You are on page 1of 5

1.

“…the more influence of light and love is… the more abundance of brightness and the more
perfect the richness would be.” Francisco Palau, OCD- The Church of God, 14th lamina, 5
“tanta más influencia de luz y de amor, tanta más copia de brillantez, tanta más perfección y
riqueza.”
„Im większy wpływ światła i miłości... tym większa obfitość blasku, tym więcej doskonałość i
bogactwa”
2. “…do what you can and ought to do and God, the director of all souls will supply what is
lacking…” Francisco Palau, OCD- 1st version Struggle of Soul, 32
“…me parece que hará lo que puede y debe hacer, y el director de todas las almas, Dios, suplirá
lo que faltare.”
„Uczyń wszytko, co możesz i powinnaś uczynić, a Bóg, kierownik wszystkich duszy, uzupełni to,
czego będzie brakować”
3. “The wounds in his body especially the one in his side, through which he shed all his blood for
the Church.” Francisco Palau, OCD- Struggle of Soul # 4
“Las llagas de su cuerpo, especialmente la del costado, por las que derramó por la Iglesia”
„Rany Jego ciała, szczególnie ta z Jego boku, przez którą przelał wszystką swą krew a Kościół”
4. “God in providence has decided not to remedy your ills and not to grant us his grace except
through prayer.” Francisco Palau, OCD- struggle of soul # 8
“Dios en su providencia tiene dispuesto no remediar nuestros males ni otorgarnos sus gracias
sino mediante la oración
„Bóg w swej opatrzności zadecydował nie leczyć naszych chorób ani nie udzielać nam łask, jak
tylko poprzez modlitwę”
5. “And so I am going to mark out for you the route that you have to follow with constancy that
will lead you safely and securely to the port of salvation ” Francisco Palau, OCD- struggle of soul
# 12
“Y así voy a trazarle el rumbo que, seguido con constancia, le conducirá con seguridad al puerto
de salvación.”
Wyznaczę ci drogę, którą masz kroczyć w stałości, która cię poprowadzi pewnie i bezpiecznie do
zbawczego portu”
6. “I suppose that you are already determined to take part…in this struggle with God.” Francisco
Palau, OCD- struggle of soul # 28
“Con lo dicho, hermana mía, ya la supongo enteramente resuelta a emprender esta guerra
santa, o sea lucha con Dios”
„Zakładam, że jesteś już całkowicie zdeterminowana, aby wziąć udział w tej świętej wojnie, tzn.
w walce z Bogiem”
7. “it is sufficient for you to understand that the will of your spouse Jesus is for you to be totally
occupied in prayer constantly for the salvation of the Church.” Francisco Palau, OCD- struggle of
soul # 27
“…y bástele ella para entender que la voluntad de su Esposo Jesús... se ocupe toda en orar
continuamente por la salvación de la Iglesia.”
„Wystarczy ci wiedzieć, że wolą twego Oblubieńca Jezusa jest to, byś się całkowicie oddała
nieustannej modlitwie za zbawienie Kościoła”
8. “God’s supreme goodness and overwhelming beauty elevates and draws to itself all the
affection of the human heart by the sweetest fragrance of his infinite perfection and attributes.”
Francisco Palau, OCD- Month of Mary second day # 2
“La bondad suma de Dios y su inmensa belleza atrae, eleva y roba todos los afectos del corazón
humano con la suavísima fragancia de sus infinitas perfecciones y atributos.”
Najwyższa dobroć Boga i Jego nieskończone piękno przyciąga, podnosi i kradnie wszystkie
uczucia ludzkiego serca poprzez delikatny zapach Jego niezgłębionych doskonałości i atrybutów”
9. “is the love of God present in the garden of your soul? If you don’t find it…go to Mary the
gardener and tell her to plant it, to water it and to take care of it.” Francisco Palau, OCD- Month
of Mary 2nd day # 4
“El amor de Dios ¿está en el jardín de tu alma? Si no le hallares, aún tienes tiempo: marcha a
María tu jardinera, y dile que le ponga, que le plante, que le riegue y que le cuide.”
„Masz miłość Boga w ogrodzie twej duszy? Jeśli byś jej nie znalazł, jeszcze masz cas: idź do
Maryi, twojej ogrodniczki, i poproś, by ją posiała, zasadziła, podlewała i o nią dbała”
10. “If you want order in your love for creatures first put in order your love for God.” Francisco
Palau, OCD- Month of Mary 3rd day # 4
“Si quieres orden en el amor hacia las criaturas, ordena tu amor para con Dios”.
„Jeśli pragniesz porządku w miłości do stworzeń, uporządkuj twoją miłość do Boga”
11. “Charity towards one’s neighbor is the love of God spreading from our hearts…toward the
neighbor.” Francisco Palau, OCD- Month of Mary 4th day # 2
“La caridad para con los prójimos, o sea el amor de Dios, al difundirse desde nuestros
corazones hacia los prójimos…”
„Miłość bliźniego jest miłością Boga, która rozlewa się z naszych serc na drugiego człowieka”
12. “…if you love what God loves, if you want what God’s wants, you can do much…” Francisco
Palau, OCD- Month of Mary 5th day # 4
“Si tienes caridad, si amas lo que Dios ama, si quieres lo que Dios quiere, puedes hacer por el
bien de los otros mucho y muchísimo”
„Jeśli miłujesz to, co miłuje Bóg, jeśli pragniesz tego, czego O pragnie, możesz wiele uczynić dla
dobra bliźniego”
13. “…although it is all pure gold has a specific precious stone…here in is manifested the special
vocation of each chosen ones…” Francisco Palau, OCD- The Church of God, 8th lamina # 5
“Cada fundamento, aunque sean todos oro puro, tiene por adorno una piedra preciosa
específica… aquí es manifestada una vocación especial de cada uno…”
„Każdy fundament, mimo że każdy jest wykonany z czystego złota, ma za ozdobę specyficzny
szlachetny kamień... oto objawienie specjalnego powołania każdego...”
14. “…as we are known here on earth by a special figure proper to each one, Francisco Palau, OCD-
The Church of God lamina 8 # 5
“…como nos conocemos en la tierra por la figura especial y propia de cada uno”
„...poznajemy się tu na ziemi poprzez wyjątkową figurę specyficzną dla każdego”
15. “…so too in heaven the souls are known, denominated and distinguished from each other by
personal, individual and special form corresponding to the special virtue that had been assumed
and developed on earth…” Francisco Palau, OCD- The Church of God lamina 8 # 5
“…así en el cielo las almas se conocen, denominan, y se distinguen unas de otras por una
forma especial, personal e individual, correspondiente a la forma especial de virtud que al
desarrollarse en la tierra…”
„... tak i w niebie dusze się poznają, nazywają i są odróżniane jedne od drugich poprzez swą
wyjątkową formę, osobistą i indywidualną, odpowiadającą wyjątkowej formie cnoty, która
została przyjęta i rozwinięta na ziemi...”
16. “We are pilgrims on earth directing ourselves to the holy City.” Francisco Palau, OCD- The
Church of God, 12th lamina # 4
“Somos sobre la tierra viandantes, y nos dirigimos a la Ciudad Santa.”
„Jesteśmy pielgrzymami na ziemi, kierujemy się ku Miastu Świętemu”
17. “at death God weighs the merit of each one in order to give not only the glory…but also the
degrees that pertains to him or her…” Francisco Palau, OCD- The Church of God, 12th lamina # 5
“En la muerte del hombre pesa Dios los méritos de cada uno para darle no sólo la gloria, sino los
grados que le tocan,”
„W chwili śmierci, Bóg waży zasługi każdego, aby dać mu nie tylko chwałę, ale i stopień, który da
każdego należy”
18. “The greater the perfection of charity that a soul has on earth, the greater would be her glory in
heaven.” Francisco Palau, OCD- The Church of God, 14th lamina # 3
“Cuanto más perfección de caridad tuvo el alma en la tierra, tanta más gloria le toca en el cielo.”
„Im większa doskonałość miłości, jaką dusza posiadała na ziemi, tym większa będzie chwała,
którą otrzyma w niebie”
19. “Charity eradicates from the heart through the practice of moral virtues bad habits and
dispositions produced by the opposite vices…increase of glory among the powers in the
heavenly Jerusalem.” Francisco Palau, OCD- The Church of God, 15th lamina # 4
“La Caridad arranca del corazón mediante el ejercicio de las virtudes morales los malos hábitos
producidos por los vicios opuestos… esta victoria pertenece en la celeste Jerusalén"
„Miłość wyrywa z serca, poprzez ćwiczenie w cnotach, złe nawyki i skłonności spowodowane
przez przeciwne wady... to zwycięstwo to należne jest w niebieskim Jeruzalem”
20. “Charity, which purges the heart of all evil affections and the understanding of errors helped by
faith and hope unites our heart with God pure love…” Francisco Palau, OCD- The Church of God,
15th lamina # 4
“La Caridad purgado el corazón de las malas afecciones, y el entendimiento de los errores,
auxiliada de la Fe y de la Esperanza une nuestro corazón con Dios en puro amor…”
„Miłość, oczyszczając serce ze złych skłonności, i rozum z błędów, wspomagana przez wiarę i
nadzieję, jednoczy nasze serce z Bogiem w czystej miłości”
21. “Charity, purges the human heart of all earthly affections and directs all its affections to God…”
Francisco Palau, OCD- The Church of God, 15Th lamina # 4
“La Caridad, purga el corazón humano de todas las afecciones terrestres, y dirige todos sus
afectos a Dios…”
„Miłość oczyszcza ludzkie serce ze wszystkich ziemskich przywiązań i kieruje wszystkie jej uczucia
ku Bogu”
22. “One word from your lips would have been enough to admonish me that you are my beloved
whom I was searching for.” MR. 7, 14
“Una sola palabra salida de tus labios hubiera bastado para advertirme de que eres tú mi cosa
amada que buscaba”
„Jedno tylko słowo z twoich ust wystarczyłoby mi jako wskazówka, że to Ty jesteś moją
umiłowaną, której szukałem”
23. “To believe means to apply the ear of the soul and to pay attention in silence to listen to it.”
Francisco Palau, OCD- autograph My Relation with the Church 4,9
“Desde que el alma cree a la palabra de Dios revelada, creer es escucharla, y si la escucha la
oye...”
„Odkąd dusza uwierzyła w objawione Słowo Boże, wierzyć znaczy słuchać, i jeśli słucha w ciszy,
słyszy”
24. “Providence had prepared an efficacious remedy for each of the misfortunes that afflict human
society.” Francisco Palau, OCD- The ministry of Exorcist
“La providencia para cada una de las desgracias, que afligen a la sociedad humana, ha preparado
un remedio eficaz…”
„Opatrzność przygotowała skuteczne lekarstwo na wszelkie nieszczęścia, jakie trapią ludzkość”
25. “The celestial-heaven itself the heavenly spheres with the stars and planets…these are the living
image of God…” Francisco Palau, OCD- The Church of God, 21st lamina # 2
“las esferas celestes con las estrellas y planetas…Esta es la imagen viva de Dios…”
„Niebiańska sfera z gwiazdami i planetami... jest żywym obrazem Boga”
26. “I am not a fiction or an illusion, I am a shadow permanently in your understanding and soul...”
autograph MR 4, 17“
…yo no soy una ficción ni una ilusión, soy una sombra permanente en tu entendimiento y
alma…” autograph MR 4, 17“
„Nie jestem fikcją ani ułudą, jestem trwałym cieniem w twym rozumie i duszy”
27. “I love you, I am happy, this is what I wanted to hear from your mouth.” Francisco Palau, OCD-
autograph My Relation with the Church 4, 5
Yo te amo… Soy feliz… “Esto era lo que deseaba oír de tu boca”
„Kocham cię... Jestem szczęśliwy... Pragnąłem usłyszeć te słowa z Twoich ust”
28. “And when you are with your neighbors, I am with you over there as well…” Francisco Palau MR
7,3
“…y cuando estás con tus prójimos, también estoy yo allí contigo…”
„I kiedy jesteś ze swymi bliźnimi, ja także jestem tam z tobą”
29. “I went on my away asking for the cause of my fear; and when I reached the river I began to
pray.” Francisco Palau, OCD- Autograph MR 4,18
“Seguí mi camino buscando la causa de mi terror; y llegando al fondo del torrente, me puse en
oración.”
„Podążałem swą drogą szukając powodu mego strachu; i kiedy dotarłem do głębin potoku,
zacząłem się modlić.”
30. “Love is a chain which enslaves me to the one I love and to the one who loves me and this
chains makes us prisoners of each other.” Francisco Palau, OCD- MR 22, 3
“El amor es una cadena que me hace esclava del que amo y del que me ama, y esta cadena nos
hace prisioneros uno del otro.”
„Miłość jest łańcuchem, który czyni mnie niewolnicą tego, kogo kocham i kto mnie kocha, i ten
łańcuch czyni nas więźniami jedno drugiego.”
31. “I am going crazy; this love for you, OH Holy Church, makes me lose my senses.” Francisco
Palau, OCD, MR 9,29
“Yo me vuelvo loco; ese amor para contigo, oh Iglesia santa, me quita el juicio”
„Szaleję; ta miłość do ciebie, Kościele Święty, sprawia że tracę głowę”

You might also like