Professional Documents
Culture Documents
LABELLING LINE
SATURNO 1T
EC Declaration of Conformity
E-PACKAGING S.R.L.
Via Luigi Einaudi, N°10
Desio 20832
Monza Brianza
Italy
Directive 2006/42 / EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 relating to machinery.
Directive 2014/30 / EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility.
Directive 2014/35 / EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 concerning the approximation of
laws of the Member States relating to electrical equipment intended for use within certain voltage limits.
Manager
Desio: 07/09/2023 Colafrancesco Claudia
For proper and safe use of the machine Carefully read and observe as indicated in this ma-
nual.
All documentation of outfit of the machine - and in particular the present
manual - must be carefully preserved for future reference.
The guarantee on the correctness of the information contained herein is provided as long as
they are
rigidly observed by the user of the machine, the prescriptions contained
3
INDEX
1 INTRODUCTION 5
3 TECHNICAL FEATURES 16
4 DESCRIPTION 20
5 METHOD GUIDE 21
7 SECURITY SYSTEM 39
8 MAINTENANCE 43
9 OUT OF SERVICE 47
10 ATTACHMENTS 51
4
1. INTRODUCTION
WARNINGS
This manual reflects the state of the art at the time of marketing of the system and can not be considered ina-
dequate simply because according to new experiences can be upgraded later.
MANUAL:
▪ It 'an integral part of the machine, so in case of sale must be delivered with the same.
▪ Should be read carefully before taking any action.
▪ It must be kept in good condition for future reference;
▪ If in doubt contact the interpretative E-PACKAGING SRL
WARNING! The successful and safe operation of the machine is guaranteed only if it is used in accor-
dance with the indications in this manual and, in general, in the documentation accompanying the ma-
chine; therefore it is essential to carefully read and keep all related documentation.
WARNING! Although the plant equipped with active and passive safety, they can not be avoided all
the risks due to its misuse.
WARNING! You should always check that all the operators have fully understood the rules of use; It
assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from improper use of the machi-
ne.
WARNING! Do not remove or damage labels, written and post warnings on the machine. In case you
need to restore them, contact E-PACKAGING SRL
WARNING! E-PACKAGING SRL srl disclaims any and all liability for failure to follow safety standards
and prevention described in the various sections of the manual and for damage caused by improper use
of the system.
WARNING! Any changes to the machine must be authorized in advance by E-PACKAGING SRL.
WARNING! All work on the machine (maintenance, adjustment, repair, cleaning) should be carried out
by trained personnel and as described herein.
5
INTENDED USE
The line must be used for the single operation of application of labels on products (such as from
samples supplied). The advance of the products is ensured by a motorized conveyor belt.
Do not use in any case the system for other purposes or to adapt them to lines not suitable for
the purpose for which they were designed and manufactured.
Any other use is considered improper and therefore dangerous. The E-Packaging Srl can not
be held responsible for any damage caused by improper, erroneous and unreasonable.
WARNING! Any other use of the machine not described in this ma-
nual.
This User's Manual is an integral part of the machine and must be kept for future reference.
We recommend:
Keep the manual in a place accessible and known to all operators, it is protected from moisture
and heat and protected from direct sunlight;
the manual in order not to damage all or part of the contents;
not remove, tear or modify parts of the manual for any reason.
In the case of sale or transfer of the machine to another person, this manual and its attachments must be deli-
vered, intact, to the new operator.
WARNING! Please read this manual before using the machine. Anyone who uses the machine should
be adequately informed on the parts of these operating instructions relevant to the operations to be per-
formed.
Following the realization of mechanical and electrical system, carried out by E-PACKAGING SRL, we have
performed all the checks of proper functioning.
The testing performed by the staff of E-PACKAGING SRLat its headquarters, was carried out with a final
check of the installation and start-up with automatic cycle complete safety.
AUTHORIZED PERSONNEL
Repairs and maintenance of the labeling scheme can be carried out by qualified personnel, or by E-
PACKAGING SRL or authorized by it.
Information on the staff to turn to for any interventions can be obtained directly from the E-PACKAGING SRL
Ltd. .
6
REFERENCE STANDARDS AND DOCUMENTATIONS
The reference documentation for the design and construction of the labeling system to which E-
Packaging s.r.l. he referenced is as follows:
EN 60204-1
Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General rules.
7
LABELING MACHINE
On the side of the machine it is positioned the label, containing the data shown in Figure 1:
references E-PACKAGING SRL S.r.l .;
model;
type;
registration number;
year of construction.
For any communication with the E-Packaging Srl always refer to this reference.
423087 2023
WARNING! It is recommended to not remove the labels affixed to the machine; labels must be preser-
ved well on the machine, kept intact and in good condition for readability.
WARNING! The data on the labeling plates must be communicated to every need of assistance or spa-
re parts.
8
2. INSTALLATION AND PREPARATION OF THE ENVIRONMENT
2.1 HANDLING
For any transport and handling labeling system see the E-PACKAGING SRL Srl .
WARNING! The following are the mode of transport of the labeling system to be observed by the user
in the event you find yourself having to move parts of the machine.
WARNING! Before proceeding with the lifting check that the capacity of the lifting equipment is suitable
for the weight of the part to be moved (the weights of the individual parts are given in section 3).
WARNING! Before proceeding with the lifting operations make sure that the lifting equipment, ropes,
chains, belts, ropes and hooks are in good condition.
The lifting of each part must be done with appropriate means in relation to the weight specified in section 3.
The parts can be lifted with a forklift or crane with cables or chains having a length and adequate capacity.
Figure 2 - Installation
9
INSTALLATION AND PREPARATION OF THE ENVIRONMENT
2.2.1 INSTALLATION
The installation of the machine was carried out by the E-PACKAGING SRL Srl or authorized by it.
The user must provide the location where the installation must be carried out in an appropriate manner to the
needs of the machine, as shown in this manual, in accordance with the technical features of the machine listed in
WARNING! All personnel involved in the work, both from the construction company that the customer
will be informed about the activities to be carried out and about the dangers associated with them.
The safety of persons and equipment involved in the installation labeling system requires the application of the fol-
lowing procedures:
Access to the electrical panel will be limited by appropriate barriers. The sign work in progress will highlight
the area.
Access to the area of installation will be limited by appropriate barriers. The sign work in progress will hi-
ghlight the area
The dangers related to activities in the affected area will be indicated by warning signs
The plant manager will verify that all personnel involved are wearing the appropriate personal protective
equipment as instructed.
All the machines involved in the construction activities will be conducted by staff trained
All equipment used will conform to CE standards.
The program of activities will take account of any other activities of other companies to be carried out simul-
taneously.
10
LIGHTING
The user must ensure that the illumination of work areas is sufficient to ensure a good view of the operations
and of all the elements of the machine; the lighting level should be in accordance with EN 12464-1: 2004; in parti-
cular should be avoided shadows, annoying glare and stroboscopic effects.
MACHINE ASSEMBLY
The installation of the system does not modify the spaces that allow the steps to the use and mainte-
nance of the machine
11
FIXING THE MACHINE
For leveling use special adjustable feet places alle'estremità of each module.
The fixing of the machine was made in work during installation by E-PACKAGING SRL Sr.l .. The labeling system
should be fixed to the floor through four legs.
If deemed appropriate by both camps you can fix the machine to the floor to ensure more stability.
12
POWER SUPPLY
The electrical supply system must have voltage and frequency equal to the rated voltage and frequency of
power to the machine and be appropriate to the installed capacity, according to section 3 and on the identification
plate.
WARNING! The conductors of the power supply must be connected so that they can be sectioned by
means of a lockable device in the open position.
The supply lines are to be part of a multi-core cable of suitable section - including the protective earth bonding
- which must be passed through the cable clamp on the back of the electrical panel so as not to diminish the de-
gree of protection of the painting itself .
The conductors of power supply (1 phase + neutral + earth, as indicated in section 3) must be connected to
terminals identified L1, N (for the neutral conductor) placed in the electrical power of the machine.
The power supply must be supplied to the electrical panel, connecting the power leads to terminals identi-
fied L1 and N.
The characteristics of the power supply is provided in section 3.
The labeling system must be connected to a protection circuit potential bonding (grounding).
The connection of the equipotential protection circuit must be inside the electrical panel of the machine by con-
necting the external protective conductor to the terminal labeled PE located in the vicinity of the connection termi-
nals of the power leads L1 and N.
WARNING! The connection of the protective conductor potential bonding is essential for proper functio-
ning of the machine and operator safety (protection against electric shock).
13
SEZIONE DEI CONDUTTORI DI ALIMENTAZIONE ESTERNA
The wiring and the connection of motors and electrical components of the machine must be in accordance with
the requirements of standard IEC 60204-1: 2008; in particular electrical consumers must be protected against over-
current and the system must be equipped with means of isolation from the power source (disconnectors).
The conductor section of external power (not provided by E-PACKAGING SRL Ltd) must be such as to allow
the passage of the maximum current (indicated in Section 3) without failure or excessive heating.
The minimum section of the conductors must be determined by the maximum allowable current from cable,
as specified by the cable E-Packaging Srl.
For this purpose can be used to the following table (Fig.4)
(taken from EN 60204-1: 2008).
The section of the protective conductor bonding (grounding) and the neutral conductor must not be less than
that of the phase conductors.
SURGE PROTECTION
The power supply must be provided to the machine by a line protected against overcurrent by circuit breaker
(thermal magnetic) or time delay fuses, properly sized.
WARNING! The overcurrent protection must be part of the fuel system of centering and is not provided
by E-PACKAGING SRL Srl.
14
PRELIMINARY CHECKS
Before the putting into service of the real machine, run some work cycles of no-load test, in conditions of safe-
ty, by qualified personnel.
15
3. TECHNICAL FEATURES
The table below tables of weights and dimensions of the elements of which have been described how changes in
paragraph 2.1.
For a description of the parties refer to section 4
Length mm 2043
Width mm 1277
Hight mm 1070
16
3.2 POWER SUPPLY
The characteristics of the power supply are the following:
Absorption max. A 4
Frequency Hz 50
▪ Electrical panel
Length mm 1000
Width mm 300
Hight mm 500
Total weight Kg 25
17
The label located on the electrical panel contains the information listed in the following table.
WARNING! The machine must be used only for the management of parts with above characteristics. E-
PACKAGING SRL Sr.l. We accept no responsibility for malfunction or damage to persons or things due
to tests of impellers with different characteristics from those indicated.
18
ENVIRONMENTAL WORKING CONDITIONS AND STORAGE
The machine was designed and built to operate in a closed and dry; Moreover the machine must not be opera-
ted in environments with explosive atmospheres, in the presence of fine dust or corrosive gases.
WARNING! The labeling system is not designed to work in explosive atmospheres, fine dust or corrosi-
ve gases.
WARNING! For the correct operation of the electrical environment temperature should be between + 5 °
C and + 40 ° C, the relative humidity should not exceed 50% at a maximum temperature of + 40 ° C
(relative humidity higherThey may be permitted at lower temperatures) and should not be situations that
facilitate the formation of condensation.
WARNING! The machine is not suitable for operation in the presence of acids, corrosives, salt; also not
suitable for operation in the presence of ionizing and non-ionizing radiation (X-rays, lasers, microwaves,
ultraviolet rays).
If the environmental conditions are particularly critical it is advisable to give the environment an adequate air
conditioning system to bring the humidity and temperature within acceptable limits.
The machine has no special requirements for storage, provided that takes place in a closed and dry; that con-
dition should also be provided during all stages of transport.
WARNING! The storage of the machine must take place at a temperature between -25 and + 55 ° C,
and only for short periods not exceeding 24 hours, at + 70 ° C.
In the event that the storage takes place in dusty environment we recommend:
remove all liquids from the car
treat metal parts in sight with rust
cover the machine with a cloth
The labeling system emits only sounds as those produced by the mechanical movement of its components.
In case of different issues from everyday use, check the functionality and integrity of the components and if
necessary contact the E-PACKAGING SRL Srl.
WARNING! In the case in which the operators found excessive machine noise, check the presence of
faults or the need to carry out maintenance operations of the same (see also section 8).
19
4. DESCRIPTION
EMERGENCY DEVICES
EMERGENCY PUSH
Mushroom Emergency
Red mushroom button one on the front of the machine and one on the rear part of the machine
To press without hesitation whenever there is a dangerous situation for people or for the facility.
5 Press the [RESET AUXILIARY], which will light up after inserting the auxiliary voltage.
20
5. METHOD GUIDE
WARNING! The labeling system must be used for the sole purpose of applying labels on the pro-
ducts provided as samples.
Any other use is considered improper and therefore dangerous. The E-Packaging Srl can not be
held responsible for any damage caused by improper, erroneous and unreasonable.
WARNING! The labeling system should be used only by individuals who are knowledgeable of how to
use and operation of the machine and its safety equipment.
OPERATORS
POSITION OF OPERATORS
During normal operation The labeling system operators must position themselves as shown in Figure.
21
CLOTHING AND EQUIPMENT OPERATORS
They must not wear clothing that could be caught by draping elements of the moving car. A correct clo-
thing is made from tight clothing, in particular as regards the upper limbs.
Also they should not wear rings, necklaces, bracelets, watches, ties or other objects that could be caught by
moving parts of the machine.
WARNING! Operators should be equipped with gloves, safety shoes and all the equipment necessary
for their security guards, as required by law on health and safety at work.
CONTROLS
The commands and the indicator devices of the machine are designed so as to be clearly visible and identifiable
and readily accessible, so as to reduce the possibility of error by the operator and so they can be operated in safe
conditions.
WARNING! The controls are easy to operate even by operators who wear protective equipment such
as gloves, safety shoes, etc.
All the controls are sturdily built and equipped with dial and switches offer a resistance to the rotation enough to
prevent accidental operation.
WARNING! It is necessary that the control panels are positioned so as to allow the operator to have a
complete picture of the machine or the machine part corresponding to the controls; therefore not vary
for any reason the original positions of command.
22
DESCRIPTION AND FUNCTION CONTROL
The control cabinet is in one piece with the front door with door lock, a structure made of metallic car-
pentry responsive to current regulations. We give below a description of the key functions and procedures
The activated by the power disconnect rotary switch is located on the cabinet door and allows you to remo-
ve the power supply to the whole machine, cutting off all live conductors: can be used to isolate the machine
from when turned off and to carry out maintenance operations on the machine in safety conditions.
“Picture example”
WARNING! Never switch off the main switch without first switching off the machine. The disconnector is
not a switch.
ELECTRICAL CONNECTION
23
DESCRIPTION COMMAND MENU’
RECIPES: By pressing this button, you can go directly to the recipes page.
SELECTIONS: By pressing this button, you can go directly to the selections page.
ALARMS: By pressing this button, you can go directly to the alarms page.
INFO: By pressing this button, you can go directly to the info page.
SERVICE: By pressing this button, you can go directly to the service page.
24
DESCRIPTION COMMAND MENU’ - SELECTION
25
ALARM MENU’
26
RECIPES MENU’ - HEAD 1
DELAY STOP: From here you can set the stop delay.
DELAY START: From here you can set the start delay.
SIZE LABEL BROKEN: From here you can set the paper break size.
SIZE PRODUCT: From here you can set the size of the product to be labeled.
27
RECIPES MENU’
28
RECIPES MENU’
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
SPEED CONVEYOR: From here you can set the speed of the conveyor belt.
29
RECIPES MENU’
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
COUNTER
30
SERVICE MENU’ - HEAD 1
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
ENCODER: Set the number of steps of the motor of HEAD to make a turn.
ROLLER RADIUS: Set the radium for the wheel dragging the labels of HEAD.
ACCELERATION RAMP: Set the radium for the wheel dragging the acceleration ramp.
31
SERVICE MENU’ - HEAD 1
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
SPEED’ I/Sec
This is the speed expressed into impulses per second of the motor HEAD. E-Packaging Srl already tested and set
the speed of the motor HEAD so that it is always equal to the speed of the product on the conveyor.
SPEED’ Mt/Min
This is the speed expressed in mts/min of motor HEAD. E-Packaging Srl already tested and set the speed of the
motor HEAD so that it is always equal to the speed of the product on the conveyor.
32
SERVICE MENU’ - BELT
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
MAX SPEED
Set the maximum speed, expressed in meters per minute.
33
SERVICE MENU’ - BELT
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
MAX SPEED
Set the maximum speed, expressed in meters per minute.
34
SERVICE MENU’ - TIMEOUTS
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
DELAY RESTART AFTER FULL: SET THE DELAY OF RESTART AFTER FULL.
DELAY START PRINT TTO: SET THE DELAY OF START OF TTO.
35
SERVICE MENU’
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
36
SERVICE MENU’ - LANGUAGE
1 2 5
3 4
DIRECTIONAL ARROWS TO
BACK TO THE MAIN MENU MOVE FROM ONE PAGE TO
ANOTHER
1. ITALIAN
2. FRENCH
3. UK
4. SPAIN
5. GERMAN
37
OPERATING PROCEDURES
COMMISSIONING
The commissioning of a product coincides with the first use of the same in the Community by the end user;
if the product is put into service at the workplace, the employer is considered to be the end user.
Upon startup, the products must comply with the provisions of the applicable New Approach directives and other
Community legislation. However, verification of conformity of products and eventually the proper installation, main-
tenance and use for the intended purpose must be limited, in its control of the market to products:
that can be used only after the assembly, installation or other manipulation,
whose compliance can be influenced by the distribution conditions (for example storage or transport) or which are
not placed on the market before commissioning (as the products manufactured for own use).
Member States may not prohibit, restrict or impede the putting into service of products that comply with the provi-
sions of the applicable directives. Under the EC Treaty (especially Articles and) the Member States may maintain
or adopt additional national provisions regarding the putting into service, installation or use, in order to protect wor-
kers or other users, or others.
38
OPERATION
The products enter on the conveyor belt by an automatic line or loaded manually by an operator.
Once the product obscure the photocell defined "start" the system prepares to label.
When the product arrives subsequently in the area of labeling the label it will be dispensed with the same li-
near speed of the product.
The system is able to store incoming products to label them in sequence.
In case the photocell defined "stop" does not find the reference mark pitch label the machine will stop and the
operator interface will display an error message "PAPER BREAK HEAD 1".
39
OUT OF SERVICE
• It defines, also, the objective of preventing risks throughout the foreseeable lifetime of the machine, including
the phases of transport, assembly, dismantling, (decommissioning) and scrapping. On the one hand, by virtue
of this requirement and sets the components that contribute to the security must be sufficiently durable and
long lasting - and you will have to give adequate instructions for the maintenance and replacement of parts
subject to wear and fatigue. The E-Packaging Srl must also consider not only the risks involved in the opera-
tion, adjustment and maintenance of the machine but also those that may arise during the other phases of its
existence:
• - Transport (including measures to avoid the risks associated with the transportation of the machine has, for
example):
• the design of the machine to facilitate its handling;
measures to ensure the stability of the machine during transport;
✓ measures to ensure adequate mechanical strength during transport;
✓ providing instructions for safe transport.
These measures are particularly important for machines meant to be
transported from one site to another during their existence.
- Assembly and disassembly (the design of the machine must be targeted to facilitate the assembly and disassem-
bly. The measures to be prepared include, for example):
avoid mounting errors;
✓ provide appropriate instructions.
✓ dismantling and scrapping.
The Machinery Directive does not include requirements about disposal, recycling or reuse of components or mate-
rials from the destruction of the machine.
The above measures to avoid risks during dismantling and scrapping of the machine at the end of its existence
those that can be adopted by the E-Packaging Srl of the machine. Such measures may include, for example, ensu-
ring that parts containing hazardous substances are properly marked permanently, that the hazardous substances
contained in the machine may be evacuated safely and that all types of energy stored in the machine can be safely
dissipated
During the shut-down, to avoid dangers being scrapped.
If you decide to stop using the machine, or replace it with another, you must
proceed with the decommissioning of the machine itself. This operation should be dismantled
adhere to the regulations. The materials making up the machine, which must be subjected to
a subdivision differentiated, are: plastic, aluminum components, copper components,
iron components, rubber, glass.
All the above, and final disposal, should always be made in compliance with the
current legislation on the subject.
40
RECOVERY ON FAILURE OR JAM
As a result of a fault or jam the machine you need:
WARNING! Whether to remove the cause of stopping action is required on the machine, you must first
remove the king and electrical supplies by disconnectors, locking in the open position by padlock.
WARNING! Whether to remove the cause of stopping action is required on the machine, you must first
remove the king and electrical supplies by disconnectors, locking in the open position by padlock.
41
6. SAFETY
GENERAL WARNINGS
The labeling system is to be used only by qualified personnel or instructed by the employer.
The machine is equipped with systems of active and passive safety: all of these systems makes it possible to pre-
vent danger to people working on the machine or present in its vicinity.
The E-PACKAGING SRL SRL guarantees all icomponenti supplied by the E-Packaging Srls of these have been
installed in accordance with procedures and / or safety requirements arising from the same case.
The E-PACKAGING SRL SRL can not anticipate every possible circumstance capable of posing a potential
danger. warnings in this manual and on the machine can therefore not be exhaustive.
In case they are used tools, procedures or working methods not explicitly recommended by E-PACKAGING
SRL SRL need to make sure that these do not affect the operation of the machine in safe conditions.
Therefore, make sure that the machine is not damaged or made unsafe by incorrect procedures
di lubrificazione, manutenzione o riparazione eseguite in proprio da personale del cliente.
WARNING! The machine is designed so as to comply with ergonomic principles that allow the operator
to work in conditions that minimize the efforts, the movements, the frequency of cyclic actions, etc., in
order to avoid possible discomfort, efforts, physical damage or psychic .
WARNING! The presence of safety systems does not exempt operators from acting with extreme cau-
tion and avoid behaviors that could endanger their safety or integrity of the machine. In particular, the
operator must never come into contact with the moving parts of the machine.
WARNING! Personal protection such as goggles, headphones, ear plugs, safety shoes and gloves
should be worn and used by the staff when operating conditions and laws requiring their use.
WARNING! It is absolutely forbidden to tamper with, alter or groped to escape in any way the security
systems of the machine.
The labeling system has been designed for the application of self-adhesive labels on bottles.
WARNING! The machine must be used only for the management of parts with above characteristics.
E-PACKAGING SRL SRL accepts no responsibility for malfunction or damage to persons or property
caused by unsuitable samples.
42
ARRESTS OF EMERGENCY
The machine is provided with fixed guards mounted rigidly on the machine frame and double swing doors
for access to the operator in the maintenance operation and tuning of the machine.
The double doors are equipped with safety switches, which act on the emergency circuit. This solution puts the ma-
chine in safety conditions in automatic cycle. The machine is equipped with emergency mushroom-type auto-
mechanical retention of red on a yellow background, according to UNI EN ISO 13850: 2007, and their release does
not restart the machine.
PROTECTION OF ELECTRICAL
The electrical system has been designed and constructed to protect operators from electrical shock and the
whole machine from possible overheating or other abnormal conditions dangerous. All accessible metal parts of the
machine are connected to the equipotential protection circuit, to avoid dangers resulting from failure of any insula-
tion. Moreover, all the electrical devices with which they come in contact operators - buttons, indicators, etc. - They
are impervious to penetration by liquids or vapors that could cause a short circuit or deterioration of insulation.
Then there are over-current protection to prevent any failure can cause overheating or dangerous conditions.
The removal of the power supply does stop the machine elements in the position in which
they are, therefore, does not cause risks for the operators.
WARNING! Because the protections of the electrical system to be effective it is necessary that the ma-
chine is connected to a power supply system provided with external protection device against overcur-
rents, against insulation faults and the equipotential protection circuit.
WARNING! On the cover of the electrical signs are placed on the type of attention:
43
PROTECTION OF THE ELEMENTS IN MOTION
No risk of collision, entanglement, crushing, dragging with various elements of transmission if non-compliance
with the safety distances.
The labeling system described in this manual comply with the requirements of EN 60204-1: 1998 and
meet the following requirements:
the emergency stop circuit stops all movements of the machine to its activation; release actuator
control circuit of the emergency stop does not automatically restart no movement of the machine
and the controls emergency stop comply with the UNI EN ISO 13850: 2007;
removal off all electrical and pneumatic machine does not create any risk and their recovery does
not automatically start any movement of the machine;
reboot the machine after any arrest - functional, emergency, following the removal of the power -
requires an explicit command to start for restarting the machine.
HAZARD CAUSED BY Any breakage of the transmission The machine was designed and built
VIBRATIONS system. in such a way as to reduce to the
The vibrations may be transmitted minimum the risks resulting from
to the whole body, especially the vibrations produced by the same.
hands and arms.
The vibrations of maximum
intensity or the vibration of lesser
intensity protracted for a long
period of time can cause
considerable disturbances
44
CAUTIONS AND WARNINGS TO OPERATORS
Traders should pay attention to avoid creating potentially dangerous situations for their own or others' safety.
All the people working on the machine must be properly trained on the correct methods of work and informed
about the nature and operation of the safety devices.
They must also be informed of the parts of this document relevant to their work.
WARNING! Not admitting unauthorized personnel in the work area and the command when the machi-
ne is in maintenance
WARNING! Failure to follow the rules and basic safety precautions could cause accidents during opera-
tion, the maintenance and repair of the machinery.
WARNING! The safety precautions and warnings are indicated in this manual and on the machine.
If you do not pay attention to these warnings of danger, the operator can run into accidents with serious
consequences for himself and for other people.
WARNING! The operator must pay close attention to potential hazards and have the training, skills and
tools necessary to perform these tasks properly.
WARNING! Structural damage, modification, alteration or improper repairs can modify the protection
capacity of the machine, eliminating much for this certification.
General requirements.
▪ Observe the general rules on safety requirements for industrial facilities.
▪ In case of discrepancy between the requirements in this manual and those under the laws in force concer-
ning safety, the user must apply the most restrictive.
▪ Do not remove or alter in any way the safety devices dell'Apparecchiature
▪ The software programs that are licensed for use with the product are developed and tested by the E-
Packaging Srl. E 'absolutely forbidden to tamper with, copy, duplicate, or to inform a third party programs that
are and remain the exclusive property of E-PACKAGING SRL SRL.
▪ Do not work on moving parts; if action is required press the EMERGENCY button, make sure that the arrest
of the machine (exhaust air, cutting electricity) and the absence of danger, and only then act.
▪ Avoid all actions described later in this manual or not formalized in the training period. For anything not cove-
red in this manual, contact the E-Packaging Srl before any action is likely to have any effect on the equip-
ment and any risks on people.
45
7.MAINTENANCE
The labeling system is designed and constructed so as to reduce as much as possible the necessary maintenance
and ensure proper operation over the years without problems.
After any maintenance the machine will be tested to verify proper operation.
It is expected to be made a general maintenance of the system within the first calendar year from the installation
and testing of the same.
We will check the integrity and efficiency of electrical, mechanical and pneumatic and you will eventual repla-
cement of all parts subject to wear if necessary.
WARNING! Before any work on the machine you must turn it off and isolate the electrical and pneuma-
tic power supplies using disconnectors.
Before performing any maintenance or repair work cut out electrical power and pneumatic.
WARNING! All routine maintenance must be carried out by competent and instructed on ways to opera-
te correctly and safely on the machine.
WARNING! Not admitting unauthorized personnel in the work area and the command when the tape is
undergoing maintenance
WARNING! Before proceeding to maintenance operations, the operator must have available and from
time to time use the protective equipment required by safety regulations and suited to the type of main-
tenance to be performed, such as gloves, goggles, helmet, non-slip shoes, etc.
WARNING! Applied on the control panel a warning sign when they are going to service or repair the
machine
WARNING! Is necessary to ensure that the maintenance operations are made in conditions optimal
brightness; in the event that it becomes necessary to use an additional light source, the position of the
light source must be adjusted so that operators can carry out such maintenance / adjustment without
exposing themselves to risks.
WARNING! In the event that maintenance requires you to lifting parts of the machine, follow the provi-
sions laid out in section 2.1 and still pay attention to use means of suitable capacity, lifting ropes or ca-
bles in good condition and proceed only after making sure that no there are people in the vicinity of the
load to be lifted.
WARNING! After each maintenance operation, reposition any shelters that have been removed in order
to reach the parts on which to operate and close the doors of access to the inside of the perimeter pro-
tection.
WARNING! For maintenance operations that must eventually be performed not at ground level, it is
recommended to use work platforms or other means of personal lifting adequate and comply with the
laws in force.
WARNING! If it is necessary to perform actions according to the below elements of the machine, take
appropriate measures to prevent the fall of parts.
46
WORK ON THE MACHINE
All interventions of ordinary and extraordinary maintenance, adjustment, development and verification
should be carried out at standstill and after having isolated it from its power of electricity and pneumatics.
Any work on the machine must be performed by competent and trained on the proper ways to operate under
conditions of maximum safety for the operator and for the personnel in the department.
WARNING! Do not carry out any work on the machine in motion and always check that the isolators off
all electrical and pneumatic are locked in the open position before intervening.
PERIODIC CHECKS
Check monthly the proper tightening of screws, nuts, flanges and fittings in all parts of the machine. Pro-
ceed to tighten them in case prove loose.
Monthly check the integrity of the tubes and air leakage, if you identify air leakage choke the machine
and restore the condition of not losing, change the pipe or fitting.
Check every two months the filter ventilation control cabinet, replace if it were dirty.
Monthly check integrity of the electrical cables of the entire machine. With the machine off and using the
right tools make sure all cables are in good condition. If damaged arrange for prompt replacement.
Daily check the operation of emergency equipment. Verify that there are abnormal movements of actua-
tors etc., the line voltage is released and that are cut outputs (24VDC). Also check the proper operation
of the safety interlock switches shelters.
WARNING! If during the cleaning operations of the machine are created inhalable dust, adopt adequate
protection mask and ventilate adequately the environment.
During the cleaning of the machine pay attention to the condition of the machine, in order to intervene
promptly in case of failure and malfunction.
47
BATTERY REPLACEMENT PLC
ELECTRICAL SYSTEM
Undertake the monthly magazine of the electrical connections inside the control panel and wiring Po-
wer door.
In particular it should be checked weekly:
the proper tightening of the electrical terminals of all equipment;
the state of the electrical contacts;
the status of the end stops of the machine.
Daily must be checked for perfect efficiency of the safety equipment of the machine, making sure
that the emergency systems come into operation, the control and signaling devices are functioning
properly.
In Particular safety testing Should be done by Involving each device individually:
by pressing a button emergency stop;
verifying the efficiency of the interlock switches on shelters.
WARNING! Operators must stop using the machine whenever achieves a any malfunction in control
devices and must report them suddenly E-PACKAGING SRL Srl
WARNING! Do not use the machine for any reason, if it is found that any safety device is not functio-
ning fully. Immediately put the car out of service by opening the disconnecting of feeding and blocking
them in that position. Reactivate the machine until all safety devices are in perfect working order again.
WARNING! Contact E-PACKAGING SRL srl if it is necessary to carry out the safety devices or control;
E-PACKAGING SRL srl We accept no responsibility for damage or injury caused by intervention on sa-
fety devices or control made by someone not authorized by E-PACKAGING SRL Srl
WARNING! E-PACKAGING SRL srlWe accept no responsibility for damage or injury caused by modifi-
cations or tampering with the safety devices or the machine control.
48
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
Any extraordinary maintenance must be performed by the technical service of E-PACKAGING SRL Srl
or persons authorized by it.
Information on the authorized personnel to turn can be obtained directly from the E-PACKAGING SRL
Srl
For proper and quick resolution of the problem, you need to communicate in E-PACKAGING SRL Srl :
the identification codes of the machine.
the description of the fault, or what the symptoms are visible, and under what conditions it oc-
WARNING! Any form of warranty is void if they are carried out work on the machine by unauthorized
personnel from E-PACKAGING SRL Srl .
49
8. OUT OF SERVICE
If the machine becomes inoperative, it is recommended to remove it from service or put on the same note
of warning clearly visible.
DISPOSAL
The machine is built with components in steel, aluminum and plastic materials: so much of the material is ef-
fectively recyclable.
The decommissioning of the machine should make a separation of the different materials for subsequent reu-
se or disposed of separately.
Machine structure:
- Aluminium (Al)
Details electric, pneumatic and trade:
- Fiberglass Polyethylene (PE)
- Ultramid (PA)
- Trogamid (PA)
- Vulkollan (PU)
- Hostaform (POM)
- Delrin (POM)
- Nitrile (N)
Polyurethane (PU)
All materials used in its construction machine are not toxic or dangerous to the health of workers, so they can
be handled without special precautions.
WARNING! The dismantling of the machine at the end of its useful life must be made by competent and
trained on the proper ways of handling - and possibly dismantling - of the machine. Use only equipment
and suitable lifting equipment and comply with the regulations and laws in force.
WARNING! Having to disassemble the machine to transfer to another site, please contact E-
PACKAGING SRL Srl .
50
9. ATTACHMENTS
Form an integral part of this manual the following attachments:
Wiring diagram;
Machine layout;
Manual labeling heads
Manual photocell
51
F
B
D
A
C
Classe di tolleranza Scostamenti limite per dimensioni lineari TOLL.GEN. paralellismo TOLL.GEN. concentricità
TOLL.GEN. perpendicolarità planarità, rettilineità, o coassialità
Design. Denominaz. 0,5 >3 >6 >30 >120 >400 >1000 >2000
3 6 30 120 400 1000 2000 4000 Classe campi di lunghezza lato minore campi di lunghezza nominali
Classe fino a >10 >30 >100 >300 >1000 Classe di oscillazione circolare
di toller. fino a >100 >300 >1000 3000 consentita
di toller. 10 30 100 300 1000 tolleranza
100 300 1000 3000
f fine 0,05 0,05 0,1 0,15 0,2 0,3 0,5 --
H 0,2 0,3 0,4 0,5 H 0,02 0,05 0,1 0,2 0,3 0,4 H 0,1
8
8
1277,02
300 950
282,50
7
7
682,50
2043
2000
6
6
815
5
5
4
4
3.2
(
Ra generale
1070
)
A2
Form.
.
Trattamento
Materiale / Dim.
3
Peso Kg.
E-PACKAGING Srl
Scala
Via Luigi Einaudi, 10 - 20832 Desio (MB) - Italy
1:10
Data
17/07/2023
Tel.+39 039.2781718 r.a. - Fax +39 039.2781722 @ info@epackagingsrl.com
Produzione sistemi di etichettatura
2
00
Nome
Codice
Revisione
Descrizione
Data Revisione
Marco Cugola
A01049
Nota di Revisione
1
Rev.
B
D
C
8 7 6 5 4 3 2 1
F F
10
Pos. Codice Descrizione Qtà Rev.
6 1 2822016103 ASSIEME GRUPPO SPAZZOLA H=140 1 00
E E
2 5512016500 PIASTRA PIEDINO M20 45X90 7 00
oscillazione circolare
12 B01791 2 00
o coassialità
L.2000
tolleranza
Classe di
13 B03918 2135X750X645 DA SX A DX 1 00
>1000
3000
0,4
0,3
TRITO 100
TOLL.GEN. paralellismo
planarità, rettilineità,
0,2
0,02
10
H
Classe
17 C00312 ESTRUSO 4 01
>1000
3000
0,5
campi di lunghezza lato minore
>300
1000
0,4
B 00 B
fino a
--
2000 4000
0,2
400
A A01049 Rev. 00
0,05
.
3
( )
Trattamento
Denominaz.
Classe di tolleranza
3.2
fine
Form.
Ra generale Peso Kg. Scala Data Revisione Data Revisione Nota di Revisione
Design.
A2
8 7 6 5 4 1:10 17/07/2023 00
UN UN
B B
C C
D D
PE PE Conductor de protección
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) TÍTULO FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
3QS1 3FU0
L1 R0 R
1X25 CV
UN N N0 N UN
1X2.5 BU
3SP1
3WB1
PE PE
1X1.5 GNYE
W001
FROR 3G2.5
B 3G2.5 B
3FU1
31KM1
1X1.5 GNYE
1X1,5 CV
1X1.5 BU
N1
1X1.5 BU
3.1
3.2
C C
3U1
R1
230VAC
24DC 1X1,5 CV
3FU3
1X1.5 BU
1X1.5 BU
D D
3.8
+
3U2
3FU2
3.10
3W1
E00129
3.9
Standard
Y Y
3EV1
0V
+1
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) ALIMENTACIÓN FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
+1 +1
1X0.75 BU
UN 0V 0V UN
1X0.75 BU
PE PE
1X0.75 GNYE
33D1
B 4U1 B
ETH1
3MFQ100072161
cat 5e
C ETH2 C
D D
ETH
ETH
3MFQ100072161
cat 5e
Y Y
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) ENRUTADOR FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
R R
1X25 CV
UN N N UN
1X2.5 BU
PE PE
31.11
31.12
5FU1
31.10
B B
1X1,5 CV
1X1.5 BU
5.1
5.2
5U1
5 V 0-5V CC 0/4 5 V 0-5V CC
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DC SEÑALES DE CONTROL DE ENTRADA -20º DC
C C
FR-D720
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
PARA SALIDAS OC SALIDA ANALÓGICA
ACCIONAMIENTO (0-10 V DC/1 MA)
D (FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR) POTENCIAL DE REFERENCIA PARA LA PRODUCCIÓN SALIDA DEL MONITOR DE SEGURIDAD INTERFAZ DE PU D
SALIDA AL MOTOR SALIDA DE ALARMA DE RELÉ
RS485
5M1
FROR 4G1.5
4G1.5
5.3
5.4
5.5
PE
Y RS485.1
Y
RS485.1
5M1 3MFQ100072161
cat 5e
M
MOTOR DE
CINTA TRANSPORTADORA
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) MOTOR DE CINTA TRANSPORTADORA 1 FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
R R
UN N N UN
PE PE
31.10 31.10
31.11 31.11
31.12 31.12
B B
7FU1
7.1
7.2
7U1
5 V 0-5V CC 0/4 5 V 0-5V CC
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DC SEÑALES DE CONTROL DE ENTRADA -20º DC
C C
FR-D720
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
PARA SALIDAS OC SALIDA ANALÓGICA
ACCIONAMIENTO (0-10 V DC/1 MA)
D (FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR) POTENCIAL DE REFERENCIA PARA LA PRODUCCIÓN SALIDA DEL MONITOR DE SEGURIDAD INTERFAZ DE PU D
SALIDA AL MOTOR SALIDA DE ALARMA DE RELÉ
RS485
7.3
7.4
7.5
7M1
FROR 4G1.5
Y 4G1.5 Y
RS485.2
RS485.2
7M1 3MFQ100072161
cat 5e
M
MOTOR DE
CINTA TRANSPORTADORA
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) MOTOR DE CINTA TRANSPORTADORA 2 FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
R1 R1
1X1,5 CV
UN N1 N1 UN
1X1.5 BU
+1 +1
1X1.5 BU
0V 0V
1X1.5 BU
PE PE
CONEXIÓN
B B
11FU1
1X1,5 CV
1X1.5 BU
11.1
11.2
C 11U1 C
MOON'S SRAC4
MOTOR
DE ROTACIÓN
D D
11M1 11W1 DE
1119105 FROH2R 300/500V 8X0,25 sch UN NEGRO
5G0,75 8x0,25 sch A- VERDE B
ROJO B-
AZUL MOTOR
11.4
11.5
11.6
11.3
PE
35X10
Y 41Y15 Y
11M1
M 39Y4
PP
39Y0
Motore Testa
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) CABEZA 1 FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
+1 +1
UN UN
31.8
W04
E00125
31.1
31.5
31.2
31.6
31PBL1
31KM1
W04 31.11
1X0.75 BU
B B
31.7
31.12
31.9
1X0.75 BU
31U1
Logic
START
C AUTO C
MONITORED
W04
E00125
31L1 16G0.25 31KM1
Y 31PBL1 Y
0V 0V
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL DE SEGURIDAD FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
32PM2
31.1 31.3
UN UN
32PM2
31.2 31.4
W04 W04
E00125 E00125
16G0.25 16G0.25
21
11
B B
12
22
32.3A
C C
D D
Y 31.6 Y
31.5
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) CIRCUITO DE EMERGENCIA FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
+1 +1
UN 0V 0V UN
PE PE
B B
RS485
C C
RS485
3MFQ100072161
cat 5e
D D
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) PLC FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
+1 +1
UN 0V 0V UN
B B
34BF0 34BF3
XZCP0941L5 XZCP0941L5
Standard Standard
34BF0 34BF3
31KM1
C C
34BF0 34BF3
XZCP0941L5 XZCP0941L5
Standard Standard
34X6
34X5
34X7
34X2
34X4
34X1
34X3
34X0
D D
33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1
34X0 34BF0 GRATIS GRATIS 34X3 GRATIS GRATIS AUXILIARES GRATIS GRATIS GRATIS
Y FTC CABEZA 34BF3 DE 34X6
Y
DE PARADA FTC HEAD INSERTADOS
1 ARRIBA 1 ARRIBA
FX5UC-32MT/DSS-TS
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) INGRESOS 1 PLC FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
+1 +1
UN 0V 0V UN
B B
35X10
C W04 C
E00125
16G0.25
35X15
35X16
35X17
D D
33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1
CABEZAL DE 35X11 35X12 35X13 35X14 35X15 35X16 35X17 35PB7 GRATIS GRATIS
Y UNIDAD GRATIS GRATIS GRATIS GRATIS 35BP5 35BP6 CICLO DE
Y
LISTO PARA BOTÓN DE BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO
35X10 1 ARRIBA INICIO DE CICLO PARADA DE CICLO DEL BOTÓN
FX5UC-32MT/DSS-TS
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) INGRESOS 1 PLC FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
FX5UC-32MT/DSS-TS
UN UN
CABEZAL DE 39Y1 39Y2 39Y3 39Y4 GRATIS 39Y6 39Y7 GRATIS GRATIS
CONTROL DEL GRATIS GRATIS GRATIS CONTROL DE GRATIS GRATIS
TREN DE PULSOS DIRECCIÓN DE
39Y0 1 ARRIBA LA CABEZA 1 ARRIBA
NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA:
33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1
CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU:
REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA:
RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA:
B B
C C
39Y0
39Y4
D D
Y Y
+1 +1
0V 0V
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) SALIDAS 1 PLC FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
FX5UC-32MT/DSS-TS
UN UN
41Y10 41Y11 41Y12 41Y13 41Y14 41Y15 41Y16 41Y17 GRATIS GRATIS
LUZ LUZ LUZ GRATIS GRATIS HABILITACIÓN 41KR6 41KR7
VERDE ROJA AMARILLA DE HEAD DRIVE RELAY DE MÁQUINA RELAY DE MÁQUINA
1 ARRIBA EN ALARMA EN EJECUCIÓN
NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA: NOMBRE: SÁBANA:
33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1 33D1
CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU: CPU:
REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA: REJILLA:
RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA: RANURA:
B B
41Y13
41Y14
C C
41Y16
41Y17
41Y15
41Y12
41Y10
41Y11
D D
OPCIONAL
41LV 41LB 41LR 41LG 41KR6 41KR7
Y Y
+1 +1
0V 0V
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) SALIDAS 1 PLC FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
UN UN
B B
C C
52U1
RS485 RS485.1
D D
RS485.3
Y Y
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) MÓDULO DE BUS FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
+1 +1
1X0.75 BU
UN 0V 0V UN
1X0.75 BU
PE PE
1X1.5 GNYE
ETH2
W04
B E00125 B
16G0.25
ETH2
3MFQ100072161
cat 5e
C C
D D
Y Y
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) INTERFAZ DEL OPERADOR FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
UN UN
B B
C C
D D
Y Y
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) CONEXIONES PLC FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
UN 56.2 UN
B
41KR6 RELÉ DE LÍNEA DE EMERGENCIA/ALARMA
B
C C
56.3
56.4
D D
56.5
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) SEÑALES DE INTERCAMBIO FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
PLACA / REGLETA DE BORNES
UN UN
CUADRO NOMBREQ.TY DESCRIPCIÓN
HQ X1 AUXILIARES/HEMO.
HQ X2 TIERRA
HQ X3 COMUNAS.
HQ X4 SENALI RELE'
HQ X5 IMPULSOR
B HQ X6 IMPRESORA B
X3 X8 X4 X5
C C
X2
X1
D D
Y Y
31L1 34PB7
CICLO DE CICLO DE
INICIO PARADA
B B
34PB5 34PB6
GEN
REINICIOS ER C
AUXILIARES M
Y
! !
C C
31PBL1 32PM1
S T
O P
34PB7
34PB5
Y Y
34PB6
31PBL1
32PM1
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) DISEÑO DEL PANEL FRONTAL FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
UN UN
B B
35PB7 31L1
35PB6 35PB5
C C
D
32PM1 31PBL1 D
12 11
22 21
Y Y
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) DISEÑO DE PANEL RETRO FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
CABLES \ CABLES
CUADRO \ TABLERO DESTINO \ UBICACIÓN
UN CUADRO SÁBANA NR. ABRAZADERA NR. ALAMBRE ID EN EL CABLE CABLE LONGITUD PERTURBACIÓN ID EN EL CABLE NR. ALAMBRE NR. ABRAZADERA SÁBANA CUADRO UN
BOARD SÁBANA TERMINAL NO.EL DIRECTOR NO LO HACE. ID EN CABLE CABLE LONGITUD [ M ] NIVEL SONORO ID EN CABLE EL DIRECTOR NO LO HACE.TERMINAL NO. SÁBANA BOARD
MARRÓN MARRÓN
34/3A 6_1 BN 34/3B
0V AZUL AZUL 0V
34/3A 6_2 XZCP0941L5 BU 34/3B
NEGRO NEGRO
34/3D 2_2 CABLE DE FOTOCÉLULA HEAD START 1 BK 34/3C
BLANCO BLANCO
L1 BU BU L1
3/0A 3/1A
BN W001 FROR 3G2.5 BN
PEI GNYE CABLE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL GNYE PEI
C 3/0B 3/0B C
11.3 11.3
11/1E 11/1D
11.4 11.4
11/1E 11/1D
11.5 11M1 11.5
11/1E 11/1D
11.6 11.6
11/2E 11/2D
PEI GNYE GNYE PEI
11/2E
D D
-- - ETH1 3MFQ100072161 -- -
CABLE ETHERNET DEL ROUTER AL PLC1
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) CABLES FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
CABLES \ CABLES
CUADRO \ TABLERO DESTINO \ UBICACIÓN
UN CUADRO SÁBANA NR. ABRAZADERA NR. ALAMBRE ID EN EL CABLE CABLE LONGITUD PERTURBACIÓN ID EN EL CABLE NR. ALAMBRE NR. ABRAZADERA SÁBANA CUADRO UN
BOARD SÁBANA TERMINAL NO.EL DIRECTOR NO LO HACE. ID EN CABLE CABLE LONGITUD [ M ] NIVEL SONORO ID EN CABLE EL DIRECTOR NO LO HACE.TERMINAL NO. SÁBANA BOARD
-- - ETH2 3MFQ100072161 -- -
CABLE DE CONEXIÓN DE PANTALLA DEL ROUTER
RD RD
53/3C 10_1 53/3A
0V BU BU 0V
53/4C 0V 10_2 53/3A
31.1 BN BN 31.1
32/3A 32/2A
31.9 GN GN 31.9
B 31/5B 31/5B B
31.8 WH WH 31.8
31/5A 31/5A
PEI VOSOTROS VOSOTROS PEI
PEI 53/9A
PK PK
MC 35BP5 35/4C 4_2 35/4D
GY GY
PM 35BPS6 35/5C W04 E00125 5_1 35/5D
BK BK
35/6D 5_2 CABLE PULSADOR 35/6C BM 35PB7
31.15 RDBU RDBU 31.15
31/5E X1 31/5E
31.2 VT VT 31.2
32/3A 32/2A
GYPK GYPK
WH/GN WH/GN
C C
WH/YE WH/YE
31.3 BNGN BNGN 31.3
32/3A 32/5A
31.4 YEBN YEBN 31.4
32/3A 32/5A
39Y0 GN GN 39Y0
11/3D 39/1B
0V PK PK 0V
11/3D 1_2 11/6A
39Y4 WH WH 39Y4
4/11 39/4B
0V RD RD 0V
D 4/11 11W1 FROH2R 300/500V 8X0,25 SCH 1_2 11/6A D
41Y15 VOSOTROS VOSOTROS 41Y15
4/11 41/4B
0V GY GY 0V
4/11 1_2 11/6A
BU BU
11/5D 1_1 11/6A
15:10 BN BN 15:10
11/5D 35/1D
MARRÓN MARRÓN
34/0A 5_1 BN 34/1B
0V AZUL AZUL 0V
34/0A 5_2 XZCP0941L5 BU 34/1B
NEGRO NEGRO
Y 34/1D 1_1 CABLE FOTOCELULAR TOPE DE CABEZA 1 BK 34/1C Y
BLANCO BLANCO
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) CABLES FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
CABLES \ CABLES
CUADRO \ TABLERO DESTINO \ UBICACIÓN
UN CUADRO SÁBANA NR. ABRAZADERA NR. ALAMBRE ID EN EL CABLE CABLE LONGITUD PERTURBACIÓN ID EN EL CABLE NR. ALAMBRE NR. ABRAZADERA SÁBANA CUADRO UN
BOARD SÁBANA TERMINAL NO.EL DIRECTOR NO LO HACE. ID EN CABLE CABLE LONGITUD [ M ] NIVEL SONORO ID EN CABLE EL DIRECTOR NO LO HACE.TERMINAL NO. SÁBANA BOARD
7.3 BN BN 7.3
HQ 7U1 7/0D U/T1 U 7/0E BM 7M1
7.4 BK BK 7.4
HQ 7U1 7/1D V/T2 7M1 FROR 4G1.5 V 7/1E BM 7M1
7.5 GY GY 7.5
HQ 7U1 7/1D W/T3 CABLE DE CINTA TRANSPORTADORA 2 W 7/1E BM 7M1
PEI GNYE GNYE PEI
BM 7M1 7/1E PEI
-- - 3MFQ100072161 -- -
INVERSOR RS485 A CABLE FR-RJ45-HUB10
C C
D D
Y Y
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) CABLES FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
CEPIS 352 750X500X250
UN UN
B B
C C
+QG
D D
Y Y
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) VISTA DEL PANEL FRONTAL FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
UN UN
RJ45
B B
C +QG +QG C
D D
PG16 PARA
ENRUTAMIENTO DE CABLES
Y ALIMENTACIÓN Y
IZQUIERDA DERECHO
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) VISTA DEL PANEL LATERAL FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
CEPI 352
UN PLATE 710 x 391 UN
25 x 80
31U1 41KR7
3SQ1 3FU0 3FU1 3FU2 3FU3 5FU1 7FU1 11FU1 4U1 33D1
31KM1 41KR6 X4
3U2
3SQ1 X2
B B
25 x 80
C C
40 x 80
25 x 80
5U1 7U1
D X3 X8 X5 D
52U1
X1
25 x 80
Y Y
3WB1
40 x 80
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) DISEÑO DE LIENZO FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
NOMBRE/ARTÍCULOTIPO/TIPO DESCRIPCIÓN FABRICANTE/FABRICANTE PANEL/TABLERO FG/SH Q.TA/Q.TY
3EV1 XVE6535NBP24DCG MONTAJE VENTILADOR 150X150 24DC PREMENTE PERFIL BAJO EXO.M
UN XGNF1235CGK KIT DE FILTRO DE VENTILADOR XVE6535NBP-24DCG EXO.M UN
3FU0 M200913 E 91HN/32 PORTAFUSIBLES E 90 1P N, 32A ABB
FUSIBLES CILINDRO-GD ACR 10,3X38-16A S/SEG. LEGRAND
3FU1 FUSIBLES CILINDRO-GD ACR 10,3X38-4A S/SIGNO. LEGRAND
M200913 E 91HN/32 PORTAFUSIBLES E 90 1P N, 32A ABB
3FU2 FUSIBLES CILINDRO-GD ACR 10,3X38-4A S/SIGNO. LEGRAND
M200913 E 91HN/32 PORTAFUSIBLES E 90 1P N, 32A ABB
3FU3 FUSIBLES CILINDRO-GG ACR 10,3X38-2A S/SEQ. LEGRAND
M200913 E 91HN/32 PORTAFUSIBLES E 90 1P N, 32A ABB
B 3QS1 V0 BLOQUE DE INTERRUPTORES 3P 25A SCHNEIDER ELECTRIC B
KAD1PCS MANIOBRA DE CANDADO NEGRO SCHNEIDER ELECTRIC
KZ32 CERRADURA DE PUERTA SCHNEIDER ELECTRIC
VZN30 EJE DE EXTENSIÓN SCHNEIDER ELECTRIC
3SP1 PKX16M423 SP.MOB.IP44 2PT 16A 220V CR SCHNEIDER ELECTRIC
3U1 MDR-60-24 ALIMENTOS 220/24VDC-2.5A MDR 60 24 BIEN MEDIO
3U2 7T.8100002301 TERMORREGULACIÓN DEL PANEL BUSCADOR
3WB1 LEG037389 SECCIÓN DE VARILLAS DE COBRE ROSCADAS 12 X 4 MM. LONGITUD 1 M. AGUJEROS ROSCADOS DIÁMETRO M5. DISTANCIA ENTRE EJES 18 MM. I ELEGIBLE 160 A LEGRAND
4U1 WEIDMULLER
C 5FU1 FUSIBLES CILINDRO-GG ACR 10,3X38-6A S/SEQ. LEGRAND C
M200913 E 91HN/32 PORTAFUSIBLES E 90 1P N, 32A ABB
5U1 FR-D720S-014SC-EC MITSUBISHI
7FU1 FUSIBLES CILINDRO-GG ACR 10,3X38-6A S/SEQ. LEGRAND
M200913 E 91HN/32 PORTAFUSIBLES E 90 1P N, 32A ABB
7U1 FR-D720S-014SC-EC MITSUBISHI
11FU1 FUSIBLES CILINDRO-GG ACR 10,3X38-6A S/SEQ. LEGRAND
M200913 E 91HN/32 PORTAFUSIBLES E 90 1P N, 32A ABB
11U1 SMDM000026 UNIDAD PASO A PASO SRAC4(UL) UNIDAD PASO A PASO (PEAK) 80-265 VCA. MICRO
D 25 X 80 T1-EN 25X80 G CAN. CABL BOCCHIOTTI D
10.1 MDP1730A BRADY
31KM1 LC1D18BL TESYS D CONTACTOR - 3P(3 NO) 1 NO 1 NC - AC-3 - <= 440 V 18 A - 24 V DC BOBINA DE BAJO CONSUMO - TERMINALES DE TORNILLO SCHNEIDER ELECTRIC
31L1 800F-N3W AUTOMATIZACIÓN DE ROCKWELL
800F-ALP PORTADOR TÁCTIL DE PLÁSTICO AUTOMATIZACIÓN DE ROCKWELL
31BPS1 800F-N3W AUTOMATIZACIÓN DE ROCKWELL
800F-ALP PORTADOR TÁCTIL DE PLÁSTICO AUTOMATIZACIÓN DE ROCKWELL
800FP-LF6-BP BOTÓN AZUL AFEITADO ILUMINADO AUTOMATIZACIÓN DE ROCKWELL
31BPS1 MDP1730A BRADY
Y 31U1 3SK1111-1AB30 SIRIUS 3SK1 DISPOSITIVO BASE ESTÁNDAR. CIRCUITOS DE CALIFICACIÓN DE RELÉS. FUENTE DE ALIMENTACIÓN 24 V AC/DC. NÚMERO DE SALIDAS: 3 HABILITANDO 1 SEÑALIZACIÓN. CONEXIONES DE TORNILLO SIEMENS Y
32PM2 ZB6AS834 CABEZAL DEL BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA SCHNEIDER ELECTRIC
33BPS2 MDP1730A BRADY
33BP3 MDP1730A BRADY
33BPS4 MDP1730A BRADY
GL6G-P4212, FOTOCÉLULA ENFERMO
35 X 7,5 536LO-2 DIN RAIL EN60715 35X7,5X1,5 PUNCHED ARNOCANALI 1.44
35BPS5 XB6DA11B CONTROL A PULSADOR NO SCHNEIDER ELECTRIC
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) LISTA DE MATERIALES FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
NOMBRE/ARTÍCULOTIPO/TIPO DESCRIPCIÓN FABRICANTE/FABRICANTE PANEL/TABLERO FG/SH Q.TA/Q.TY
35BPS6 XB6DA22B CONTROL A PULSADOR NC SCHNEIDER ELECTRIC
UN 35BPS7 800FP-F6 PULS. AZUL AFEITADO AUTOMATIZACIÓN DE ROCKWELL UN
800F-N3W AUTOMATIZACIÓN DE ROCKWELL
40 X 80 T1-EN 40X80 G CAN. CABL. BOCCHIOTTI
41KR6 INTERFAZ DE RELÉ MODULAR (A): 16 N°CONTACTOS: 1 CONFIGURACIÓN DE CONTACTO: CO MATERIAL DE CONTACTO: AGNI CONEXIÓN ELÉCTRICA: CONEXIÓN DE TORNILLO FUENTE DE ALIMENTACIÓN: AC/DC VOLTIO DE CA: 24 V DC VOLTIO: 24 V MONOESTABLE NO POLARIZADO BUSCADOR
41KR7 INTERFAZ DE RELÉ MODULAR (A): 16 N°CONTACTOS: 1 CONFIGURACIÓN DE CONTACTO: CO MATERIAL DE CONTACTO: AGNI CONEXIÓN ELÉCTRICA: CONEXIÓN DE TORNILLO FUENTE DE ALIMENTACIÓN: AC/DC VOLTIO DE CA: 24 V DC VOLTIO: 24 V MONOESTABLE NO POLARIZADO BUSCADOR
52U1 FR-RJ45HUB04 MÓDULO DE CONCENTRADOR RS-485 COD 167613 MITSUBISHI
53U1 E00221 7" PANEL TÁCTIL AUTOMATIZACIÓN DE COMETAS FLEXEM
D D
Y Y
F F
FECHA
E-Packaging S.R.L CORPORACION MACHINE/MOD
N° MATRICOLA:423087
DISEÑOS. Via L. Einaudi 10 DE INDUSTRIAS PLAST. SATURNO 1T 100
VISADO 20832 Desio (MB) LISTA DE MATERIALES FG.
REV. MODIFICACIÓN FECHA FIRMA APROX. N. EL: N. DE: ARCHIVO: COMMESSA:915 F.D.
LISTA FOGLI \ INDEX
UN Revisioni Revisions Revisioni Revisions UN
Foglio Descrizione Foglio Descrizione
Sheet Description Sheet Description
1 TÍTULO 84 LEYENDA DE LA HOJA
3 ALIMENTACIÓN
4 ENRUTADOR
5 MOTOR DE CINTA TRANSPORTADORA 1
B 7 MOTOR DE CINTA TRANSPORTADORA 2 B
11 CABEZA 1
31 CIRCUITO DE LA UNIDAD DE CONTROL DE SEGURIDAD
32 CIRCUITO DE EMERGENCIA
33 PLC
34 INGRESOS 1 PLC
C 35 INGRESOS 1 PLC C
39 SALIDAS 1 PLC
41 SALIDAS 1 PLC
52 MÓDULO DE BUS
53 INTERFAZ DEL OPERADOR
54 CONEXIONES PLC
D 56 SEÑALES DE INTERCAMBIO D
HEAD LABELING
GIOVE-140
HEAD LABELING GIOVE-140
For proper and safe use of the machine Carefully read and observe as indicated in this ma-
nual.
All documentation of outfit of the machine - and in particular the present
manual - must be carefully preserved for future reference.
The guarantee on the correctness of the information contained herein is provided as long as
they are
rigidly observed by the user of the machine, the prescriptions contained
2
HEAD LABELING GIOVE-140
1. INTRODUCTION
1.1 WARNINGS
And it is forbidden to carry out any work with the labeling under voltage, check that the power supply is di-
sconnected.
Recall also the pulpit was built according to the rules of protection given by the standards. Remember that before
carrying out a technical problem - mechanical contact our service department at n.039 / 2781718.
MANUAL:
▪ It 'an integral part of the machine, so in case of sale must be delivered with the same.
▪ Should be read carefully before taking any action.
▪ It must be kept in good condition for future reference;
▪ If in doubt contact the interpretative Manufacturer
WARNING! The successful and safe operation of the machine is guaranteed only if it is used in accor-
dance with the indications in this manual and, in general, in the documentation accompanying the ma-
chine; therefore it is essential to carefully read and keep all related documentation.
WARNING! Although the plant equipped with active and passive safety, they can not be avoided all the
risks due to its misuse.
WARNING! You should always check that all the operators have fully understood the rules of use; It
assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from improper use of the machi-
ne.
WARNING! Do not remove or damage labels, written and post warnings on the machine. In case you
need to restore them, contact Manufacturer
WARNING! Manufacturer disclaims any and all liability for failure to follow safety standards and preven-
tion described in the various sections of the manual and for damage caused by improper use of the sy-
stem.
WARNING! All work on the machine (maintenance, adjustment, repair, cleaning) should be carried out
by trained personnel and as described herein.
3
HEAD LABELING GIOVE-140
The line must be used for the single operation of application of labels on products (such as from
samples supplied).
Do not use in any case the system for other purposes or to adapt them to lines not suitable for
the purpose for which they were designed and manufactured.
Any other use is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer can not be
held responsible for any damage caused by improper, erroneous and unreasonable.
WARNING! Any use of the machine other than described in this manual.
4
HEAD LABELING GIOVE-140
2. TECHNICAL FEATURES
- MODEL: GIOVE-140
- LABEL MAXIMUM WIDTH 140 mm
- 10 mm MINIMUM WIDTH LABEL
- MAXIMUM LABEL LENGTH 500 mm (STANDARD)
- LABEL LENGTH MINIMUM 10 mm
- INSIDE DIAMETER COIL MAX MIN 38 mm 76 mm
- OD COIL MAX 300mm
- SPEED '1 TO 35 METERS / MINUTE
- PRECISION STOP LABEL 0.5 mm
- ENGINE STEP / STEP
- SPREADER ROLL IN FOAM
- WEIGHT 12 KG
- DIMENSIONS 450X400X210 mm
5
HEAD LABELING GIOVE-140
The labeling head was designed and built to operate in a closed and dry; Moreover the machine must not be
operated in environments with explosive atmospheres, in the presence of fine dust or corrosive gases.
WARNING! The labeling system is not designed to work in explosive atmospheres, fine dust or corrosi-
ve gases.
WARNING! For the correct operation of the electrical environment temperature should be between + 5 °
C and + 40 ° C, the relative humidity should not exceed 50% at a maximum temperature of + 40 ° C
(relative humidity higherThey may be permitted at lower temperatures) and should not be situations that
facilitate the formation of condensation.
WARNING! The labeling head is not suitable for operation in the presence of acids, corrosives, salt;
also not suitable for operation in the presence of ionizing and non-ionizing radiation (X-rays, lasers, mi-
crowaves, ultraviolet rays).
If the environmental conditions are particularly critical it is advisable to give the environment an adequate air
conditioning system to bring the humidity and temperature within acceptable limits.
The labeling head has no special requirements for storage, provided that takes place in a closed and dry; that
condition should also be provided during all stages of transport.
WARNING! The storage of the labeling head must take place at a temperature between -25 and + 55 °
C, and only for short periods not exceeding 24 hours, at + 70 ° C.
In the case where the storage takes place in dusty environment it is recommended to:
remove all liquids from the car
treat metal parts in sight with rust
cover the machine with a cloth
The labeling system emits only sounds as those produced by the mechanical movement of its components.
In case of different issues from everyday use, check the functionality and integrity of the components and if
necessary contact the Manufacturer.
WARNING! In the case in which the operators found excessive labeling head noise, check the presen-
ce of faults or the need to carry out maintenance operations of the same (see also section 8).
6
HEAD LABELING GIOVE-140
3. METHOD GUIDE
The labeling head GIOVE-140 automates the labeling of products of different sizes. The application of the label is
effected automatically in motion, using a conveyor belt.
The use of GIOVE-140 can also be combined with other automation systems for the most varied applications.
JUPITER-140 is composed of a sleeve spool holder with tilting arm for tensioning of the tape during use, a blade of
scrap for weeding the label and subsequently a sleeve Liner recovery.
It is recommended to act periodically on the labeling head with an accurate cleaning of the drive rollers to avoid
problems of dragging. Also, remember to lubricate the sliding parts of the Group column.
Remember that all labeling machines E-PACKAGING are built according to the CE 2004 / 108.2006 / 95 and sub-
jected to pre-technical tests of all the parties that make up the labeling machine.
They respect all the safety regulations, mechanical and electrical ensuring a proper level of noise.
7
HEAD LABELING GIOVE-140
3.3 ADJUSTMENTS
Adjustment Brush
8
HEAD LABELING GIOVE-140
1 2 3
2. Peel off about 500 mm of backing paper by removing the labels placed on the same;
4. Continue passing the silicone paper between the pin and the brush at the point (2.2);
5. Following the shoulder aluminum machine pass the paper under the photo cell (2.3) and the idle roller (2.4);
6. Drive until the end of the blade and continue below the same, then passing the paper between the blade and
the idle roller (2.5);
7. Open down the knurled roller (2.6), to pass the paper, continue passing over the idler roller and then over the
engine and finally the last idler roller;
8. Finally fix the silicone paper with the appropriate hook for the recovery of waste paper (2.7);
- Turn on the label using the ON / OFF switch to "A" on the front of the electronic control
unit;
- Adjust, if necessary, the output speed of the labels by means of the control unit and the
label stop position more or less flush with the blade (see point 9 manual control unit);
- To turn the label switch the ON / OFF switch to "OFF" on the front of the control.
- In case of long periods of downtime (vacations, holidays), remember to disconnect the
electrical connection.
9
HEAD LABELING GIOVE-140
10
HEAD LABELING GIOVE-140
TOUR CARD
11
Online data sheet
GL6G-P4212
G6
A Ordering information
B GL6G-P4212 1060810
D
E Illustration may differ
I
Sensor/ detection principle Photoelectric retro-reflective sensor, Dual lens
Dimensions (W x H x D) 12 mm x 31.5 mm x 21 mm
K Type of light
Light source
Visible red light
PinPoint LED 2)
650 nm
M Adjustment
Special applications
Potentiometer, 270°
N
1)
Reflector PL80A.
2)
Average service life: 100,000 h at TU = +25 °C.
Mechanics/electronics
O Supply voltage 10 V DC ... 30 V DC 1)
P 1)
2)
3)
Limit values when operated in short-circuit protected network: max. 8 A.
May not exceed or fall below Uv tolerances.
Without load.
Q
4)
At Uv > 24 V, IA max. = 50 mA.
5)
Signal transit time with resistive load.
6)
With light/dark ratio 1:1.
R
7)
A = VS connections reverse-polarity protected.
8)
B = inputs and output reverse-polarity protected.
9)
D = outputs overcurrent and short-circuit protected.
10)
S
Temperature stability following adjustment +/-10 °C.
Ripple ± 10 % 2)
Power consumption 30 mA 3)
Switching output PNP
Circuit protection A 7)
B 8)
D 9)
Protection class III
Weight 20 g
Polarisation filter ✔
Items supplied Stainless steel mounting bracket (1.4301/304) BEF-W100-A, Reflector P250
1)
Limit values when operated in short-circuit protected network: max. 8 A.
2)
May not exceed or fall below Uv tolerances.
3)
Without load.
4)
At Uv > 24 V, IA max. = 50 mA.
5)
Signal transit time with resistive load.
6)
With light/dark ratio 1:1.
7)
A = VS connections reverse-polarity protected.
8)
B = inputs and output reverse-polarity protected.
9)
D = outputs overcurrent and short-circuit protected.
10)
Temperature stability following adjustment +/-10 °C.
Classifications
ECl@ss 5.0 27270902
A ECl@ss 9.0
ETIM 5.0
27270902
EC002717
B
ETIM 6.0 EC002717
C
Adjustments possible
D Adjustment possibility
E 5
+
4
–
F
7
④ LED indicator green: Supply voltage active
⑤ LED indicator yellow: Status of received light beam
⑦ Sensitivity control: potentiometer
H
I Connection diagram
Cd-066
J BN
WH 2
1
+ (L+)
not connected
K
BU 3
- (M)
BK 4
Q
L
M
N
O
P
Q
R
S
T 4 PHOTOELECTRIC SENSORS | SICK Online data sheet | 2018-08-01 14:17:22
Subject to change without notice
GL6G-P4212 | G6
MINIATURE PHOTOELECTRIC SENSORS
Characteristic curve
GL6
Operating reserve
100
1
10
4
5 3
Ope- 2
rating-
range
Sensing range
max. typ.
1
1 2 3 4 5 6
(3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.4) (19.69)
Distance in m (feet)
① Reflector PL80A
② Reflector PL40A
③ Reflector P250
④ Reflector PL20A
⑤ Reflective tape REF-IRF-56
Ø 8 mm Ø 80 mm Ø 130 mm
Ø 25 mm
Sensor
B 1 0.03
0.07 5.0 6.0
2 0.03
0.07 3.8 4.3
C 3
4
0.03
0.07
0.03
0.07 2.2 2.5
3.5 4.0
D
0.2
5 0.25 1.6 1.8
0 2 4 6 8
(6.56) (13.12) (19.69) (26.25)
Distance in m (feet)
E ①
Sensing range
Reflector PL80A
Sensing range max.
② Reflector PL40A
F ③
④
⑤
Reflector P250
Reflector PL20A
Reflective tape REF-IRF-56
21 (0.83)
I
0.5 (0.02)
3 4 5
6
(0.30)
7.6
28.5 (1.12)
31.5 (1.24)
25.4 (1.00)
1
L D
J 2
(0.45)
11.4
3
(0.38)
K
9.7
L ②
③
④
Optical axis, sender
Mounting holes M3
LED indicator green: Supply voltage active
⑤ LED indicator yellow: Status of received light beam
N
O Recommended accessories
Other models and accessories www.sick.com/G6
P
Brief description Type Part no.
Q ness, aluminum (clamp bar), stainless steel (bracket), clamp bar mounting and clamp
function, mounting bracket, mounting hardware
R
S
T 6 PHOTOELECTRIC SENSORS | SICK Online data sheet | 2018-08-01 14:17:22
Subject to change without notice
GL6G-P4212 | G6
MINIATURE PHOTOELECTRIC SENSORS
Masks
Slit mask, vertical slots, slot width: 1.0 mm, 2 pieces, black, Aluminum, Slit mask BEF-SLIT MASK-G6 2075254
(2 pieces)
Reflectors
Rectangular, screw connection, 80 mm x 80 mm, PMMA/ABS, Screw-on, 2 hole mount- PL80A 1003865
ing
Fine triple reflector, screw connection, suitable for laser sensors, 47 mm x 47 mm, PM- P250F 5308843
MA/ABS, Screw-on, 2 hole mounting
Fine triple reflector, screw connection, suitable for laser sensors, 18 mm x 18 mm, PM- PL10F 5311210
MA/ABS, Screw-on, 2 hole mounting
Fine triple reflector, screw connection, suitable for laser sensors, 38 mm x 16 mm, PM- PL20F 5308844
MA/ABS, Screw-on, 2 hole mounting
Fine triple reflector, screw connection, suitable for laser sensors, 56 mm x 28 mm, PM- PL30F 5326523
MA/ABS, Screw-on, 2 hole mounting
A Brief description
Fine triple reflector, screw connection, suitable for laser sensors, 76 mm x 45 mm, PM-
Type
PL81-1F
Part no.
5325060
MA/ABS, Screw-on, 2 hole mounting
B Suitable for laser sensors, self-adhesive, cut, see alignment note, 56.3 mm x 56.3 mm, REF-AC1000-56 4063030
self-adhesive
C Fine triple reflector, chemically resistant, screw connection, 18 mm x 18 mm, Plastic, PL10F CHEM 5321636
Screw-on, 2 hole mounting
D Chemically resistant, screw connection, suitable for laser sensors, 16 mm x 38 mm, PL20F-CHEM 5326089
Plastic, Screw-on, 2 hole mounting
E Stainless steel reflector, hygienic design, chemically resistant, enclosure rating IP69K, PLH25-D12 2063404
F
D12 adapter shaft, PMMA front screens, 25 mm x 25 mm, Stainless steel V4A (1.4404,
316L), D12-adapter shaft
Stainless steel reflector, hygienic design, chemically resistant, Enclosure rating IP 69K, PLH25-M12 2063403
M12-adapter thread, PMMA front screens, 25 mm x 25 mm, Stainless steel V4A
(1.4404, 316L), M12-adapter thread
Stainless steel reflector, washdown design, chemically resistant, IP 69K enclosure PLV14-A 2063405
H
rating, screw connection, PMMA front screens, 14 mm x 14 mm, Stainless steel V4A
(1.4404, 316L), Screw-on, 2 hole mounting
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T 8 PHOTOELECTRIC SENSORS | SICK Online data sheet | 2018-08-01 14:17:22
Subject to change without notice
Online data sheet
WFS3-40B41CA00
WFS
FORK SENSORS
WFS3-40B41CA00 | WFS
FORK SENSORS
A Ordering information
B WFS3-40B41CA00 6058649
D
E
F
Dimensions (W x H x D) 10 mm x 25 mm x 64.3 mm
Fork width 3 mm
K Fork depth
Minimum detectable object (MDO)
42 mm
L Label detection
Light source
✔
M
Adjustment Teach-in button (Teach-in, sensitivity, light/dark switching, key lock)
Cable (dynamic Teach-in)
Teach-in mode 1-point teach-in
N
2-point teach-in
Dynamic Teach-in
Output function Light/darkswitching, selectable via button
O 1)
Depends on the label thickness.
Interfaces
P IO-Link functions
Advanced functions
Standard
R
S
T 2 REGISTRATION SENSORS | SICK Online data sheet | 2018-07-08 09:57:24
Subject to change without notice
WFS3-40B41CA00 | WFS
FORK SENSORS
Mechanics/electronics
Supply voltage 10 V DC ... 30 V DC 1)
Ripple < 10 % 2)
Power consumption 20 mA 3)
Switching frequency 15 kHz 4)
Response time 46 µs 5)
Stability of response time ± 20 µs
Jitter 17 µs
Weight Approx. 36 g
1)
Limit values, reverse-polarity protected, operation in short-circuit protected network: max. 8 A.
2)
May not exceed or fall below Uv tolerances.
3)
Without load.
4)
With light/dark ratio 1:1, typical, during teach-in 6 kHz.
5)
Signal transit time with resistive load.
Ambient data
Ambient operating temperature –20 °C ... +60 °C 1)
Ambient storage temperature –30 °C ... +80 °C
1)
Do not bend below 0 °C.
Classifications
ECl@ss 5.0 27270909
A ECl@ss 8.1
ECl@ss 9.0
27270909
27270909
B
ETIM 5.0 EC002720
C Communication interface
Communication interface IO-Link V1.1
2.3 ms
H
Bit 3 = Teach busy
Bit 4 ... 15 = empty
Process data structure C Bit 0 = switching signal QL1
Bit 1 = switching signal QL2
J
Bit 6 ... 15 = measuring value
Process data structure D Bit 0 = switching signal QL1
Bit 1 = Quality of Run Alarm
K
Bit 2 = not used
Bit 3 = Teach busy
Bit 4 ... 5 = empty
Bit 6 ... 15 = measuring value
L
M Dimensional drawing (Dimensions in mm (inch))
57.3
(2.26)
N
(0.39)
10
O 5.3
(0.21)
43
(1.69)
(0.04)
P
7 (0.28) 10 (0.39) 5 (0.20) 19.8 (0.78)
1
2.8 (0.11)
(0.75)
1
19
Q
(0.98)
25
8 (0.31)
(0.04)
1
(0.43)
11
R
3 (0.12)
3 (0.12)
(0.20)
3 (0.12)
Ø 4.2
5
42
(0.17) (1.65)
S
① Optical axis
Adjustments
Adjustment: teach-in via Teach-in button (WFxx-B41Cxx)
1 2
Connection diagram
cd-273
BN 1
+ (L+)
BK4 Q /C
1
WH 2
MF
BU 3
– (M)
A Concept of operation
Teach-in dynamic via Teach-in button
C +
D
E Press the teach-in button for 3 - 20 s. With the
pushbutton pressed down, move several label
with carrier material (label) through the sensor.
The yellow LED flashes at 3 Hz during the
Release the teach-in button for < 20 s. If teach-in is
successful, the function indicator (yellow LED) directly
indicates the output state of the sensor. The switching t
hreshold is now optimally set between carrier and label.
teach-in procedure. Recommendation: Move The best possible operational safety is provided.
F
at least 3 label + carrier through the sensor.
Note
Fine adjustment
In order to obtain a higher operating reserve, a fine adjustment can be carried out after successful teach-in.
For this purpose, the switching threshold is set close to the taught-in object. The teach-in button must
be pressed and released within 10 s of successful teach-in. Successful setting is signaled by flashing twice at 1 Hz.
H Light/dark switching
You can change between light switching and dark switching by pressing the teach-in button for 20 - 30 s.
I Pushbutton lock
The device can be locked against unintended operation by pressing the teach-in button for > 30 s.
The device can be unlocked by pressing the teach-in button again for > 30 s.
J
K
Recommended accessories
Brief description
www.sick.com/WFS
O IO-Link V1.1 Class A port, USB2.0 port, optional external power supply 24V / 1A IOLA2US-01101
(SiLink2 Master)
1061790
S
T 6 REGISTRATION SENSORS | SICK Online data sheet | 2018-07-08 09:57:24
Subject to change without notice
WFS3-40B41CA00 | WFS
FORK SENSORS
User Manual
Rev. 1.1
Contents
1 Introduction..............................................................................3
1.1 Features........................................................................................3
1.2 Block diagram...............................................................................4
2 Mounting the Drive.................................................................. 4
3 Connections............................................................................5
3.1 Connecting to Power....................................................................6
3.2 Connecting to a Motor..................................................................7
3.3 Connecting the Inputs and Outputs..............................................8
3.3.1 Step & Direction Inputs....................................................................... 8
3.3.2 EN input.............................................................................................. 9
3.3.3 Fault Output....................................................................................... 10
4 Switch Selection..................................................................... 11
4.1 Microstep Resolution...................................................................11
4.2 Running Current..........................................................................12
4.3 Idle Current..................................................................................12
4.4 Anti Resonance............................................................................13
4.5 Step Input Mode..........................................................................13
4.6 Step Input Signal Filter................................................................13
4.7 Step Smoothing Filter..................................................................13
4.8 Self Test.......................................................................................13
5 Motor selection....................................................................... 14
5.1 Recommended motors................................................................15
5.2 Torque-Speed Curves .................................................................15
6 Error Codes............................................................................16
7 Reference Materials............................................................... 16
7.1 Mechanical Outline......................................................................16
7.2 Specifications...............................................................................17
7.2.1 Electrical Specifications..................................................................... 17
7.2.2 Environmental Specifications............................................................ 17
8 Contacting MOONS’............................................................... 18
Rev. 1.1
4/5/2012 2
SRAC4 User Manual
1 Introduction
Thank you for selecting the MOONS’ SRAC4 Step Motor Drive. The SRAC4 series AC input drives
are based on advanced digital current control technology and provide high torque, low noise and
low vibration. Many of the operational paramteres are switch selectable. We hope our dedication
to performance, quality and economy will make your motion control project successful.
1.1 Features
• Advanced digital current control provides excellent high speed torque
• Auto Setup measures motor parameters and configures motor current control and anti-
resonance gain settings
• Uses universal AC input 80 to 265 VAC
• Speed Range - up to 50 rps
• Microstep Resolution - switch selectable, 16 settings: 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400,
12800, 25600, 1000, 2000, 4000, 5000, 8000, 10000, 20000, 25000 steps/rev
• Running Current - peak setting, switch selectable, 16 settings: 0.4A, 0.8A, 1.2A, 1.6A, 1.8A,
2.0A, 2.2A, 2.4A, 2.6A, 2.8A, 3.0A, 3.2A, 3.4A, 3.6A, 3.8A, 4.0A
• Idle Current - automatic reduction of running current 1 second after the motor stops, switch
selectable, 4 settings: 25%, 50%, 70%, 90% of running current
• Anti Resonance - raises the system-damping ratio to eliminate midrange instability and allow
stable operation throughout the speed range of the motor, switch selectable, 4 settings for low
to high inertia loads
• Control Modes - Step/Direction pulse input or CW/CCW pulse input, switch selectable
• Input Signal Filter - filters out unwanted noise that can cause extra steps, switch selectable,
2MHz or 150KHz
• Step Smoothing Filter (Microstep Emulation) - performs high resolution stepping by
synthesizing coarse steps into fine micro-steps, switch selectable, ON or OFF
• Self Test - performs a 2 rev, 0.5RPS, CW/CCW move test, switch selectable, ON or OFF
• Motor Selection - a 16 bit rotary switch is used to select the desired motor database which is
pre-loaded at the Factory
Rev. 1.1
3
4/5/2012
SRAC4 User Manual
5V 15V
switching reg
reg
SRAC4
Block Diagram
3.3V
reg Voltage
Det.
Gate MOSFETs
Drivers (8) motor
Motor Selection Rotary (4)
switch
STEP/DIR/EN Optical
FAULT Isolation DSP
Microstep
Over
Idle Current
Current
Run Current Det.
Load Inertia Settings 16-bit
Input Signal switch LED
Signal Filter
Smoothing Filter
Self Test
The amplifiers in the drive generate heat. To operate the drive continuously at maximum power
forced air cooling, as from a fan, should be provided.
Never use the drive in a space where there is no air flow or where other devices can cause the
surrounding air to be more than 40 °C. Never put the drive where it can get wet or where metal
particles can fall into it.
Rev. 1.1
4/5/2012 4
SRAC4 User Manual
3 Connections
To use the SRAC4 Step Drive, the following items are needed:
Rev. 1.1
5
4/5/2012
SRAC4 User Manual
In regions where the single-phase supply is higher, an auto transformer can be used to drop the
voltage to the correct level.
High speed motion generates high voltage which can be transferred to the drive during rapid
deceleration, and the drive may indicate an over-voltage error condition after stopping from a high
speed motion. The SRAC4 has regeneration clamping circuitry built in but requires an external
resistor for operation. To protect the drive in a high speed, high load inertia application MOONS’
recommends connecting a 40ohm 50W resistor to the regen connector located on the side of the
SRAC4 drive.
Rev. 1.1
4/5/2012 6
SRAC4 User Manual
White
A White A
Green Brown
Green
Brown
Yellow C
C
Yellow Gray B
Gray Blue Red Pink
Blue
B Pink
D Red D
Rev. 1.1
7
4/5/2012
SRAC4 User Manual
The motor executes one step when the STEP input closes.
The direction of rotation is controlled by the DIR input state. A closed input (logic “0”) will result in
clockwise rotation, and an open input (logic “1”) will result in counterclockwise rotation.
SRAC4
SRAC4
SRAC4
Rev. 1.1
4/5/2012 8
SRAC4 User Manual
3.3.2 EN input
The EN input enables or disables the drive amplifier. It is an optically isolated input that accepts
a 5 to 24 volt single-ended or differential signal. The maximum voltage that can be applied to the
input is 28V.
When EN input is closed, the driver amplifier is deactivated, all the MOSFETs will shut down, and
the motor will be free. When EN input is open, the drive is activated.
When the drive has encountered an error and the fault is removed from the system, a falling signal
into the EN input will reset the error status and activate the drive amplifier again.
SRAC4
SRAC4
SRAC4
Rev. 1.1
9
4/5/2012
SRAC4 User Manual
When drive is working normally, the output is open. When the drive encounters an error, the output
closes.
SRAC4
SRAC4
SRAC4
SRAC4
Rev. 1.1
4/5/2012 10
SRAC4 User Manual
4 Switch Selection
Many of the operational parameters of the SRAC4 can be set or changed by position switches -
either by a single switch or a combination of ON/OFF settings of 2 or more switches.
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4
SW1
SW2
SW3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
SW4
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Rev. 1.1
11
4/5/2012
SRAC4 User Manual
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
0.4A 0.8A 1.2A 1.6A
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
5 6 7 8 1.8A 2.0A 2.2A 2.4A
SW5
SW6
SW7 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
SW8 2.6A 2.8A 3.0A 3.2A
5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
3.4A 3.6A 3.8A 4.0A
Rev. 1.1
4/5/2012 12
SRAC4 User Manual
Setting SW13 to OFF enables the Step & Direction format, the ON position enables the CW/CCW
format.
Note: The power must be cycled each time the position of SW13 is changed.
The SW14 switch selects the digital signal filter. ON sets it to 150 KHz, OFF sets it to 2 MHz.
Note: The power must be cycled each time the position of SW14 is changed.
This function can cause a small delay in following the control signal, and it should be used with
that in mind.
Note: The power must be cycled each time the position of SW15 is changed.
Rev. 1.1
13
4/5/2012
SRAC4 User Manual
5 Motor selection
Each position of the 16-bit rotary switch selects a different motor, and
automatically sets the configuration parameters in the drive. The SRAC4 drive
comes programmed with up to 16 typical motors as factory defaults. Drives can
be customized with specially selected motors when required.
When the motor selection is changed, the drive power supply will need to
be cycled.
Up-limit current
Switch Bit Motor Wiring
setting(A)
0 Series Connected 2.6
AM34HD0802
1 Parallel Connected 4.0
F Reserved 4.0
Rev. 1.1
4/5/2012 14
SRAC4 User Manual
Note: The “Drive Current Setting” shown here differs from the rated current of each motor
because the rated current is RMS and the drive current setting is peak sine. If you are using a
motor not listed here, for best results set the drive current at the motor’s rated current x 1.2.
1.2 1.6 2
Torque ( N m)
Torque ( N m)
Torque ( N m)
. . .
0.9 1.2 1.5
0.6 0.8 1
0 0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Speed(rps) Speed(rps)
Speed(rps)
2.5 .
T o rq u e ( N m )
T o rq u e ( N m )
. 2.0 . 4.0
2.0
1.5 3.0
1.5
1.0 1.0 2.0
0.5 1.5 1.0
0 0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Speed(rps) Speed(rps)
Speed(rps)
AM34HD6801 AM34HD2805
Drive: SRAC4 1.8A(Peak)@ 220V Drive: SRAC4 1.8A(Peak)@ 220V
Microstep:25000 steps/rev Microstep:25000 steps/rev
6.0 7.0
5.0 6.0
5.0
T o rq u e ( N m )
T o rq u e ( N m )
. 4.0 .
4.0
3.0
3.0
2.0 2.0
1.0 1.0
0 0
0 10 20 30 40 50 0 10 20 30 40 50
Speed(rps) Speed(rps)
Rev. 1.1
15
4/5/2012
SRAC4 User Manual
6 Error Codes
The SRAC4 Drive has two LEDs to indicate status. When the motor is enabled the green LED
flashes slowly, when the green LED is solid the motor is disabled. If the red LED flashes, an error
has occurred. Errors are indicated by combinations of red and green flashes as shown below:
Code Error
Solid green Motor Disabled
Flashing green Motor Enabled
3 red, 1 green Over Temperature
3 red, 2 green Bad Internal Voltage
4 red, 1 green Supply Voltage High
4 red, 2 green Supply Voltage Low
5 red, 1 green Over Current
5 red, 2 green Excess Regen
6 red, 1 green Open Motor Phase
7 Reference Materials
7.1 Mechanical Outline
54
120.5 10.5
SRAC
STEP MOTOR DRIVE RoHS
Motor Select
Serial No Part No
162
SW8
SW7 Idle Current Anti Resonance
SW6 Idle SW9 SW10 Option SW11 SW12 Inertia
SW5 25% ON ON 0 OFF OFF Low
SW4 50% OFF ON 1 ON OFF
SW3
70% ON OFF 2 OFF ON
SW2
SW1 90% OFF OFF 3 ON ON High
SW13 Step Input Mode SW14 Step Input Signal Filter
B- ON CW/CCW ON 150K
OFF Step/Dir OFF 2M
B+ SW15 Smoothing Filter SW16 Self Test
ON Enable ON Enable
A- OFF Disable OFF Disable
GR=Green
A+ LED Codes RD=Red
MOTOR DISABLED SOLID GREEN
MOTOR ENABLED GR - GR - GR
OVER TEMPERATURE 1GR + 3RD
SUPPLY VOLTAGE HIGH 1GR + 4RD
N OVER CURRENT 1GR + 5RD
OPEN MOTOR PHASE 1GR + 6RD
L
INTERNAL VOLTAGE BAD 2GR + 3RD
SUPPLY VOLTAGE LOW 2GR + 4RD
EXCESS REGEN 2GR + 5RD
Made in China
4.5
Unit:mm
Rev. 1.1
4/5/2012 16
SRAC4 User Manual
7.2 Specifications
7.2.1 Electrical Specifications
Electrical Specifications
Parameter Min. Typ. Max. Unit
Power Supply 80 - 265 VAC
Output Current (Peak) 0.4 - 4.0 amps
Step Frequency 2 - 2M Hz
STEP Minimum Pulse Width Hi and Low 250 - - ns
DIR Minimum Pulse Width 62.5 - - us
Under Voltage Protection - 80 - VAC
Over Voltage Protection - 295 - VAC
STEP/DIR Input Signal Voltage 4.0 - 28 V
OUT mxinmum output current - - 100 mA
OUT maximum voltage - - 30 V
Rev. 1.1
17
4/5/2012
SRAC4 User Manual
8 Contacting MOONS’
Service Center
+86-400-820-9661
Headquarters
No. 168 Mingjia Road Industrial Park North Minhang District Shanghai 201107, P.R. China
Tel: +86(0)21-52634688
Fax: +86(0)21-62968682
E-mail: info@moons.com.cn
Rev. 1.1
4/5/2012 18