Professional Documents
Culture Documents
A forradalom napjai
MÁRIA ANTÓNIA VALLOMÁSAI
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
Confessions of Marie Antoinette
Ballantine Books
1789. október 5.
Zűrzavar
A pékek processziója
A Tuileriák kertje
Votre Majesté,
A királyi testőrség két katonájának sikerült elmenekülnie, ha
sebesülten is, a hatodikai vérengzés iszonyatából: én pedig, mihelyst
megláttam, kik ők, és miféle állapotban leledzenek, azonnal
kinyitottam előttük Louveciennes kapuit, hogy menedéket nyújtsak
nekik, és gondoskodjak róla, hogy orvos lássa el a sebeiket. Remélem,
nem veszi zokon, hogy magamra vállaltam ápolásuk feladatát
château-mban, úgy, ahogy a családjuk tett volna, ha hozzájuk
kopogtatnak be. Otthonom az ön rendelkezésére áll, Madame.
Mindent, amit csak a magaménak mondhatok, a királyi család
bőkezű jóindulatának köszönhetek. Talán emlékszik még rá: egy
ízben, a Nemesi Gyűlés idején felajánlottam önnek kincseimet. Most
ismét felajánlom, hisz tudom jól, micsoda kiadásokra kényszerül
ezekben a nehéz időkben.
Permettez-moi, Majesté, hogy megadjam a Császárnak, ami a
Császáré.
Jeanne du Barry
1789 novembere
1790 februárja
Saint-Cloud
1790 tavasza
Az oroszlán a bárányokkal
együtt hál
1790 júliusa
A forradalom születésnapja
Menjünk?
1791 tavasza
Késésben
Menekülés
Fogságban
Hosszú út hazafelé
Kijáratok és bejáratok
1791 nyara
Mon coeur,
Kedves jó Mercy!
Megvallom, kapcsolatban állok a Nemzetgyűlést vezető
triumvirátussal, ám csak azért, hogy lopjam az időt. Kérem, adja
Lipót tudtára, hogy egyikünknek sem áll szándékában követni túlzó
eszméiket. Mindazonáltal valószínűnek tűnik, hogy a király
kénytelen lesz aláírni az alkotmányt: semmiképpen sem engedhetjük
meg magunknak, hogy a világ elé tárjuk az ellene folytatott
küzdelmünket, még úgy sem, ha Lajos úgy tervezi, nem tartja majd
magát a fogadalmához. Megalázó volna ez a hazudozás ‒ ha nem
lenne teljességgel elkerülhetetlen. Mindaddig hazudnunk kell a
Nemzetgyűlés urainak, míg szövetségeseink nem sietnek, méghozzá
szó szerint, a segítségünkre. Mégis, csak remélni merem, hogy
fivérem megérti, jelenlegi helyzetünkben nincs más választásom,
mint engedelmeskedni a Nemzetgyűlés parancsainak. Barnave úgy
mondja, a forradalomnak véget kell érnie; s nem szűnik meg azzal
ostromolni en-gém, hogy még mindig nem késő visszanyernem a nép
tiszteletét. Jóllehet nem tagadhatom, hogy ezek a férfiak, a
triumvirátus tagjai vasakarattal ragaszkodnak eszméikhez, ám azt
is látnom kell, hogy nyitottak az ellentmondásra, és égnek a vágytól,
hogy helyreállítsák a rendet.
Korántsem lep meg, hogy mindenki színleléssel vádol, és senki sem
hajlandó elhinni, hogy a császárt ily kevéssé érdekelje nővérének
sanyarú sorsa. Azzal, hogy egy szót sem szól, Lipót jóval nagyobb
veszélynek tesz ki, mint ha cselekedne végre. Franciaország határain
belülről semmiféle segítségre sem számíthatok, de külföldről is szinte
csak gyanakvásra és gyűlöletre. Alakulófélben a Negyedik Rend, a
csőcseléké, mely, ha egyszerre üvölt, túlharsogja még a Harmadik
Rendet, a polgárokét is. Ezek nemcsak hogy minden újnak ellene
vannak, s ezért különösen veszélyesek, de ráadásul nem is áll
érdekükben semmilyen kompromisszum, amelynek értelmében Lajos
továbbra is tevékeny szerepet játszhatna az ország kormányzásában.
Nem, mai napság a szemtelenség uralkodik az országban, mely
szabadon járathatja a száját, hiszen a nép az állandó terror
félelmetes légkörében él. Mégis, egyetlen emberfia sem hisz egy
külföldről érkező támadás lehetőségében.
Egész lelkemet felleli itt, ebben a levélben. Meglehet, tévedek,
mégis, úgy látom, az egyetlen módja annak, hogy uralmunkból
legalább valamicskét megőrizzünk, az az, ha meghallgatjuk mindkét
oldal mondandóját. Én is úgy alakítottam ki a véleményemet, hogy
előtte meghallgattam az ellenségeimét. Mégis, túlságosan is gyakorta
érzem úgy. hogy én evezek egyedül a hajócskánkban. Ön tudja jól, ki
az, akivel meg kell mérkőznöm. Hiába hitetném el magammal, hogy
végre eltökélte magát erre vagy arra a cselekedetre, elég egyetlen
szó bárkitől, elég egy bármilyen semmitmondó vélemény, s ő máris
megváltoztatta előbbi elhatározását, méghozzá egyetlen szó,
figyelmeztetés nélkül. Ezért van az, hogy ezer és ezer terv, mit
szőttem, sosem valósulhat meg.
A stratégia, amelyet a magamévá tettem, minden lehetőségek
közül még a legkevésbé visszataszító. Történjék bármi is, kérem önt,
könyörgöm önnek: ne hagyjon magamra, maradjon meg a
barátomnak, ne fordítsa el tőlem a jóindulatát! És végül, hisz oly sok
évet tölthettünk el egymás társaságában, arra kérem önt, hogy,
bármit halljon is felőlem, érjen bármily szerencsétlenség, tűnjék ‒
vagy ne csak tűnjék, de legyen is ‒ úgy, mintha megadnám magamat
a körülmények túlerejének, ön mégis bízzon bennem, hogy soha, de
soha nem leszek méltatlan címeimre, hogy Ausztria lánya és
Franciaország asszonya és anyja vagyok.
A megpróbáltatások közepette ismerhetjük meg önmagunkat.
Büszke Habsburg-vérem folyik a fiam ereiben is, remélem, felvirrad a
nap, midőn a dauphin kimutathatja a foga fehérét, és
bebizonyíthatja, hogy méltó unokája Mária Teréziának. A
legrosszabb, ami történhet velünk, az az, ha minden marad a
régiben, és mi továbbra is ellenségeink tehetetlen céltáblája leszünk,
azon ellenségeinké, kik belülről, akár a burjánzó rák, kívánják
aláásni Franciaország egészségét s vele a királyi házét, a miénket.
Bármi várjon is ránk az elkövetkezendő időkben, annyi biztos, hogy
most már egyedül a külföldi hatalmak menthetnek meg bennünket.
Mi elveszítettük a hadseregünket és a pénzünket is. Nincs többé erő
ebben az országban, mely a felfegyverzett pórnépet megállni
kényszerítené.
Öné a fájdalomban s a bánatban:
Antoinette
Megpróbáltatásaink
ismertetnek meg önmagunkkal
1791 szeptembere
Reste La
Ostrom
1792 tavasza
A farkasok visszatérnek
1792 nyara
A második forradalom
Istentelen istenhozzád
1792 nyara
1793 januárja
1793 júliusa
Az Ördög katekizmusa
1793 nyara
1793 nyara
A Conciergerie
Szegfű és nyomorúság
1793 októbere
Én istenem, kegyelmezz
Nincs már könny a szememben
Gyermekeimért öntendő
Ti szegények; adieu, adieu!
Marie Antoinette