaning dent hazard
and care agents Brake early until the brake
Damage to motorcycle parts rotors and brake pads are
Do not use any solvents
dry.
such as nitro thinners, cold
cleaners, fuel or similar, and
do not use cleaning agents ATTENTION
that contain alcohol.
Increased effect of salt
caused by warm water
WASHING YOUR MOTORCY- Corrosion
CLE Only use cold water to re-
BMW Motorrad recommends move road salt.
that you use BMW insect re-
mover to soften and wash off
insects and stubborn dirt on
painted parts prior to washing
the motorcycle.
To prevent stains, do not wash
the motorcycle immediately
after it has been exposed to
bright sunlight and do not
wash it in the sun.
191
Fairings and panels
ATTENTION Clean trim panel components
with water and BMW Motorrad
Damage caused by high wa- solvent cleaner.
ter pressure from high-pres-
sure cleaners or steam-jet Windshields and headlight
devices diffuser made of plastic
Corrosion or short circuit, Clean off dirt and insects with
damage to labels, to seals, a soft sponge and plenty of
to hydraulic brake system, to water.
the electrical system and the Soften stubborn dirt and
seat dead insects by covering
Exercise caution when using the affected areas with a wet
high-pressure or steam-jet cloth.
devices.
TFT display
Clean the TFT display with
CLEANING SENSITIVE VEHI-
warm water and detergent.
CLE PARTS
Then dry with a clean cloth, e.g.
Plastics a paper towel.
ATTENTION Chrome
Carefully clean chrome parts
Use of unsuitable cleaning with plenty of water and
agents BMW Motorrad Care Products
Damage to plastic surfaces motorcycle cleaner. This is
Do not use abrasive cleaners particularly important in the
or cleaners containing alco- case of road salt.
hol or solvents. Use BMW Motorrad metal pol-
Do not use insect sponges ish for additional treatment.
or sponges with a hard sur-
face. Radiator
Clean the radiator regularly to
prevent overheating of the en-
gine due to inadequate cooling.
For example, use a garden
hose with low water pressure.
192 CARE
as well as bird droppings.
ATTENTION BMW Motorrad recommends
using a solvent cleaner and
Bending of radiator fins then applying a BMW Motorrad
Damage to radiator fins
high gloss polish to preserve
When cleaning, ensure that
the paint.
the cooler fins are not bent.
Contamination on the paint fin-
Rubber ish is particularly easy to see
Treat rubber components with after the motorcycle has been
water or BMW rubber protec- washed. Remove this type of
tion coating agent. soiling with cleaning naphtha
or spirit on a clean cloth or cot-
ATTENTION ton ball. BMW Motorrad rec-
ommends removing tar stains
Use of silicone sprays for with BMW tar remover. Then
care of rubber seals add a protective wax coating to
Damage to rubber seals the paint at these locations.
Do not use silicone sprays
or care products that con- PROTECTIVE WAX COATING
tain silicone. Apply a preservative when
water fails to bead up on the
PAINT CARE painted surface.
Washing the motorcycle reg- BMW Motorrad recommends
ularly will help counteract the BMW Motorrad high gloss pol-
long-term effects of substances ish or agents that contain car-
that damage the paint, espe- nauba or synthetic wax to pro-
cially if your motorcycle is rid- tect the paint finish.
den in areas with high air pol-
lution or natural sources of dirt, STORING THE SCOOTER
such as tree resin or pollen. Clean the Scooter.
However, remove particularly Completely fill the Scooter's
aggressive materials imme- fuel tank and add fuel
diately; otherwise changes in additive where appro-
the paint or discoloration can priate. BMW Motorrad
occur. These include spilled recommends the use of
fuel, oil, grease and brake fluid ADVANTEC Protect Origi-
193
nal BMW Fuel Additive to
protect the fuel from aging.
Removing battery ( 172).
Spray the brake lever and the
bearings of the center stand
and side stand with suitable
lubricant.
Preserve bare metal and
chrome-plated parts with an
acid-free grease (Vaseline).
Park Scooter in a dry room,
raising it to relieve the weight
from both wheels.
13
TROUBLESHOOTING CHART 196
SCREW CONNECTIONS 199
FUEL 201
ENGINE OIL 201
ENGINE 202
CLUTCH 202
TRANSMISSION 202
REAR-WHEEL DRIVE 202
FRAME 203
CHASSIS 203
BRAKES 203
WHEELS AND TIRES 204
ELECTRICAL SYSTEM 205
ANTI-THEFT ALARM SYSTEM 206
KEYLESS RIDE 206
DIMENSIONS 207
WEIGHTS 207
PERFORMANCE DATA 208
196 TECHNICAL DATA
TROUBLESHOOTING CHART
Engine does not start at all or is very difficult to start.
Possible cause Remedy
Side stand folded out Fold in side stand.
Start without applying brake Start with brake applied.
BMW flexcase open Close the BMW flexcase.
No fuel in tank Refuel.
Battery drained Charging the battery ( 170).
ENGINE OIL
Engine oil, capacity Approx. 1.9 quarts (Approx.
1.8 l), with filter replacement
Specification SAE 5W-40, API SJ/
JASO MA2, Additives (for
instance, molybdenum-
based substances) are
prohibited, because they
would attack the coatings
on engine components,
BMW Motorrad recommends
BMW Motorrad ADVANTEC
Ultimate oil.
Engine oil, quantity for topping max 0.4 quarts (max
up 0.4 l), Difference between
MIN and MAX
BMW recommends
202 TECHNICAL DATA
ENGINE
Engine number location Crankcase, on left next to oil
filter
Engine type A81A03B
Engine design 1-cylinder, 4-cycle
Displacement 350 cc (350 cm 3)
Cylinder bore 3.1 in (80 mm)
Piston stroke 2.7 in (69.6 mm)
Compression ratio 11.5 : 1
Nominal capacity 34 hp (25 kW), at engine
speed: 7500 min -1
Torque 26 lb/ft (35 Nm), at RPM:
5750 min -1
Maximum engine speed max 9400 min -1
Idle speed 1450 ±50 min -1, Engine at
operating temperature
CLUTCH
Clutch design Centrifugal clutch
TRANSMISSION
Transmission design CVT (continuously variable
transmission)
REAR-WHEEL DRIVE
Type of final drive Spur gears
Gear ratio of rear-wheel drive 8.71
203
FRAME
Frame design Steel bridge frame
Location of the vehicle identifi- Frame at front right on steer-
cation number ing head
Location of type plate Frame at right, center, top
CHASSIS
Type of front suspension Telescopic forks
Spring travel, front 4.3 in (110 mm), On front
wheel
Type of rear-wheel guide Drivetrain swinging arm with
screwed-on auxiliary swinging
arm
Design of rear-wheel Two directly linked spring
suspension struts with adjustable spring
preload
Spring travel on the rear wheel 4.4 in (112 mm), On the rear
wheel
BRAKES
Front wheel
Type of front wheel brake Two-rotor disk brake, rigid,
diameter 265 mm, 4piston
fixed caliper
Front brake pad material Organic
Front brake disc thickness 0.2 in (5.0 mm), New
0.18 in (4.5 mm), Wear limit
204 TECHNICAL DATA
Rear wheel
Type of rear wheel brake Single-disc brake, diameter
265 mm, 1piston floating
caliper
Rear brake pad material Sintered metal
Rear brake disc thickness 0.2 in (5.0 mm), New
0.18 in (4.5 mm), Wear limit
ELECTRICAL SYSTEM
Electrical rating of onboard max 10 A, All onboard power
sockets sockets in total
Battery
Battery design Absorbent Glass Mat, mainte-
nance-free
Battery voltage 12 V
Battery capacity 9 Ah
Spark plugs
Spark plugs, manufacturer and NGK LMAR8J-9E
designation
Light sources
Bulbs for low-beam headlight LED
Bulb for high-beam headlight LED
Bulb for parking light LED
Bulbs for flashing turn indica- LED
tors
Bulb for taillight/brake light LED
Light source for license plate LED
light
206 TECHNICAL DATA
Fuses
Main fuse 30 A, Voltage regulator
Fuse 1 Not in use
Fuse 2 7.5 A, Diagnostic socket, ig-
nition lock, Keyless Ride, anti-
theft alarm system
Fuse 3 7.5 A, Left multifunction
switch, tail lamp, helmet
compartment lighting, storage
compartment lock, function
satellite
Fuse 4 4 A, Brake light switch
Fuse 5 4 A, Fuel pump relay
Fuse 6 7.5 A, Fan relay
Fuse 7 7.5 A, Ignition coil, fuel injec-
tion valve, tank vent valve
KEYLESS RIDE
with Keyless Ride OE
DIMENSIONS
Motorcycle length 87 in (2210 mm), over
license-plate carrier
Motorcycle height min 51.4 in (min
1305 mm), over wind-
shield, at DIN unladen weight
Motorcycle width 32.9 in (835 mm), with mir-
rors
Front-seat height 30.5 -0.5 in (775 -13 mm), with-
out rider, at DIN unloaded
vehicle weight
Rider's inside-leg arc, heel to 69.3 +0.1 in (1760 +2 mm), with-
heel out rider, at DIN unloaded
vehicle weight
WEIGHTS
Unloaded vehicle weight 454 lbs (206 kg), DIN un-
loaded vehicle weight, ready
for road, fuel tank 90% full,
without OE
Permissible front wheel load max 353 lbs (max 160 kg)
Permissible rear wheel load max 617 lbs (max 280 kg)
Gross vehicle weight 893 lbs (405 kg)
Maximum payload 439 lbs (199 kg)
208 TECHNICAL DATA
PERFORMANCE DATA
Maximum speed 86 mph (139 km/h)
with topcase Light OA 81 mph (130 km/h)
209
SERVICE
14
REPORTING SAFETY DEFECTS 212
BMW MOTORRAD SERVICE 213
BMW MOTORRAD SERVICE MANUAL 213
BMW MOTORRAD MOBILITY SERVICES 214
MAINTENANCE PROCEDURES 214
MAINTENANCE SCHEDULE 216
MAINTENANCE CONFIRMATIONS 217
SERVICE CONFIRMATIONS 234
212 SERVICE
REPORTING SAFETY DEFECTS
If you think that your motorcycle has a fault which may cause
an accident, injury or death, you must inform the NHTSA (Na-
tional Highway Traffic Safety Administration) immediately and
BMW of North America, LLC.
If the NHTSA receives other similar complaints, it may open an
investigation. If it finds that a safety defect exists in a group of
vehicles, the NHTSA may order the manufacturer to perform a
recall and remedy campaign. However, the NHTSA cannot be-
come involved in individual problems between you, your autho-
rized BMW Motorrad retailer, or BMW of North America, LLC.
You can contact the NHTSA by calling the Vehicle Safety Hot-
line on 1–888–327–4236 (Teletypewriter TTY for the hearing
impaired: 1–800–424–9153) for free, by visiting the website at
http:// www.safercar.gov or by writing to Administrator, NHTSA,
400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590. Further infor-
mation on vehicle safety is available at http:// www.safercar.gov.
Canadian customers who wish to report a safetyrelated defect
to Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, may call
the toll-free hotline 1–800–333–0510. You can also obtain other
information about motor vehicle safety from http:// www.tc.gc.ca/
roadsafety.
213
BMW MOTORRAD SERVICE To ensure that your BMW
Scooter consistently re-
With its worldwide retailer net-
mains in optimal condition,
work, BMW Motorrad can at-
BMW Motorrad urges you to
tend to you and your Scooter in
observe the service intervals
over 100 countries around the
recommended for your
globe. The BMW Motorrad re-
Scooter.
tailers have the technical infor-
Have all maintenance and re-
mation and expertise needed
pair work confirmed in the
to conduct reliable mainte-
"Service" chapter in this man-
nance and repairs covering
ual. Documentation confirming
every aspect of your BMW
regular maintenance is essen-
Scooter.
tial for generous treatment of
You will find the nearest autho-
claims submitted after the war-
rized BMW Motorrad retailer to
ranty period has expired (good-
you at our website:
bmw-motorrad.com will).
You can obtain information on
WARNING the contents of the BMW Ser-
vices from your BMW Motorrad
Improperly performed
retailer.
maintenance and repair
work BMW MOTORRAD SERVICE
Risk of accident as a result of
MANUAL
damage
BMW Motorrad rec- Entries
ommends having Maintenance work that has
corresponding work on been performed is recorded in
your Scooter carried out the diagnostics and information
by a specialist workshop, system. Like a Service Booklet,
preferably by an authorized these entries provide proof of
BMW Motorrad retailer. regular maintenance.
If an entry is made in the vehi-
cle's electronic Service Manual,
service-related data is stored
on the central IT systems of
BMW AG in Munich, Germany.
214 SERVICE
When there is a change in additional information on
vehicle owner, the data entered available mobility services.
in the electronic Service
Manual can also be viewed MAINTENANCE
by the new vehicle owner. PROCEDURES
A BMW Motorrad retailer BMW pre-delivery check
or specialist workshop can The BMW pre-delivery check is
view the data entered in the carried out by your authorized
electronic Service Manual. BMW Motorrad retailer before
it turns the motorcycle over to
Objection
you.
At the BMW Motorrad retailer
or specialist workshop, the ve- BMW Running-in Check
hicle owner can object to the The BMW running-in check
entry of data in the electronic must be carried out between
Service Manual with the related 300 mls (500 km) and
storage of data in the vehicle 750 mls (1200 km).
and the transfer of data to the BMW Service
vehicle manufacturer during his BMW Service is carried out
time as the vehicle owner. In once a year. The scope of the
this case, no entry is made in services performed may be de-
the vehicle's electronic Service pendent on the age of the ve-
Manual. hicle and the mileage ridden.
Your BMW Motorrad retailer
BMW MOTORRAD MOBILITY
confirms that the service has
SERVICES
been performed and enters the
The BMW Motorrad Mobility date for the next service.
Services furnish you and your For riders with high annual
new BMW motorcycle with ex- mileage, it may be necessary to
tra security by offering a wide come in for service before the
array of assistance services entered date. In these cases, a
in the event of a breakdown corresponding maximum dis-
(BMW Roadside Assistance, tance covered will also be en-
breakdown assistance, vehicle tered in the confirmation of
recovery and retrieval, etc.). service. If this distance cov-
Contact your authorized ered is reached before the next
BMW Motorrad retailer for
215
service appointment, service
must be performed sooner.
The required scope of mainte-
nance work for your motorcycle
can be found in the following
maintenance schedule:
216 SERVICE
MAINTENANCE SCHEDULE
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
BMW Service
performed
on
Odometer reading
Next service
latest
on
or, if reached earlier
Odometer reading
Work performed
Yes No
BMW Service
Engine oil change with filter
Clean front continuously variable transmis-
sion dust filter
Replacing air cleaner element
Checking steering head bearing
Replace CVT belt
Replacing all spark plugs
Checking valve clearance
Replacing stand for rubber mount
Oil change - telescopic fork
Checking clutch
Changing brake fluid in entire system
USA, Canada:
Canada:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Argentina:
H-17115
Declaration Of Conformity
Bulgaria
С настоящото Meta System S.p.A.
декларира, че този тип
радиосъоръжение TXBMWMR е
Technical information
в съответствие с Директива
Frequency Band:
2014/53/ЕС. Цялостният текст на
433.05-434.79 MHz
ЕС декларацията за
Output Power: 10 mW e.r.p.
съответствие може да се намери
на следния интернет адрес:
Manufacturer and Address https://docs.metasystem.it/
Manufacturer: Meta System S.p.A.
Adress: Via Galimberti 5 42124 Cyprus
Reggio Emilia - Italy Με την παρούσα ο/η Meta
System S.p.A., δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR
Austria πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Hiermit erklärt Meta System Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
S.p.A., dass der Funkanlagentyp συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
TXBMWMR der Richtlinie ακόλουθη ιστοσελίδα στο
2014/53/EU entspricht. διαδίκτυο: https://
Der vollständige Text der EU- docs.metasystem.it/
Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://
docs.metasystem.it/
Czech Republic Estonia
Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta
prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev
zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR
se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL
Úplné znění EU prohlášení o nõuetele.
shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik
internetové adrese: tekst on kättesaadav järgmisel
https://docs.metasystem.it/ internetiaadressil: https://
docs.metasystem.it/
Germany
Hiermit erklärt Meta System Spain
S.p.A., dass der Funkanlagentyp Por la presente, Meta System
TXBMWMR der Richtlinie S.p.A. declara que el tipo de
2014/53/EU entspricht. equipo radioeléctrico TXBMWMR
Der vollständige Text der EU- es conforme con la Directiva
Konformitätserklärung ist unter 2014/53/UE.
der folgenden Internetadresse El texto completo de la
verfügbar: declaración UE de conformidad
https://docs.metasystem.it/ está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://
Denmark docs.metasystem.it/
Hermed erklærer Meta System
S.p.A., at radioudstyrstypen Finland
TXBMWMR er i Meta System S.p.A. vakuuttaa, että
overensstemmelse med direktiv radiolaitetyyppi TXBMWMR on
2014/53/EU. EU- direktiivin 2014/53/EU
overensstemmelseserklæringens mukainen. EU-
fulde tekst kan findes på vaatimustenmukaisuusvakuutukse
følgende internetadresse: n täysimittainen teksti on
https://docs.metasystem.it/ saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: https://
docs.metasystem.it/
France Hungary
Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy
déclare que l'équipement a TXBMWMR típusú
radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a
TXBMWMR est conforme à la 2014/53/EU irányelvnek.
directive 2014/53/EU. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
Le texte complet de la déclaration teljes szövege elérhető a
UE de conformité est disponible à következő internetes címen:
l'adresse internet suivante : https://docs.metasystem.it/
https://docs.metasystem.it/
Ireland
United Kingdom Hereby, Meta System S.p.A.
Hereby, Meta System S.p.A. declares that the radio equipment
declares that the radio equipment type TXBMWMR is in compliance
type TXBMWMR is in compliance with Directive 2014/53/EU.
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
of conformity is available at the following internet address:
following internet address: https://docs.metasystem.it/
https://docs.metasystem.it/
Italy
Il fabbricante, Meta System S.p.A.,
Greece
dichiara che il tipo di
Με την παρούσα ο/η Meta System
apparecchiatura radio TXBMWMR
S.p.A., δηλώνει ότι ο
è conforme alla direttiva
ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR
2014/53/UE.
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το
Il testo completo della
πλήρες κείμενο της δήλωσης
dichiarazione di conformità UE è
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην
disponibile al seguente indirizzo
ακόλουθη ιστοσελίδα στο
Internet: https://
διαδίκτυο: https://
docs.metasystem.it/
docs.metasystem.it/
Croatia
Meta System S.p.A. ovime izjavljuje
da je radijska oprema tipa
TXBMWMR u skladu s Direkt-
ivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst
EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://docs.metasystem.it/
Lithuania Netherlands
Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, Hierbij verklaar ik, Meta System
kad radijo įrenginių tipas S.p.A., dat het type
TXBMWMR atitinka Direktyvą radioapparatuur TXBMWMR
2014/53/ES. conform is met Richtlijn
Visas ES atitikties deklaracijos 2014/53/EU.
tekstas prieinamas šiuo interneto De volledige tekst van de EU-
adresu: https:// conformiteitsverklaring kan
docs.metasystem.it/ worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: https://
Luxembourg docs.metasystem.it/
Le soussigné, Meta System S.p.A.,
déclare que l'équipement Poland
radioélectrique du type Meta System S.p.A. niniejszym
TXBMWMR est conforme à la oświadcza, że typ urządzenia
directive 2014/53/UE
53 . radiowego TXBMWMR jest
Le texte complet de la déclaration zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
UE de conformité est disponible à Pełny tekst deklaracji zgodności
l'adresse internet suivante: https:// UE jest dostępny pod
docs.metasystem.it/ następującym adresem
internetowym: https://
Latvia docs.metasystem.it/
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē,
ka radioiekārta TXBMWMR atbilst Portugal
Direktīvai 2014/53/ES. O(a) abaixo assinado(a) Meta
Pilns ES atbilstības deklarācijas System S.p.A. declara que o
teksts ir pieejams šādā interneta presente tipo de equipamento de
vietnē: https://docs.metasystem.it/ rádio TXBMWMR está em
conformidade com a Diretiva
Malta 2014/53/UE.
B'dan, Meta System S.p.A., O texto integral da declaração de
niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir conformidade está disponível no
tar-radju TXBMWMR huwa seguinte endereço de Internet:
konformi mad-Direttiva https://docs.metasystem.it/
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta'
konformità tal-UE huwa
disponibbli f'dan l-indirizz tal-
Internet li ġej: https://
docs.metasystem.it/
Romania
Prin prezenta, Meta System S.p.A.
declară că tipul de echipamente
radio TXBMWMR este în
conformitate cu Directiva
2014/53/UE. Textul integral al
declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea
adresă internet: https://
docs.metasystem.it/
Sweden
Härmed försäkrar Meta System
S.p.A. att denna typ av
radioutrustning TXBMWMR
överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på
följande webbadress: https://
docs.metasystem.it/
Slovenia
Meta System S.p.A. potrjuje, da je
tip radijske opreme TXBMWMR
skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu:
https://docs.metasystem.it/
Slovakia
Meta System S.p.A. týmto
vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu TXBMWMR je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej
adrese: https://docs.
metasystem.it/
Declaration of
Conformity
Radio equipment TFT instrument Brazil
cluster Este equipamento opera em
caráter secundário, isto é, não
For all Countries without EU tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo
Technical information de estações do mesmo tipo, e
BT operating frq. Range: não pode causar interferência a
2402 – 2480 MHz sistemas operando em caráter
BT version: 4.2 (no BTLE) primário.
BT output power: < 4 dBm
WLAN operating frq. Range:: Canada
2412 – 2462 MHz This device complies with Industry
WLAN standards: Canada’s licence-exempt RSSs
IEEE 802.11 b/g/n and part 15 of the FCC Rules.
WLAN output power: < 20 dBm Operation is subject to the
following two conditions:
Manufacturer and Address (1) this device may not cause
Manufacturer: interference, and
Robert Bosch Car Multimedia (2) this device must accept any
GmbH interference, including
Adress: Robert Bosch Str. 200, interference that may cause
31139 Hildesheim, GERMANY undesired operation of the device.
Changes or modifications not
expressly approved by the party
Turkey responsible for compliance could
Robert Bosch Car Multimedia void the user's authority to
GmbH, ICC6.5in tipi telsiz operate the equipment.
sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu
beyan eder. AB Uygunluk
Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir:
http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Le présent appareil est conforme Mexico
aux CNR d'Industrie Canada La operación de este equipo está
applicables aux appareils radio sujeta a las siguientes dos
exempts de licence. L'exploitation condiciones:
est autorisée aux deux conditions (1) es posible que este equipo o
suivantes : (1) l'appareil ne doit dispositivo no cause interferencia
pas produire de brouillage, et (2) perjudicial y
l'appareil doit accepter tout (2) este equipo o dispositivo
brouillage radioélectrique subi, debe aceptar cualquier
même si le brouillage est interferencia, incluyendo la que
susceptible d'en compromettre le pueda causar su operación no
fonctionnement. deseada.
Fuel
Recommended fuel quality Regular unleaded (max. 15%
ethanol, E15)
87 AKI (91 ROZ/RON)
min 87 AKI
Usable fuel quantity Approx. 3.4 gal (Approx. 12.8 l)
Reserve quantity Approx. 3.2 quarts (Approx. 3 l)
Tire pressure
Front tire pressure 31.9 psi (2.2 bar), One-up, with
cold tires
34.8 psi (2.4 bar), Two-up mode
with load; with cold tires
Rear tire pressure 34.8 psi (2.4 bar), One-up, with
cold tires
37.7 psi (2.6 bar), Two-up mode
with load; with cold tires
You can find further information on all aspects of your vehicle at:
bmwmotorrad.com
BMW recommends
VAROVÁNÍ
Klíč vozidla obsahuje knoflíkový článek jako baterii. Baterie
nebo knoflíkové články lze spolknout a během dvou hodin
může dojít k těžkému nebo smrtelnému zranění, např. v
důsledku vnitřních popálenin nebo poleptání. Hrozí
nebezpečí poranění nebo smrtelného úrazu. Klíč vozidla a
baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Při podezření na
spolknutí baterie nebo knoflíkového článku nebo na jejich
přítomnost v těle ihned zavolejte lékařskou pomoc.
Suplimentar faţă de manualul de utilizare, respectaţi
Huomioi seuraavat seikat käyttöohjeen lisäksi. următoarele. UPOZORNĚNÍ
MERKNAD Nevhodné baterie v klíči vozidla mohou klíč vozidla
AVERTIZARE poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vybitou baterii
VAROITUS Feil batterier i bilnøkkelen kan skade bilnøkkelen. Det er vyměňte pouze za baterii se stejným napětím, stejnými
Cheia autovehiculului conţine o baterie sub forma unui
fare for materielle skader. Bytt ut utladet batteri kun med rozměry a stejnou specifikací.
Auton avaimessa on nappiparisto. Paristot tai nappiparistot element tip buton. Bateriile sau elementele tip buton pot fi
et batteri med samme spenning, størrelse og înghiţite şi pot produce vătămări grave sau mortale în
voivat joutua nieluun ja johtaa kahden tunnin sisällä interval de două ore, de ex. prin provocarea de arsuri
spesifikasjon. Para além do manual do condutor, respeitar o
vakaviin tai hengenvaarallisiin vammoihin, esim. sisäisiin interne sau arsuri caustice. Există pericol de vătămare sau
seguinte.
chiar pericol de moarte. Păstraţi cheia autovehiculului şi
palovammoihin tai syöpymävammoihin. Tämä aiheuttaa bateriile în locuri inaccesibile copiilor. Dacă aveţi
ATENÇÃO
loukkaantumis- ja hengenvaaran. Säilytä auton avainta ja suspiciunea că o baterie sau un element tip buton a fost
înghiţit sau se află într-o parte a corpului, apelaţi imediat Como bateria, a chave do veículo contém uma pilha tipo
paristoja lasten ulottumattomissa. Jos epäilet, että paristo Oprócz instrukcji obsługi przestrzegać następujących medicul. botão. As baterias ou as pilhas tipo botão podem ser
tai nappiparisto on nielty tai se on joutunut kehon sisälle, zaleceń. engolidas e, dentro de duas horas, causar ferimentos
INDICAŢIE graves ou até a morte devido a, por ex., queimaduras
käänny välittömästi lääkärin puoleen. químicas internas. Existe risco de lesão ou risco de vida.
Dacă în cheia autovehiculului se află baterii inadecvate,
OSTRZEŻENIE cheia autovehiculului poate suferi deteriorări. Există
Guardar a chave do veículo fora do alcance das crianças.
Se suspeitar que uma bateria ou pilha tipo botão tenha
pericolul daunelor materiale. Înlocuiţi bateria descărcată
HUOMAUTUS W kluczu do pojazdu znajduje się bateria guzikowa. numai cu o baterie de aceeaşi tensiune, aceeaşi mărime şi
sido engolida ou se encontra numa parte do corpo, entrar
imediatamente em contacto com a assistência médica.
Baterie zwykłe i guzikowe mogą zostać połknięte i w specificaţie identică.
Auton avaimeen asetetut epäsopivat paristot voivat
przeciągu dwóch godzin doprowadzić do ciężkich lub AVISO
vaurioittaa auton avainta. Tämä aiheuttaa aineellisten Επιπρόσθετα στο εγχειρίδιο οδηγιών προσέξτε τα
śmiertelnych obrażeń, np. w wyniku wewnętrznych παρακάτω. Baterias inadequadas na chave do veículo podem
vahinkojen vaaran. Vaihda tyhjän pariston tilalle vain danificar a chave do veículo. Existe perigo de danos
oparzeń lub poparzeń chemicznych. Istnieje materiais. Substituir a bateria descarregada por uma
jännitearvoltaan, kooltaan ja ominaisuuksiltaan vastaava ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oraz zagrożenie bateria com a mesma tensão, do mesmo tamanho e da
paristo. Το κλειδί οχήματος περιέχει μια κομβιόσχημη μπαταρία. mesma especificação.
dla życia. Klucz do pojazdu i baterie trzymać poza Οι μπαταρίες ή οι κομβιόσχημες μπαταρίες υπάρχει
κίνδυνος να καταποθούν και εντός δύο ωρών να
zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia, że bateria οδηγήσουν σε σοβαρούς ή θανάσιμους τραυματισμούς,
Beakta även följande om instruktionsboken.
zwykła lub guzikowa została połknięta lub znajduje się w π.χ. εξαιτίας εσωτερικών εγκαυμάτων ή χημικών
εγκαυμάτων. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή θανάτου.
Oltre al libretto Uso e manutenzione, osservare quanto innej części ciała, bezzwłocznie udać się po pomoc Φυλάτε το κλειδί οχήματος και τις μπαταρίες μακριά από
VARNING
segue. medyczną. παιδιά. Αν υπάρχει υποψία κατάποσης μιας κομβιόσχημης Fordonsnyckeln innehåller en knappcell som batteri.
μπαταρίας ή μιας μπαταρίας ή ότι αυτή βρίσκεται μέσα σε Batterier eller knappceller kan sväljas och leda till allvarliga
κάποιο μέρος του σώματος, αναζητήστε άμεσα ιατρική eller dödliga skador inom två timmar, t.ex. genom inre
βοήθεια. brännskador eller frätskador. Risk för personskador eller
AVVERTENZA WSKAZÓWKA livsfara. Förvara fordonsnyckeln och batterierna utom
räckhåll för barn. Om du misstänker att någon person har
La chiave della vettura contiene come batteria una Niewłaściwa bateria może doprowadzić do Υπόδειξη
svalt ett batteri eller en knappcell eller att den finns i en
batteria a bottone. Le batterie o le batterie a bottone uszkodzenia klucza do pojazdu. Istnieje Ακατάλληλες μπαταρίες μέσα στο κλειδί οχήματος kroppsdel måste du omedelbart söka medicinsk hjälp.
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο κλειδί οχήματος.
possono essere ingerite ed entro due ore causare lesioni niebezpieczeństwo strat materialnych. Rozładowaną Υπάρχει κίνδυνος υλικών ζημιών. Αντικαθιστάτε την
ANVISNING
gravi o mortali, ad es. dovute a ustioni o corrosioni interne. baterię należy wymienić na baterię o takim samym αποφορτισμένη μπαταρία μόνο με μια μπαταρία ίδιας
τάσης, ίδιου μεγέθους και ίδιων προδιαγραφών. Olämpliga batterier i fordonsnyckeln kan skada
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze letali. Tenere napięciu, o tej samej wielkości i z taką samą fordonsnyckeln. Risk för materiella skador. Ett urladdat
la chiave della vettura e le batterie fuori dalla portata dei specyfikacją. Kromě návodu k obsluze věnujte pozornost
batteri får bara bytas ut mot ett batteri med samma
spänning, storlek och specifikation.
bambini. Nel dubbio che una batteria o una batteria a následujícímu.
bottone sia stata ingerita o si trovi in una parte del corpo, VAROVÁNÍ
chiedere immediatamente aiuto medico. Klíč vozidla obsahuje knoflíkový článek jako baterii. Baterie
Naast de handleiding ook het volgende in acht nebo knoflíkové články lze spolknout a během dvou hodin
může dojít k těžkému nebo smrtelnému zranění, např. v
nemen. důsledku vnitřních popálenin nebo poleptání. Hrozí
AVVISO nebezpečí poranění nebo smrtelného úrazu. Klíč vozidla a
baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Při podezření na
Batterie non adatte nella chiave della vettura possono WAARSCHUWING spolknutí baterie nebo knoflíkového článku nebo na jejich
danneggiare la chiave della vettura stessa. Sussiste il přítomnost v těle ihned zavolejte lékařskou pomoc.
De voertuigsleutel heeft een knoopcel als accu. Accu’s of
pericolo di danni materiali. Sostituire una batteria scarica
knoopcellen kunnen worden ingeslikt en binnen twee uur
soltanto con una batteria con la stessa tensione, la stessa
tot ernstige of dodelijke letsels leiden, bijv. door
dimensione e la stessa specifica.
verbrandingen. Er bestaat kans op letsel of levensgevaar.
Voertuigsleutels en accu’s buiten het bereik van kinderen
bewaren. Onmiddellijk medische hulp inroepen bij een
Vær også oppmerksom på bruksanvisningen. vermoeden dat een accu of knoopcel werd ingeslikt of
zich in een lichaamsdeel bevindt.
ADVARSEL
Batteriet i bilnøkkelen er en knappecelle. Batterier eller OPMERKING
knappceller kan svelges og forårsake alvorlig personskade Ongeschikte accu’s in de voertuigsleutel kunnen de
eller død innen to timer, f.eks. som følge av indre voertuigsleutel beschadigen. Er bestaat gevaar voor
forbrenninger eller etseskader. Fare for personskader eller schade. De ontladen accu alleen door een accu met
livsfare. Oppbevar bilnøklene og batteriene utilgjengelig dezelfde spanning, dezelfde grootte en dezelfde
for barn. Hvis du mistenker at et batteri eller en knappcelle specificaties vervangen.
er svelget eller befinner seg i noen del av kroppen, må du
ringe lege straks.
A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje.
következőket. Please note the following in addition to the information Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten.
provided in the Owner's Handbook.
FIGYELMEZTETÉS OPOZORILO
A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V
illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, WARNING WARNUNG
vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali
gyulladások vagy felmaródások okozásával. Sérülésveszély smrt, npr. zaradi notranjih kemičnih opeklin. Obstaja The battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle.
vagy életveszély áll fenn. A járműkulcsot és az elemeket nevarnost telesnih poškodb ali smrtna nevarnost. or button cells can be swallowed, causing serious or even Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und
gyermekektől távol kell tartani. Egy elem, illetve egy Avtomobilski ključ in baterije hranite zunaj dosega otrok.
gombelem lenyelésének gyanúja esetén, vagy ha az egy Če obstaja sum, da je prišlo do zaužitja baterije ali fatal injuries within two hours, e.g. due to internal burns or innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen
testrészbe kerülne, azonnal kérjen orvosi segítséget. gumbaste celice ali da je v katerem koli delu telesa, takoj cauterisations. There is a danger of injury or danger to life. Verletzungen führen, z. B. durch innere Verbrennungen
pokličite zdravniško pomoč.
Keep vehicle keys and batteries out of the reach of oder Verätzungen. Es besteht Verletzungsgefahr oder
MEGJEGYZÉS
OPOMBA children. Seek medical assistance immediately if you Lebensgefahr. Fahrzeugschlüssel und Batterien außerhalb
Csak megfelelő gombelemekkel használja a járműkulcsot,
különben a járműkulcs károsodhat. Anyagi kár veszélye áll Neprimerne baterije v avtomobilskem ključu ga lahko suspect that a battery or button cell has been swallowed or der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verdacht,
fenn. A lemerült elemet csak azonos feszültségű, azonos poškodujejo. Obstaja nevarnost materialne škode. dass eine Batterie oder Knopfzelle verschluckt wurde oder
Izpraznjeno baterijo lahko zamenjate samo z baterijo
has got into a part of the body.
méretű és azonos jellemzőkkel rendelkező elemmel
helyettesítse. enake napetosti, enake velikosti in istih tehničnih sich in einem Körperteil befindet, sofort medizinische Hilfe
specifikacij.
NOTE rufen.
REMARQUE INDICACIÓN
L’insertion de batteries non conformes dans la clé du Las pilas no adecuadas para la llave del vehículo
véhicule peut endommager cette dernière. Risque de pueden dañar la misma. Existe peligro de daños
dommages matériels. Remplacer la batterie déchargée materiales. La pila descargada únicamente debe
uniquement par une batterie de tension, de taille et de ser sustituida por una pila con la misma tensión, el
spécification identiques. mismo tamaño y las mismas especificaciones.
*01409831840*
*01409831840*
*01409831840*
A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje. Please note the following in addition to the information
provided in the Owner's Handbook.
Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten.
következőket.
WARNING WARNUNG
OPOZORILO The battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle.
FIGYELMEZTETÉS or button cells can be swallowed, causing serious or even Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und
A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V fatal injuries within two hours, e.g. due to internal burns or innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen
cauterisations. There is a danger of injury or danger to life. Verletzungen führen, z. B. durch innere Verbrennungen
illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, Keep vehicle keys and batteries out of the reach of oder Verätzungen. Es besteht Verletzungsgefahr oder
vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali children. Seek medical assistance immediately if you Lebensgefahr. Fahrzeugschlüssel und Batterien außerhalb
suspect that a battery or button cell has been swallowed or der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Verdacht,
gyulladások vagy felmaródások okozásával. Sérülésveszély smrt, npr. zaradi notranjih kemičnih opeklin. Obstaja has got into a part of the body. dass eine Batterie oder Knopfzelle verschluckt wurde oder
vagy életveszély áll fenn. A járműkulcsot és az elemeket nevarnost telesnih poškodb ali smrtna nevarnost. sich in einem Körperteil befindet, sofort medizinische Hilfe
rufen.
gyermekektől távol kell tartani. Egy elem, illetve egy Avtomobilski ključ in baterije hranite zunaj dosega otrok. NOTE
gombelem lenyelésének gyanúja esetén, vagy ha az egy Če obstaja sum, da je prišlo do zaužitja baterije ali Using unsuitable batteries in a vehicle key can damage the
HINWEIS
vehicle key. There is a risk of material damage. Discharged
testrészbe kerülne, azonnal kérjen orvosi segítséget. gumbaste celice ali da je v katerem koli delu telesa, takoj batteries should only ever be replaced with batteries of the Ungeeignete Batterien im Fahrzeugschlüssel können den
pokličite zdravniško pomoč. same voltage, same size and same specification. Fahrzeugschlüssel beschädigen. Es besteht die Gefahr von
Sachschäden. Die entladene Batterie nur durch eine
MEGJEGYZÉS Batterie mit gleicher Spannung, gleicher Größe und
gleicher Spezifikation ersetzen.
OPOMBA
Csak megfelelő gombelemekkel használja a járműkulcsot,
különben a járműkulcs károsodhat. Anyagi kár veszélye áll Neprimerne baterije v avtomobilskem ključu ga lahko
fenn. A lemerült elemet csak azonos feszültségű, azonos poškodujejo. Obstaja nevarnost materialne škode. Respecter les consignes suivantes en plus de l a notice Observar lo siguiente adicionalmente al manual de
d’utilisation instrucciones.
méretű és azonos jellemzőkkel rendelkező elemmel Izpraznjeno baterijo lahko zamenjate samo z baterijo
helyettesítse. enake napetosti, enake velikosti in istih tehničnih AVERTISSEMENT AVISO
specifikacij. La clé du véhicule contient une pile bouton. Les batteries La llave del vehículo contiene una pila de botón a modo
ou piles boutons peuvent être avalées et provoquer des de batería. Las pilas o las pilas de botón pueden ser
blessures graves voire mortelles dans les deux heures, par ingeridas y, en el plazo de dos horas, causar lesiones
exemple par des brûlures internes ou des brûlures graves o mortales como, p. ej., por quemaduras o
chimiques. Risque de blessures ou danger de mort. Tenir abrasiones internas. Existe peligro de lesionarse o peligro
la clé du véhicule et les batteries hors de la portée des de muerte. Mantener la llave del vehículo y las pilas fuera
enfants. En cas de suspicion d’ingestion d'une batterie ou del alcance de los niños. Si sospecha que se ha ingerido
d’une pile bouton ou d’introduction dans une partie du una pila o una pila de botón, o que se encuentra en una
Vær opmærksom på følgende ud over Okrem návod na obsluhu rešpektujte aj corps, contacter immédiatement un médecin. parte del cuerpo, busque asistencia médica de inmediato.
instruktionsbogen. nasledujúce pokyny.
REMARQUE INDICACIÓN
ADVARSEL VAROVANIE L’insertion de batteries non conformes dans la clé du Las pilas no adecuadas para la llave del vehículo
véhicule peut endommager cette dernière. Risque de pueden dañar la misma. Existe peligro de daños
Bilnøglen inderholder et knapbatteri som batteri. Batterier Kľúč od vozidla obsahuje gombíkovú batériu. Hrozí dommages matériels. Remplacer la batterie déchargée materiales. La pila descargada únicamente debe
uniquement par une batterie de tension, de taille et de ser sustituida por una pila con la misma tensión, el
eller knapbatterier kan sluges og i løbet af to timer føre til prehltnutie batérií alebo gombíkových batérií a v priebehu spécification identiques. mismo tamaño y las mismas especificaciones.
alvorlige eller dødelige kvæstelser, f.eks. indre dvoch hodín vznik vážnych alebo smrteľných poranení,
forbrændinger eller ætsninger. Der er risiko for kvæstelse napr. vnútorné popáleniny alebo poleptania. Hrozí © 2020 Bayerische Motoren Werke
eller livsfare. Bilnøgler og batterier skal opbevares nebezpečenstvo zranenia alebo ohrozenie života. Kľúč od Aktiengesellschaft
Munich, Germany
utilgængeligt for børn. Hvis der er mistanke om, at et vozidla a batérie uchovávajte mimo dosahu detí Pri Not to be reproduced, wholly or in part, without written permission from BMW AG, Munich.
batteri eller et knapbatteri er blevet slugt eller befinder sig podozrení na prehltnutie batérie alebo gombíkovej batérie Order No.: 01 40 9 831 840
i en kropsdel, skal lægen kontaktes omgående. alebo na ich prítomnosť v niektorej časti tela okamžite 12.2020
Printed on environmentally friendly paper, bleached without chlorine, suitable for recycling.
vyhľadajte lekársku pomoc.
BEMÆRK *01409831840*
UPOZORNENIE
Uegnede batterier i bilnøglen kan beskadige bilnøglen. Der *01409831840*
er risiko for materiel skade. Det afladede batteri må kun Nevhodné batérie v kľúči od vozidla ho môžu poškodiť. *01409831840*
udskiftes med et batteri med samme spænding, størrelse Hrozí nebezpečenstvo vecných škôd. Vybitú batériu
og specifikationer. nahraďte batériou s rovnakým napätím, rovnakou
veľkosťou a rovnakou špecifikáciou.