You are on page 1of 1

> Different categories to describe errors:

INTERLINGUAL INTRALINGUAL
- Errors across two or more languages. - Errors within the target Lg.
Errors attributable to negative interlingual Erroneous attempts to produce in L2.
transfer from L1 to L2, also known as Negative intralingual transfer, also known as
“interference”. “overgeneralization”.

- Happens mostly at advanced stages of


- Happens mostly at early stages of language language learning, when learners are more
learning. familiar with the new system.

Example: Example: “He goed” = overgeneralization of a


Lapiz amarillo  pencil yellow L2 rule.
Word orders rules from L1 wrongly applied in
L2

OVERT COVERT
- Grammatically incorrect - Grammatically correct but is not interpretable
within the context of communication
- Error at sentence level - Error at discourse level .

Example:
“Who are you?”
“I´m fine, thank you!”
The response is grammatically correct but
wrongly used in that context.

GLOBAL LOCAL
- Hinders communication. - Doesn´t hinder communication.
- It is difficult to interpret meaning in whatever -There is only a minor violation of one segment
context. of a sentence, so intended meaning can be
guessed/interpreted.
For example “Well, it´s a great hurry around”
For example “A scissors”

> Different kinds of errors: (generalized categories) :

• Addition (for example “Does can he sing?), the auxiliary “do” is added.

• Omission (“ I went to movie” = the definite article is ommited).

• Substitution (“I lost my road”) An item is substituted (Road instead of way??)

• Ordering : word order is confused (“I to the store went”).

(Within each category, LEVELS of language can be considered: phonology, orthography, lexicon,
grammar, discourse.

You might also like