Rodio se u Valpovu , franjevac , službovao kao gimnazijski profesor ,
kasnije kao profesor arheologije na Sveučilištu u Budimu , pjesnik , teoretičar književnosti , leksikograf , prevoditelj .
Djela : Fructus auctumnales ( Jesenji plodovi ) ,
preveo Bibliju u cijelosti na hrvatski jezik , prvi cjeloviti prijevod koji je objavljen – 1831. godine ( prvi prijevod – B. Kašića ostaje u rukopisu ) ; rukopisni ilirsko – latinski rječnik
JESENJI PLODOVI ( Fructus auctumnales )
- zbirka pjesama na latinskome i hrvatskome jeziku ( štokavica - ikavica )
- sadrži ode , prigodnice , pohvalnice , epigrame , elegije itd.
- u pjesmama često ostvaruje idilične i pastoralne ugođaje krajolika ,
tamo smješta mitološka bića ( bogovi , satiri , nimfe ) , čuje se pjesma ptica , mladići i djevojke uživaju i vesele se u kolu ( Katančić ga smatra starim običajem ilirskih prastanovnika ) - pjesme se odlikuju naglašenom osjećajnošću i istaknutom ulogom pejsaža - pjesme oblikuje prema kvantiteti slogova ( duljini ) , a ne prema kvaliteti ( naglašenim i nenaglašenim slogovima )