Professional Documents
Culture Documents
https://maoudamashii.jokersounds.com/archives/song_kei_tsukito_ookami.html
= English =
(Note: The version used in-game omits the first verse from the full version.)
= Romanji =
Kaeranu jikan yo
Tamayura no maboroshi misete
Kanau koto no nai
Omoi hikisakarete
= Japanese =
心を巣くう 狼はまだ
鉛のような光放つ
繋いだ鎖 解き放てば
愚かな僕の罪重なる
返えらぬ時間よ
たまゆらの幻見せて
叶うことのない
想い引き裂かれて
月と狼の誓いよ
果たされぬ想いだけ募るなら
かりそめに巡る季節の果てに
確かなものなんて無いのに
心を救う 月の光は
遠くゆらめき 蜃気楼のよう
記憶の欠片 消せないまま
心の鉛が 積み重なる
どれだけ償えば
罪は晴れるのか
貴方を想うことも
ただ待つことも許されはしない
驚天動地(きょうてんどうち)の奇跡よ今
降り注いで全てを返して
かりそめに巡る季節の果てに
確かなものなんて無いのに
今も『刹那の瞳』は消えない
心の闇晴れても
100 年消えないこの胸の傷
悪夢誘う
忘れていた鎖にまた繋がれて
共に育んだ記憶でさえ
胸を締め付けていくだけ
月と狼の誓いよ
何一つ果たせないまま
驚天動地(きょうてんどうち)の奇跡よ今
降り注いで全てを返して
かりそめに巡る季節の果てに
確かなものなんて無いのに
もう戻らない日を馳せる
Silver Boat
Shirogane no Kobune
白銀の小舟
https://maoudamashii.jokersounds.com/archives/song_yui_siroganenokobune.html
= English =
= Romanji =
Konna ni mo nee
Aishiteiru koto wakatteita nara
Sono toki wa motto
"Taisetsu" ga afureteita hazu nano ni
Konna ni mo nee
Kurushii kimochi kanjiteita nara
Kono basho de zutto
"Munashisa" ni furenaide irareta no ni
= Japanese =
紡がれた言葉 はにかんだ笑顔
甘ったるい 午後の眠りのように
求めても 足りないの
満足できない もう十分なはずなのに
そっと静かに旅立つ 白銀の小舟に
哀しい涙は 乗っていなかった
掴めない つきかげに
憧れたままの あたしを残して
臆病な手の平 そっと重ね
あなたの腕の中 逝けるのなら
たとえ何を 失ったとしても…
こんなにも ねぇ
愛していること 分かっていたなら
その時は もっと
『大切』が あふれていたはずなのに
舟によせる風波 まばゆい月に
照らされた 2つの横顔さえ
夜明けを拒み このままでと
互いに願った あの時は確かに
紺碧の鏡が 映す未来
迎えるはずだった 幸福の日々
今ではただの 虚夢でしかなく…
こんなにも ねぇ
苦しい気持ち 感じていたなら
この場所で ずっと
『虚しさ』に 触れないでいられたのに
海面に 映された満月
豊潤を描いてる
手を伸ばせば 伸ばすほど遠のく
焦がれた あたしを残して
あの頃に還して ねぇ
たった2人 寄り添った時間
胸の奥に ぎゅっと繋ぎ止めて
決して 離さないよ
決して 忘れないよ…
Luna
https://maoudamashii.jokersounds.com/archives/song_mary_luna.html
= Latin =
Si fata determinatum
Weight of amor liquidus lacrimis
Donec evanescunt
Multi de non vult ad latus tuum
Autem, fatale die venit
Reliqua vita
Stella ducit
Perde
Conscientia
Memoria
Affectus
Paulatim absit vade
Luna
Sors, ad vestras mundi
Aspera, timere
Disappearing anima
= English = (Based on the Japanese lyrics from the non-Latin version, plus
comparison with the Latin.)
Oh moon,
My fate to approach you
Is too painful, too scary;
My spirit is disappearing
= Japanese =
それが定められた運命ならば
愛の重さで流れる涙
溶けるまで
ただ側にいたかった
やがて時は満ちて
命の道
導かれ
消える
意識
記憶
感情も
少しずつ離れていく
月よ
あなたへ 近づく運命は
つらくて怖くて
消えゆく魂
夜の光 空へ沈む