Professional Documents
Culture Documents
USER’S MANUAL
Thank you for purchasing Foshan Orginal Tissue machine, please read this manual
carefully before operate the machine, and keep this manual well in order to use this
machine correctly.
There will be no extra noticed if there is changing in this content in case there is
improvement in the machine.
1
目 录 Contents
警告 warning
操作方法 Operation
自动操作 Auto-operation
故障与排除的方法 Trouble-shooting
调整、维护与保养 Maintenance
搬运、吊装与安装 Transportation/hanging/assembling
2
的铜芯线.具体情况与销售人员磋商.
The power capacity must be enough(20KW or above), the cutting section of electric wires
must be 2.5mm2 in the workshop(single lane should be more than 3.5mm2).
2. 必须可靠接地,地线阻值小于 0.1 欧姆,接地线应接在建筑物的专用接地装置上,绝对
不能把地线接在自来水管或煤气管上.
Machine must be well-earthed , the resistance of the ground wire must be
smaller than 0.1ohm,the ground wire should be connected to the special earth
unit of the building. No connection on the water tube or gas tube.
3. 线路必须由专业人员按标准进行安装.
The electric wire must be installed by the professional people.
4. 固定线路中必须装备足够电源容量的漏电保护开关,开关容量要求 60A.
The enough capacity of the electric-leakage protection switch must be provided in the fixed
circuit, and the capacity of the switch should be 60A.
5. 不使用机器时,必须切断供电电源.
Please shut down the power source when stop using machine.
使用环境条件要求:working place requirement
1. 环境空气温度:5℃~40℃范围内
Temperature: 5℃~40℃
2. 湿度:当最高气温在 40℃时相对湿度不超过 50%
Humidity: the relative humidity should not be more than 50% if the local temperature is
40℃
3. 海拔高度:1000m 以下工作
Height above sea level: below than 1000m.
4. 污染:安装吸尘设备
Pollution: please install dust collector .
安全注意事项:Safety notice:
1、 使用该机前要熟读使用说明书,了解设备的性能、结构、工作原理及正确的使用方
法。
Read this manual carefully and be acquaintance with equipment’s function, structure,
working theory and proper opration.
2、 严禁私自提高圆刀片及刀盘的转速。更不准人为地造成设备切割部分在不封闭的情
况下作业。
Please do not increase the rotating speed of the blade and the blade disk. Please be sure to
close all shield doors when running the cutting unit.
3、 不熟悉设备,不准独立作业。
Person who doesn’t know the equipment well is not allowed to operate this machine
independently
4、 维修及调试设备时要切断电源,防止意外事故,设备要有可靠的接地线,以防止因
漏电发生意外。
Please shut down the power when repair o adjust the equipment, and the equipment must be
well-earthing to avoid any electricity-leakage.
5、 严禁带病或酒后开机工作。
It is very dangerous to operate on this machine if you are sick or drunk.
3
6、 开机时刀盘的旋转速度要从零开始。
The rotating speed of the blade disk must begin from “0”
7、 若听到异常声音,立即停机检查以防止出现设备或人身事故。
If there is any abnormal voice heard, please stop machine and check immediately.
8、 禁止随意拆卸、安全防护装置如:接近开关、行程开关等
It is not allow to change or remove any protective unit such as proximity switch, journey
switch etc.
9、 在拆装、调整刀片时要戴上防割手套。
Please wear glove when remove/install or adjust the blade.
警告 Warning
绝对不要在机器旁边使用或储存汽油或其它易燃物,那样很危险.
No storage of gas or any other flammable objects near the machine as it is dangerous.
了解所有急停开关及安全通道的位置。
You should know the position of all emergency button and safety passage.
知道并了解所有警示标语的意思。
You are sure to know the meaning on all warning labels.
知道每个按钮所发生的动作。
You should know the function of each button
知道当转动液压旋钮或气压开关时机器会发生的动作。
You should know the motion of turning/pressing any hydraulic or pneumatic switch.
前一班操作人员告诉你机器的运行状况。
The pre-shift operator should told you the equipment running status.
所有的急停开关及安全通道都保持良好状态。
Keep all the emergency button and safety passage in good status.
所有在机器运行范围内的无关人员远离机器。
The inessential person should be keep away from the equipment.
所有的安全防护罩已在正确位置。
All protective shield should be in their proper position.
所有的开机警示笛或警示铃都保持良好状态。
Keep all the warning lamp in good status.
4
been set on the operation panel, it can ensure the blade remain sharp.
This machine is the ideal equipment for facial tissue cutting as it works efficiently
and safely and reliably.
本机的主要特点:Main features:
1、 当面巾纸被输送带送进到切割装置时,它就被上下输送带夹住,并被送到切刀上进行切
割,切口平整,准确性高。
The paper log will be clipped by the conveyers when it is transferred to the cutting
unit of the machine, then will be sent to the cutting unit for slitting with niece
cutting and high accurate size.
2、 该机配置先进的光电检测系统,大直径回旋切刀,可以自动设定切纸长度,精确分切,
1 分钟 可达到 120 次。
With advanced photocell inspection system,and big diameter circular blade,the
cutting size can be set automatically and accurately with speed up to 120 cuts/min.
3、 切割装置是经过优化设计,配有自动润滑/磨刀系统,砂轮可自动根据切割次数来准确
研磨片。
The cutting unit has been optimized design,with Automatic lubrication/blade
sharpening system,and the grinder stone can sharpen the blade automatically
according to the cutting times.
4、 该机采用先进的伺服驱动系统,回旋变频调速、PLC 编程。磨刀、润滑的时间频率,分
切速度、分切长度由电脑控制屏幕设定,推送、切割、磨刀变得更加流畅和连续,充分
体现了该机的优越性。
This machine adopts advanced servo driven system,inverter to control the speed,
PLC programmer, sharpening time and lubrication time and frequency, slitting
speed and cutting size can be set on the operation panel, which can make the Log
pusing,slitting, sharpening become more frequently and continuously.
入大回旋的输送带中,输送带将面巾纸输送到机头,机头的上下输送带将面巾纸夹住往前输
送,回旋刀将纸切成需要的长度,然后输出进入到下一机构进行入盒包装。
DH-II Log saw cutter use to cut the facial tissue Log into regular size. after the
Logs are fed into the conveyer, it will be sent to the cutting unit, the top and
bottom conveyer on the cutting unit will clip the paper log and make it move forward
while effect the required cutting, then discharging the finished products to the
操作方法 Operation
(1) 开机前的操作 preparation need to make before start up machine
5
1、 总气压调节 0.5~0.7Mpa
The pressure should be turn 0.5~0.7Mpa
2、 接通三相 380V 电源,接地良好。
Connect to the power source of 380V,3phase (or other required power source),and well-earthing.
3、 检查四方位的门锁紧。
To check all the door is locked or not
4、 人机界面上的“切刀速度”,根据工作情况,调到合适速度。
Turn the speed on the operation panel to “0”
5、 所有“急停”按钮复位。
Reset all” Emergency stop” button.
6、 磨刀:在人机界面设置,根据工作状况也可以不需磨刀。
Blade sharpening: on the touch screen, the blade sharpening is according to the working status.
7、 刀片的位置居于大回旋盘的最高处。
The blade should stand at the top
8、 输送带向前方向运转。如果方向有误,则调整三相 380V 电源。任意两项线对换。
Be sure The conveyer direction should be correct, if running direction is wrong, please ex-change
the wire-connection of any 2 cables of the 3 phase power source.
(2)开机与停机
Start and Stop machine
高速大回旋切纸机
Log Saw Cutter
电源开 故障指示灯
人机界面
Power on breakdown indicator
Touch screen
电源关 急停
Power off Emergency stop
1 电源开和电源关是控制总电源的接通或断开
The switch of “power on” and “power off” is use to control the power of the machine
6
The Touch screen: communicate with PLC,input and output the all parameter,data
3 急停:紧急情况停机
Emergency stop button: to shut down the machine under urgent situation.
(3) 紧急停止:紧急停机后,查看故障表排除障,将机械回复原位,再复位急停开关,即
可正常开机。
Emergency stop: after emergency stop the machine and solve the problem, please reset
the emergency button, if the blade is not on top position ,then press the jogging
button to reset the blade position before normal start up the machine.
(4) 自动操作
自动操作:合上空气开关,按总电源开,设定好界面参数,按界面启动键,待设备运行后
调整合适的切纸速度。停机关机时,按界面停止键后,按下总电源关按钮。
Automatic operation: Close the air switch, press the “power on” , make all setting
on the touch screen well, and turn the “Manual/Auto” switch to”Auto”, then press
the start button on the touch screen ,well-adjust the cutting speed after equipment
run. Please adjust the speed to”0” first when you want to stop the machine, then
press stop button on the touch screen, then press “power off” on the operation
panel.
rd
(一) 第三画面”监控” 3 page “inspection”
7
解释 Notes;
1、 切刀速度:显示及回旋刀的切纸速度
Blade speed: the cutting speed of the Log saw
2、 左成品长度:显示左通道需要分切的长度
Finished prod.L of the left side: The cutting size required on left lane
3、 右成品长度:显示右通道需要分切的长度
Finished prod.L on the right side: The cutting size required on right lane
4、 停机选择:显示停机的条件(停机选择:有“够个数不停机”和“够个数停机”选
8
项)
Options for stop machine: under what options, the machine will stop (there are 2
options for stop machine: machine no stop with sufficient logs & Machine stop with
sufficient logs)
5、 左成品数量:显示当前左通道分切了的成品数
Qty of the packs of the left side: Indicate the total cuts(packs) presently on the left
lane.
6、 左成品数量:显示当前右通道分切了的成品数
Qty of the packs of the right side: Indicate the total cutts (packs) presently on the
right lane.
7. 操作: 进入操作画面
Operate: to enter operation page
8. 设置:进入设置画面
Setting: to enter setting page
9. 手动: 进入手动画面
Manual: to enter manual-operate page
9
解释: Note
1.切刀速度:显示回旋刀的切纸速度(最大 120,最小 10)
Blade speed: the cutting speed of the Log saw (Max.120,Min.10)
4. 左边停止: 左通道夹送纸皮带停止
The left side stop: the left conveyer stop
5. 右边停止: 右通道夹送纸皮带停止
The Right side stop: the right conveyer stop
6. 起动: 大回旋及输送带启动(若通道有纸,则自动先清空)
Start: The Log saw and the conveyers will start working
7. 停止:大回旋机停止(若通道有纸,则慢速切完该条纸后停机)
Stop: The Log saw and the conveyers will stop working
10
解释: Note
本画面可以分别控制“出料带”“切刀” “磨刀”的起动与停止,
同时可以给“旋转架”,“送纸”进行手动点动。
On this page, you can control the start (run) and stop on exit conveyers, blade and blade sharpen,
at the same time to jog on “ revolve the machine” and “send paper”
11
解释:Note
1、 磨刀间隔:设置磨刀的间隔(最大 99,最小 1)
Interval between each grinding of blades: to set the interval time of each 2 cutting times.
(Max.99, Min. 1)
2、 磨刀时间:设置磨刀的时间(最大 99.9 最小 0.1)
Time set for Grinding the blade: to set the grinding time (Max.99.9, Min. 1)
3、 喷雾间隔:设置喷雾的间隔(最大 99 最小 1)
Interval between each oil mist: to set the interval time of each 2 oil mist. (Max.99, Min. 1)
4、 喷雾时间:设置喷雾的时间(最大 99.9 最小 0.1)
Time for oil mist: to set the oil mist time (Max.99.9, Min. 1)
12
5、磨刀进级次数:设置磨刀的进级次数。即磨刀次
数到达该值后,磨刀机构进一级(最大 9999 最小 50)
Blade self-comp. cuts: Blade self-compensation cuts: means after how many cuts, the
grinder stone will move forward to the blade and effect the sharpening . ( Max.999, Min.
50).
提示:用户需依所切的纸质和抽数不同设定磨刀时间(1.5 秒),磨刀间隔(5 切), 磨刀进级
间隔数(500 切)。在能把刀磨利顺利切纸的情况下,尽量减少磨刀时间(1.2.秒),拉长磨
刀间隔(12 切), 拉长磨刀进级间隔数(500 切)。这样能延长圆切刀的寿命。
6、外部延时暂停:外部光电开关被遮挡并保持该时间
后,大回旋暂停切纸(最大 10.0 最小 1.0)
13
14
解释 Notes;
1、切刀速度:设置回旋刀的切纸速
Blade speed: the cutting speed of the Log saw
2、左或右原料长度:设置需要分切的长度
Left/Right Log length: the total material Log length on the left lane or right lane
3、左或右成品长度:设置分切后的的长度
Left/right finished product L.: the slitting size (the finished product length) on left lane or
right lane
4、纸头误差:首个分切的成品长度=成品长度±纸头误差(调整首个成品长度,减小
该值可达到切纸头纸尾的效果)
First trimming tolerance: Length of the first cutting product=finished product Length ±
first trimming tolerance.
5、纸尾误差:末个分切的成品长度=成品长度±纸尾误差(也称作跳刀距离,在不需
要切纸头纸尾的情况下,增加该值可保证最后纸尾不被误切)
Left/Right Last trimming tolerance: Length of the last cutting product=finished product
length±last trimming tolerance
6、电眼误差:切刀前电眼到切刀端面的距离调整(出厂已设定,必要时可适当微调)
Left/Right sensor tolerance:
7、纸球数量:设置的成品纸数量(该设定值当且仅当选择够个数停机功能时有效)
15
当设备运行中发生故障,红色故障指示灯闪烁。选择故障画面可查看故障,共可显示十八种
故障,故障排除后,红色故障指示灯熄灭,黄色就绪指示灯亮。
If there is any breakdown arising during machine running, it will automatic turn to this page. After
the breakdown has been clear. The page will turn to the page of inspection.
故障列表如下:breakdown list
1,面板紧急停止 Emergency stop on operation panel
2,切刀电机故障 Blade motor breakdown
2,左纸电机故障 Left belt/conveyer motor breakdown
4,右皮带机故障 Right belt/conveyer motor breakdown
5,伺服故障,请检查伺服驱动器代码 Servo breakdown, please check the servo motor code
6,变频故障,请检查变频器代码 Inverter breakdown, please check inverter code
7,入纸门限打开 Infeed door safety sensor /open
8,左门限打开 Left door safety sensor/open
16
9,出纸门限打开 Outfeed door safety sensor /open
10,右门限打开 Right door safety sensor/open
11,入纸左急停 Emergency stop on infeed left door
12,.入纸右急停 Emergency stop on infeed right door
13,出纸左急停 Emergency stop on outfeed left door
14,出纸右急停 Emergency stop on outfeed right door
15,计数到 Counting reach
16,气压故障:Air pressure breakdown
17,排尘、吸尘电机故障: Blower breakdown
九)当点击画面中的“000”将会跳出如下的窗口
The page will turn to the following window when click “000”
按照窗口中的最大值与最小值之间设定整数值,然后点击“回车”键
And set the integral number between the max. and min.value according to what mentioned
in the window, then press” Enter”
code
17
2 合外面起皱 上下皮带通道调得过小 调 整 通 道 的 大 小 re-adjust
Wrinkle on tissue log The channel(gap) between the top & bottom the
Cutting section is 硬
too loose
grinder stand The guide shaft getting rusty or covered with Make the 2 shafts in balance
dust
气缸工作压力不够大或气泄漏损坏、气动组 调整气缸的压力及气动组的
pneumatic parts
top position of blade Braking resistor is broken Replace the resistor with a
不平的现象 The density of the paper log is not even, need Replace with good quality
18
not in even 圆刀片端面跳动太大 重新校正刀片使刀片与纸卷
paper log
The cutting section of The grinder stone is too tight to the blade to Adjust the gap between the
the log is blade or make the temperature of the blade become grinder and the blade
brown high.
新刀片开刃后未擦拭干净或磨得不够锋利 擦拭干净或磨利
new blade edge is not clear or not sharpen Clean the blade edge or
enough sharpen it
Cutting size is
different
No power comes Log height limited switch is not reset limited switch
急停开关没有复位 急停开关复位
19
10 圆切刀磨损过快 磨刀时间,磨刀间隔, 磨刀进级次数设置不 减少磨刀时间(1 秒),增加磨
panel lost Because Stop the machine too long to cause Please copy the data in
the super capacitance of the CPU mode lost advance or purchase one
调整、维护与保养 Maintenance
1. 开机前检查轴承是否转动灵活、轻快;有无不正常的磨擦及杂音。
Please check if the bearing running fluently or not before start machine
2. 开机前检查紧固件是否松动,用手空转圆刀片及刀盘,查看运转是否顺畅,若发现问题
应及时处理。
Please check if the fastening part is loose or not before starting the machine, and run the blade
and blade disk by hand and see if the running is fluently or not.
3. 开机前检查圆刀片的位置。应保证圆刀片在不使用的情况都应停止在正上方(此项检查
关系到设备的安全);如圆刀片不在正上方可按控制电柜面板上的“点动”按钮,将圆
刀片转至正上方才能开动机器。
Please check the position of blade before start up machine and be sure the blade will stop at the
top at any time when stop running machine.(this checking will be relative to the safety of the
equipment). If the blade is found not at the top position , you can press the “ jogging button”
on the operation panel, and turn the blade at top position by using jogging button , then you can
start machine.
4. 开机前检查各气缸、电气元件工作是否正常及相应的位置。
20
Please check if all cylinders, electric and pneumatic parts is in its position or not.
5. 开机前检查各扇门是否锁紧。
6. 开机前检查通道与生产的合纸是否匹配。
Before operate the machine, please check if the width of channel will cooperate well or not with
7.班后清理纸尘。
Please clean the paper dust each shift after finish working.
1、每周检查各个传动部件、调节传动链条的张紧。调整完之后,将防护罩装好方可启动机器,
避免发生意外。
Please weekly check all running parts, adjust the tension of the chain. And put the cover back
2、每周检查、校正尾架脚垫板的高度。使送料部分导轨与主机导轨水平接驳。
Weekly check and correct the height of the mat , to make the paper feeding part and the cutting
3、每班检查各润滑部位,并进行设备保养,添加润滑油做到一周检查一次,一月全面检查。
Each shift should check all parts need to be lubricated (greased), weekly check if needed to add
(3) 刀片的更换方法及注意事项
1. 磨损后的圆刀片直径小于 540mm 左右(视切纸高度不同而不同,主要看回旋盘是否有
触碰上夹纸皮带地危险)需更换新刀片。
You are required to change the blade When the diameter is smaller than 540mm (it will be
subject to the cutting height,mainly to see if the revolve blade disc will hit the flat belt or
not).
2. 刀片的更换前准备:○ 1 清理刀片固定套上的油污、积尘;○ 2 清理刀片上的油污;③更
换时新旧刀刀锋处要用专用刀套或电工胶布小心的封起来,以免更换过程中刀锋伤到
手;④与刀片接触时必须戴防割手套,防止伤手。
Replacement of the blade: 1. clean away the oil dirt , paper dust of the fastening part of the
blade.2. clean away the oil on the blade. 3. please cover the blade edge with blade cover or
21
tape to avoid hurting your hand . 4. wear glove when replacing the blade.
1 圆刀片必须停在回旋高点,即靠近外罩顶部(如图),松开固定螺丝A,调节蜗轮蜗杆
升降器的手轮B,提升圆刀片,使螺丝位于槽的最高点。
The Blade must be stop at the top position of the blade disc, means it will close to the top
machine cover (like above picture), Loose the fasten screw A, adjust the hand wheel B of
the worm lifter while rotating the blade disc, to ensure the screw locate at the extreme
point of the groove.
2 提起砂轮进给棘爪,顺时针转动丝杆把砂轮调至距刀口最远的位置。拆下旧刀,装
上新刀将刀片轻轻地套入固定套中,不得强行操作;○ 4 压盖封锁。○ 5 检查刀片端面 580
处的跳动量≤0.2mm。注意圆刀固定螺丝要用 8.8 级以上高强度螺丝,上好后要检查
确实上紧后才能开机,以免造成意外事故。
Lift the grinder lead pawl ,turn the lead-screw clockwise to make the grinder is at the
farthest position away from the blade edge. Remove the worn out blade, install the new
blade onto the fastening part gently,not in force. Lock the gland. check the vibration on the
blade(at the point of dia.580mm) should be ≤ 0.2mm. The blade fasten screw must be
high-strength screw more than 8.8 class, and recheck if the fasten screw is firmly lock or
not before start up the machine, to avoid any accident.
3 开空机把圆刀磨利后,放纸试切,松开固定螺丝A,调节蜗轮蜗杆升降器的手轮B,
降低圆刀片,至能完全切断纸后,在往下调 5-10mm.。当圆切刀经切纸磨损后,需重复
以上调整以补偿圆切刀磨损。
After the balde was sharpen , try the machine with one paper log. Loose the fasten screw A,
adjust the hand wheel B of the worm lifter to rotate the blade to the low position until it can
completely cut the paper log, then adjust the hand wheel B downward another 5-10mm..
22
When the blade is worn out again, please repeat above steps to compensate the blade.
警示:圆刀片不能调得太低,否则回旋盘有触碰上夹纸皮带的危险或圆刀片与工作台面
相撞的危险﹗
Notice: The blade can’t be adjusted to a too low position, or the rotation blade disc will touch
to the belt or the blade will barge against the working table.
(3) 磨刀装置的调整方法及注意事项
1、按下磨刀砂轮动作电磁阀,使前后砂轮处在最靠近的位置。提起砂轮进给棘爪,逆时
针转动丝杆使磨刀砂轮向圆刀口靠近,直至前后砂轮有一个与圆刀口轻微接触为止
(以手转动与圆刀口轻微接触的砂轮能听到轻微摩擦声为准)。松开另一磨刀气缸夹
紧螺丝 A,旋转气缸外套 B 使砂轮与圆刀口轻微接触为止,这一状态称做磨刀状态,
注意:磨刀状态时,砂轮与圆刀口必须轻微接触,这样有利于圆刀磨利。过重接触不
利于圆刀磨利,甚至会把刀口磨成波浪形。
Press the solenoid valve for the grinder stone, to make the back and front grinder stay at the
closest place. Lift the grinder lead pawl, turning the lead-screw clockwise to make the
grinder stone approach to the blade edge,until one of the grinder stone touch the blade edge
lightly(you will hear the slightly grating voice when you turn the grinder stone which close
to the blade edge by hand). Loose another grinder cylinder fasten screw A,rotate the
cylinder coat B to make the grinder is slightly touch with the blade edge, this is called
“ blade-sharpening status”. Notice: when it is under “blade-sharpening status”, the grinder
stone should be touch with the blade edge lightly,thus will benefit to sharpening the
blade.excessive-sharpening will harm to the blade-sharpen, even it will cause the blade
edge undee.
2、磨刀状态下砂轮外圆与圆刀外圆相交重叠最大处应为 15mm 左右。重叠太多或太小对
磨刀都是不利的。若小于 15mm,松磨刀气缸夹紧螺丝,旋转气缸外套使两砂轮距离远
些,再重复上述第 1 点的调整步骤。若大于 15mm,松磨刀气缸夹紧螺丝,旋转气缸外
套使两砂轮距离靠近些,再重复上述第 1 点的调整步骤。
Under the “ blade-sharpening status”, the Max.engaging area of the excircle of the grinder
stone and the excircle of the blade should be 15mm,engage too much or too less will be bad
for blade-sharpening. If the engaging area is found less than 15mm, please loose the fasten
screw on the grinder cylinder, rotate the cylinder coat to make the distance between 2
grinders a litle farther, repeat above step to make the regulation. If the engaging area is
found more than 15mm, please loose the fasten screw on the grinder cylinder, rotate the
cylinder coat to make the distance between 2 grinders a litle closer, repeat above step to
make the regulation.
3、每次磨刀间隔,磨刀时间,砂轮进给间隔可在人机介面上进行设置,用户需依所切纸质,
圆刀及砂轮材质进行设定并进行修正。参考数值磨刀间隔 15 切,磨刀时间 1 秒,砂轮
进给间隔 500 切。
Interval of each grinding , blade-sharpening time, and blade self-comp. cuts can be set on the
operation panel. User can set or correct the data according to the material of paper, blade and
the grinder. The reference value is 15 cuts as interval of each grinding, blade-sharpening
time is 1 second, blade self-compensation time is 500 cuts.
4、在切纸过程中,刀片直径会随着时间的推移会出现磨损,检查圆刀片刀锋左右磨面是
否对称,若是严重不对称需调整前后砂轮对刀片的压力,调整步骤如上述第 1 点的。
23
The blade diameter will be worn out due to the continue cutting, please check the blade edge
on both sides is same or not,if not,pleast adjust the pressure of the 2 grinder stones against the
blade, view the above clause 1 for details.
圆切刀
前砂轮
后砂轮
(5)更换不同产品规格(如抽数等)的调整方法及注意事项
24
D
A A
C
C
D
B B
3. 检查夹纸皮带有没有跑偏机及松紧程度是否合适。4 对对射光头是否位置准确。
注意:. 皮带夹纸口不能调得太小,太小会使纸叠进夹纸口时产生倾斜,从而造成第一
叠纸和最后一叠纸有斜口。﹗
Check if there is any deflection on the belt or not, or if the belt tension is suitable or not. To
Check if the 4 Sensors position is proper or not.
Attension: the paper-enter area can’t be too narrow, or the facial tissue log will be lean when
it enter for cutting, which will cause the cutting section on the first and the last cut will be not
upright.
点≥180℃)
The lubrication on the blade disk must be done by the professional workers. The grease adopted
must be ZL-3H compound lithium grease and be in accordiance with SY1413-76S (drop point
≥180℃)
25
2、气缸、轴承的润滑按日常检查和定期检查执行。
3、操作完成后清理与纸卷接触的零件表面。
Please clean the surface of the parts which will be touch by the paper log after the
lubrication or checking completed
Please maintain the machine first before you left it in the workshop of dry and ventilated if
1、 新机接电源,应检查电机转向是否正确才能开机。
Please check if the motor running in proper direction or not when connect the power to
new machine
2、 将主机与尾架部分用螺栓固定,且将导槽紧固在台面板,使推掌在连接处运行顺畅。
Please fasten the main machine and the transporting rack with screws, and fix the
groove of the rack to the working level to make sure the pusher move fluently at the joint.
3、 将控制电柜与主机连接。
4、 转移场地或运输时,应将机头与尾架部份分拆后再搬动,避免强烈的颠簸、振动,
避免磕碰。
When moving the machine to the other place, please move the transporting rack from the
main machine first, at the same time, avoid strong vibration, and collision.
26
5、 噪声的信息:Noise.
A)圆刀测试在最大工况下进行,圆刀片转速为 1100r/min
B)环境噪声:45.8dB(A);
Testing point: see following, total 6 points, the testing distance to the object is 1mm, and
.F .E
切割装置
.A .D
Cutting unit
.B .C
Noise value: average 75dB (A) Max. Noise: 82 dB (A) located at F point
Please hanging the machine with steel rope before opening the wooden case, must be done under
2. 在搬运和吊装时不得使箱底或侧面受到冲击,倾斜度不得大于 15
When moving and hanging the machine, no collision on the bottom and side of the wooden case,
3. 在搬运时使用软组织吊带,四角托吊。
4. 机器在贮存时必须用塑料布全罩,然后用绳扣紧.
When store the machine, please full cover it with plastic bag, and fasten it with rope.
27
5. 用棉纱及煤油洗净机床的防锈油脂,然后对润滑部位加油润滑.
Use the cotton yarn and coat oil to clean the anti-rusty grease , and lubricate the parts .
6. 接通电源前,应仔细检查检查系统是否完好,电机有无受潮,通电后检查转向是否正确.
Before connecting to the power, please check carefully if the system is in perfect condition, motor
has moist or not, and if the running direction of the motor is correct or not.
7. 安装时要调节机器的水平,组装的螺钉及链条是否到位.
Please adjust the level of the machine when assemble , if all screws and chain is in good positin.
8、机器各面距墙边不得小于 2 米,保证有足够的操作空间
All sides of the machine must be wider than 2m away from the wall to be sure enough
operating space.
平圆刀的说明书 Description for the blade
1、刀片的适用范围:面巾纸大回旋机专用
The blade is applicable for Log saw cutter for facial tissue
2、技术参数 Specification
材料:Cr12MoV 或其它 material: Cr12MoV or other
硬度:HRC55~58 Hardness:HRC55~58
允许的最高转速:2500 转/min Max. allowed speed: 2500 r/min.
尺寸:Φ612mmxΦ68mmx3.5mm Size: Φ612mmxΦ68mmx3.5mm
3、刀片的使用直径:Φ610mm~Φ460mm Applicable blade diameter: Φ610mm~
Φ460mm
4、磨刀的规程:每次进给量小于 0.20mm,磨刀时应注意眼部的保护。
Grinding: each time should be less than 0.2mm, and please protect your
eyes when grinding.
5、注意事顶: Attention
更换时用专用工具 please use special tool to change the blade
安装时应切断电源 please cut off the power when install the blade
安装人员应戴好专机手套 the worker must wear the glove
安装前应检查刀片是否有损伤,并确认刀片符合要求 please check if
there is any damage on the blade before install it onto the
machine,and be sure the blade is fit for the requirement.
安装时不要拿掉刀口上的护刀条 Don’t remove the blade-protect rod
when install the blade
6、保养与运输
对于未使用过的刀片应上好防锈油,并放在干燥处
Please grease the new blade and keep in dry place
包装应用专用木箱,运输时刀片应平放。
Please use the professional wooden case to pack the blade and keep
it lying.
28