Professional Documents
Culture Documents
UNIVERZITA
FILOZOFICKÁ FAKULTA
Autofikce a
objektivizace v
Možnosti milostného
románu Jana Němce
PATRIK GWIŽDŽ
Brno 2021
MUNI
ARTS
AUTOFIKCE A OBJEKTIVIZACE V DÍLE MOŽNOSTI MILOSTNÉHO ROMÁNU J A N A N Ě M C E
Bibliografický záznam
2
A U T O FIKCE A OBJEKTIVIZACE V DÍLE MOŽNOSTI MILOSTNÉHO ROMÁNU J A N A N Ě M C E
Bibliographic record
3
AUTOFIKCE A OBJEKTIVIZACE V DÍLE MOŽNOSTI MILOSTNÉHO ROMÁNU J A N A N Ě M C E
Anotace
Diplomová práce analyzuje dílo Možnosti milostného románu Jana Němce ze dvou
částečně souvisejících hledisek, jimiž jsou problematika žánru a problematika ob-
jektivizace ženské postavy. Zkoumá autobiografický či autofikční charakter díla, za
bývá se hranicemi žánrů milostného románu a autobiografického a autofikčního
modu psaní, přičemž se pokouší dílo žánrově uchopit a interpretovat žánrové pře
sahy. Komplexně se věnuje také utváření identity a stylizaci vypravěče a autorského
subjektu. Soustředí se však i na analýzu ženské postavy díla a jejího zobrazování s
použitím feministických teorií. V didaktické části hledá způsoby využití autobiogra
fického a autofikčního psaní ve výuce na střední škole.
4
AUTOFIKCE A OBJEKTIVIZACE V PÍLE MOŽNOSTI MILOSTNÉHO ROMÁNU J A N A N E M C E
Abstract
The diploma thesis analyzes Jan Némec's work Možnosti milostného románu from
two partially related perspectives, which are the issue of genre and the issue of the
objectification of the female character. It examines the autobiographical or auto-
fictional disposition of the work, deals with the boundaries of the genres of the ro-
mance novel and the autobiographical and autofictional mode of writing while try-
ing to grasp the work in terms of genre and interpret genre overlaps. It also compre-
hensively deals with the formation of identity and stylization of the narrator and the
authorial subject. However, it also focuses on the analysis of the female figure of the
work and its depiction using feminist theories. In the didactic part it looks for ways
to use autobiographical and autofictional writing in upper secondary education.
5
AUTOFIKCE A OBJEKTIVIZACE V DÍLE MOŽNOSTI MILOSTNÉHO ROMÁNU J A N A N Ě M C E
Čestné prohlášení
7
AUTOFIKCE A OBJEKTIVIZACE V DÍLE MOŽNOSTI MILOSTNÉHO ROMÁNU J A N A N Ě M C E
Poděkování
Rád bych v prvé řadě poděkoval své vedoucí Mgr. Zuzaně Foniokové, Ph.D. za její
odborné vedení, cenné rady, ale především za vstřícnost, trpělivost a čas, který mé
práci věnovala.
Dále bych rád poděkoval lidem, bez jejichž neochvějné podpory by tato práce prav
děpodobně vznikla, ale za jakou cenu? Zejména tedy Malině za slova útěchy, bra
vurní smysl pro nevhodný humor a nejlepší historky ever, ale i Jakubovi za náš čistě
profesionální vztah a gramaticky bystré oko. Velké poděkování patří mým rodičům
a sestrám Alžbětě, Gabriele a Kateřině. Děkuji také Lauře a Patrikovi, jejichž ko
coura Kariho jsem během psaní této práce naučil aportovat gumový míček. Lauře
ještě za spoustu výborného arašídového másla. Jejich druhý kocour Chilli se apor
tovat nenaučil. V neposlední řadě mé díky patří i Daliborovi, který toho během uply
nulých dvou měsíců slyšel o této práci víc, než je zdrávo, a statečně to vydržel. A
děkuji i Lence za to, že odvádí tu nejlepší práci.
Michael Scott
10
OBSAH
Obsah
1 Úvod 13
3 Autobiografičnost/autofikčnost 40
3.1 Problém originality a autenticity milostného románu 40
3.2 Autobiografické/autofikční čtení 45
3.3 Postmoderní principy v románu 54
5 Didaktická část 74
6 Závěr 78
Použité zdroje 83
11
ÚVOD
i Úvod
13
ÚVOD
14
ÚVOD
15
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
zkoumána hranice mezi nimi a jejich prolínání. Zásadní roli hraje vzpomínání, pa
měť a utváření identity, které vždy probíhá až zpětně z pohledu staršího Já, jak je
tomu i v případě MMR. V současné době je intenzivně upozorňováno na absenci in
terpretačních nástrojů, jež by usnadňovaly práci s těmito novými způsoby tvorby . 2
První část práce se tedy bude zabývat otázkami pátrajícími po identitě a funkcích
subjektů objevujících se v textu.
Kniha není opatřena podtitulem ani prologem, který by jednoznačně odkrýval auto
biografickou, případně autofikční povahu textu, jak tomu bývá u tohoto žánru zvy
kem. Tato povaha je skryta v náznacích, které jsou přímou součástí narativu. Jeden
z náznaků prosakuje již v anotaci na zadní obálce knihy: „Jsem v [románu] sám za
sebe, tak jako je člověk sám za sebe v lásce a ve všem, co stojí za řeč. "3 Ovšem již
zde vzniká rozpor mezi psaním „sám o sobě" a psaním „románu". Zatímco psát „sám
0 sobě" zjednodušeně odpovídá autobiografickému psaní založenému na skutečném
životě skutečné osoby, román je spíše záležitostí tvorby fikčního světa a fikčních po
stav. Použitím obou přívlastků pro popis analyzovaného díla je předjímán jeho cha
rakter, lze předpokládat, že se narativ pohybuje někde na hranici fikce a autobiogra
fie čili v problematicky uchopitelné oblasti autofikce. Podstatnou otázkou také je,
kdo to zde v anotaci vlastně promlouvá, jedná se o autora, nebo o vypravěče, který
přesahuje běžnou hranici světa uzavřeného mezi autorskou a technickou tiráž? A lze
věřit autorskému hlasu v anotaci i když čtenář ví, že stejnou strategii používá
1
FONIOKOVÁ 2018: 841.
2
HALOUNOVÁ2019.
3
Anotace MMR na zadní obálce knihy.
16
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
vypravěč v knize? Není to opět jen hra se čtenářem předznamenávající povahu ce
lého narativu? Následující odstavce analyzují identitu vypravěče, jeho stylizační
strategie a pokouší se zodpovědět otázky nutně vyvstávající při detailnějším pohledu
na narativní strategii a strukturu textu.
V první kapitole knihy nazvané indigově modrá stužka se čtenář poprvé se
tkává s vypravěčem promlouvajícím v první osobě, který jej uvádí do děje. Zároveň
čtenář zjišťuje, že vypravěčem děje je jeho protagonista chystající se vypravovat pří
běh ze svého života, jehož zápletku v této úvodní částečně proleptické pasáži odha
luje, přičemž přímo oslovuje čtenáře: ,A to je vlastně vše. Řikám vám to radši rov
nou, abyste nebyli zbytečně napjatí. Jde mi jen o to, vrátit náš přiběh prožitý. "4
Postavou a vypravěčem narativu je Jan Němec, jehož jméno odkazuje ke jménu sku
tečného autora MMR, což se samo o sobě může stát náznakem autobiografických
ambicí textu. Mimo jiné o shodě jmen mezi vypravěčem a autorem píše Lejeune ve
svém textu Autobiografický pakfi, přichází se čtyřmi kategoriemi aspektů textu
(příp. čtyřmi podmínkami), při jejichž splnění lze podle něj text označit za autobio
grafický. Tři podmínky MMR splňuje - vypravěčem je hlavní postava, jedná se o
vyprávění v próze a tématem je příběh z osobního života protagonisty - nicméně 6
problém nastává ve čtvrté kategorii, tedy právě ve shodě vypravěče a autora, jehož
jméno odkazuje ke skutečné osobě.
Ačkoli může vypravěč sdílet se skutečným autorem život případně jméno, nebo
se dokonce za autora označovat v narativu, není možné textově cele zachytit identitu
skutečného autora, proto nelze nikdy bezpečně a stoprocentně potvrdit shodu mezi
vypravěčem narativu a autorem narativu, čehož si je ovšem Lejeune vědom. V pří
padě MMR však v této souvislosti dochází ještě k jinému problematickému bodu,
narativ pracuje s jistou mírou fikčnosti, proto také nelze snadno posoudit jeho
4
NĚMEC 2019: 10.
5
LEJEUNE 1989: 4-5.
6
Ibid.: 4. Srov.: The definition bring into play elements belonging to four different categories: 1. Form of
languagge a. narrative, b. in prose; 2. Subject treated: individual life, story of a personality; 3. Situation
of the author: the author (whose name refers to a real person) and the narrator are identical; 4. Position of
the narrator: a. the narrator and the principal character are identical, b. retrospective point of view of the
narrative. Any work that fulfills all the conditions indicated in each of the categories is an autobiography.
17
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
který sám sebe vepíše či vloží do vlastního textu, do něj přichází pouze jako host,
stává se jednou z postav a zcela ztrácí své výsadní postavení, stává se součástí nara-
tivního světa, autorem na papíře, jehož život již není původem a inspirací jeho fikcí,
ale fikcí přispívající do jeho životního díla.9 Je důležité si uvědomit, že vstupuje-li
autor do fikčního narativu, přestává být autorem, ale stává se pouze postavou v pří
běhu či autorským subjektem - údajná absolutní skutečnost se stává další rovinou
fikce . Podobný proces probíhá, když vstupuje autor do autobiografického textu,
10
7
Viz 3.2 Autobiografické/autofikční čtení
8
MCHALE 2001: 205.
9
BARTHES 1977: 161. Srov.: It is not that the Author may not come back in the Text, in his text, but he
then does so as a guest. If he is a novelist, he is inscribed in the novel like one of his characters, figured
in the carpet; no longer privileged, paternal, aletheological, his inscription is ludic. He becomes, as it
were, a paper-author: his life is no longer the origin of his fictions but a fiction contributing to his work
[...] ...the I which writes the text, it too, is never more than a paper-I.
10
MCHALE 2001: 197. Srov.: and so the supposedly absolute reality of the author becomes just another le
vel of fiction, and the real world retreats to a further remove. Or to put it differently, to reveal the aut
hor's position within the ontological structure is only to introduce the author to the fiction; far from abo
lishing the frame, this gesture merely widens it to include the author as a fictional character.
18
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
"NĚMEC2019: 9.
19
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
tematizuje psaní tohoto díla, a zároveň autorská identita, jež je jeho součástí. Po
dobně je tomu i později, když přemýšlí o počáteční inspiraci k napsání románu:
„Teď vím, že právě tam celý tento příběh začal. Vyprávění tečou v opačném směru,
než v jakém žijeme" ^. Autor-identita i autor-hlas se v závěru románu vytrácejí, v jis
1
12
Viz 4.2 Nina-postava vs. Nina-konstrukt
13
MCHALE 2001: 202. Srov.: This oscillation between authorial presence and absence characterizes the
postmodernist author. Fully aware that the author has been declared dead, the postmodernist text ne
vertheless insists on authorial presence, although not consistently.
14
NEMEC 2019: 382.
15
Ibid.: 383.
20
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
tento narativ nachází: „Mna [...] listuje knihou s prstencem barev na potahu" , 16
nebo o fyzické knize jako takové: „složil [jsem ji] přímo do postele jako do románu
rozevřeného na poslední straně. [...] propadli [jsme] se někam hluboko mezi řádky
[...]. Buď literatura, nebo život, jiné možnosti nebyly, Nino." ? 1
O distribuci jedné identity mezi několik entit majících svou roli v narativu, pří
padně o jejich opětovném překrývání, píše již citovaný McHale jako o chování typic
kém pro postmoderního autora . Jev vysvětluje na analogii „Chinese-boxes", ve slo
18
vanském prostředí této struktuře asi nejvýstižněji odpovídá ruská hračka matrjoška
- každá z autorových identit odpovídá jedné z vrstev, přičemž v okamžiku, kdy jsou
všechny uložené uvnitř té nej větší, lze vidět pouze jednu zastřešující identitu. Něco
takového je možné vypozorovat i v případě narativních identit MMR - vystupuje
zde jednající a prožívající protagonista, vypravěč zaznamenávající svůj příběh, au
torský subjekt odpovídající za formální podobu narativu a v neposlední řadě sám
autor, k němuž text odkazuje. Tuto vlastnost si lze lépe představit s využitím analo
gie modelu překrývajících se barev na přední obálce knihy. Každá barva může před
stavovat jednu z individuálních identit, barvy se mohou míchat a prolínat (Jan-vy
pravěč + autor-identita apod.), pokud se však protnou všechny vrstvy, vznikne barva
černá obsahující barvy všechny - tím dojde ke složení komplexní identity. Je nutné
zvýraznit důležitý aspekt, a sice že analogie „Chinese-boxes" i analogie barevného
modelu zohledňují také komplexitu jednotlivých identit - žádná z identit nemůže
svou celistvostí přesáhnout tu největší z nich, již představuje samotný autor. Hříčka
s mícháním barev a identit se objevuje téměř na samotném konci knihy v souvislosti
s určitým katarzním momentem protagonisty:
16
NĚMEC 2019: 396-397.
17
Ibid.: 411.
18
MCHALE 2001: 201. Srov.: [In postmodernist writing] authority and subjectivity are dispersed among a
plurality of selves, in a way apparently quite compatible with the contemporary awareness of authorial
eclipse and displacement.
21
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
19
NĚMEC 2019: 396-397.
22
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
být kapitola ze začátku knihy nazvaná Memories are vnade of this , v níž Jan-vy-
20
pravěč popisuje vztah se svými prarodiči a jejich společný výlet na Pálavu. Může
dojít také ke změně vyprávěcí polohy například na třetí osobu, v takovém případě se
vyprávějící Já přesouvá do vnějšího prostoru mimo narativní svět, čemuž odpovídá
poloha autor-hlas, který byl v předchozích odstavcích definován.
Autorovi-hlasu lze přisoudit zejména pasáže vyprávěné vševědoucím vypravě
čem ve třetí osobě týkající se milostného vztahu postav Jana a Niny. Autor-hlas při
vyprávění stojí mimo narativní svět i samotný text a pojednává o postavách narativu
ze značného odstupu. Mluví o nich jako o ,,naši[ch] hrdin[ech]" .
21
Zájmeno „našich'1
může být interpretováno jako autorský plurál často užívaný v odborných textech,
případně může referovat k narativním adresátům. V textu se tyto odkazy objevují
v podobných kontextech opakovaně, na jiném místě jsou kupříkladu adresáti iro
nicky oslovováni „milé děti" . Tato vypravěčská strategie budí pozornost čtenáře a
22
2 0
NĚMEC 2019: 65-76.
21
Ibid.: 105.
22
Ibid.
2 3
Ibid.
2 4
Ibid.: 107.
23
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
míry jízlivých komentářů: „namitljako ten smířlivější z nich dvou" . Ještě zřejmě
26
jší je tento příklon v erotických pasážích, které jsou téměř zcela fokalizovány skrze
Jana-postavu, přičemž Nina-postava zde figuruje pouze jako popisovaný objekt Ja
novy touhy: „na té posteli [...] si protagonista antagonistku bral zvlášť rád: byl to
její dívčí pokoj a ještě tu růžovým pepřem voněly její mladinké sny." ? I tato stra
2
tegie je však později narušena v kapitole téte-á-téte, jež je celá vyprávěna ve třetí
osobě, v posledním odstavci však dochází ke změně, mění se způsob vyprávění a au-
tor-hlas je opět nahrazen Janem-vypravěčem, jenž vysvětluje: ,Ano, už tu zase jsem,
protože tohle si nemohu nechat ujít." 28
Na tomto vysvětlení jsou pozoruhodné dva
momenty, tím prvním je vypravěčovo oznámení „už tu zase jsem", které opět pou
kazuje na existenci procesu narace jako takové, a zároveň čtenáři sděluje, že Jan-
vypravěč byl nepřítomný a vyprávěl za něj někdo jiný. Druhým momentem je doda
tek „tohle si nemohu nechat ujít", jenž strhává pozornost na následující odstavec,
v němž Jan-vypravěč popisuje velmi explicitní erotickou scénu, která je tedy tím, co
si nemohl nechat ujít. Kromě těchto dvou momentů stojí za pozornost také okamži-
tost a pohotovost výměny vypravěče, která proběhne takřka nepozorovaně:
Nejradši ti dva měli, když v tom domě zůstali sami. [...] Takové
dny mohly těžko začínat a končit jinak než milováním v medové
24
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
ve vztahu s Ninou a pracuje na knize Dějiny světla, jež MMR předcházela. Jedná se
o dvě oddělené identity s vlastním vědomím, na toto rozdělení autorské identity
mezi několik subjektů naráží Jan-postava, když se Jana-vypravěče ptá: „Kolik nás
tu vlastně je... ? " 3 , otázka však zůstává bez odpovědi. Princip Chinese-boxes je zde
2
29
NĚMEC 2019: 118.
30
Ibid.: 206.
31
Ibid.
32
Ibid.: 207.
25
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
26
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
35
NĚMEC 2019: 337-345.
36
Ibid.: 337.
37
Ibid.: 344.
27
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
autorský subjekt popisuje proces psaní v rozhovoru autora s autorem, ale i ve vlože
ných deníkových záznamech atd.
Závěrem se bude analýza vypravěčů věnovat autorským poznámkám a jiným
doprovodným textům vloženým do románu. O charakteru a významu těchto textů
bude pojednáno pozdějis , nyní se zaměříme převážně na přítomnost vypravěče v
8
nich. První takový text nazvaný youtuberka před kamerou zastřelila svého přítele,
jenž je citací z iDnes.cz39 ) je situován jako jedna z prvních kapitol knihy. Doplňuje
jej vysvětlující poznámka v autorském plurálu, jež jako možnou intepretaci vkládání
podobných textů nabízí obavu autora povýšenou na objektivní a legitimní důvod:
^nepokojený autor tohoto románu se nicméně z bezpečnostních důvodů rozhodl
zařadit několik jinak spíše zbytečných kapitol navíc - toto je jedna z nich. * 11 0
Pří
tomnost vypravěče v této krátké poznámce je pouze tušená, zůstává schován za au
torský plurál, podobně jako tomu bylo v případě kapitoly těte-á-těte. Analogicky i
zde přistoupení na poskytované banální vysvětlení představuje jen jednu z mož
ností, nabízejí se totiž interpretace komplexnější. Už v souvislosti s rozhovorem „au
tora s autorem" byla zmíněna vypravěčská strategie snažící se předejít kritice ve
všech možných ohledech, právě i interpretační usměrňování v poznámce za citací
z iDnes.cz lze chápat jako snahu předejít kritice a hlasům zpochybňujícím motivace
vkládání zdánlivě nesouvisejících textů do románu. Poznámka však nemá pouze
charakter obhajoby motivací „autora", nýbrž obsahuje i jakýsi ironický a žertovný
náboj zlehčující význam možné kritiky. Dochází k několikanásobné dekonstrukci,
nejprve na úrovni knihy a žánru, poté na úrovni literární kritiky a současné literární
kultury, zejména té její části, jež je spjatá s online prostředím a sociálními sítěmi.
Pasáž může působit také jako úsměšek nad poměry panujícími v některých zmíně
ných oblastech literární kultury. Výše citovaná pasáž o „znepokojeném autorovi" po
kračuje takto:
28
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
Ačkoli šlo původně o texty zcela nesouvisející s narativem románu, touto hrou
se jejich význam v knize upevňuje. Vypravěč na nich uplatňuje také svou strategii
odkrývání procesu narace, nabízí prohlídku literárního zákulisí, a přitom manifes
tuje možnosti a metody, které při tvorbě románu používá. Tím, že jsou do narativu
vkládány nesouvisející texty různé povahy, také poukazuje na flexibilitu literatury a
žánru čili jednak na fakt, že je toto vložení vůbec možné, jednak na autora a jeho
záměr. Za zdánlivě banálním důvodem vkládání různorodých textů, jakým je dosa
žení dostatečné tloušťky knihy, aby nemohlo dojít k jejímu prostřelení^, se tedy
skrývá mnohem sofistikovanější plán, jenž nesouvisí pouze s těmito texty, o nichž je
možné říct, že jsou do knihy vložené a na první pohled nesouvisí s primárním nara
tivem románu. Tímto plánem či strategií je práce se sebereflektivností, jež je záleži
tostí románu jako celku a má zásadní význam pro jeho intepretaci. Sebereflektivní
charakter románu patrněji vystupuje v kapitolách příznačně nazvaných poznámka
autora, další poznámka autora atd., v nichž se Jan-vypravěč či autorský subjekt
zamýšlí především nad žánrem milostného románu a povahou autobiografického a
autofikčního psaní, případně reflektuje samotný proces psaní. Tyto metafikční prin
cipy lze nalézt také v záznamech e-mailové korespondence Jana-vypravěče s jeho
přítelem, v nichž je tvorba knihy taktéž tematizována, ale také ve vložených deníko
vých záznamech, jmenném rejstříku, rozhovoru autora s autorem a dalších. Proti
těmto textům stojí ty, v nichž není tvorba románu nijak zmiňována, a zdá se, že se
v nich dokonce neobjevuje žádný vypravěč, jsou jimi například citace z literárních
děl či jiných textů vydělené jako samostatné kapitoly nazvané stalo se v předchozích
41
NĚMEC 2019: 22.
42
Viz zmiňovaná kapitola youtuberka před kamerou zastřelila svého přítele, S. 21-22.
29
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
30
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
2.2 Nina-vypravěčka
Za pozornost stojí také již tematizovaná pasáž knihy, v níž se objevuje Nina-vypra
věčka, která je ovšem Janem-vypravěčem v převleku^ : „Janek měl asi pocit, že když
0
změní pár pitomejch koncovek a občas vysolí nejakej ten hovorovej výraz, udělá ze
sebe mě. Jenomže já nejsem já."^ Vypravěčka promlouvá v první osobě a v minulém
1
čase, díky němuž z textu výrazněji vystupuje také ženský rod sloves zajišťující zvý
šení pozornosti čtenáře, přičemž řeč Jana-postavy je uzavřena do uvozovek. Pro
mluva vyprávějící Niny je proložena několika metatextuálními poznámkami a oslo
vováním narativních adresátů. Vypravěčka využívá jakési chvilky nepřítomnosti
Jana-vypravěče: „Vypadá to, že Janek tady pořád ještě není, tak já budu klidně
pokračovat."^ 2
a vytváří zdání určitého intimního prostoru mezi ní samotnou a na-
rativními adresáty, jimž nabízí pohled do zákulisí nejen partnerského vztahu Niny
a Jana, ale také tvorby samotného románu:
49
NĚMEC 2019: 89.
5 0
Jedná se o část kapitoly Café bar Aféra. Nina promlouvá od strany 310 až do strany 332.
51
NĚMEC 2019: 321.
5 2
Ibid.: 310.
5 3
Ibid.
31
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
náznakům, že jde o kamufláž, za níž stojí Jan-vypravěč sledující určitý záměr. Avšak
i při méně pozorném čtení je jednoduché povšimnout si míst, kde se Janu-vypravěči
maska odchlipuje a prosvítá jeho skutečná identita. Skrze toto skrývání, maskování
a úmyslné poodhalování opět dochází k reflektování procesu tvorby románu.
Pokud je Nina-vypravěčka pouhou stylizací Jana-vypravěče, jaký je tedy jeho
záměr? V prvé řadě výjimečná přítomnost pohledu druhé strany upozorňuje na jeho
absenci ve zbytku románu, čímž je opět preventivně tematizován jeden z možných
aspektů kritiky. Stylizace do odlišného vyprávěcího způsobu může však být také in
terpretována jako snaha přiznat a obnažit některé problematické momenty Jana-
vypravěče, v jehož podání by mohly vyznít jako afektované a patetické sebezpyto-
vání, nicméně pohledem druhé osoby tyto poznámky a soudy nabývají větší auten
ticity: „[...] moji kamarádi už ho moc nezajímali. Není náhoda, že se v tyhle knížce
prakticky nevyskytujou. Nebylo vám to divný? Vypadá to, jako bych žádný kama
rády ani neměla."^ Nina-vypravěčka však nevznáší pouze soudy, ale také Jana ob
hajuje, nabízí vysvětlení pro chování, které se jí ve vztahu nelíbilo, čímž jej ospra
vedlňuje také v očích čtenáře: „oblíbil [si] tak dva tři lidi, ostatní pro něj nic nezna
menali [...]. Nemyslel to špatně, jenom byl příšerně rozmazlenej literaturou ajílo-
zofií".55 Avšak je-li na text nahlíženo prizmatem „Nina-vypravěčka je Jan-vypravěč
v převleku", není to koneckonců sám Jan-vypravěč, kdo se zde obhajuje? Nejprve
tedy obnažuje některá svá pochybení a vzápětí se hájí a vypočítává důvody, které
k nim vedly. Stylizací do Niny-vypravěčky, čímž vypravěč kamufluje vlastní identitu,
je paradoxně dosahováno zdání větší autenticity. Náhlá změna vyprávěcí perspek
tivy a aktivizace jinak spíše upozaděné a mlčící ženské postavy budí pozornost čte
náře, ale také je touto záměrně neskrývanou hrou opět podvědomě implikována
existence autorského subjektu. Dobře patrné je to v následujícím odstavci, v němž
Nina přemýšlí o Janových motivacích v udržování jejich vztahu:
5 4
NĚMEC 2019: 311.
5 5
Ibid.: 311-312.
32
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
33
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
sob komunikace s narativními adresáty, a dokonce jim o několik stran později při
pomíná, že to není Nina, kdo ve skutečnosti mluví: „Pořád tu není? Tak já si ještě
střihnu poslední pasáž. [...] i když to nejsem já, jak jsme si už vysvětlili. Doufám,
že si to pamatujete."^ Odhalením skutečné identity se stalo vyprávění autentičtěj
ším, a nejen čtenářova pozornost se od strategie a záměru Jana-vypravěče upřela
více na samotný příběh: „Jak to říkám, mám dokonce pocit, že já jsem já. [...] V
jednu chvíli jako by to totiž člověk přestal řešit." 60
V neposlední řadě je důležité
věnovat pozornost náznakům potvrzujícím Jana-vypravěče v roli strůjce narativu
odpovědného mimo jiné i za pasáž vyprávěnou Ninou, k čemuž jednak odkazuje už
setrvání v první osobě ženského rodu, jednak je to v textu tematizováno přímo:
„mohli jsme se potkávat častěji, ale Janek mě nakonec z několika kapitol docela
drsně vyškrtal. Nejdřív mě zneužije a pak mě škrtne. #MeToo." 61
Vrací se zde také
jistá žertovná jízlivost a ironie mířená proti možné kritice, jež byla popsána výše.
58
NĚMEC 2019: 321.
59
Ibid.: 325.
6 0
Ibid.
61
Ibid: 315.
34
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
Nejprve je nutné pochopit aspekt Kunderovy poetiky, který ke srovnání vedl. Podle
Hamaná nabývá obnažování v Kunderových dílech specifický estetický význam pro
lamující hranici mezi kulturností a přirozeností, ať už se jedná o nahotu lidského
těla, nebo o morální podstatu člověka 3. Tato hranice je prolamována i v případě
6
MMR, kdy dochází k obnažování nejen lidské nahoty, ale také činů a charakteru
Jana-vypravěče, což může v některých ohledech narážet na etické a morální zásady
čtenáře. Vzniká zde pnutí mezi tím, co je ještě možné o sobě říct a co už je za hranou
přípustného a bude označeno za egoismus či narcismus. Jan-vypravěč se v románu
taktéž vyjadřuje k této problematice a sám své psaní připodobňuje ke Kunderově
„někdy možná až chorobné snaze předepisovat interpretace a kontrolovat vlastní
obraz" *. Kromě samotného obnažování jsou podstatné také prostředky, jimiž je ob
6
Motiv obnažování v díle hraje zásadní roli pro jeho interpretaci, svědčí o tom
také množství recenzí, které se tohoto tématu dotýkají. Lze souhlasit s Poláchem v
tom, že narativ je velmi pečlivě a „kunderovsky" konstruován, avšak zatímco u Kun-
dery obnažování efektivně funguje jako zásadní tvůrčí intence ladící s kompozicí na
rativu, u Němce připomíná jakousi autorskou mantru, jejíž funkcí je přemostit pro
past mezi skutečnou a zamýšlenou podobou románu. S podobným postřehem při
chází Šplíchal: „Kunderovská teze zní sice hezky, v Němcově případě však nejde o
nic jiného než o pouhou deklamaci, rétorickou figuru příznačnou pro celý text." 66
62
POLÁCH 2020: 63.
6 3
HAMÁN 2014: 282.
6 4
NĚMEC 2019: 344.
6 5
Viz 2.1 Utváření a stylizace vypravěče.
6 6
ŠPLÍCHAL 2019.
35
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
nek dokonce nese podtitul Román o lásce k vlastnímu já, ve svých úvahách nad ro
mánem mluví o „osamělém sebeukájení" a zvolenou strategii označuje za „egois
tický koncept", čehož si je autor vědom a dále s tímto motivem pracuje, nicméně
Martinova i tuto strategii rezolutně odmítá, označuje za nefunkční a přichází s me
taforickým přirovnáním: „Taková taktika připomíná třídní šašky ze základní
školy, kteří se raději sami polili kýblem studené vody, aby se vyhnuli šikaně - a je
asi stejně účinná." ^ I Bílek ve své recenzi zmiňuje nefunkčnost závěru knihy a
6
zvláště kapitolu Kabinet odložených odstavců považuje za důkaz o tom, ,jak nerad
se [Němec] loučí s větami, které se mu povedly, ale které přetékají přes okraj ro
mánu jako svébytného tvaru"? , v čemž lze opět spatřit jistou míru romanopiscovy
0
36
VYPRAVĚČ vs. AUTOR
autobiografie, či autofikce jako žánru. Výrazně vyvstávají otázky, zdaje možné psát
o sobě, aby takové psaní nebylo označeno za egoismus a narcismus, jakým způso
bem takový text číst, nebo do jaké míry rozlišovat při čtení skutečného autora a au
torské entity narativu.
Sebeobnažování v knize probíhá na rovině obsahové i formální. Na jedné
straně je to Jan-vypravěč, který nejenže sdílí úryvky z osobních deníků, ale zejména
obnažuje svůj intimní vztah s Ninou. Předmětem onoho obnažování však nejsou jen
erotické scény, jedná se například také o Janovu údajnou závislost na pornu: „Mna
přišla domů a oznámila mi, že jsem závislý na pornu"? , která byla jedním z důvodů
1
Měl jsem chuť ji praštit a jen v poslední chvíli jsem ruku stočil
k sušáku na ručníky. Strhl jsem ty, co tam visely, vylomil sušák
ze zdi a mrštil jím do vany. [...] Vystřelil jsem z koupelny, svalil
se na koberec a mlátil do něj pěstí. A pak jsem začal hystericky
brečet.™
Nina v této situaci vystupuje pouze jako pasivní mlčící postava, čtenář se vše dozvídá
pouze od Jana-vypravěče, jehož záměrem není objektivně vylíčit situaci z obou
71
NĚMEC 2019: 254.
72
Ibid.: 391.
7 3
Ibid.: 392.
7 4
Ibid.: 234.
37
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
stran, ale zaznamenat pouze svou reakci, obnažit svůj emocionální stav, který za
chycuje v patetickém gestu: „Přesně tohle jsem dělal jako dítě, když se rodiče há
dali, zavírali se v koupelně a mně nebylo jasné, jestli vyjdou ven živí. ^, o pár řádků
11
funkce podobně jako například v běžných deníkových záznamech, ovšem oproti de
níkům, kde probíhá reflexe většinou bezprostředně, v autobiografickém psaní je ži
vot reflektován s větším časovým odstupem, Jan-vypravěč zachycuje svůj pohled na
události v jeho životě a snaží se situaci interpretovat sám pro sebe. Kromě toho se
tím také Jan-vypravěč snaží kontrolovat vlastní obraz - rozhoduje o tom, co řekne
a jak to řekne. Využívá k tomu často Ninu-postavu, když ji nechává mluvit o někte
rých svých negativních vlastnostech, taktéž jde o určitý způsob sebeobnažování,
nicméně z úst Niny-postavy, která význam těchto vlastností zjemňuje, díky čemuž
se stávají podružnými: „^Nedělej ze sebe šovinistu,' napomenula mě Nina, ,stejně ti
to nejdeš nebo „Obdivovala jsem tě za tisíc věcí. Za to, jak dokážeš vnímat svět,
jak seš vzdelanej, jemnej a nezákeřnej, obdivovala jsem tě dokonce za to, jakej seš
egocentrik."77 Nina-postava může být chápána jako poskytnutý návod ke čtení textu,
její pasáže vysílají signál: jestliže je Jan-vypravěč akceptován Ninou, měl by i čtenář
(případně kritika) zaujmout podobné stanovisko, přičemž zde se opět vrací snaha
Jana-vypravěče být o krok vpřed, předcházet kritice a touha mít všechny možné in
terpretace pevně ve svých rukou.
Na straně druhé je obnažován samotný proces psaní a práce spisovatele,
ovšem obsah i forma spolu úzce souvisí, jak bylo zmíněno výše, a je prakticky ne
možné je takto oddělovat. Autor-hlas se k obnažování svého života formou literatury
vyjadřuje v jedné z metatextuálních kapitol:
38
VYPRAVĚČ VS. AUTOR
Přestože citovaná pasáž je spíše úvahou nad žánrem, zásadní je právě ono dilema,
zda jde o „narcismus, nebo osvobozující gesto". Píše-li spisovatel o sobě a otevřeně
to přiznává, nařčení z narcismu se zřejmě nejde vyhnout, jak si lze všimnout i v ci
tovaných recenzích a kritikách výše. Mnohé z těchto recenzí však uvízly na bodě, kdy
autorovi vyčítají tuto sebereflexivitu a narcistní pojetí, ovšem ,,[t]ím se ocitají mimo
rámec literární kritiky; podobně absurdně bych mohla autorovi vytýkat, že mi v
play listu k románu chybí live verze The Chain od Fleetwood Mac z roku 1982, a to
přesně v rozmezí 2,40-3,24"^. Interpretovat takový text a rozhodovat dilema, zda
jej posuzovat jako narcistní literaturu je však velmi obtížné, velmi záleží na indivi
duálním vnímání, podobně jako je tomu ve skutečném životě, který Jan-vypravěč k
literatuře přirovnává. Nabízí se však možnost balancovat mezi oběma póly, z obtíž
nosti dilema rozhodnout vytvořit výchozí bod a postavit na tom strategii vyprávění.
Taková autorská strategie bude potom provokovat svou smělostí, rozbíjet tradiční
románovou formu a umožní spisovateli zcela nepokrytě následovat své romanopi-
secké „vrtochy", rozehrát se čtenářem pomyslnou postmoderní literární partii a
„zpředmětnit čtenáři svůj svět v celé jeho šíři a jeho (sebe)prožívání." Obnažována
není jen osobnost spisovatele a jeho životní příběh, ale také způsob, jakým svůj život
prožívá, jak jej reflektuje a jak jej zaznamenává, kromě toho je mu umožněno reflek
tovat i sebereflexi samotnou, psát o psaní a tematizovat samotný proces vzniku
knihy. Spisovatel se osvobozuje od břemene žánru a zve čtenáře ke „(spoluproží
vání světa [, k čemuž] zvolil autor vhodnou strategii autofikce." 80
V české literatuře
se bezesporu jedná o ojedinělý literární experiment a „[pjostoj recenzentů nasvěd
čuje tomu, že jim chybí teoretické interpretační nástroje" ,81
kterými by byli schopni
text uchopit a interpretovat jej s využitím jeho plného potenciálu.
7 8
NĚMEC 2019: 223.
7 9
HALOUNOVÁ 2020.
8 0
POLÁCH 2020: 62.
81
HALOUNOVÁ 2020.
39
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
3 Autobiografičnost/autofikčnost
tedy literární žánr obvykle považovaný spíše za fikční. Následující věta však tuto do
posud jednoduchou kategorizaci narušuje, když v ní promlouvá autorský subjekt a
sděluje čtenáři, že v n ě m zkoumá „pět let jednoho milostného vztahu a další dva
roky, kdy jsem o němpsal." ^, plně se spojitost mezi autorským subjektem a prota
8
spojitost a identita těchto subjektů byla popsána v předchozí kapitole, nyní se bude
analýza soustředit na problematiku fikčnosti ve vyprávění, v němž je v náznacích
tematizována spojitost mezi vypravěčem, protagonistou a empirickým autorem,
kteří sdílí jméno a určitou část života, jinými slovy ve vyprávění autobiografickém.
Kniha tedy nabízí fikční i autobiografické čtení, přičemž není možné jedno z nich
upřednostnit a druhé ignorovat, interpretace osciluje mezi těmito čteními a zohled
ňuje oba pohledy ^. 8
Jak bylo avizováno autorským subjektem v anotaci knihy, dílo může být vnímáno
jako román, tedy delší fiktivní vypravování, využívající dialogičnost, disponující mi
mořádnou flexibilitou a otevřeností vůči jiným žánrům , což se v nemalé míře pro
86
82
Anotace MMR na zadní obálce knihy.
83
Ibid.
84
Ibid.
85
ZIPFEL 2009: 304-305. Viz také FONIOKOVÁ 2018: 851-852.
86
JANÁČKOVÁ 2004: 576.
40
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Kromě vyhnutí se happy endu typickému pro žánr milostného románu, je zde im
plikována existence cílové skupiny čtenářstva. Anotace upozorňuje, že se nejedná o
„typický" milostný román skrze upozornění na absenci happy endu, čímž prozrazuje
ukončení příběhu, zamezuje konzumnímu čtení a vyzývá čtenáře, aby svou pozor
nost obrátil od výsledku příběhu na proces sdílení směřujícího ke katarzi, potažmo
na motivace a metody vedoucí ke vzniku románu jako takového.
Vedle názvu explicitně tematizujícího žánr „milostného románu" je o něm
krátce pojednáno i v románu samotném, kdy si autorský hlas v jedné z metatextuál-
ních poznámek zoufá nad těžkostmi, které při psaní nejen milostného románu vy
vstávají, přičemž naráží na několik problematických, nicméně zásadních aspektů.
Právě tuto kapitolu lze použít k poukázání na principy obecně platné v celém nara-
tivu.
Autorský hlas, či autorský subjekt poukazuje na jednu z mezních hodnot žánru mi
lostného románu, jíž je jistá obsahová limitovanost a nemožnost dosažení origina
lity, což metaforicky připodobňuje k technice patchwork, kdy dochází k rozstříhání
87
NĚMEC 2019: 339.
88
Anotace MMR na zadní obálce knihy.
89
NĚMEC 2019: 89.
41
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
a opětovnému sešívání starších látek tak, že vznikne látka nová. Zde starší látku
představují jiné milostné příběhy, které autorský subjekt skládá do příběhu zdánlivě
nového, majícího totožný obsah, ale odlišnou formu. Je tak poukazováno na inter-
textuální odkazy a citace z jiných milostných románů, jež jsou v knize zastoupeny
v hojném množství. Citát se však nemusí týkat pouze žánru milostného románu, ob
zvláště pozoruhodným aspektem je uvědomění autorského subjektu, že si tuto látku
prožil, ale i přes to mu připadá vzdálená, cizí a univerzální. Jedná se tedy o indivi
duální zkušenost, jež je do jisté míry pociťována jako kulturně charakteristická a
sdílená. V této souvislosti píše psycholog Bruner o dvojí funkci autobiografického
psaní, na jednu stranu se pisatel prezentuje jako příznačná součást kultury, což
ovšem spíše popírá individualitu a vykresluje jej jako zrcadlový odraz dané kultury.
Současně se na druhou stranu snaží o zajištění dostatečné individuality upřením se
na to, co je na předkládaném kanonicky vnímaném příběhu výjimečné a stojí za vy
právění^ Právě v tomto lze spatřovat frustraci a nejistotu autorského subjektu vy
0
„Proč jen se zde tolik kapitol jmenuje podle jiných uměleckých děl?" Vypravěč ná
znakově odhaluje své nejistoty týkající se až přílišné podoby protagonistova
9 0
BRUNER 1991: 71. Srov.: An autobiography serves a dual function. On the one hand, it is an act of "en
trenchment," to use Nelson Goodman's term. That is to say, we wish to present ourselves to others (and to
ourselves) as typical or characteristic or "culture confirming" in some way. That is to say, our intentional
states and actions are comprehensible in the light of the "folk psychology" that is intrinsic in our culture.
In the main, we laugh at what is canonically funny, sorrow for what is canonically sad. This is the set of
"givens" in a life. But if it is all "givens," then there is no individuality, no modern Self. We are simply
mirrors of our culture. To assure individuality (and I am speaking of Western culture only), we focus upon
what, in the light of some folk psychology, is exceptional (and, therefore, worthy of "telling") in our lives.
91
Ibid.: 76. Srov.: [...] it is probably a mistake to conceive of Self as solo, as locked up inside one person's
subjectivity, as hermetically sealed off. Rather, Self seems also to be intersubjective or "distributed" in the
same way that one's "knowledge" is distributed beyond one's head to include the friends and colleagues to
whom one has access, the notes one has filed, the books one has on one's shelves.
42
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Dochází až do bodu, kdy tuto svou obavu a pochybnost explicitně verbalizuje a snaží
se smířit s nemožností požadované originality a individuality dosáhnout. Paradoxně
se však tato explicitnost a přiznání procesu tvorby knihy stávají nástrojem dovolu
jícím uchopit žánr milostného románu způsobem, který dosažení určité formální
originality i individuality umožňuje. Ukazuje se, že pro dosažení tohoto cíle není dů
ležitý výsledek, ale proces, nikoli obsah, nýbrž forma vyprávění - tyto aspekty auto
biografického psaní zobrazují to nejcennější a nejoriginálnější, co může vypra
věč/autorský subjekt nabídnout čtenáři.
Kromě toho hraje významnou roli také spojení s autofikčností, která modifikuje
povahu obsahu románu - dřívější přístup vystižitelný otázkou „co se stalo?", jež ak
centuje výsledek děje, se mění na přístup odpovídající spíše otázce „jak k tomu do
šlo?" upřednostňující proces a mapování prožívání protagonisty. Originalita nespo
čívá v milostném příběhu, nýbrž v osobní zkušenosti a vnímání protagonisty, který
se stává nástrojem vyprávění. Nyní lze lépe porozumět rozdílu mezi sdělením a sdí
lením, o nichž mluví autorský subjekt v anotaci knihy. Nejde o sdělování příběhu
vypravěčem, ale o sdílení vlastního příběhu se čtenářem - zatímco sdělování odka
zuje k procesu vytváření fikčního světa, sdílení je spíše projevem lidské komunikace
a zdůrazňuje naopak faktuální povahu textu.
Dalším problematickým aspektem žánru milostného románu, jehož se autorský
subjekt ve své poznámce k tvorbě textu dotýká, je obtížnost dosažení zdání autenti
city, jež s nedosažitelností originality nutně souvisí. Autenticitou je v tomto kon
textu myšlena zejména věrohodnost příběhu, která přímo posiluje také věrohodnost
faktuálnosti textu. Pakliže se motivy milostných příběhů opakují, čtenář pociťuje, že
„tohle už někde četl" nebo „tohle mu něco připomíná", logicky nemůže dojít k dosa
žení zdání autenticity vyprávění, milostný příběh bude i přes sliby a přísahy autora
vždy působit jako neautentická fikce, autobiografický modus vyprávění však staví
92
FONIOKOVÁ 2014: 83.
43
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Jestliže žánr milostného románu výrazně pokulhává ve snahách o jakékoli zdání au
tenticity, je pozoruhodné jeho spojení s autobiografickým či autofikčním vyprávě
ním. Dochází ke spojení dvou krajních mezí, na jedné straně stojí milostný román,
tedy fiktivní „příběh o lásce" obtížně dosahující autenticity, na straně druhé autobi
ografické vyprávění, které je na autenticitě založeno, jeho uvěřitelnost je nezbytná,
aby mohlo být čtenářem považováno za pravdivé. Jejich spojení poukazuje na ten
kou hranici mezi fikcí a faktuálnosti - narativ zprostředkovává milostný příběh,
který by bez označení za autobiografický a bez metatextuální reflexe byl pouhým
milostným románem. Narativ však nemůže být jen milostným příběhem, nebo jen
autobiografickým příběhem, tyto faktory v textu koexistují, což je vlastnost charak
teristická pro autofikční díla, která „své čtenáře matou právě tím, že nabízejí dvě
navzájem se vylučující smlouvy"^, jedná se o smlouvu fikční a smlouvu autobio
grafickou.
Autenticity je dosahováno skrze dekonstrukci žánru milostného románu a me
tatextuální obnažování procesu vzniku knihy, čímž vzniká dojem absolutního
9 3
NĚMEC 2019: 89-90.
9 4
FONIOKOVÁ 2018: 853.
44
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
odhalení. Narativ vytváří zdání, že byly strženy všechny zdi, na nichž stála fikce, a
zůstává pouze faktuální vyprávění, metaforicky řečeno, vypravěč ve formě autor
ského hlasu vykládá všechny své karty na stůl a píše jen o věcech, které mu připadají
„skutečné" i po zvážení všech argumentů a kritiky. Není patrné, zda kritice text po
drobuje on sám, nebo se jedná o možnou kritiku následující po vydání knihy,
nicméně snaha kritice předejít je jedna z podstatných strategií narativu. Není to
však pouze žánr milostného románu, jenž je limitován, autobiografické vyprávění
také naráží na těžko překročitelné hranice, což nasvětluje autorský subjekt, když
říká: „I když se člověk vzdá všeho, čeho je s to se vzdát, stále něco zbýván, čímž
poukazuje na nemožnost plně zachytit svou identitu v celé její šíři, pomyslně se
vzdává „všeho", aby to mohl vyprávět čtenáři, namísto toho však zjišťuje, že není
schopen vytvořit kompletní obraz milostného příběhu Niny a Jana tak, jak se sku
tečně stal, vždy bude něco „zbývat".
9 5
NĚMEC 2019: 90.
45
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
96
NĚMEC 2019: 149.
97
FONIOKOVÁ 2018: 845-846.
98
Ibid.
99
NĚMEC 2019: 151-152.
46
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Vytváří tak určité stanovisko, věnuje se těmto úvahám, ale zůstává u kladení otázek,
jejich zodpovězení pro něj není podstatné, podobně jako není pro čtenáře podstatné
odhalení skutečné podoby předkládaných událostí. U těchto úvah také autorský sub
jekt zůstává, k tematizaci žánru se v knize již nevrací, dokonce ani nevyzývá čtenáře
k fikčnímu či autobiografickému čtení, toto rozhodnutí spočívá plně na čtenáři. Jaké
nástroje autor však používá, aby dostal čtenáře do situace, v níž bude volit mezi fikč-
ním a autobiografickým čtením? Jak již bylo řečeno, kniha není explicitně označena
za autobiografii a s tematizaci žánru se pracuje pouze skrze metafikční poznámky,
texty a odkazy, zároveň je však autorským subjektem označována za autobiografický
román - jinými slovy současně je považována za fikci i za faktuální vyprávění.
47
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Při snahách o zodpovězení těchto otázek je důležité zohlednit fakt, že kniha sku
tečně sama k autobiografickému čtení nevybízí, naopak například v anotaci na zadní
obálce je o knize pojednáno jako o románu, přičemž samotné slovo „román" se zde
objevuje dokonce třikrát, přesto se čtenář neustále nachází před volbou, jestli text
číst jako fikci, nebo autobiografii. Způsob čtení je formován znalostí žánrů s, neměl 10
by tedy čtenář logicky ke knize přistupovat jako k románu čili fikci? Tento přístup
však narušuje autorský subjekt, když říká, že je v románu „sám za sebe", a dále když
v románu rozvíjí strategii náznakového sbližování mezi vypravěčem a autorem. Po
stupně čtenář odhaluje, že vypravěč a autor sdílí část života - kromě jména ještě
například studium na stejné vysoké škole, práci v nakladatelství Host, kolegy a přá
tele, literární činnost, místo bydliště atd. V narativu však vystupuje také sám autor
ský subjekt reflektující vznik knihy. Vypravěč si hraje s prostorem, jenž vzniká mezi
explicitním označením za autobiografický text a autobiografickým čtením. Ve vy
pravěčově záměrném vyhýbání se jakékoli determinaci žánru spočívá ona strategie
aplikovaná na celýnarativ - zodpovědnost za rozhodnutí, zda bude narativ čten jako
fikční, či autobiografický je kladena právě na čtenáře, což jej staví do pozice, kdy je
zodpovědný také za pravdivost událostí, o nichž čte. Ať už je autorskému subjektu
vytýkána nedostatečná pravdivost anebo narušování fikčního vyprávění, vyhýbá se
odpovědnosti, protože je to čtenář, který měl možnost volby, zda text číst jako fikční
či autobiografický a kritika by tedy podle této logiky neměla být mířena proti auto
rovi. Přesun zodpovědnosti za pravdivost narativu na čtenáře je paradoxní, vypo
vídá o vágní povaze této veličiny a nejvíce o její nepodstatnosti pro narativ. Díky
těmto procesům se opět odhaluje autofikční povaha textu - oscilace mezi fikčností
a faktuálností vyprávění zasahuje zejména čtenáře, upozorňuje na neustálou
SRIKANTH 2019: 345. Srov.: What is the difference between fiction and nonfiction when these two books
are meant to be both?
Ibid.: 346. Srov.: Why do readers, including trained literary critics, respond to [them] as if each was about
their author?
Ibid. Srov.: [...] our knowledge of genre shapes how we read fiction.
48
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
potřebu reflexe povahy čtení a vede také k zamýšlení se nad odlišností fikce a faktu-
álnosti. Není však přesun zodpovědnosti na čtenáře pouze jedním z možných po
hledů a není třeba na problematiku pohlédnout z širší perspektivy?
Nad problematikou nastíněnou v této kapitole se zamýšlí například Srikanth ve
svém textu Fictionality andAutofiction, v němž analyzuje knihy Zrání od Coetzeeho
a Tajemství příjezdu od Naipaula, jež obě různým způsobem pracují s autobiogra
fickými a autofikčními prvky. Přichází s myšlenkou, že záznam skutečné životní zku
šenosti má významný vnitřní význam pro současné čtenářstvo, na což memoárová
literatura a autobiografie spoléhají a z čehož těží. Zahrnutí faktuálního vyprávění
tak může být považováno za snahu využít tohoto emočního a kulturního potenciálu,
odlišný je pouze způsob uplatnění. 4 Vysvětlení tedy hledá v kulturní společnosti
1Q
SRIKANTH 2019: 361-362. Srov.: „Memoirs draw their cultural importance partly from their claim to
represent actual experiences, and for a variety of historical and ideological reasons contemporary audiences
value the actual experiences of diverse individuals. In other words, the actuality of experience holds intrin
sic value for audiences, and autobiographies and memoirs draw from and rely on this high valuation of
actual experience. If part of autobiography's affective and cultural appeal for audiences is authoritative
experience, then authors may signal nonfictionality and use nonfictive discourse within global fictions to
draw on this affective and cultural potential."
NEMEC 2019: 245.
Ibid.
49
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Němec užívá autobiografický modus psaní, aby vytvořil knihu, která bude pro
střednictvím narativizace mapovat a reflektovat část jeho vlastního života. Zvolený
způsob psaní mu umožňuje reflektovat také své spisovatelské dovednosti, sleduje,
jakým způsobem dokáže pracovat s vyprávěním a s narativem. Autobiografičnost
narativu také umožňuje vytvářet odstup od patosu a afektu žánru milostného ro
mánu, čímž je jistým způsobem univerzalizován jeho obsah, současně však právě
díky autobiografické povaze zůstává příběh aktuální a jedinečný, v čemž se opět pro
jevuje vzájemné vylučování fikčního a autobiografického čtení. Autorský subjekt
však na výše položenou otázku nezná přesnou odpověď, namísto toho ji hledá
v knize samotné. Zkoumá tedy i motivace a možné důvody k napsání knihy, hledá
v ní prostředek katarze, sám pro sebe analyzuje, reflektuje a interpretuje vlastní
50
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
109
SRIKANTH 2019: 362. Srov.: Signalling nonfictionality is not an end in itself [...], but a resource used by
authors for their interpretive, ethical, affective, and aesthetic effects, which usually go beyond autobio
graphy proper.
110
Anotace MMR na zadní obálce knihy.
111
FONIOKOVÁ 2018: 861.
51
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Zařazení MMR do jednoho z těchto dvou typů není zcela jednoznačné a jedno
duché. Kniha neobsahuje znaky, jež by pro čtenáře rozlišovaly smyslenost a reálnost
událostí, obsahuje pouze označení román, které je nicméně narušováno náznaky au
tobiografičnosti. K usnadnění přepínání mezi fikčním a autobiografickým čtením
nedochází, avšak v tomto není román konzistentní. U některých pasáží je čtenář
schopný spolehlivěji určit jejich autobiografičnost, nicméně na jiných místech je
faktuálnost textu narušována evidentně fikčními motivy: „chybí tu [...] přítomnost
druhého vědomí, ten spalující oheň rozdělaný na zrcadle, který ho taví do podoby
orákula" ^, „prošla jsi mou náručí, jako bych tam nebyl" *, nebo „a tam jsem ji
11 11
112
FONIOKOVÁ 2018: 861.
113
NĚMEC 2019: 64.
114
Ibid.: 160.
115
Ibid.: 411.
52
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
smyšlenek" 116
a přistupoval k textu bez potřeby rozlišovat skutečné události od těch
smyšlených.
Fikce zde však nese ještě j inou funkci - fikční diskurz je využíván k zefektivnění
vyjádření. Jinými slovy autorský subjekt využívá evidentně fikční diskurz k tomu,
aby mohl smysluplněji mluvit o skutečném světě a skutečných lidech ?. V této sou 11
vislosti Nielsen, Phelan a Walsh představují koncept rozlišující mezi globální a lo
kální fikčností - „globálnífikce mohou obsahovat pasáže nefikčnosti a globální ne-
fikce mohou obsahovat pasáže fikčnosti" .
118
V případě MMR je však obtížně roz
hodnutelné, o který typ textu se jedná, protože neexistuje žádné výchozí označení.
Autorský subjekt sice říká, že píše o sobě, avšak zároveň opakovaně připomíná, že
se jedná o román. Může jít o globálně faktuální vyprávění s lokálně fikčními prvky,
ale stejně tak o globálně fikční vyprávění s lokálně faktuálními prvky. Nicméně po
dobně jako u Montauku není podstatné, jestli se jedná o pravdivý záznam skuteč
ných událostí či vzpomínek, ale „to, že text tutofakticitu signalizuje, stejně jako oh
lašuje použití fikčnosti" ^.
11
116
FONIOKOVA 2018: 862.
117
SRIKANTH 2019: 361. Srov.: the power of fictionality to speak meaningfully about the actual world and
actual people
118
NIELSEN, PHELAN, WALSH 2015: 67. Srov.: Global fictions can contain passages of nonfictionality,
and global nonfictions can contain passages of fictionality.
119
FONIOKOVA 2018: 849.
53
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
120 FONIOKOVÁ 2018: 862. Srov.: Rovněž ve fikčních metaautobiografiích fikčnost většinou nefunguje jako
způsob, jak se vyhnout faktům, ale spíše jak je (případně jejich význam) efektivněji sdělit, a zároveň jako
prostředek reflexe naraťivního konstituování vlastního Já a s ním spojenou nestálost a fragmentovanost
subjektu.
121
M A Y E R In: NÜNNING 2006.
122
Ibid.
123
NĚMEC 2019: 340.
54
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
124
NĚMEC 2019: 340.
55
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Souvisí s tím také frustrace a nejistota autorského subjektu, o níž bylo pojednáno už
dříve. Prosvítající skepse ohledně originality díla: ,Mám pocit, že s každou větou
upadám v podezření, zda jsem látku svého života neutkal podle jiných milostných
románů" 126
a místy se objevující rezignace na literaturu jako takovou: „Pojďme se
zase chvíli tvářit, že život je něco, co se dá vyprávět." ?
12
objevující se v narativu opa
kovaně, ztělesňuje postmoderní zdání absolutní vyčerpanosti literatury a vůbec
světa jako takového. Tento dojem potom vede k dekonstrukci žánrů, narativu i psaní
samotného. Chybějící pocit originality vede ke krizi autenticity, projevující se obtíž
ností jejího uchopení a dosažení. Jediným možným východiskem je právě absolutní
přiznání a obnažení všech aspektů literárního textu, přičemž převládá názor, že kon
cepty jako láska, krása, autentičnost atd. „nejsou v žádnémpřípadě transhistoricky
platné či transkulturnězávazné" . 128
Socio-kulturní faktory mají významný a nezpo
chybnitelný vliv nejen na utváření identity člověka, ale také na způsob, jakým člověk
vnímá narativ o identitě - autobiografický příběh - čili zda mu připadá autentický
a originální, nebo ne.
125
POLÁCH 2020: 62.
126
NĚMEC 2019: 161.
127
Ibid.: 224.
128
M A Y E R In: NÜNNING 2006.
56
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
Čímž právě podotýká, že aktem vyprávění konstruuje svou identitu, jejímž prostřed
nictvím bude reflektovat vlastní život. Zároveň je pozoruhodná poznámka, v níž au
torský subjekt zpochybňuje literární povahu textu, jehož podmětem je on sám, poté
přiznává, že to byl pouze prvotní dojem a později „si z [této transgrese] udělal tak
trochu téma" ^ . Transgresí je myšleno překračování jednak hranic skutečného a
1 1
fikčního světa, ale také hranic identity, jejíž část se aktem vyprávění dostává do
knihy a literatury. K sebereflexi a utváření identity skrze vyprávění odkazuje i v zá
věrečné větě románu: „Buď literatura, nebo život, jiné možnosti nebyly, Nino.
V neposlední řadě jsou do narativu vkládány texty, za nimiž stojí autorský hlas
či autorský subjekt, v některých případech je jeho přítomnost pouze předpokládaná,
protože se v textu explicitně nevyjevuje, ovšem narativ je stále někým předkládán.
Jedná se především o nejrůznější deníkové záznamy včetně datace, vyslechnutý te
lefonní rozhovor z dopravního prostředku, rozhovor autora s autorem, e-mailovou
korespondenci, ale i esejistické úvahy, k nimž se vypravěč nezřídka stáčí. Zejména v
posledním zmiňovaném aspektu lze vysledovat vliv Kundery, který autorský subjekt
explicitně přiznává. Na rozdíl od výše zmíněných intertextuálních odkazů, tyto upo
zorňují spíše na jedinečnost identity autorského subjektu. Podporují dojem
129
FONIOKOVÁ 2018: 849.
130
Ibid.
131
NĚMEC 2019: 339-340.
132
Ibid.: 340.
133
Ibid.: 411.
57
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
134
NĚMEC 2019: 10.
135
Ibid.: 321.
136
Ibid.: 273.
137
Ibid.: 382.
138
Viz 2.2 Nina-vypravěčka.
139
Viz 2.1 Utváření identity a stylizace vypravěče, s. 24-25.
58
AUTOBIOGRAFIČNOST/AUTOFIKČNOST
59
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
Než bude blíže popsán etický problém knihy, jímž je právě objektivizace ženských
postav, je důležité upozornit na nebezpečí, jež může při čtení textu vyvstat - čtenář
při interpretaci na text nevyhnutelně pohlíží silně subjektivním pohledem, jenž je
ovlivňován čtenářovým genderem, politickým nebo náboženským vyznáním, pří
slušností k etniku, socioekonomické třídě atd. Jediný možný způsob, jak text inter
pretovat a vyhnout se tak subjektivizačnímu zkreslení, je zkrátka vědomě a přiznané
pracovat s vlastní subjektivitou, jak nejlépe to jde ** , což se autor pokouší uplatňovat
1 2
i v této práci.
Někteří recenzenti se ve svých textech dopouští do jisté míry subjektivizujícího
pohledu, který se projevuje směšováním autora a vypravěče k n i h y ^ . Objektem kri
tiky se tak stává „autorův egoismus", „autorovo sebeukájení" či „autorův sexismus a
objektivizace". Všechny vyjmenované příklady jsou bezesporu tématy hodnými po
zornosti a bude jim věnována celá následující kapitola, avšak předtím je třeba zdů
raznit, že kniha musí být posuzována zcela bez ohledu na jejího autora. Ačkoli má
autobiografický charakter, je třeba autora od vypravěče striktně odlišovat, o čemž
ostatně pojednává obsáhleji i samostatná kapitola této p r á c e ^ . Kritika postojů nebo
myšlenek empirického autora na základě interpretace jeho díla je unáhlená a svědčí
o velmi zúženém pohledu na problematiku, tento způsob výkladu jde také proti zá
sadám feministické kritiky. Mimoto ,,[a]utor může do díla vtělit myšlenky, přesvěd
čení, emoce, které jsou jiné, ba jsou dokonce v protikladu k jeho myšlenkám,
TYSON 2014: 95. Srov.: For feminism, as for deconstruction and new historicism, all perceptions, therefore
all acts of interpretation, are unavoidably subjective. We cannot leave ourselves out of the picture when
describing what we see because what we see is a product of who we are: our gender, our politics, our
religion, our race, our socioeconomic class, our sexual orientation, our education, our family background,
our problems, our strengths, our weaknesses, our theoretical framework, and so on. To claim that we are
objective, as patriarchy encourages men to do, is merely to blind ourselves to the ways in which we are not
so. From a feminist perspective, when we interpret texts or anything else, the way to deal with our sub
jectivity is not to try to avoid it but to be as aware of it as possible, to include it in our interpretation as
fully as possible, so that others will be able to take it into account when evaluating our viewpoints.
Viz MARTINOVA 2019; ŠPLÍCHAL 2020; HELLER 2019.
Viz 2.1 Vytváření identity a stylizace vypravěče
60
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
Přemýšlel jsi nad tím, jaké má tento typ románu etické konsek-
vence?
Myslíš, jaké etické konsekvence má psaní o skutečných lidech?
To je těžké. Oddělení soukromé a veřejné sféry je z politického
hlediska zásadní, každý samozřejmě má právo na svoje sou
kromí. [...] Ale z uměleckého hlediska žádné takové dělení nee
xistuje. Umění je buď niterné, anebo to není umění. ^ 1
61
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
ženou, ženská postava zůstává v pozadí a pozornost se soustředí spíše na Jana čili
mužskou postavu příběhu. Objekt Janovy lásky, ženská postava Nina, se v knize vy
skytuje poměrně hojně, kromě Niny se v knize místy mihnou ještě i jiné ženské po
stavy, těm však není věnována zvláštní pozornost a v neposlední řadě je třeba se
zmínit o kapitole vyprávěné ženskou vypravěčkou Ninou. Jedním problematickým
bodem je tedy zastoupení žen v narativu a prostor, který je těmto postavám věno
ván, druhým je konkrétní zobrazení žen a způsob, jakým je o ženských postavách
pojednáno ústy vypravěče či mužské postavy.
První bod je uchopitelný obtížně, protože se jedná o text autobiografické či au-
tofikční povahy, jemuž nelze automaticky vyčítat nedostatečné zastoupení žen, nee
xistuje totiž pravidlo, kterým by bylo možné v každém jednotlivém textu zabezpečit
rovnocenné zastoupení různých genderů. Lze však diskutovat o kontextu doby, v níž
kniha vznikla a významu pro společnost. Na román je možné nahlížet různě, jednou
z možností je držet se dílčí interpretace a odsoudit knihu a jejího autora za sexismus
a objektivizaci, podobně jako to dělají mnozí recenzenti. Snaha vyhnout se kritice,
jež je patrná v celém narativu a funguje jako jeden z tvůrčích principů, by potom
odpovídala snaze vyhnout se odpovědnosti a tvrdohlavě a s trochou jízlivosti dostát
patriarchálním hodnotám čili zobrazit jakousi „pravdivou" mužskou verzi příběhu o
vztahu Jana a Niny. Takové čtení je bezesporu možné, ovšem je do velké míry zjed
nodušující a klouže po povrchu, nezohledňuje další aspekty narativu, jimiž jsou na
příklad autobiografičnost či autofikčnost, postmoderní přístup, sebereflektivnost
atd. Důvodem četnosti čtení textu tímto způsobem může být právě jeho bilancování
na hranici etiky, což potom umocňuje subjektivizující pohled a emočně zabarvuje
interpretaci.
Oním druhým bodem je způsob, jímž jsou ženské postavy v textu zobrazovány,
který budí přinejmenším pozornost, zejména je-li text nahlížen právě feministickým
čtením. Při analýze literárního textu práce vychází především z otázek, jež si klade
Tysonová ve své knize Critical Theory Today: A User-Friendly Guide: „Co dílo od
haluje o fungování patriarchátu? Jak jsou zobrazovány ženy? Jak toto zobrazo
vání souvisí s otázkami genderu v době, v níž byla kniha napsána? Jinými slovy,
62
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
dveřmi neprochází, ale „prohořívá" ^ je čtenář hned v jedné z prvních kapitol svěd
1 0
148 TYSON 2014: 119. Srov.: What does the work reveal about the operations (economically, politically, soci
ally, or psychologically) of patriarchy? How are women portrayed? How do these portrayals relate to the
gender issues of the period in which the novel was written or is set? In other words, does the work reinforce
or undermine patriarchal ideology? (In the first case, we might say that the text has a patriarchal agenda.
In the second case, we might say that the text has a feminist agenda. Texts that seem to both reinforce and
under- mine patriarchal ideology might be said to be ideologically conflicted.)
149
N E M E C 2019: 27.
150
Ibid.: 30.
151
Ibid.: 31.
152
Ibid.: 45.
153
Ibid.: 41.
154
Ibid.: 209.
63
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
155
NĚMEC 2019: 343-344.
156
Ibid.: 35.
157
Ibid.: 93.
64
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
158
NĚMEC 2019: 117.
159
Ibid.: 113.
160
Ibid.: 188.
161
Ibid.: 199.
162
Ibid.: 314.
163
Ibid.: 297-298.
164
Ibid.: 44.
65
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
pasážemi: „ve svých dvaceti letech už musela moc dobře vědět, co s muži [prsa]
dělají - bylo to poznat podle toho, jak s nimi uměla zacházet" ^ nebo „Mna ztěles
16
ňovala sexuální sny většiny mužů nejentím,jak vypadala, ale itím,jak se v posteli
projevovala" . 166
Generalizace však probíhá i v souvislosti s mužskou sexualitou, jež
je však využívána vypravěčem jako obranný argument v jedné z hádek, v nichž je
Ninou konfrontován s jeho závislostí na pornu: „Muži prostě mají trochu menší
představivost a trochu víc potřebují vizuální stimulaci, takže čumí na porno ?. 16
Na
konec je to generalizace genderových rolí ve vztazích a jejich narušování, což se stává
předmětem vypravěčových stížností: ,JSfemáš náhodou být jako holka ty ta komu
nikativní, která mluví o pocitech a rozebírá, co se ve vztahu děje?" 168
nebo „přine
jmenším v mým okolí už vůbec neplatí ty starý dobrý stereotypy [...]: že ženy jsou
ty citlivý léčitelky a muži ti uzavření, ale udatní rytíři" ^.
16
současně reflektuje to, co mladší Já prožilo čili zprostředkovává čtenáři příběh s ur
čitým časovým odstupem - na začátku knihy i několik let, na konci několik měsíců.
Tematizace objektivizace tedy nemusí být prvoplánovým sypáním soli do ran femi
nistkám a feministům, ale záznamem prožívání mladšího Já, následnou sebereflexí
autorského subjektu a potřebou znovu navštívit a interpretovat události v životě, jež
obvykle souvisí s autobiografickým modem psaní. V některých pasážích je sebere-
flexivní charakter patrnější, zejména když se jedná o tělo Niny:
165
NĚMEC 2019: 60.
166
Ibid.: 255.
167
Ibid.: 256.
168
Ibid.: 376.
169
Ibid.: 168.
170
Viz 2.1 Utváření identity a stylizace vypravěče.
66
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
V následujícím odstavci reflektuje dokonce přímo své emoce a říká, že „se zase cítil
stejně uboze jako v té jihlavské restauraci o den dřív" ™, reaguje tak na svá vlastní
1
171
NĚMEC 2019: 233.
172
Ibid.: 300.
173
Ibid.
174
Ibid.: 338.
67
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
Jak již název podkapitoly napovídá, v knize koexistují kromě Niny-vypravěčky, jíž
byl věnován prostor dříve, ještě dva subjekty, přesněji řečeno Nina-postava a Nina-
konstrukt, jejichž podstata bude vzápětí objasněna. Nina-vypravěčka zde není
znovu zmíněna náhodou, nýbrž z důvodu podobnosti funkce v narativu. Mezi N i -
nou-vypravěčkou a Ninou-postavou existuje podobný vztah jako mezi Janem-vy-
pravěčem a Janem-postavou, tedy Nina-vypravěč je zároveň vyprávějícím Já Niny-
postavy, ovšem s tím rozdílem, že autorský subjekt tvrdí, že Nina je pouze převle
čený vypravěč. Oproti tomu Nina-konstrukt je rétorickou figurou Jana-vypravěče a
je třeba ji odlišit od Niny-postavy, jak ovšem vysvětluje sám vypravěč v kapitole já
a ty a Ty, v níž operuje se dvěma osloveními „ty" a „Ty". Zatímco „ty" s malým po
čátečním písmenem odkazuje k Nině-postavě, druhé „Ty" začínající kapitálkou je
právě oním projevem rétorické druhé osoby, avšak může zároveň odkazovat ke čte
náři:
Ne ty, Nino, má lásko, ty jsi už jen flatus vocis, závan větru, šep
táni paměti, fantomová končetina, v které to po nocích cuká, i
když už je dávno amputovaná, co hůř, přišitá k jinému tělu. Ne
ty, ale Ty. No ano, s Tebou mluvím, to Ty držíš lano jazyka na
druhé straně, to Tebe s uchem na zdi slýchávám, jak dýcháš při
čtení. ™
1
68
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
69
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
to věděla, naštveš se, nebo mě rovnou opustíš, takže ti to radši neříkám." '? 1 8
Ten
místy odzrcadluje vypravěčovu touhu po sdílení, touhu uspořádat, naratizovat a po
rozumět svým zkušenostem. Znovu projít své vzpomínky a interpretovat události
formou autobiografického/autofikčního vyprávění. Patrné je to například v pasáži,
v níž si vybavuje jednu ze vzpomínek na společně strávený čas, přičemž vyprávění
zde získává až filmovou obraznost:
178
NĚMEC 2019: 360.
179
Ibid.: 160.
180
Ibid.: 64.
181
Ibid.
182
Ibid.: 181.
70
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
lení - přestože tvoří autobiografický text, Ninu vnímá především jako svou literární
postavu, která se skutečné Nině pouze náznakově podobá:
čtenáři, že dělá, co může, aby zachytil „skutečnou Ninu", ale není možné se dostat
dál, než ke ,,gramatické[mu] ty" . Všechny vzpomínky a celé vyprávění je pouze
186
Janovou verzí událostí, druhé vědomí v textu zkrátka není a nemůže být - narativ je
produktem pouze jedné mysli a zobrazuje vnímání právě této jedné mysli.
Druhý pól představuje radikálnější pohled na stavění Niny do pozice nástroje
s určitými narativními funkcemi. Obecněji řečeno, ženská postávaje využívána jako
prostředek k dosažení určitých narativních efektů, jež ve výsledku vypovídají více o
mužském vypravěči než o ženské postavě. Tento model odpovídá patriarchálnímu
183
NĚMEC 2019: 265.
184
Ibid.: 63-64.
185
Ibid.: 64.
186
Ibid.
71
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
způsobu fungování společnosti, kdy muži mohou svět měnit a dávat mu smysl, za
tímco ženy nabývají smyslu pouze skrze muže, přičemž jsou definovány odlišností
od mužů, nikoli vlastní identitou. ? Žena je považována až za druhou osobu, často
18
méně vyvinutou lidskou bytost či identitu ve srovnání s identitou mužskou , což 188
187 TYSON 2014: 96. Srov.: Men can act upon the world, change it, give it meaning, while women have mea
ning only in relation to men. Thus, women are defined not just in terms of their difference from men, but
in terms of their inadequacy in comparison to men.
188
Ibid. Srov.: The word woman, therefore, has the same implications as the word other. A woman is not a
person in her ownright.She is man's Other: she is less than a man; she is a kind of alien in a man's world;
she is not a fully developed human being the way a man is.
189
NĚMEC 2019: 64.
72
OBJEKTIVIZACE ŽENSKÉ POSTAVY
73
DIDAKTICKÁ ČÁST
5 Didaktická část
V této poslední kapitole se práce bude věnovat využití tématu autofikce ve výuce l i
teratury a slohu na střední škole. Na úvod je třeba říct, že autobiografickému a au-
tofikčnímu psaní není ve výuce literatury na středních školách propůjčován velký
prostor. V čítankách bývá zastoupeno životopisem Karla IV., kterým také v mno
hých případech končí, výjimečně bývají zmíněny autobiograficky laděná díla autorů
19. a 20. století (Andersen - Pohádka mého života, Wilde - Z hlubin, Nezval -
Z mého života, Seifert - Všecky krásy světa, Lada - Kronika mého života aj.). Dru
hým podstatným tématem této práce je objektivizace žen v literatuře a feministická
kritika, jež je podstatným směrem novodobé literární teorie. I pro toto téma bude
kapitola hledat uplatnění v hodinách české literatury na střední škole.
Autobiografická literatura (deníky, memoáry atd.) se jako samostatné téma
v učebnicích a čítankách literatury nevyskytuje. Bývá zmíněno pouze v konkrétních
případech u děl, která například vykazují určité autobiografické prvky. V takových
případech nedochází k reflexi vztahu mezi těmito prvky a životem skutečného au
tora. Jedná se pouze o způsob, jímž se tyto prvky v učebnicích zkrátka pojmenová
vají, ale povaze tohoto pojmenování již prostor věnován není. Jistě je zde aplikovaná
určitá forma zjednodušení, k níž pro potřeby výuky literatury na střední škole musí
dojít, nicméně nejedná se současně také o plýtvání příležitostmi? Na tuto otázku
nebude možné odpovědět jednoznačně, protože tato problematika se proměňuje
v závislosti na různých metodách a přístupech jednotlivých učitelů. Záměrem této
kapitoly však není přistupovat kriticky ke stávající náplni hodin českého jazyka a
literatury, jak jsou definovány v RVP, ale poukázat na možnosti, které práce s auto
biografickou a autofikční literaturou nabízí.
Jednou z těchto možností je využití a tematizace vztahu mezi vypravěčem a sku
tečným autorem, potažmo oscilace příběhu mezi skutečností a fikcí, která je charak
teristická pro autofikční literaturu. Uchopení autobiografického a autofikčního
psaní není jednoduché, avšak ve výuce se může stát předmětem rozvíjející diskuse
nebo inspirací ke kreativním činnostem. V prvé řadě je však třeba uvést, že
74
DIDAKTICKÁ ČÁST
z porovnávaných učebnicových ř a d ^ 0
pracuje s termínem autofikce pouze řada
učebnic nakladatelství Fraus. Učebnice také zvýrazňuje problematiku slučování vy
pravěče a autora:
190
Srovnány byly učebnicové řady nakladatelství Fraus, Fragment, Scientia a SPN.
191
KOLÁR 2014: 21.
192
CHROBÁK 2014: 123. Srov.: K „nové vlně" patří i Patrick Modiano [...], představitel tendence, kterou
bychom mohli nazvat autofikcí (autobiografický text připouštějící literární fikci). Hranice mezi obojím je
přitom velmi volná.
75
DIDAKTICKÁ ČÁST
v rámci literární teorie. Za tímto účelem lze využít nejen analyzovaný román Jana
Němce, ale také například Hrabalovy Svatby v domě, o nichž se většina učebnic
zmiňuje.
Dalším možným způsobem využití potenciálu, který autofikční literatura skýtá
pro výuku na střední škole, je práce se sebereflexivním charakterem těchto textů.
Tato vlastnost je využitelná především ke kreativním aktivitám, kterou je například
deníková tvorba. V rámci literárních, nebo i slohových hodin lze pracovat s tvorbou
deníku. Ta může mít pragmatičtější charakter, tedy například může mít terapeu
tický účinek - dochází k tříbení myšlenek za účelem narativizace události či stavu a
tím zároveň k sebereflexi. Současně lze v deníkových záznamech sledovat určité ten
dence - mohou se opakovat myšlenky, kterých si autor snáz povšimne, informace
se skládají do souvislostí, ale může také vyvstávat potřeba takový text jistým způso
bem stylizovat. Všechny tyto prvky potom lze prodiskutovat v hodinách věnovaných
tvůrčímu psaní. Právě takové hodiny nabízejí prostor ke kreativnějšímu využití se-
bereflexivního způsobu psaní. Studenti mohou vytvořit deníkový záznam, který bu
dou následně přepisovat do jiných perspektiv (ich-forma, du-forma, er-forma) a ná
sledně srovnávat, jak se tím charakter textu proměňuje a jak jej vnímáme. V těchto
cvičeních a úkolech je nutné přistupovat k textům citlivě a zachovávat ohleduplnost
i v případě, že studenti nechtějí text sdílet ve skupině. Další možností je vybrat si
jednu událost či vzpomínku a zaznamenat j i na začátku školního roku ve stanove
ném rozsahu, v průběhu roku se stejný proces zopakuje, ovšem s totožnou vzpomín
kou. Po několika záznamech, mezi nimiž je libovolný časový odstup, dojde k jejich
srovnání. Na tomto cvičení mohou studenti pozorovat, jak se proměňují jejich vzpo
mínky, ačkoli sami mají pocit, že jsou neměnné a konzistentní. Opět může následo
vat reflexe aktivity, případně lze diskutovat o významu zjištěných faktů v autobio
grafickém psaním. Případně mohou studenti tvořit vlastní autobiografické vyprá
vění, do něhož musí zapracovat fikční prvky, na čemž si uvědomí možnou odlišnost
jejich skutečné identity jako autora a identity vypravěče, který může mít odlišný svě
tonázor, vlastnosti, způsob myšlení atd. Podobné úkoly jsou však dobré spíše pro
193
Lze vycházet například z knihy Daniela L. Schactera Sedm hříchů paměti.
76
DIDAKTICKÁ ČÁST
77
ZÁVĚR
6 Závěr
78
ZÁVĚR
identity však v narativu není jednoduché a nebylo to ani cílem této práce. Záměrem
bylo odhalit vypravěčskou strategii snažící se setřít rozdíl mezi vypravěčem narativu
a autorským subjektem, ba co víc mezi autorským subjektem a skutečným autorem,
k jehož životu kniha odkazuje. Tohoto splývání identit je dosahováno zejména skrze
hru s formální stránkou narativu - dochází ke střídání způsobů vyprávění (i vypra
věčů), změnám povahy textu včetně těch experimentálnějších (texty intertextuální
povahy, esejistické úvahy, deníkové zápisy, rozhovor autora s autorem, rozhovor
staršího a mladšího Já, autorské poznámky aj.) a odhalování literárnosti a metafikč-
nosti narativu, jež souvisí také se značnou sebereflexivností textu - je to zkrátka, jak
píše autorský subjekt v anotaci, román o psaní.
Práce se nevěnuje pouze identitám protagonisty, ale zaměřuje se také na žen
skou postavu románu. Přičemž speciální pozornost je věnovaná ženské vypravěčce,
která byla analogicky nazvaná Nina-vypravěčka. Kapitola vyprávěná Ninou-vypra-
věčkou je jedinou pasáží knihy, v níž promlouvá ženská postava bez zprostředkova
tele, ve zbytku románu vystupuje pouze Nina-postava. Povahu vypravěčky by však
bylo možné přirovnat k jazykové změně rodu z mužského na ženský. Vypravěčka se
totiž během svého krátkého angažmá přiznává, že je Janem-vypravěčem v převleku.
Pokračuje však v této hře, navazuje velmi důvěrný vztah s narativními adresáty,
který je v kontextu knihy jedinečný a velice důvtipně poukazuje na flexibilitu litera
tury. I přes přiznání, které dokonce vypravěčka několikrát připomíná, aby na něj
čtenář nezapomněl, dochází k navození dojmu pravdivosti a uvěřitelnosti narativu.
Skrze tyto metafikční zásahy, autorský subjekt klade na první místo formu vyprá
vění, které ustupuje obsah.
Jak již bylo zmíněno, jedná se o velmi sebereflexivní text, v němž se jeho vznik
stává jedním ze zásadních témat. Sebereflexe probíhá na dvou rovinách, tou první
je ona metafikčnost a tvorba knihy jako takové, druhou rovinou je myšlena sebere
flexe probíhající mezi vyprávějícím a prožívajícím Já vypravěče. Literární kritik Po
lách to ve své recenzi přiléhavě nazval kunderovským sebeobnažováním a s tímto
termínem analýza také pracuje. Jedná se o způsob či strategii, kterou vypravěč po
užívá ke konstruování své vlastní identity v narativu a vytváření obrazu o sobě
79
ZÁVĚR
samém. Při vyprávění událostí z jeho života tedy dochází k jejich stylizaci a zpro
středkování, což je pro tento proces typické. Jestliže je text čten primárně autobio
graficky a je považován za pravdivý, nebo přinejmenším je slučován vypravěč nara-
tivu a skutečný autor, může dojít, zvláště v kontextu žánru milostného románu,
k chybné interpretaci a sebereflexe je považována za projev autorova egoismu či nar
cismu. Tohoto přešlapu se dopouští i mnozí recenzenti, z nichž některé práce cituje,
taková interpretace však nezohledňuje všechny faktory narativu, především jeho
částečnou Akčnost.
A právě tato částečná Akčnost se stává předmětem zkoumání třetí kapitoly
práce. Nejprve je pojednáno o prostoru, na němž se autor rozhodl uplatnit svůj au
tobiografický experiment, kterým se stal žánr milostného románu. Tento žánr, jenž
je sám o sobě kulturně poměrně vyprázdněný, autor dekonstruuje a naplňuje novým
obsahem - metavyprávěním o vlastním milostném vztahu, v němž vystupuje sám za
sebe. Žánrem milostného románu se rozumí spíše braková literatura, která zcela ab
dikuje na originalitu a podobně se to má i s její autenticitou čili uvěřitelností. I
přesto si autor vybírá tento žánr, aby ilustroval probíhající boj o uvěřitelnost celého
narativu i na jiné rovině. Čtenář tedy čte milostný román, který je spíše o jeho
vzniku, a současně čte autobiografický román, který je také trochu fikcí, a naopak.
Vypravěč čtenáře provádí dekonstrukcí románu a ukazuje mu, jak jej buduje, jakým
způsobem přemýšlí a jak takový narativ potom odzrcadlujejeho vlastní identitu. Ve
dle toho zkoumá kapitola prolínání skutečnosti a fikce, k němuž v narativu dochází,
nabízí totiž jak autobiograAckou smlouvu, tak Akční smlouvu. Zdánlivá autobiogra
fičnost je vytvářena vypravěčskou strategií snažící se o splývání vypravěče a skuteč
ného autora, ale také přesahy do reality čtenáře, z nichž některé jsou jednoduše ově
řitelné (jméno a životopis Jana Němce, reálné postavy a místa, ale také třeba playlist
vytvořený ke knize na Spotify). Do tohoto zdánlivě faktuálního vyprávění jsou vklá
dány Akční prvky, projevující se především hrou s formou vyprávění. Cílem práce
nebylo ověřovat míru pravdivosti předkládaných informací, ani zjišťovat rozsah
fikce, nýbrž postihnout funkci, již fikce ve faktuálním vyprávění plní. Fikční diskurz
je využíván k zefektivnění vyprávění a předání informací, nicméně ani tato deAnice
80
ZÁVĚR
ve výsledku nerozhoduje, zda se jedná o text faktuální či zcela fikční - toto dilema
zkrátka není možné rozhodnout. Takové texty jsou nazývány autofikčními a příkla
dem může stát kromě MMR i již zmiňovaný Můj boj spisovatele Knausgárda. Lze
pouze pojmenovat nástroje, které autor využívá, aby čtenáře postavil do pozice mezi
autobiografické a fikční čtení. Při tomto rozhodování potom dochází k sebereflexi
třetí, při které čtenář konstantně reflektuje proces čtení. Opět se pozornost odvrací
od obsahu k formě - od toho, co čtenář čte, k tomu, jak to čtenář čte. Sebereflexi v-
nost je zásadním a ústředním motivem i principem románu, který musí být nutně
zahrnut při jeho interpretaci.
Práce stručně pojednává také o postmoderních principech, které jsou v knize
využity. Věnuje se zejména metafikčnosti a intertextualitě, které odkazují k vyprázd-
něnosti a možnostem literatury jako takové - zde lze spatřit paralelu s názvem
prózy, který tuto problematiku vystihuje.
Slučování vypravěče a skutečného autora je do značné míry produktem subjek
tivního pohledu na text, který je u každého člověka utvářený celou řadou faktorů a
také kulturou, v níž člověk vyrůstá. Jestliže je tedy k textu přistupováno tímto způ
sobem, jeho výsledná interpretace bude také do velké míry subjektivizovaná, čemuž
je ovšem třeba se vyvarovat. Při čtení MMR bezesporu vyvstává etický problém spo
jený s odhalováním soukromí Niny bez jejího výslovného souhlasu, zde je však třeba
vycházet z předchozích zjištění a uvědomit si, že narativ nelze posoudit jako prav
divý, nebo odrážející skutečnou podobu událostí. Je třeba rozlišovat mezi silně sub-
jektivizovanou kritikou a kritikou feministickou. Je-li na text nahlíženo feministic
kou kritikou, skutečně lze odhalit její problematický aspekt, kterým je objektivizace
žen, které se kniha dopouští na dvou rovinách. První je způsob, jímž jsou ženské
postavy v narativu zobrazovány. Vypravěč velmi často popisuje pouze vzhled a se
xuální přitažlivost ženských postav a často staví mužského vypravěče do mocenské
pozice. Vyprávějící Já však do jisté míry také reflektuje objektivizační sklony a myš
lenky svého mladšího Já. Na druhé rovině dochází k objektivizaci ženských postav
na úrovni formy. Nina-konstrukt, která je vypravěčovou rétorickou figurou či ima
ginární přítelkyní, k níž se obrací ve svých monolozích, ale také Nina-vypravěčka
81
ZÁVĚR
82
POUŽITÉ ZDROJE
Použité zdroje
ALTER, Robert. Partial Magic: The Novel as Self-Conscious Genre. Berkeley: Uni
versity of California Press, 1975. ISBN 978-05-2002-755-8.
BARTHES, Roland. From Work to Text. In: Image, Music, Text. New York: Hill
and Wang, 1977, s. 155-164. ISBN 0-00-686260-8.
BÍLEK, Petr. Jan Němec: Možnosti milostného románu, Host. Literárni noviny.
Praha: Litmedia, a.s., 2019, 11. ISSN 1210-0021. Dostupné také online z:
https://www.hostbrno.cz/pictures/Jan%20Nmec-Monosti.pdf
COHN, Dorrit, ORÁLEK, Milan a Veronika KLUSÁKOVÁ. Co dělá fikci fikcí. Vyd. 1.
Praha: Academia, 2009. ISBN 978-80-200-1718-5.
GENETTE, Gérard. Fikce a vyprávění. Vyd. 1. Brno: Ústav pro českou literaturu AV
ČR, 2007. ISBN 978-80-85778-00-7.
HAMÁN, Aleš. Tři stálice moderní české prózy: Neruda, Čapek, Kundera. Praha:
Karolinum, 2014. ISBN 978-80-246-2631-4.
83
POUŽITÉ ZDROJE
KOLÁR, Robert. Teorie literatury: Učebnice pro střední školy. 1. vydání. Plzeň:
Fraus, 2014. ISBN 978-80-7238-926-1.
KUBÍČEK, Tomáš. Vypravěč: kategorie narativni analýzy. Brno: Host, 2007. Stu
dium (Host). ISBN 978-80-7294-215-2.
MARTINOVA, Marta. Rozkoš bez zbytečného rizika: román o lásce k vlastnímu já.
A2 kulturní čtrnáctideník. Praha: A2, o.p.s. 2019, 26. ISSN 1803-6635. Dostupné
také online z: https://www.advojka.cz/archiv/201Q/26/rozkos-bez-zbytecneho-ri-
zika
MCHALE, Brian. Postmodernist Fiction. Londýn: Methuen & Co. Ltd., 2001. ISBN
0-415-04513-4-
NÉMEC, Jan. Možnosti milostného románu. Brno: Host, 2019. ISBN 978-80-7577-
920-5.
NIELSEN, Henrik Skov; PHELAN, James a Richard WALSH. Ten Theses about
Fictionality. Narrative. Columbus: The Ohio State University, 2015 23(1), s. 61-73.
ISSN 1538-974X.
84
POUŽITÉ ZDROJE
POLÁCH, Roman. Láska je možná jen slovo. Host, měsíčník pro literaturu a čte
náře. Brno: Spolek přátel vydávání časopisu Host & Host — vydavatelství, s. r. o.
2020, 36(1), s. 6 2 - 6 3 . ISSN 1211-9938. Dostupné také online z: https://caso-
pishost.cz/files/magazines/107iQ/jplpnmt7-host-20-01-el-NM.pdf
TYSON, Lois. Critical Theory Today: A User-friendly Guide. Third edition. Lon
dýn: Routledge, Taylor & Francis Group, 2015. ISBN 978-0-415-50674-8.
SOCHROVÁ, Marie. Literatura v kostce: pro střední školy. 4. vyd. Havlíčkův Brod:
Fragment, 2004. ISBN 80-7200-965-6.
SOUKAL, Josef. Literatura pro IV. ročník gymnázií. 1. vyd. Praha: SPN - pedago
gické nakladatelství, 2005. ISBN 80-7235-270-9.
85