Professional Documents
Culture Documents
Krok dalej
Warszawa 2009
Autorka: Renata Skarpås
Gramatyka i ciekawostki: Katarzyna Szulc
Redakcja: Marta Kosińska
Lektorzy: Miłogost Reczek, Ellisiv Rognlien, Tor Torhaug
Konsultacja językowa: Tor Torhaug
Projekt: Studio 27
Skład i łamanie: Pracownia DTP Aneta Osipiak
Opracowanie koncepcji graficznej okładki: Piotr Fajker, Emilia Szulewa
Projekt okładki: Mercurius, Olsztyn
www.jezykiobce.pl
Wydawnictwo Edgard
ul. Belgijska 11
02–511 Warszawa
Tel. / Fax (22) 847 51 23
edgard@edgard.pl
ISBN 978-83-60415-89-4
Wydanie I
Warszawa 2009
Spis treści
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Jak się uczyć? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wymowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rzeczownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czasownik i czasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podstawy składni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Strona bierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zaimek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Liczebnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Przymiotnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Przysłówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Przyimki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CD 1
2 Lekcja 1 Najważniejsze zwroty i napisy ostrzegawcze . . . . . . . . 42
5 Lekcja 2 Określenia czasu i liczebniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Lekcja 3 Pytania, spójniki i czasowniki modalne . . . . . . . . . . . 51
13 Lekcja 4 Rodzina, przyjaciele i zawieranie znajomości . . . . . . . 57
19 Lekcja 5 Edukacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
CD 2
2 Lekcja 6 Praca i kariera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7 Lekcja 7 Natura i ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
13 Lekcja 8 Jedzenie i restauracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
19 Lekcja 9 Komputer, Internet i telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
25 Lekcja 10 W mieście: w banku i na zakupach . . . . . . . . . . . . 89
31 Lekcja 11 Mieszkanie: wyposażenie, wynajem i remont . . . . . . 95
CD 3
2 Lekcja 12 Biznes i wymiana handlowa . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7 Lekcja 13 Czas wolny: rozrywka i sport . . . . . . . . . . . . . . . . 105
13 Lekcja 14 Dom i czynności codzienne . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
17 Lekcja 15 Podróże: na granicy, na wakacjach . . . . . . . . . . . . 116
23 Lekcja 16 Środki masowego przekazu i reklama . . . . . . . . . . 123
28 Lekcja 17 Wygląd zewnętrzny, ciało i umysł . . . . . . . . . . . . . 127
34 Lekcja 18 Państwo i problemy społeczne . . . . . . . . . . . . . . . 132
3
NORWESKI KROK DALEJ
Wstęp
„Norweski – Krok dalej” to kurs przeznaczony dla osób znających podstawy języka
i średnio zaawansowanych. Polecamy go wszystkim tym, którzy mieli już styczność
z językiem norweskim i opanowali jego podstawy oraz tym, którzy chcieliby
znacznie poszerzyć znajomość norweskiego słownictwa. „Krok dalej” obejmuje
podręcznik oraz 3 płyty audio. Kurs zawiera 18 lekcji uczących słownictwa
związanego z takimi tematami jak życie rodzinne i towarzyskie, praca, kariera,
biznes, podróże czy polityka. Na płytach znajduje się ponad 200 minut nagrań
native speakerów, które zapewniają naukę oryginalnej norweskiej wymowy.
W książce zawarto zapis wszystkich słówek oraz zdań, a także liczne słówka
dodatkowe. Na końcu każdej lekcji znajdują się także ciekawostki dotyczące
Norwegii i Norwegów, zawierające mnóstwo praktycznych informacji, które
przydadzą się na pewno osobom wyjeżdżającym do Norwegii. Kurs zawiera także
minipodręcznik gramatyki z ćwiczeniami, który uczy najważniejszych zagadnień
z zakresu norweskiej gramatyki.
4
WSTĘP
się także wzory zdań z użyciem czasowników modalnych oraz zdań złożonych
zawierających najważniejsze norweskie spójniki.
Kolejne lekcje kursu zawierają słownictwo, zdania oraz praktyczne dialogi
związane z tematem lekcji. Jest wśród nich wiele kolokacji oraz stałych wyrażeń,
które są używane w codziennym języku norweskim. Polecamy powtarzanie
słówek, zdań oraz dialogów za norweskimi lektorami oraz uczenie się ich na
pamięć. Każda lekcja zawiera także ćwiczenie umożliwiające samodzielną
weryfikację stopnia opanowania materiału. Odpowiedzi do zadań znajdują się
na końcu książki.
Kurs zawiera także minipodręcznik gramatyki. Przeznaczony jest on dla osób, które
chciałyby utrwalić swoją wiedzę z zakresu norweskiej gramatyki oraz sprawdzić
ją wykonując zawarte w nim ćwiczenia. Tematy poruszone w tym dziale obejmują
m.in. szyk zdania, formy rzeczownika i czasownika, czasowniki nieregularne, pięć
najważniejszych norweskich czasów, liczbę rzeczownika, przyimki oraz wymowę
i akcent. Na końcu podręcznika znajdują się odpowiedzi do wszystkich ćwiczeń
z części gramatycznej.
„Krok dalej” może być idealną kontynuacją Audio Kursu „Norweski Kurs
podstawowy”, który polecamy wszystkim, którzy zaczynają naukę języka
norweskiego. Osobom wybierającym się do Norwegii w celach zarobkowych
polecamy także kurs „Norweski – Praca za granicą”.
5
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Gramatyka
Sytuacja językowa w Norwegii
6
GRAMATYKA
Rozdział 1 Wymowa
Przy omawianiu poprawnej wymowy norweskiej należy zwrócić uwagę
na następujące czynniki:
• długość samogłosek,
• akcent w wyrazie i intonację zdaniową,
• poprawne wymawianie spółgłosek dźwięcznych w wygłosie (na końcu)
wyrazu.
Alfabet
7
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
takk [tak] – dziękuję lesse [lese] – ładować full [fül] – pełny, pijany
tak [ta:k] – dach, sufit lese [le:se] – czytać ful [fü:l] – przebiegły
8
GRAMATYKA
Dyftongi
Akcent
9
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Ćwiczenie 1
L K
a) finne (znaleźć)
b) vise (pokazywać)
c) panne (czoło)
d) hytte (domek letniskowy)
e) pose (siatka)
f) gull (złoty)
g) gul (żółty)
h) høne (kura)
10
GRAMATYKA
Rozdział 2 Rzeczownik
Rodzaj
Podane przykłady słów występują w formie nieokreślonej, którą stosuje się, gdy
mowa jest o bliżej niesprecyzowanej lub nieznanej rzeczy czy osobie. Formę
określoną tworzy się zaś w następujący sposób:
Liczba
11
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Nazwy zawodów kończące się na -er, np. maler (malarz), lærer (nauczyciel)
przyjmują w formie nieokreślonej liczby mnogiej końcówkę -e, na przykład:
malere (malarze), lærere (nauczyciele).
Przypadek
12
GRAMATYKA
Ćwiczenie 1
a) Det er et eple. _________ (et eple, określona) er litt surt. Jeg liker ikke
__________ (et eple, mnoga nieokreślona).
(To jest jabłko. Jabłko jest trochę kwaśne. Nie lubię jabłek.)
(Trine jest moją siostrą. Mam również dwóch braci. Moi bracia są tacy
słodcy!)
c) Vi bor i et gamelt hus. __________ (et hus, określona) står ved siden av
kirken. Det finnes ikke så mange gamle ___________ (et hus, mnoga
nieokreślona) i byen vår.
13
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Czasu tego używa się, gdy mówimy o wydarzeniach, które miały miejsce
w określonym czasie w przeszłości i zostały zakończone, np.:
Hun var her i går. – Ona była tu wczoraj.
Mora fortalte det til meg. – Mama mi to opowiedziała.
Nie można jednak utożsamiać tego czasu tylko z czasem przeszłym dokonanym,
ponieważ można go używać również, gdy mowa o czynnościach w przeszłości,
które często się powtarzały, np.:
Han gikk på skolen hver dag. – Codziennie chodził do szkoły.
14
GRAMATYKA
Czasu tego używa się, by wyrazić, że coś wydarzyło się w przeszłości, lecz nie
jest istotne kiedy dokładnie to się stało. W czasie Perfektum ważna jest długość
trwania czynności. Ponadto odnosi się on do wydarzeń, których skutki są istotne
dla teraźniejszości lub przyszłości, na przykład:
Czas Perfektum tworzy się przy pomocy czasownika å ha (mieć), forma osobowa har,
rzadziej å være (być), forma osobowa er oraz formy imiesłowu czasu przeszłego.
Imiesłów czasu przeszłego w przypadku czasowników regularnych wygląda tak
jak forma czasu przeszłego Preteritum skrócona o -e tam, gdzie ono się pojawia,
np.: kastet / kasta, levd, lyst, bodd. Formy imiesłowu ważniejszych czasowników
nieregularnych znaleźć można na liście czasowników nieregularnych na stronie 16.
Czas ten wyraża czynności, które miały miejsce przed wydarzeniami opisanymi
przy pomocy czasu przeszłego Preteritum. Tworzy się go przy pomocy czasownika
posiłkowego å ha (mieć) w formie przeszłej hadde oraz imiesłowu czasu
przeszłego (tego samego, którego używa się w Perfektum). Na przykład.:
Etter at vi hadde spist, gikk vi på kino. – Kiedy zjedliśmy, poszliśmy do kina.
De hadde sovet, så de var ikke slitne. – Oni spali, więc nie byli zmęczeni
(później).
15
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
4) czas teraźniejszy
Można go również używać dla wyrażania przyszłości, np.: Jeg sender brevet
i morgen. – Wyślę jutro list.
16
GRAMATYKA
Ćwiczenie 1
Ćwiczenie 2
17
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
(Wczoraj poszłam do kina z Andersem. Film był dobry, ale już go wcześniej
widziałam. Potem pojechaliśmy do dobrej restauracji i zjedliśmy tam obiad.)
Ćwiczenie 3
a) Zrobię to!
b) Będzie padać.
c) Będziesz tu siedział?
d) W piątek idę do lekarza.
e) On to polubi.
18
GRAMATYKA
Ćwiczenie 4
Na przykład:
Jeg spiser mye sjokolade. → Jeg spiste mye sjokolade i går. (Zjadłem
(Jem dużo czekolady.) wczoraj dużo czekolady)
→ Jeg har spist mye sjokolade i dag.
(Zjadłem dziś dużo czekolady.)
19
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Przy czym tylko pozycja orzeczenia na drugim miejscu w zdaniu jest niezmienna.
Dlatego podczas gdy podstawowe zdanie wygląda następująco:
Pytania
Pytania, które po polsku zaczynają się od słowa „czy” (czyli tak zwane pytania
tak / nie), w języku norweskim tworzy się przez inwersję, czyli zamianę kolejności
20
GRAMATYKA
Słowa pytające
hva? – co?
hvor? – gdzie?
hvem? – kto?
hvordan? – jak?
hvilken / hvilket / hvilke? – jaki / jakie?
hvorfor? – dlaczego?
når? – kiedy?
Pytania z tymi słowami tworzymy według tej samej zasady, co zdania oznajmujące
(tzn. orzeczenie na drugim miejscu), np.:
Przeczenia
Går vi på kino? Nei, vi går ikke på kino. Idziemy do kina? Nie, nie idziemy
do kina.
Drikker du kaffe? Nei, jeg drikker ikke kaffe. Pijesz kawę? Nie, nie piję kawy.
Vil du ha melk? Nei, jeg vil ikke ha melk. Chcesz mleka? Nie, nie chcę
mleka.
21
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Ćwiczenie 1
Ćwiczenie 2
22
GRAMATYKA
Ćwiczenie 3
23
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
W języku norweskim można także wyrazić stronę bierną przez dodanie końcówki -s
do bezokolicznika. Na przykład:
24
GRAMATYKA
trives – dobrze się czuć Hun trives i Norge. – Ona dobrze się
czuje w Norwegii.
Ćwiczenie 1
25
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Rozdział 6 Zaimek
Zaimki osobowe
Zaimki dzierżawcze
26
GRAMATYKA
Ćwiczenie 1
Ćwiczenie 2
27
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
28
GRAMATYKA
Rozdział 7 Liczebnik
Liczebniki główne:
Liczebniki porządkowe
1 første 10 tiende
2 andre (annen, annet) 11 ellevte
3 tredje 12 tolvte
4 fjerde 13 trettende
5 femte …
6 sjette 20 tjuende / tyvende
7 sjuende / syvende 30 trettiende / tredvende
8 åttende
9 niende
Daty
29
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Dni tygodnia:
mandag poniedziałek
tirsdag wtorek
onsdag środa
torsdag czwartek
fredag piątek
lørdag sobota
søndag niedziela
Miesiące:
januar styczeń
februar luty
mars marzec
april kwiecień
mai maj
juni czerwiec
juli lipiec
august sierpień
september wrzesień
oktober październik
november listopad
desember grudzień
Godziny
30
GRAMATYKA
Ćwiczenie 1
a) 13 + 9 = 22
b) 37 – 27 = 10
c) 52 + 48 = 100
d) 16 + 88 = 104
e) 79 – 14 = 65
Ćwiczenie 2
a) 14.10.1967
b) 17.05.2005
c) 26.03.1994
d) 2.12.1899
e) 31.08.1952
31
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Ćwiczenie 3
a) 15:15 Klokka er …
b) 12:25
c) 7:45
d) 22:35
e) 18:10
32
GRAMATYKA
Rozdział 8 Przymiotnik
Przymiotniki w języku norweskim odmieniają się przez przypadki i występować
mogą przy rzeczownikach w formie nieokreślonej i określonej. W formie
nieokreślonej przymiotniki odmieniają się następująco:
W rodzaju nijakim nie dodaje się żadnej końcówki, kiedy przymiotnik kończy
się na -ig, np.: et lykkelig barn (szczęśliwe dziecko) lub -sk w określeniach
narodowości, np.: et norsk flagg (norweska flaga). Istnieje także grupa
przymiotników nieodmiennych, np.: bra (dobry), edru (trzeźwy), moderne
(nowoczesny), sta (uparty) i inne.
33
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
34
GRAMATYKA
Ćwiczenie 1
35
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Rozdział 9 Przysłówek
Regularnie przysłówki tworzy się dodając do przymiotnika końcówkę -t (forma jest
wtedy taka sama, jak przymiotnik w rodzaju nijakim), np.:
Istnieją też przysłówki, które mają identyczną formę, jak przymiotniki. Porównaj:
36
GRAMATYKA
Ruch i spoczynek
Ćwiczenie 1
a) Jeg føler meg dårlig. Han føler seg ............................, og hun føler seg
............................ av oss.
(Czuję się źle. On czuje się gorzej, a ona najgorzej z nas.)
b) Per har ei gammel jakke. Tore har ei ............................ jakke, og jakka til
Lars er .............................
(Per ma starą kurtkę. Tore ma starszą kurtkę, a kurtka Larsa jest najstarsza.)
37
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Ćwiczenie 2
Ćwiczenie 3
38
GRAMATYKA
Rozdział 10 Przyimki
Podstawowe norweskie przyimki to:
Mówimy na przykład:
39
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Gaven er til deg fra tante Ingrid. – Prezent jest dla ciebie od cioci Ingrid.
Han går til legen. – On idzie do lekarza.
Det er broren til Anne. – To jest brat Anne.
Han er hos legen. – On jest u lekarza.
Vi drar for å se kysten. – Jedziemy żeby zobaczyć wybrzeże.
Han kjøpte det for mora si. – On kupił to dla swojej matki (matka zapłaciła).
De snakket med læreren. – Oni rozmawiali z nauczycielem.
Hun skriver med blyant. – Ona pisze ołówkiem.
Jeg reiser med tog. – Podróżuję pociągiem.
Boka er skrevet av ham. – Książka jest napisana przez niego.
Ringen er laget av gull. – Pierścionek jest zrobiony ze złota.
Dama sto bak disken. – Pani stała za ladą.
Han er blant de beste på skolen. – On jest wśród najlepszych w szkole.
Hva gjør du etter jobben? – Co robisz po pracy?
Stolen står foran sofaen. – Krzesło stoi przed sofą.
Jeg skal gjøre det før jul. – Zrobię to przed Bożym Narodzeniem.
Hun jobber mellom kl. 8 og 16. – Ona pracuje między godz. 8 a 16.
Han kjører mot byen. – On jedzie w stronę miasta.
De snakker om været. – Oni rozmawiają o pogodzie.
Jeg sitter på benken og tenker på henne. – Siedzę na ławce i myślę o niej.
Katten ligger under senga. – Kot leży pod łóżkiem.
Han sitter ved bordet og spiser. – On siedzi przy stole i je.
Ćwiczenie 1
40
GRAMATYKA
41
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
42
CD 1 LEKCJA 1
3
Napisy ostrzegawcze Szpital – Sykehus
i informacyjne: Uwaga – Advarsel! lub Obs!
Wysokie napięcie – Høyspenning
Pchać – Skyv Niski strop – Lavt tak
Ciągnąć – Trekk Prace na wysokościach – Arbeid
Wejście – Inngang i høyden
Wyjście – Utgang Kasa biletowa – Billettluke
Zakaz palenia – Røyking forbudt Wstęp wolny – Gratis inngang
Zakaz parkowania – Parkering Toalety – Toaletter
forbudt Panie – Damer
Proszę nie wchodzić – Ingen adgang Panowie – Herrer
Zakaz wstępu – Adgang forbudt Nie dotykać – Ikke rør
Zakaz fotografowania Świeżo malowane – Nymalt
– Fotografering forbudt Tylko dla personelu – Kun for
Cisza – Stille personale
Uwaga na stopień – Obs! Uwaga! Zły pies! – Vokt Dem for
Trappetrinn! hunden!
Droga ewakuacyjna – Rømningsvei Zakaz karmienia zwierząt – Forbudt
Wyjście ewakuacyjne – Nødutgang å mate dyrene
Teren prywatny – Privat område Wynajem samochodów – Bilutleie
Wyprzedaż – Salg Szatnia – Garderobe
Do wynajęcia – Til leie Otwarte – Åpent
Pokoje do wynajęcia – Rom til leie Zamknięte – Stengt
Na sprzedaż – Til salgs Nie śmieć – Kast ikke søppel
Wolne pokoje – Ledige rom i naturen
Pokoi brak – Ingen ledige rom Koc przeciwpożarowy – Brannteppe
Przyloty – Ankomst Wyjście pożarowe – Nødutgang
Odloty – Avgang Łatwopalny – Lett antennelig
Hamulec bezpieczeństwa Telefony alarmowe – Nødnumre
– Nødbrems Nie deptać trawnika – Tråkk ikke
Wyjście na perony – Utgang til spor... på plenen
Samoobsługa – Selvbetjening Zakaz kąpieli – Bading forbudt
Obsługa klienta – Kundeservice Nie ma przejazdu – Ingen
Informacja – Informasjon gjennomkjøring
Informacja turystyczna Zakaz zawracania – U-sving forbudt
– Turistinformasjon Ruch jednokierunkowy
Policja – Politi – Enveiskjøring
43
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
4
Wykrzykniki: To kompletna bzdura! – Dette er bare
tull!
Uważaj! – Pass opp! Wyluzuj! – Slapp av! lub Ta det rolig!
To świetna wiadomość! – Det er en Na zdrowie! (toast) – Skål!
fantastisk nyhet! Na zdrowie! (po kichnięciu) – Prosit!
To wspaniale! – Flott! lub Kjempefint! Powodzenia! – Lykke til!
Wszystkiego najlepszego z okazji Gratuluję! – Gratulerer!
urodzin! – Gratulerer med dagen! Pomocy! – Hjelp!
Daj spokój! – Hold opp! lub La Pożar! Pali się! – Brann! Det brenner!
være! lub Slutt! Złodzieje! – Tyver!
Daj mi spokój! – La meg være! Masz rację! – Du har rett! lub Det
Zamknij się! – Hold kjeft! har du rett i!
Nie mów tak do mnie! – Ikke snakk Nigdy więcej! – Aldri mer!
sånn til meg! Zaczekaj! – Vent!
Uważaj co mówisz! – Pass på hva du To straszne! – Det er forferdelig!
sier! lub Det er grusomt!
Jak mogłeś?! – Hvordan kunne du?! Wyjdź! – Gå ut!
Zapnij pasy! – Fest sikkerhetsbeltet!
44
CD 1 LEKCJA 1
Smacznego i na zdrowie!
Słowem, które każdy Norweg zna i używa na co dzień, jest Skål!, czyli
pozdrowienie przy wznoszeniu toastu. Warto tutaj pamiętać, że ten zwrot brzmi
tak samo we wszystkich językach skandynawskich, co niewątpliwie ułatwia
kontakty towarzyskie pomiędzy mieszkańcami Północy.
45
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
6
Wysłuchaj słówek i zwrotów, powtarzaj za lektorem słówka norweskie.
Przysłówki czasu:
dzisiaj – i dag
Dziś są moje urodziny. – Det er bursdagen min i dag.
46
CD 1 LEKCJA 2
jutro – i morgen
Czy możemy się jutro spotkać? – Kan vi treffes i morgen?
wczoraj – i går
Co pan robił wczoraj o czwartej? – Hva gjorde du i går klokka fire?
rano – om morgenen
dzisiaj rano – i morges
Masz rano czas, żeby przeczytać gazetę? – Har du tid til å lese avisen om
morgenen?
wieczorem – om kvelden
dzisiaj wieczorem – i kveld
Może pójdziemy wieczorem do kina? – Kanskje vi skal gå på kino i kveld?
po południu – om ettermiddagen
dzisiaj po południu – i ettermiddag
Po południu mam lekcje hiszpańskiego. – Om ettermiddagen har jeg spansktimer.
w nocy – om natten
dziś w nocy – i natt
Czasami mój sąsiad słucha w nocy muzyki klasycznej. – Av og til hører naboen
min på klassisk musikk om natten.
47
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
zawsze – alltid
Zawsze będę pamiętać chwile, które spędziliśmy razem. – Jeg vil alltid huske de
stundene vi hadde sammen.
nigdy – aldri
Nigdy ci nie przebaczę tego, co mi zrobiłeś! – Jeg vil aldri tilgi deg det du har
gjort mot meg!
często – ofte
Nie lubimy gotować, więc często chodzimy do restauracji. – Vi liker ikke å lage
mat så vi spiser ofte på restaurant.
rzadko – sjelden
Rzadko chodzę do teatru, wolę kino albo koncerty. – Jeg går sjelden på teater,
jeg foretrekker kino eller konserter.
7
Liczebniki: pięć – fem
sześć – seks
zero – null siedem – sju lub syv
jeden – en osiem – åtte
dwa – to dziewięć – ni
trzy – tre dziesięć – ti
cztery – fire jedenaście – elleve
48
CD 1 LEKCJA 2
8
dwanaście – tolv Dni tygodnia:
trzynaście – tretten
czternaście – fjorten tydzień – uke
piętnaście – femten dzień – dag
szesnaście – seksten poniedziałek – mandag
siedemnaście – sytten wtorek – tirsdag
osiemnaście – atten środa – onsdag
dziewiętnaście – nitten czwartek – torsdag
dwadzieścia – tjue lub tyve piątek – fredag
dwadzieścia jeden – tjueen sobota – lørdag
lub en og tyve niedziela – søndag
trzydzieści – tretti
czterdzieści – førti
pięćdziesiąt – femti Miesiące:
sześćdziesiąt – seksti
siedemdziesiąt – sytti miesiąc – måned
osiemdziesiąt – åtti rok – år
dziewięćdziesiąt – nitti styczeń – januar
sto – hundre luty – februar
tysiąc – ett tusen marzec – mars
pierwszy – første kwiecień – april
drugi – andre maj – mai
trzeci – tredje czerwiec – juni
następny – neste lipiec – juli
poprzedni – forrige sierpień – august
ostatni – siste wrzesień – september
październik – oktober
listopad – november
grudzień – desember
49
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
50
CD 1 LEKCJA 3
Pytania:
co? – hva?
Co to jest? – Hva er det?
Co o tym myślisz? – Hva synes du om det?
Co się stało? – Hva har skjedd?
Co robisz jutro? – Hva gjør du i morgen?
Co zazwyczaj robisz w weekend? – Hva pleier du å gjøre i helgene?
Co to za ulica? – Hvilken gate er det?
kto? – hvem?
Kto to jest? – Hvem er det?
Kto może mi pomóc? – Hvem kan hjelpe meg?
Kto to zrobił? – Hvem har gjort det?
Kto ci pozwolił to robić? – Hvem lot deg gjøre det?
Kto jest za? – Hvem er for?
jak? – hvordan?
Jak się dostać do centrum? – Hvordan kommer man til sentrum?
Jak to działa? – Hvordan virker det?
Jak się masz? – Hvordan har du det?
gdzie? – hvor?
Gdzie jest najbliższy bankomat? – Hvor er nærmeste minibank?
Gdzie jest najbliższa stacja metra? – Hvor er nærmeste T-banestasjon?
Gdzie jesteśmy? – Hvor er vi?
Gdzie to kupiłeś? – Hvor har du kjøpt det?
Gdzie jedziemy? – Hvor skal vi?
Gdzie jest Muzeum Narodowe? – Hvor er Nasjonalmuseet?
Gdzie jest kasa biletowa? – Hvor er billettluken?
51
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
10
kiedy? – når?
Kiedy jest następny pociąg do Bergen? – Når går neste tog til Bergen?
Kiedy to się stało? – Når skjedde det?
Kiedy się spotkamy? – Når skal vi treffes?
Kiedy możemy wyruszyć? – Når kan vi dra?
Kiedy będziesz gotowa? – Når blir du ferdig?
Kiedy wygasa moja wiza? – Når utløper visumet mitt?
Kiedy wracasz do domu? – Når drar du hjem?
Kiedy są twoje urodziny? – Når har du bursdag? lub Når er bursdagen din?
dlaczego? – hvorfor?
Dlaczego to zrobiłeś? – Hvorfor har du gjort det?
Dlaczego tak drogo? – Hvorfor så dyrt?
Dlaczego się spóźniłeś? – Hvorfor kom du for sent? lub Hvorfor er du
forsinket?
Dlaczego jest taki korek? – Hvorfor er det sånn trafikkork?
52
CD 1 LEKCJA 3
11
Spójniki:
ale – men
Uwielbiam chodzić do kina i do teatru, ale nie mam zbyt dużo wolnego
czasu. – Jeg elsker å gå på kino og teater, men jeg har ikke så mye fritid.
53
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
jeśli – hvis
Jeśli chcesz, pożyczę ci trochę pieniędzy. – Hvis du vil, kan jeg låne deg litt
penger.
12
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Czasowniki modalne:
Czy powinienem pójść do lekarza? – Bør jeg gå til lege? lub Burde jeg gå til
lege?
Powinieneś przyjąć tę pracę, jest bardzo ciekawa. – Du bør ta denne jobben,
den er veldig interessant. lub Du burde ta denne jobben, den er veldig
interessant.
Powinniśmy pozwolić Lise na wyjazd na weekend z koleżankami. – Vi bør la
Lise dra på helgetur med venninnene sine. lub Vi bør la Lise dra på tur
med venninnene sine i helgen.
54
CD 1 LEKCJA 3
Mógłbym ci pomóc, ale nie chcę. – Jeg kunne ha hjulpet deg, men jeg vil
ikke.
Nie mogę ci nic powiedzieć, to tajemnica. – Jeg kan ikke si noe til deg, det
er en hemmelighet.
Nie mogę teraz z tobą rozmawiać, jestem zajęty. – Jeg kan ikke snakke med
deg, jeg er opptatt.
Nie możesz z nami pójść na ten koncert, nie ma już biletów. – Du kan ikke
være med oss på denne konserten, det er ikke flere billetter igjen.
Musisz teraz to robić? Spieszymy się! – Må du gjøre dette nå? Vi har det
travelt!
Nie musisz z nami iść, jeśli nie chcesz. – Du trenger ikke å være med hvis
ikke du vil. lub Du behøver ikke være med hvis ikke du vil.
Czy muszę płacić za wstęp? – Må jeg betale for å komme inn? lub Må jeg
betale for inngangsbilletten?
Musisz natychmiast zadzwonić do Ove. – Du må ringe til Ove med én gang.
lub Du må ringe Ove umiddelbart.
Czy naprawdę muszę napisać ten raport? – Må jeg virkelig skrive denne
rapporten?
Nie wolno ci otwierać tych drzwi. – Du får ikke lov til å åpne denne døren.
lub Du må ikke åpne denne døren.
Nie wolno ci jeść słodyczy. – Du får ikke lov til å spise godteri. lub Du må
ikke spise godteri.
Nie wolno tu parkować. – Det er ikke lov å parkere her.
Nie wolno dotykać tego guzika. – Denne knappen må ikke røres.
55
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Dialekty
56
CD 1 LEKCJA 4
57
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
14 15
Rodzina: Przyjaźń:
58
CD 1 LEKCJA 4
16
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Cześć, podobasz mi się. Chciałbym się z tobą umówić. – Hei, jeg liker deg.
Jeg vil gjerne gå ut med deg.
Znowu wystawił mnie do wiatru! – Han dukket ikke opp denne gangen heller.
lub Han sviktet meg denne gangen også.
To była miłość od pierwszego wejrzenia. – Det var kjærlighet ved første blikk.
Kari natychmiast wpadła mu w oko. – Han fikk et godt øye til Kari med en
gang.
Jan oświadczył się swojej dziewczynie podczas romantycznej wycieczki do
Paryża. – Jan fridde til kjæresten sin under en romantisk tur til Paris.
Bjørn i Jane są ostatnio nierozłączni. – Bjørn og Jane har vært uatskillelige
i det siste.
Przepraszam, ale chyba nie pasujemy do siebie. Zostańmy przyjaciółmi. – Jeg
er lei for det, men jeg tror ikke vi passer sammen. La oss fortsatt være
venner.
Państwo Jensen rozwiedli się w zeszłym roku i teraz pan Jensen musi płacić
byłej żonie alimenty. – Ekteparet Jensen ble skilt i fjor og nå må Jensen
betale bidrag til sin ekskone.
Podczas sprawy rozwodowej, przyznał się do romansu. – Under
skilsmisseforhandlingene innrømte han at han hadde hatt et forhold
på si.
To mój najlepszy przyjaciel – mogę na niego liczyć i ufam mu. – Han er min
beste venn – jeg kan regne med ham og jeg stoler på ham.
Wiesz, że możesz zawsze na mnie liczyć. – Du vet at du alltid kan regne med
meg.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. – Sanne venner viser seg
i nødens stund.
Ole jest czarną owcą w rodzinie, ponieważ nie chciał iść na studia. – Ole er
familiens sorte får fordi han ikke ville studere.
Zawiodłem się na tobie. – Jeg er skuffet over deg.
Kiedy w końcu założysz rodzinę? – Når vil du endelig stifte familie?
59
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Jest samotną matką. Jej sytuacja finansowa nie jest zbyt dobra. – Hun er
alenemor. Hennes økonomiske situasjon er ikke særlig bra.
Ciągle się sprzeczają, ale pasują do siebie. – De krangler hele tiden, men de
passer bra sammen.
Jestem jedynakiem, dlatego zawsze chciałem mieć brata lub siostrę. – Jeg er
enebarn, så jeg har alltid ønsket meg en bror eller søster.
Kocham cię! Czy zostaniesz moją żoną? – Jeg elsker deg! Vil du gifte deg
med meg?
17
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
60
CD 1 LEKCJA 4
18
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
61
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Lekcja 5 Edukacja
19
Wysłuchaj słówek i zwrotów, powtarzaj za lektorem słówka norweskie.
62
CD 1 LEKCJA 5
Słówka dodatkowe:
20
Uczeń, student: być dobrym w czymś – være flink
i noe lub være flink til noe
ambitny – ambisiøs
zbyt ambitny – overambisiøs 21
wzorowy uczeń – mønsterelev Na uniwersytecie:
leniwy – lat
pilny – flittig dyplom – grad (stopień naukowy)
pracowity – arbeidsom lub vitnemål (dokument)
wykształcenie – utdanning stopień naukowy – akademisk grad
wykształcony – utdannet wykształcenie wyższe – høyere
zostać zawieszonym – bli suspendert utdanning
plany na przyszłość – framtidsplaner napisać pracę dyplomową – skrive
dawać satysfakcję – gjøre tilfreds diplomoppgave
lub gjøre fornøyd obrona pracy dyplomowej – forsvar
odnieść sukces – ha suksess lub lykkes av oppgaven lub muntlig eksamen
ponieść porażkę – mislykkes praca licencjacka
mieć do czegoś talent – ha talent for – bachelorgradsoppgave
noe lub ha evner i noe lub bacheloroppgave
63
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
64
CD 1 LEKCJA 5
22
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Mój syn chodzi do przedszkola, a córka kończy w tym roku liceum. – Sønnen
min går i barnehagen, og datteren min blir ferdig med videregående i år.
Ile wynosi czesne w państwa szkole? – Hvor mye må man betale
i skolepenger på skolen deres?
Bardzo dobrze pamiętam mojego nauczyciela biologii – był bardzo surowy,
ale wiele nas nauczył. – Jeg husker meget godt min biologilærer, han var
veldig streng, men han lærte oss mye.
Jonas cały miesiąc chodził na wagary. – Jonas skulket skolen i en hel måned.
W zeszłym roku skończyłem studia na wydziale prawa. – I fjor fullførte jeg
studiene ved det Juridiske fakultetet.
Napisałem pracę dyplomową dotyczącą prawa Unii Europejskiej. – Jeg har
skrevet diplomoppgave om EU-rett.
Tomas chodził do szkoły z internatem, więc jest dość samodzielny. – Tomas har
gått på internatskole så han er ganske selvstendig.
Byłem wczoraj nieobecny, dlatego nie odrobiłem pracy domowej. – Jeg var
ikke på skolen i går, derfor ha jeg ikke gjort leksene.
Złożyłem podanie o stypendium w Dublinie. – Jeg har søkt om stipend
i Dublin.
Moja średnia ocen jest zbyt niska. – Gjennomsnittskarakteren min var for lav.
Przygotowałem prezentację na temat ochrony środowiska. – Jeg har forberedt
et foredrag om miljøvern.
Udało mi się zdać pisemny egzamin wstępny, ale niestety oblałem egzamin
ustny. – Jeg klarte å bestå den skriftlige opptaksprøven, men jeg strøk
dessverre på den muntlige.
Knut jest wykładowcą na wydziale chemii. – Knut foreleser ved Kjemisk
institutt.
Słyszałem, że jesteś dobry z matematyki. Może pomożesz mi przy tym zadaniu?
– Jeg har hørt at du er flink i matte. Kan du hjelpe meg med denne
oppgaven?
23
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
65
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
– Det går greit, jeg har tre eksamener denne uka, så jeg må lese mye.
Særlig siden jeg allerede har strøket på en. Og hvordan er det med deg?
Noe nytt?
W porządku, mam w tym tygodniu trzy egzaminy, więc muszę dużo się uczyć.
Zwłaszcza, że już jeden oblałam. A co u ciebie? Co nowego?
– Jeg har søkt om stipend til Roma så jeg venter på dekanens avgjørelse.
Złożyłem podanie o stypendium w Rzymie, więc czekam teraz na decyzję
dziekana.
– Roma...? Det høres flott ut.
Rzym...? Brzmi wspaniale.
– Kanskje du også vil søke? Man trenger bare å levere en søknad, CV og
anbefalingsbrev fra en lærer.
Może ty też złożysz podanie? Potrzebny jest tylko wniosek, życiorys i list
polecający od jednego z nauczycieli.
– Hva med gjennomsnittskarakteren? Jeg skal vedde på at din er ganske
høy.
A średnia ocen? Założę się, że twoja jest dość wysoka.
– Ikke nødvendigvis. Jeg tror det viktigste er søknaden der du skriver
hvorfor du ønsker å få stipend. Du må skrive noe om dine interesser,
prosjekter du jobber med og fremtidsplaner. Prøv!
Niekoniecznie. Myślę, że najważniejszy jest wniosek, w którym piszesz,
dlaczego chciałbyś otrzymać to stypendium. Powinnaś napisać coś o swoich
zainteresowaniach, projektach, nad którymi pracujesz, i planach na
przyszłość. Spróbuj!
– Du har rett! Jeg skal prøve! Takk skal du ha!
Masz rację! Spróbuję! Dzięki!
24
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
66
CD 1 LEKCJA 5
Szkolnictwo
Przed wyborem uczelni wyższej część absolwentów decyduje się na rok w tzw.
folkehøyskole – szkole ludowej, w której nie ma egzaminów, a można nabyć
wiele praktycznych umiejętności. Szkoły te zawdzięczają swoje istnienie na
terenie całej Skandynawii Duńczykowi Grundtvigovi, który mniej więcej
w połowe XIX w. założył pierwszą taką placówkę. Obecnie rozrzucone po
Norwegii szkoły ludowe (jest ich ok. 80) oferują bezstresowe nauczanie
w najróżniejszych dziedzinach: od sportu, przez prace ręczne, po muzykę
i dziennikarstwo.
67
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
68
CD 2 LEKCJA 6
3
W pracy: zostać zwolnionym – bli oppsagt
lub bli avskjediget (dyscyplinarnie)
pracować na pełny etat – jobbe i full iść na emeryturę – gå av med pensjon
stilling emerytura – pensjon
pracować na pół etatu – jobbe i halv awansować (kogoś) – forfremme
stilling noen
pracować po godzinach – jobbe overtid możliwość awansu – mulighet for
pracować jako… – jobbe som... forfremmelse
pracować na stanowisku – jobbe dostać awans – bli forfremmet
i stilling som... rozwój zawodowy – faglig utvikling
prowadzić własną firmę – drive eget firma – firma
firma przedstawicielstwo, oddział – selskap
umowa o pracę, kontrakt lub avdeling
– arbeidsavtale lub arbeidskontrakt fabryka – fabrikk
zlecenie – oppdrag biuro – kontor
umowa zlecenie – oppdragsavtale magazyn – lager
wolny strzelec – frilanser sklep – butikk
iść na urlop – ta ferie kariera – karriere
rezygnować z pracy – si opp jobben zawód – yrke
Słówka dodatkowe:
69
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
4
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
W końcu znalazłem pracę, która daje mi dużo satysfakcji. – Endelig har jeg
funnet en jobb som er svært tilfredstillende.
Dziś podpisałem umowę o pracę z moim nowym szefem. – I dag har jeg
undertegnet arbeidsavtalen med min nye sjef.
Widziałaś to ogłoszenie? Ta oferta pracy wydaje się interesująca. – Har du sett
denne annonsen? Den stillingen ser interessant ut.
Agencja pośrednictwa pracy umówiła mnie na rozmowę kwalifikacyjną.
– Arbeidsformidlingsbyrået har avtalt et intervju for meg.
Kristoffer został zwolniony, ponieważ zaniedbywał swoje obowiązki. – Kristoffer
ble oppsagt fordi han ikke utførte oppgavene sine ordentlig.
Słyszałem, że awansowałeś i dostałeś podwyżkę. Gratulacje! – Jeg hørte at du
har fått lønnspålegg. Gratulerer!
Szefie, czy mogę wziąć dwa dni urlopu? – Kan jeg ta ut to feriedager, sjef?
Szef wysyła mnie jutro na szkolenie. – Sjefen sender meg på kurs i morgen.
Przez dwa lata pracowałem w sklepie, ale teraz chcę otworzyć własny interes.
– Jeg har jobbet i butikk i to år, men nå vil jeg starte for meg selv.
Chcę zrezygnować z pracy, ponieważ moja pensja jest za niska. – Jeg vil slutte
i jobben fordi lønnen er for lav.
Szukam pracy na pół etatu, ponieważ mam dwoje małych dzieci. – Jeg ser
etter jobb i halv stilling siden jeg har to små barn.
Bez pracy nie ma kołaczy. – Bedre med trøtte armer enn tomme tarmer.
70
CD 2 LEKCJA 6
5
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
6
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
71
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
W pracy
Popularną ideą norweską jest dugnad, czyli wspólna dobrowolna praca dla
dobra społeczności. Mieszkańcy jednego osiedla czy dzielnicy zbierają się
określonego dnia, by w tzw. czynie społecznym zrobić coś pożytecznego dla
siebie samych i otoczenia. Dugnad oznacza obecnie najczęściej sadzenie
drzewek, sprzątanie i wspólne picie kawy.
Dni wolne
Dni wolne od pracy w Norwegii to: Nowy Rok, Wielki Czwartek i Wielki
Piątek przed Wielkanocą oraz Poniedziałek Wielkanocny, 1 maja, 17 maja
(święto narodowe upamiętniające uchwalenie norweskiej konstytucji), Dzień
Wniebowstąpienia, Zielone Świątki (dwa dni w maju lub czerwcu) oraz
Boże Narodzenie. Sczególnie warto zwrócić uwagę na tydzień wielkanocny,
ponieważ już od poniedziałku poprzedzającego święta można się liczyć
z różnego rodzaju ograniczeniami w funkcjonowaniu sklepów, urzędów czy
komunikacji miejskiej.
72
CD 2 LEKCJA 7
Słówka dodatkowe:
73
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
8
Zanieczyszczenia i katastrofy odpady przemysłowe – industriavfall
naturalne: wyciek (z tankowca) – utslipp
wyrzucać śmiecie – kaste søppel
palący problem – brennende nielegalne składowanie odpadów
problem – ulovlig avfallsdumping
zanieczyszczenie wody zatruwać – forgifte
– vannforurensning spaliny – eksos
zanieczyszczenie powietrza smog – smog
– luftforurensning kwaśne deszcze – sur nedbør
zanieczyszczony – forurenset wycinać drzewa – hogge trær
ścieki – kloakk lub avløp plony – avlinger
lub avløpsvann
Słówka dodatkowe:
74
CD 2 LEKCJA 7
9
Ochrona środowiska: butelki – flasker
papier – papir
sprzątać – rydde opp plastikowe pojemniki
zbierać śmiecie – plukke søppel – plastbeholdere
segregować śmiecie – kildesortere plastikowe torby – plastposer
søppel lub kildesortere avfall materiał (tkanina) – stoff
oszczędzać wodę – spare vann nie ulegający degradacji – ikke
chronić – verne nedbrytbar
pod ochroną – vernet jednorazowy – engangs...
ochrona środowiska – miljøvern pojemnik, kontener – beholder
zrównoważony rozwój – bærekraftig lub container
utvikling oczyszczalnia ścieków
przetwarzanie śmieci – kloakkrenseanlegg
– avfallshåndtering lub avløpsrenseanlegg
lub avfallsbehandling spalarnia śmieci
przyjazny dla środowiska – avfallforbrenningsanlegg
– miljøvennlig surowce wtórne – resirkulerbare
puszki – blikkbokser materialer lub gjenvinnbare
lub hermetikkbokser materialer
szkło – glass
10
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
75
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Zdania dodatkowe:
11
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
76
CD 2 LEKCJA 7
12
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
Ekologia
77
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
78
CD 2 LEKCJA 8
14
O jedzeniu: ostry, pikantny – sterk lub sterkt
krydret
tłusty – fet łagodny – mild
kwaśny – sur delikatny – fin lub delikat
słodki – søt gorzki – bitter
3 w Norwegii nie ma sal dla palących, obowiązuje zakaz palenia – przyp. tłum.
79
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
80
CD 2 LEKCJA 8
16
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Zdania dodatkowe:
Kelner! W mojej zupie jest mucha! – Kelner! Det er en flue i suppen min!
Obsługa w tej nowej restauracji jest fatalna. – Det er dårlig service i den
nye restauranten.
81
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
17
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
82
CD 2 LEKCJA 8
18
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
Tradycyjne potrawy
83
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
84
CD 2 LEKCJA 9
Słówka dodatkowe:
21
Telefon: zadzwonić później – ringe senere
dodzwonić się – få svar
telefon – telefon oddzwonić – ringe tilbake
zadzwonić – ringe czekać na linii, nie rozłączać się
łączyć kogoś – sette over – vente på linje lub ikke legge på
wiadomość – beskjed wybrać numer – slå nummeret
automatyczna sekretarka – automatisk lub taste nummeret
telefonsvarer lub svarer numer wewnętrzny – internt-
poczta głosowa – talepost nummer
zostawić wiadomość – legge igjen numer bezpośredni – direkte-
en beskjed nummer
Słówka dodatkowe:
85
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
22
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Co mam zrobić, jeśli komputer zawiesza się? – Hva gjør jeg når datamaskinen
henger?
Nie mogę wysłać ci e-maila, ponieważ popsuł mi się komputer. – Jeg kan ikke
sende e-post til deg for datamaskinen min er ødelagt.
Nie wiem, jak się zalogować. Czy muszę wpisać hasło? – Jeg vet ikke hvordan
jeg skal logge meg på. Må jeg skrive inn passordet?
Aby odczytać dane, musisz włożyć płytę do napędu. – For å få lest data må
du sette CD-en inn i disk-driven.
Komputery są niezbędne w dzisiejszych czasach. – Datamaskiner er
nødvendige nå for tiden.
Po prostu rzucił słuchawką w trakcie naszej rozmowy! – Han bare slengte på
rørt, midt i samtalen.
Proszę poczekać, zaraz pana połączę z numerem wewnętrznym. – Vennligst
vent, du blir satt over.
Pana Jensena nie ma w tej chwili w biurze, czy chce pan zostawić wiadomość?
– Jensen er ikke på kontoret for øyeblikket, vil du legge igjen en beskjed?
86
CD 2 LEKCJA 9
Zdania dodatkowe:
Dzwonię do Ole, ale jest ciągle zajęte. – Jeg driver og ringer til Ole, men
nummeret er opptatt hele tiden.
Jak jest numer kierunkowy do Niemiec? – Hva er retningsnummeret til
Tyskland?
Jane albo godzinami wisi na telefonie albo wysyła SMSy do znajomych.
– Jane snakker enten i timesvis på telefonen eller sender
tekstmeldinger til venner og bekjente.
Robisz czasem zakupy przez Internet? – Handler du på nettet iblant?
Nie mogę teraz rozmawiać, oddzwonię później. – Jeg kan ikke snakke nå,
jeg ringer deg senere.
Dzięki za telefon. – Takk for at du ringte.
23
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
87
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
– Jeg visste ikke at det var så enkelt. Kan jeg sende de bildene også?
Nie wiedziałam, że to takie proste. A czy mogę wysyłać też zdjęcia?
– Jada! Du må legge dem ved som vedlegg. Nå skal jeg vise deg hvordan
man gjør det.
Oczywiście! Musisz dołączyć je do wiadomości jako załącznik. Teraz pokażę
ci jak, to zrobić.
– Takk skal du ha.
Dzięki.
24
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
Informatyzacja
88
CD 2 LEKCJA 10
Słówka dodatkowe:
89
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
26
Odzież, obuwie, akcesoria: torebka – veske
portfel – lommebok
kurtka – jakke lub ytterjakke koszula – skjorte
płaszcz – kåpe (damski) lub frakk kamizelka – vest
(męski) bluzka damska – bluse
futro – pelskåpe żakiet – jakke lub draktjakke
kożuch – skinnkåpe garnitur – dress
czapka – lue ciasny – trang
kapelusz – hatt szeroki – bred
beret – alpelue luźny – løs
kaptur – hette drogi – dyr
parasol – paraply tani – billig
szalik – skjerf niemodny – umoderne
apaszka – skaut lub skjerf staromodny – gammeldags
rękawiczki – hansker lub votter pasować – passe
(z jednym palcem) szyty na miarę – skreddersydd
pasek – belte
Słówka dodatkowe:
90
CD 2 LEKCJA 10
27
Bank: signatur
przelać pieniądze na konto – overføre
bank – bank penger til konto
oddział – avdeling pobrać pieniądze z konta – ta ut
konto – konto penger fra konto
bank internetowy – nettbank bankomat – minibank
rachunek bieżący – brukskonto karta bankomatowa – bankkort
otworzyć rachunek – åpne konto karta kredytowa – kredittkort
wypełnić formularz – fylle ut skjema zablokować kartę – sperre kort
podpisać – signere lub undertegne zgubić kartę – miste kort
podpis – signatur lub underskrift wydać kartę – utstede kort
podpis elektroniczny – elektronisk
Słówka dodatkowe:
91
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
28
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Zdania dodatkowe:
92
CD 2 LEKCJA 10
29
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
93
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
30
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
Sklepy i usługi
94
CD 2 LEKCJA 11
Lekcja 11 Mieszkanie:
wyposażenie,
wynajem i remont
31
Wysłuchaj słówek i zwrotów, powtarzaj za lektorem słówka norweskie.
Słówka dodatkowe:
95
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
32
Meble: łóżko dwuosobowe – dobbeltseng
łóżko piętrowe – køyeseng
biurko – skrivebord kanapa rozkładana – sovesofa
stół – bord sofa – sofa
stolik kawowy – kaffebord regał na książki – bokhylle
stolik nocny – nattbord komoda – kommode
krzesło – stol szuflada – skuff
fotel – lenestol szafa – skap
łóżko – seng toaletka – toalettbord
Słówka dodatkowe:
33
Dom, mieszkanie: dom „bliźniak” – tomannsbolig
szeregowiec – rekkehus
apartament – appartement willa – villa lub enebolig
mieszkanie (w bloku) – leilighet parter – første etasje
lub blokkleilighet piętro – etasje
blok mieszkalny – boligblokk dom pięciopiętrowy – 6-etasjers
kawalerka – hybelleilighet bygning5
dom wolnostojący – enebolig klatka schodowa – trappeoppgang
96
CD 2 LEKCJA 11
34
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Szukam pokoju do wynajęcia na okres trzech miesięcy. – Jeg er ute etter å leie
et rom for en tremåneders periode.
Czy mieszkanie jest umeblowane? – Er leiligheten møblert?
Ile wynosi czynsz za miesiąc? – Hva er husleien?
Pralnia jest wspólna dla wszystkich lokatorów. – Vaskeriet er felles for alle
leieboerne.
Czy w budynku jest ochrona? – Er det sikkerhetsvakt i bygningen?
Czy chce pan jakąś zaliczkę? – Ønsker du et forskudd?
Czy możemy wprowadzić się od razu? – Kan vi flytte inn med en gang?
Musimy pomalować pokój i położyć kafelki w łazience. – Vi må male et rom
og legge fliser på badet.
Gdy wyremontujemy strych, zrobimy tam pokój dla naszego syna. – Etter at vi
har pusset opp loftet, skal vi innrede et rom til sønnen vår der.
Często jemy śniadanie na tarasie. – Vi spiser ofte frokost på terrassen.
Wolisz mieszkać w bloku czy w domu? – Foretrekker du å bo i blokk eller
i enebolig?
Czy ten dom jest na sprzedaż? – Er dette huset til salgs?
35
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
– God dag, jeg ringer angående annonsen. Jeg er ute etter å leie en
leilighet.
Dzień dobry, dzwonię w sprawie ogłoszenia. Szukam mieszkania do wynajęcia.
97
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
36
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
6 po norwesku bedzie to dom sześciopiętrowy, jako że parter liczony jest jako pierwsze piętro – przyp.
tłum.
98
CD 2 LEKCJA 11
Hybel
99
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
100
CD 3 LEKCJA 12
Słówka dodatkowe:
101
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
4
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
102
CD 3 LEKCJA 12
5
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
– God dag, jeg ringer fra Polen. Jeg vil gjerne bekrefte at jeg kommer til
å delta på messen i Beijing.
Dzień dobry, dzwonię z Polski. Chciałbym potwierdzić mój udział w targach
w Pekinie.
– Hvilket firma ringer du fra?
A z jakiej firmy?
– Fra Edmedia.
Z Edmedia.
– Kan jeg få navnet ditt?
Proszę o pana nazwisko.
– Jan Nowak.
Jan Nowak.
– Jeg har dessverre ingen påmelding på det navnet.
Niestety nie mam zgłoszenia na to nazwisko.
– Hva skal jeg gjøre da?
Co mam w takim razie zrobić?
– Fyll ut påmeldingsskjemaet som er lagt ut på vår nettside og innbetal
forskuddet.
Proszę wypełnić formularz zgłoszeniowy na naszej stornie internetowej
i wpłacić zaliczkę.
– Takk for hjelpen.
Dziękuję za pomoc.
– Bekreftelsen sender vi på e-post.
Potwierdzenie wyślemy mailem.
– Takk, ha det bra!
Dziękuję, do widzenia!
– Ha det bra!
Do widzenia!
103
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
6
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
Gospodarka
Ropa naftowa i gaz ziemny, których złoża odkryte na Morzu Północnym w drugiej
połowie XX w., całkowicie zmieniły gospodarkę norweską, dostarczając
obecnie połowy zysków tego kraju z eksportu. Do innych istotnych produktów
sprzedawanych przez Norwegię za granicę należą maszyny, metale oraz ryby.
Tutaj szczególnie warto zwrócić uwagę na pozycję aluminium – Norwegia jest
jednym z czołowych producentów tego metalu na świecie, mimo iż sama nie
posiada rudy potrzebnej do jego wytwarzania (boksyty używane do produkcji
pochodzą głównie z Ameryki Południowej).
104
CD 3 LEKCJA 13
Słówka dodatkowe:
105
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
8
Kino: kinoman – kinoelsker
lub filmelsker
aktor – skuespiller kryminał – krimbok
aktorka – skuespiller dramat – drama
lub skuespillerinne komedia – komedie
iść do kina – gå på kino komedia romantyczna – romantisk
kino – kino komedie
bilet – billett film dokumentalny
kupować bilety – kjøpe billetter – dokumentarfilm
rezerwować bilety – bestille film animowany – tegnefilm
billetter dreszczowiec – thriller
recenzja – anmeldelse horror – grøsser
Słówka dodatkowe:
106
CD 3 LEKCJA 13
9
Sport: podium – podium
olimpiada – olympiade
spędzać czas aktywnie – tilbringe trener – trener
tiden aktivt trening – trening
miłośnik sportu – sportselsker trenować (kogoś) – trene (noen)
uprawiać sport – utøve idrett zawodnik – spiller lub utøver
zapalony sportowiec – ivrig (w sportach indywidualnych)
idrettsmann reprezentacja narodowa
wynik – resultat – landslaget
wygrać – vinne drużyna – lag
przegrać – tape pobić rekord świata – slå
zremisować – spille uavgjort verdensrekorden
zawody – konkurranse ustanowić rekord świata – sette
mistrzostwa – mesterskap verdensrekord
medal – medalje sędzia sportowy – idrettsdommer
medalista – medaljevinner kort tenisowy – tennisbane
finalista – finalist boisko do piłki nożnej – fotballbane
107
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
10
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
108
CD 3 LEKCJA 13
Zdania dodatkowe:
Mój dziadek uprawiał kiedyś zapasy, a teraz kocha szachy. – Bestefaren min
drev med bryting en gang i tiden, nå elsker han sjakk.
Jak się nazywa ten aktor, który grał główną rolę w filmie, który wczoraj
widzieliśmy? – Hva heter skuespilleren som spilte hovedrollen i filmen
vi så i går?
Jak spędzasz wolny czas? – Hva gjør du i fritiden?
Ten australijski pływak znów pobił rekord świata. – Den australske
svømmeren slo verdensrekorden igjen.
11
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
109
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
– Det er da noe! Du bør ha en hobby. Kanskje du lar deg overtale til å bli
med på et dansekurs eller på jogging?
A to już coś! Powinieneś mieć jakieś hobby. Może dasz się namówić na kurs
tańca albo na jogging.
– Dans? Ikke tale om! Det eneste jeg liker er fotball og ski.
Taniec? Nie ma mowy! Lubię tylko piłkę nożną i narciarstwo.
– Da må det vel være bare på TV? Du har jo aldri hatt ski på beina!
Og fotball spilte du sist på barneskolen!
Ale chyba tylko w telewizji? Przecież ty nigdy nie miałeś nart na nogach!
A w piłkę grałeś ostatnio w szkole podstawowej!
– Greit, jeg er ikke spesielt sportslig, men jeg er en ordentlig kinoelsker og
jeg kan mer om film enn de fleste!
No dobra, nie jestem zbyt wysportowany, ale za to jestem prawdziwym
kinomanem i znam się na filmach jak nikt inny!
– Det har du rett i. Så hvilken film synes du jeg bør se i helgen?
Masz rację. A zatem jaki film polecasz mi na weekend?
12
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
110
CD 3 LEKCJA 13
Kultura fizyczna
111
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
112
CD 3 LEKCJA 14
14
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Sama zajmuję się prowadzeniem domu. – Jeg tar meg av husholdningen selv.
Nie znoszę wcześnie wstawać, ale przyzwyczaiłam się już do tego. – Jeg hater
å stå opp tidlig, men jeg har vendt meg til det.
Anna jest typową kurą domową – sprząta, pierze, gotuje i plotkuje
z sąsiadkami. – Anna er en typisk husmor – vasker og rydder, vasker klær,
lager mat og sladrer med naboene.
Dojeżdżam do pracy pociągiem i czasem zdarza mi się spóźnić, szczególnie,
kiedy zaśpię. – Jeg tar toget til jobben og av og til kommer jeg for sent,
særlig når jeg har forsovet meg.
Znowu zaspałeś! – Du har forsovet deg igjen!
Umiesz obsługiwać pralkę? – Kan du betjene vaskemaskinen? lub Kan du
bruke vaskemaskinen?
113
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
15
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
– Jonny, du tar deg vel av huset nå, siden kona di har begynt å jobbe
igjen?
Jonny, podobno, zajmujesz się teraz domem, ponieważ twoja żona wróciła
do pracy?
– Ja, det stemmer. Jeg må innrømme at det er en vanskelig jobb.
Tak, to prawda. Muszę przyznać, że to trudna praca.
– Hvordan klarer du deg?
Jak sobie radzisz?
– Det er ikke lett. Jeg vasker klær, lager mat, følger barna til skolen…
Nie jest łatwo. Piorę, gotuję, odprowadzam dzieci do szkoły...
– Og rengjøring og handling?
A sprzątanie i zakupy?
– Det har jeg ikke tid til. Å lage mat tar hele dagen, jeg har bare så vidt
begynt å lære.
Na to kompletnie nie mam czasu. Gotowanie zajmuje mi cały dzień, dopiero
się uczę.
– Du kommer til å venne deg til det daglige styret.
Przyzwyczaisz się do tej codziennej krzątaniny.
– Jeg gleder meg til å møte kameratene mine over et glass øl.
Nie mogę się doczekać, kiedy umówię się z kumplami na piwo.
16
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
114
CD 3 LEKCJA 14
115
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
116
CD 3 LEKCJA 15
18
Biuro podróży: cel podróży – formål
med reisen
katalog – katalog odprawa celna – tollkontroll
zakwaterowanie – innkvartering lub fortolling
hotel czterogwiazdkowy – fire-stjerners odprawa paszportowa
hotell – passkontroll
luksusowy – luksuriøs celnik – toller
pełne wyżywienie – full pensjon wiza – visum
zwiedzanie – sightseeing wiza turystyczna – turistvisum
wycieczka z biura podróży – tur fra et data ważności (wizy)
reisebyrå – utløpsdato
cena za osobę – pris per person ważny (dokument) – gyldig
cena za noc – pris for en natt przedłużyć wizę – forlenge
wycieczka – tur lub utflukt visum
podróż – reise rzeczy osobiste – personlige
posiłek – måltid eiendeler
udogodnienia – fasiliteter kontrola – kontroll
sezon (turystyczny) – turistsesong rewizja osobista – kroppsvisitering
wszystko w cenie – alt inklusiv lub kroppsvisitasjon
przemycać – smugle
przemytnik – smugler
Na granicy: pobrać cło – kreve inn toll
konsulat – konsulat
przekroczyć granicę – krysse ambasada – ambassade
grensen
117
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
19
Na plaży: oparzenie słoneczne – solforbrenning
udar – slag
okulary przeciwsłoneczne – solbriller cień – skygge
kąpielówki – badebukse muszla – skjell
kostium kąpielowy – badedrakt bursztyn – rav
robić babki z piasku – lage wydma – sanddyne
sandkaker ratownik – livredder
budować zamek z piasku – bygge lub redningsmann lub badevakt
sandslott latarnia morska – fyrtårn
zbierać muszelki – samle skjell piaszczysta plaża – sandstrand
leżeć na słońcu – ligge i sola przystań – brygge
opalać się – sole seg brzeg – bredd lub kant lub land
Słówka dodatkowe:
118
CD 3 LEKCJA 15
20
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Nasz samolot jest opóźniony z powodu gęstej mgły. – Flyet vårt er forsinket på
grunn av tett tåke.
Nie mogę się doczekać wyjazdu na wakacje w Turcji. – Jeg gleder meg til
ferieturen til Tyrkia.
Jedziemy pod namiot w góry. Może wybierzesz się z nami? – Vi skal til fjells på
telttur. Kanskje du vil bli med?
Marzę o egzotycznych wakacjach, podczas których będę tylko się opalać i pić
drinki przy basenie. – Jeg drømmer om en eksotisk ferie der jeg bare skal
sole meg og nippe til drinker ved bassenget.
Czy w pokoju jest klimatyzacja? – Finnes det klimaanlegg på rommet?
119
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Zdania dodatkowe:
W zeszłym roku zabrałam dzieci na wieś do rodziny. – I fjor tok jeg med
meg barna til familien min på landet.
Na kempingu niezbędne są śpiwór, otwieracz do puszek i latarka. – På en
campingplass trenger du sovepose, boksåpner og lommelykt.
Uwielbiam spacery po plaży przy zachodzie słońca. – Jeg elsker å gå tur
på stranda ved solnedgang.
Został poddany kontroli osobistej, a jego bagaż przeszukany na lotnisku.
– Han ble kroppsvisitert og bagasjen hans ble gjennomsøkt på
flyplassen.
Dzwonię, aby potwierdzić rezerwację. – Jeg ringer for å bekrefte
bestillingen.
Czy to pana rzeczy osobiste? – Er dette dine (Deres) personlige ting?
Chciałabym przedłużyć wizę. – Jeg vil gjerne forlenge visumet mitt.
21
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
120
CD 3 LEKCJA 15
22
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
121
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Domek za miastem
122
CD 3 LEKCJA 16
123
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Słówka dodatkowe:
25
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
124
CD 3 LEKCJA 16
Zdania dodatkowe:
26
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
125
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
27
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
126
CD 3 LEKCJA 17
Słówka dodatkowe:
127
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
29
Ciało: mówić szeptem – hviske
mrugnąć – blunke
przytyć – legge på seg lub gå opp gapić się – stirre lub glane
i vekt płakać – gråte
schudnąć – bli tynnere lub gå ned szlochać – hulke
i vekt oddychać – puste
kichnąć – nyse schylać się – bøye seg
ziewać – gjespe biegać – løpe
jąkać się – stamme spacerować – spasere
chrapać – snorke kucać – sitte på huk
krzyczeć – rope lub skrike usiąść „po turecku” – sette seg med
chichotać – knise lub fnise beina i kors
śmiać się – le
Słówka dodatkowe:
30
Umysł: przewidywać – forutse
oczekiwać – forvente
myśleć – tenke mieć rację – ha rett
wiedzieć – vite nie mieć racji – ikke ha rett lub ta feil
128
CD 3 LEKCJA 17
31
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Jako dziecko był pulchny i piegowaty. – Da han var liten var han rund og
fregnete.
Chciałabym zmienić fryzurę, może zrobię sobie trwałą. – Jeg skulle gjerne hatt
en ny frisyre, kanskje jeg skal ta permanent.
Dlaczego mówisz szeptem? Boli cię gardło? – Hvorfor hvisker du? Har du
vondt i halsen?
Nie ma już wolnych krzeseł, musisz usiąść na podłodze. – Det er ingen flere
ledige stoler, du må sette deg på gulvet.
Była bardzo smutna – skinęła tylko głową i rozpłakała się. – Hun var veldig lei
seg. Hun bare nikket på hodet og brast i gråt.
Zdałem sobie sprawę, że nie jestem zadowolony z mojej pracy. – Jeg ble klar
over at jeg ikke var fornøyd med jobben min.
Porównałem te dwie oferty. – Jeg har sammenlignet de to tilbudene.
Czy pamiętasz, że jutro jest rocznica ślubu mamy i taty? – Husker du at det er
mor og fars bryllupsdag i morgen?
32
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczegółne wypowiedzi za lektorami.
129
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
– Det hadde jeg helt glemt! Hva tror du? Hva vil hun helst ha?
Kompletnie zapomniałem! Jak myślisz? Co Lisa lubi najbardziej?
– Jeg tror hun ville ha mest glede av en bok.
Wydaje mi się, że najbardziej ucieszyłaby się z książki.
– Det har du rett i. Hun er en skikkelig bokorm. Kanskje vi skal kjøpe en
reisehåndbok med pene bilder?
Masz rację, to prawdziwy mól książkowy. Może kupimy jakiś przewodnik
z pięknymi zdjęciami?
– Lise er ikke særlig glad i å reise.
Lisa nie bardzo lubi podróżować.
– Jeg har en idé! Kanskje hun vil bli med oss til en bokhandel og velge selv
hva hun helst vil ha?
Mam pomysł! Może pójdzie do księgarni razem z nami i wybierze sobie to,
co najbardziej jej się spodoba?
– Kjempebra idé! La oss ringe henne med en gang!
Świetny pomysł! Zadzwońmy do niej zaraz!
33
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
130
CD 3 LEKCJA 17
Sauna
131
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
132
CD 3 LEKCJA 18
35
Społeczeństwo: uchodźca – flyktning
prosić o azyl – søke asyl
społeczeństwo – samfunn ośrodek dla uchodźców
obywatel – borger lub statsborger – asylmottak
populacja – befolkning bezdomny – hjemløs
problemy społeczne schronisko dla bezdomnych
– samfunnsproblemer – herberge lub hospits
bieda – fattigdom narkotyki – narkotika lub stoff
przeludnienie – overbefolkning narkoman – stoffmisbruker
emigracja – utvandring uzależniony – avhengig
emigrant – utvandrer uzależnienie, nałóg – avhengighet
imigracja – innvandring brać narkotyki – ruse seg lub bruke
imigrant – innvandrer narkotika
Słówka dodatkowe:
133
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
36
Wysłuchaj uważnie zdań, powtarzaj je za lektorem.
Nie interesuję się polityką, jest nudna. – Jeg er ikke interessert i politikk, det
er kjedelig.
Po raz pierwszy w historii premierem naszego państwa została kobieta.
– For første gang i historien har en kvinne blitt statsminister i vårt land.
Przestępczość w naszym mieście spadła. – Kriminaliteten har gått ned i byen vår.
Bernt nie może znaleźć pracy i już od czterech miesięcy jest na zasiłku
dla bezrobotnych. – Bernt kan ikke finne arbeid og har levd på
arbeidsledighetstrygd i fire måneder nå.
Słyszałam, że syn pana Olsena jest uzależniony od narkotyków. – Jeg har hørt
at Olsens sønn er stoffmisbruker.
Przeludnienie jest jednym z największych problemów w Chinach.
– Overbefolkning er et av de største problemene i Kina.
Frekwencja w ostatnich wyborach prezydenckich była bardzo niska. – Det var
veldig lav valgdeltakelse ved det siste presidentvalget.
37
Wysłuchaj dialogu, powtarzaj poszczególne wypowiedzi za lektorami.
134
CD 3 LEKCJA 18
38
Przećwicz zwroty z tej lekcji.
Równouprawnienie
Rodzina królewska
135
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Wikingowie
136
GRAMATYKA
Gramatyka – odpowiedzi
Rozdział 1
Ćwiczenie 1
a) K, b) L, c) K, d) K, e) L, f) K, g) L, h) L
Rozdział 2
Ćwiczenie 1
Rozdział 3
Ćwiczenie 1
Ćwiczenie 2
a) forteller, sier, var, foretrekker, er, b) har kommet, besøkte, har ligget, sa, blir,
c) gikk, var, hadde sett, dro, spiste
Ćwiczenie 3
a) Jeg skal gjøre det!, b) Det vil regne., c) Skal du sitte her?, d) Jeg skal gå til
legen på fredag., e) Han vil like det.
137
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Ćwiczenie 4
Rozdział 4
Ćwiczenie 1
a) Nå jobber Tomas i en butikk., b) På fjellet har han aldri vært., c) Middag spiser
vi i stua., d) I går malte faren min bildet.
Ćwiczenie 2
a) Nei, jeg liker ikke grønnsaker., b) Nei, vi skal ikke på kino., c) Nei, hun har ikke
jobbet her., d) Nei, jeg snakker ikke fransk., e) Nei, vi kom ikke på onsdag.
Ćwiczenie 3
Rozdział 5
Ćwiczenie 1
a) Huset ble bygget av faren., b) Glasset ble knust., c) Boka blir lest av Anne.,
d) Steinen ble kastet., e) Frokosten har blitt spist av oss.
Rozdział 6
Ćwiczenie 1
a) han, henne, b) du, ham, det, c) vi, dere, d) dere, jeg, det, dem, e) det, deg,
f) hun, oss
138
GRAMATYKA
Ćwiczenie 2
Rozdział 7
Ćwiczenie 1
a) tretten pluss ni er tjueto, b) trettisju minus tjuesju er ti, c) femtito pluss førtiåtte
er et hundre, d) seksten pluss åttiåtte er et hundre og fire, e) syttini minus fjorten
er sekstifem
Ćwiczenie 2
a) den fjortende oktober nitten sekstisju, b) den syttende mai to tusen og fem,
c) den tjuetredje mars nitten nittifire, d) den andre desember atten nittini, e) den
trettiførste august nitten femtito
Ćwiczenie 3
a) Klokka er kvart over tre., b) Klokka er fem på halv ett., c) Klokka er kvart på
åtte., d) Klokka er fem over halv elleve., e) Klokka er ti over seks.
Rozdział 8
Ćwiczenie 1
a) lite, lille, b) fattig, fattige, c) høye, høye, d) norsk, norske, e) fint, fine, f) små,
små, g) rosa, rosa
139
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Rozdział 9
Ćwiczenie 1
a) verre, verst, b) eldre, eldst, c) mindre, minst, d) lenger, lengst, e) lavere, lavest,
f) mer spennende, den mest spennende
Ćwiczenie 2
a) Hun synger pent., b) Jeg ser godt., c) Er dere nærmere?, d) Han leser best.,
e) Vi snakker hyggelig.
Ćwiczenie 3
Rozdział 10
Ćwiczenie 1
a) med, b) på, c) på, d) til, e) etter, f) under, g) i, h) for, i) med, j) om, k) hos,
l) ved, m) av, n) mellom
140
GRAMATYKA
Lekcje – odpowiedzi
Lekcja 4
Lekcja 5
Lekcja 6
1. Szukam pracy na pół etatu. – Jeg ser etter jobb i halv stilling.
2. Czy mogę wziąć dzień urlopu? – Kan jeg ta ut en feriedag?
3. Dostałem podwyżkę. – Jeg har fått lønnspålegg.
4. Chcę otworzyć własny interes. – Jeg har lyst til å starte for meg selv.
5. Dostałem awans. – Jeg er blitt forfremmet.
Lekcja 7
141
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Lekcja 8
Lekcja 9
Lekcja 10
Lekcja 11
Lekcja 12
142
GRAMATYKA
Lekcja 13
Lekcja 14
Lekcja 15
Lekcja 16
Lekcja 17
143
www.jezykiobce.pl
NORWESKI KROK DALEJ
Lekcja 18
144