Professional Documents
Culture Documents
2
About the author:
His passion for Āyurvedic medicine led him to establish the Purnarogya Holistic Health
Care & Research Pvt Ltd, an institution that provides treatments and education and is
dedicated to preserving, promoting, and propagating the teachings of Āyurveda—
especially providing access to the ancient Sanskrit texts to international students.
3
Veda
Ayurveda
(one of upavedas)
Charaka Samhita
Sushruta Samhita
Ashtanga
Hridayam
4
5
Āyurveda is a subsidiary section of the Vedic literature (upaveda) that deals with:
concepts of health and wellness
prevention and cure
6
Human being is microcosm
Universe is macrocosm
7
We are all a part of nature and affected in many ways by internal and external
environments. The Vedic aphorism “yathā pinḍe tathā brahmāṇḍe” or “puruṣoḥ ayam
loka sammitaḥ” means “as is the human body, so is the cosmos.”
It was a common traditional practice for all vaidyas (physicians) of Kerala to memorize
the entire Aṣṭāṅga Hṛdayam.
Philosophical discussions are kept to a minimum, unlike in the Caraka Samhita and
Suśruta Samhita. It collates scattered information from all the existing books of its time
and presents the concepts in a systematic manner for easier study and
comprehension.
8
Āyurveda and subsidiary Vedic literature
9
The ancient Āyurvedic texts are written in:
an open technique
help develop the thinking patterns of students
enable you to handle any given situation
no rigid protocols and diagnoses
names of diseases are not important
understanding underlying pathology is important
no rigid method to treat any disease
Close observation:
The physician should closely observe the progressing pathology and treat accordingly.
So one who has an overall understanding of the entire text can take those principles
and apply them in any way he or she feels suitable.
Principles … Logic
eternal principles do not change
applications, however, may change
10
Decision to work on the Aṣṭāṅga Hṛdayam
Not confident? Are you feeling firmly rooted?
After studying Āyurveda at some of the reputed academies in India and the
West, you may still find yourself not confident enough to help people who come to you
for guidance. Do you know why? The answer is in Aṣṭāṅga Hṛdayam.
11
Existing Literature
Āyurveda is becoming popular all over the world, with several books being written by
professionals and amateur authors or practitioners. One must have a deep
appreciation for their efforts. At the same time, there are some concerns that in the
effort to make the science relevant for present times,
may compromise the core conceptual understanding and application in
favour of prematurely correlating the science with modern medicine.
Many of the “new-age books” lack complete references for what is mentioned in the
book. This prevents the student from going to the source to explore further. It is also
unclear whether the conclusions are those of the ancient sages or opinions of the
present author.
There are specific requirements to be fulfilled for any book to be accepted as śāstra.
Others can be accepted only as opinions or observations.
12
The study and practice of Āyurveda is spreading all over the globe rapidly. At this
juncture, it is of utmost importance that the science be understood in its full
authenticity and actuality by students everywhere. Correct conceptual
understanding is critical. If a wrong or incomplete concept is propagated, it eventually
snowballs into a catastrophic misunderstanding that is difficult to rectify. A clear
understanding of the concepts can be accomplished by giving students a connection
to the unbroken tradition from the roots.
Āyurveda has been practiced in different ways in different places all over the world as
explained by the great teachers. An attempt has been made in the book to give
Āyurvedic students access to the original ancient texts along with their explanations
by Āyurveda’s exalted teachers of the past.
In India there is often a tendency for the general populace to look down upon Āyurvedic
medicine, which reflects on the confidence of students to practice the same with
13
dignity. Sorry to say that this outlook has led to many trained Āyurvedic doctors
practicing Western medicine, with incomplete training in the latter, after having studied
Āyurveda for more than five years. There is a great need to instil confidence in the
practitioners of Āyurveda through educational, social, administrative and political
initiatives and create opportunities for Āyurveda.
Harmonizing contradictions:
At certain times there are instances where the ācāryas differ among themselves in
opinion. This is only an apparent contradiction. We cannot imitate them and concoct
our own opinions, because we are not at that level. One of the aspects of studying
Āyurveda is that students should be able to harmonize the apparent contradictory
opinions of the ācāryas and apply it as appropriate to the given circumstance. The
ācāryas usually will not contradict in terms of principle but in terms of application only.
I always felt the need of an elaborate translation of Aṣṭāṅga Hṛdayam during my study
of Āyurveda. Unfortunately it was lacking. This is why I decided to work on it myself.
Connecting bridge:
This book only plays the role of a bridge, trying to connect you, the student, with
Vāgbhaṭa, the author of Aṣṭāṅga Hṛdayam, and the great teachers who have written
the commentaries.
It is our great desire that this knowledge should be available, as it is, without any
distortion for the benefit of students and Āyurveda.
15
Commentaries used in writing this book
The commentaries used in compiling this book are:
1. Sarvāṅgasundara, by Aruṇadutta
2. Āyurvedarasäyana, by Hemādri
3. Vākyapradīpika, by Parameśvardās
4. Hṛdayabodhika, by Sridas Paṇḍita
5. Aruṇodaya, by Govindan Vaidyar
6. Bhāvaprakāśa, by Kaikkulangara Ramavāriyar
While studying the Aṣṭāṅga Hṛdayam, I noticed that the wonderful commentaries
written by the ācāryas were hardly studied by students. These commentaries are
found to be very useful in clarifying concepts and I have included them in this book.
The whereabouts of the lives of these great teachers are shrouded in a lot of
controversy, and the exact period they lived in is also not clear. But their writings are
timeless. Now you also have the opportunity to hear about these topics from the best
teachers and clinicians in the world today.
16
The knowledge of Āyurveda has been recorded in Sanskṛt, which is a very cryptic
but versatile language.
As with any other medical science, Āyurveda also has a huge compendium of medical
terminologies. Sanskṛt is a language in which each word can have multiple meanings
according to context.
However, some of the fundamental concepts in Āyurveda (e.g., āma, agni, snāyu,
koṣṭha) have such broad connotations that it is not possible to restrict the translation
to either one word or a few words, although for reasons of convention, they have been
translated or described in one or two words in some places in the book. These terms
will require elaboration and deeper study by the student. This is a different subject
called padārtha vijïānam (knowledge of terminologies).
17
If we are successful in igniting the spirit of deeper study in the minds of the
students, we will consider this humble effort successful.
We invite all students of Āyurveda to enter into the deep mysteries of Ashtanga
Hridayam with the greatest living masters in the world today.
Study should not be restricted to notes and memorization that help to pass exams.
The spirit and practice of Āyurveda should be kept vibrant, updated, authentic, and
alive in our heads, hearts, and hands.
18
Aṣṭāṅga Hṛdayam is like a vast ocean
and we are all making humble efforts to
pick out a few gems with the help of our
ācāryas.
May this book and seminar (saptaha) serve as a beginning to inspire us to dive deeper
into an authentic study of the limitless ocean of Āyurveda.
Let us pray to Srila Gurudev, all the ācāryas, saintly persons, teachers, and the
Supreme Lord for blessings upon all of us. Thank you.
Om Tat Sat
19
About the book – “Ācārya Vāgbhaṭa’s Aṣṭāṅga Hṛdayam”:
For students of Āyurveda who are unable to read Sanskrit, learning the intricacies of
this subtle and complex healing science is challenging, if not impossible. Without the
ability to transfer the principles expounded in the ancient texts into practical
application according to the time, place, and person being treated, proper results
cannot be achieved.
During his own study of Āyurveda, Dr. Sanjay Pisharodi discovered some of the
available English translations to be incomplete and inaccurate. Now, as the founder
of the Purnarogya Holistic Health Care & Research Pvt Ltd, an institution dedicated
to preserving, promoting, and propagating the teachings of the Āyurvedic texts, he
presents the most authentic English translation of the Aṣṭāṅga Hṛdayam to date.
Because it is the most practical, concise, and clinical in its presentation and contains
the essential points from all the great classics, this text serves as an excellent
teaching tool. Through exacting transliteration and translation of every word and
verse, Dr. Pisharodi provides unparalleled access to the knowledge imparted in the
Aṣṭāṅga Hṛdaya, including the enriching commentary.
This text acts as a vital bridge connecting international students of Āyurveda with the
ancient sages and great teachers of this fascinating healing tradition.
This book is the first to make each verse of the Aṣṭāṅga Hṛdayam available to
English speakers through transliteration, a word-for-word translation, and a
20
translation of the verse in full. Furthermore, this book is the first to provide the
commentaries of the ācāryas for greater illumination.
21