You are on page 1of 6

Title: The Challenges of Crafting a Thesis on Bilingual Education

Embarking on the journey of writing a thesis on bilingual education can be an arduous task,
demanding a significant investment of time, effort, and intellectual rigor. As students delve into the
intricate realm of research paper composition, they often find themselves grappling with the
complexities and challenges inherent in this academic pursuit.

One of the primary hurdles faced by thesis writers is the extensive research required to construct a
robust and well-informed argument. Bilingual education, with its multifaceted nature, demands a
comprehensive exploration of linguistic theories, educational models, and sociocultural implications.
The meticulous gathering and synthesis of relevant literature can be a time-consuming process,
necessitating a keen analytical eye and an adept understanding of the subject matter.

The structuring and organization of ideas pose another formidable challenge. Crafting a coherent
narrative that seamlessly integrates the diverse aspects of bilingual education, from language
acquisition theories to policy analysis, requires a meticulous approach. Striking the right balance
between depth of analysis and readability is a delicate art that often proves elusive for many thesis
writers.

Moreover, the rigorous adherence to academic standards and citation styles adds an additional layer
of complexity. The need to meticulously cite sources, maintain consistency, and follow specific
formatting guidelines can be overwhelming, distracting from the substantive content of the thesis.

In light of these challenges, students pursuing a thesis on bilingual education may find relief and
support through professional writing services. One such option is ⇒ BuyPapers.club ⇔, a platform
that specializes in providing assistance with academic writing tasks. By availing the services offered
by Help Writing, students can benefit from expert guidance, ensuring a well-crafted, thoroughly
researched thesis that meets the highest academic standards.

Navigating the intricate terrain of bilingual education research requires not only dedication but also a
strategic approach. Help Writing provides a valuable resource for those seeking assistance, offering a
pathway to a meticulously crafted thesis that stands as a testament to the academic prowess of the
student. As the complexities of bilingual education unfold, let Help Writing be your guide towards a
successful and stress-free academic journey.
McQuillan and Tse (in press) reviewed publications appearing between. Therefore, Krishen argues
that the use of the application of bilingual education is more useful to those children who do not live
in English-Speaking neighborhoods and cannot get comprehensible input beyond the classroom. The
success of such a program will primarily depend on the objectives set for such. Johnston, R. Case
studies of expectation climate at two bilingual education schools. It has been proven in Canada that
12 years of this program has not helped English speakers communicate fluently with French-
Canadians. She goes on to mention the age of 10 as an important time for development of attitudes
toward other nations and groups, and the ages of 7-12 as “an important period in the development of
role-taking ability”. In conclusion, bilingual education has the potential to provide numerous benefits
for students, including improved cognitive skills, higher academic achievement, and greater cultural
awareness and sensitivity. The results obtained remain largely inconclusive partly due to certain
limitations arising from use of the discourse completion task methodology. So what makes for a
successful bilingual education program. This ethnic group is also one of the fastest growing groups
in the U.S. today. U.S. census figures report that Hispanics comprised 12.5% of the U.S. population
in 2000, a number that has grown to 14.7% by 2006 (U.S. Census Bureau, 2007). Primary language
instruction in Spanish helps in at least two ways First, through. Throughout the report the panel has
adopted the words Longitudinal Study to describe the first study and Immersion Study to describe
the second study. It can be said that there are many gifted or talented students among the students
from different cultural and linguistic background yet they are not able to demonstrate their gifts or
special talents due to language barriers. He and his Japanese wife have raised two happy sons. Lee, P.
1996. Cognitive Development in Bilingual Children: A Case for Bilingual Instruction in Early
Childhood Education. We use cookies to create the best experience for you. If you have to move to a
new town and go to a new school then you will already know the language. These terms are
misleading, but they were the language that the Department of Education adopted in its description
of the studies. However, the government has changed the priorities towards bilingual Arabic and
English education, taking into account the growing number of international students and immigrants.
The best examples of such language-revitalization bilingual education programs are the preschools
known as Kohanga Reo; these were developed by the Maori of New Zealand. We cannot set weak
bilingual programs and expect our students to be successful in the global workforce. QR Codes
Generate QR Codes for your digital content. Strong forms of education for bilingualism and
biliteracy are Immersion, Maintenance of Heritage Language, Two-Way Dual Language and
Mainstream Bilingual. It is difficult for traditionalists to appreciate that returnees also represent an
opportunity for the nation's future with their linguistic resources and cosmopolitanism. Separatist is
another weak type because it focuses on the minority language and aims for monolingualism and
monoculturalism. In a paper by Takakuwa (2005), Cummin’s threshold hypothesis is defined as the
threshold level of bilingual proficiency that children must attain in order to gain advantages and
avoid disadvantages in their cognitive development. San Diego County Office of Education. 2006.
Successful Bilingual Schools. According to Cummins (1980), the cognitive or academic aspects of a
first language (L1) and a second language (L2) are interdependent and that the development of
proficiency in L2 is a function of the level of L1 proficiency at the time when intensive exposure to
L2 is begun. There have been many battles over what types of bilingual programs schools should be
offering our children due to the different views. “Some believe passionately that use of any language
other than English in the U.S. creates divisiveness; others believe that freedom to speak whatever
language one chooses is a fundamental human right. Let us write or edit the research paper on your
topic.
A common approach is transitional bilingual education (TBE). An earlier series analyzed in more
detail the purposes that languages serve in education (McCarty, 2012a) and the corresponding types
of bilingual education that result (McCarty, 2012b). They conclude that the inability of adult learners
to master a second language is a misconception brought about by misinterpretation of observations,
misattribution of conclusions which relate to brain processes in adults and fallacious reasoning which
does not take into account the motivation of an adult learner versus a child-learner of a second
language. It can aid you in school, business, travel or everyday life. We thank the many staff
members of the U.S. Department of Education who attended our meetings, answered our
innumerable questions, and provided mountains of reports, interim reports and background material.
Dual Immersion Bilingual Education teaches LEP and English proficient students each other’s
languages in order to develop full bilingualism for both sets of students. Lee’s study (1996) supports
Cummins threshold hypothesis. One of the main benefits of bilingual education is that it can improve
cognitive skills in students. Since balanced input and interaction in two languages are the most
effective way for learners to become bilingual, whether in school or elsewhere, the weaker language
normally needs more support and active use. The No Child Left behind (NCLB) Act of
2001—President George W. Strong forms of education for bilingualism and biliteracy are
Immersion, Maintenance of Heritage Language, Two-Way Dual Language and Mainstream
Bilingual. The research findings from Canada appear to support this view. Running Head: WHAT
MAKES A BILINGUAL EDUCATION PROGRAM SUCCESSFUL What Makes a Bilingual
Education Program Successful Introduction. Bilingual education engaged parents more in the
learning process of their children. Seigakuin Atlanta International School can also be called a
bilingual school. Bilingual language development usually proceeds more smoothly when both
languages are. It is in this sense that Chart 4 above states that bilingualism informs and is informed
by auxiliary disciplines. Genesee, F. Educating Second Language Children: The Whole Child, the
Whole Curriculum, the Whole Community. The contractors for the two studies, Development
Associates and Research Triangle Institute for the Longitudinal Study and Aguirre International for
the Immersion Study, attended our first meeting, provided us with background materials and
responded to many questions. Benefits of BE- language proficiency and academic achievement-
promotes trans-cultural and transnational values- promotes multiculturalism, sharing of identities,
and a broader enculturation- safeguards against segregation based on racism and stereotyping-
fosters better content learning, employment opportunities, creativity, cognitive development-various
societal or community benefits. Many schools will have well designed plans for the implementation
of bilingual. The notion of bilingual education is also based on the belief that teaching immigrants in
their native language go beyond the benefits of ESL because it places an importance on the values of
their families and communities and provides them with a feeling of self-worth. CALP is a
cognitively demanding language because it relates to abstract concepts and would have specialized
vocabulary and more complex language structure (UNCO, n.d.). Cummins distinguished between the
two to draw attention to the different time periods typically required by immigrant children to
acquire conversational fluency in their second language as compared to grade-appropriate academic
proficiency in that language. Two thresholds are identified, the higher and lower threshold levels of
bilingual proficiency. We cannot set weak bilingual programs and expect our students to be
successful in the global workforce. When playing with one another, the three children spoke Spanish,
whereas in the English-speaking environment, they chose to speak English.. This resulted to fewer
numbers of new immigrants while second-generation immigrants dropped the use of their native
languages. Students in language immersion programs seem to exhibit higher levels of cultural
sensitivity than those in other types of bilingual programs, perhaps because all tasks are carried out
using the target language, enhancing its importance in the minds of students (Calderon, 2003).
Embed Host your publication on your website or blog with just a few clicks. This paper takes a look
at the bilingual education program and several theories underlying bilingual education in an attempt
to determine what makes bilingual education programs successful. This is a very short chapter and
readers who have a limited amount of time may wish to turn there first.
Civil Rights Act of 1964 by not providing English-language instruction for Chinese-speaking. He is
also President of the World Association for Online Education (WAOE). According to Cummins,
conversational fluency is often acquired to a functional level within about two years of initial
exposure to the second language while at least five years is usually required to catch up to native
speakers in academic aspects of the second language. The higher threshold level in both languages
must be attained to obtain positive effects on cognitive development. BICS and CALP define
distinct levels in language proficiency for specific purposes. We first address the precise affiliation of
Maltese and the nature of the historical and ongoing contact situations, before detailing relevant
developments in the realms of phonology, inflectional and derivational morphology, syntax, and
lexicon. Such models include transitional bilingual education. Social Posts Create on-brand social
posts and Articles in minutes. Cummins, J. Age on Arrival and Immigrant Second Language
Learning in Canada: A Reassessment, Applied Linguistics, 1998, 11 (2), 132-149. Victims of such
power structures include both language minority students and majority children who study foreign
languages in their own native language belatedly and ineffectively. These forms only develop
monolingualism, relative monolingualism or relative bilingualism. In 1980 voters in Dade County,
Florida, made English their official language. Before we attempt to answer that question, it is
necessary to take a look if indeed a bilingual or multi-lingual education program is necessary. By
continuing we’ll assume you’re on board with our. They added to their earlier definition, “The native
tongue is used only in the rare instances when the student cannot complete a task without it” (Rossell
and Baker, 1996, p. 10). This change from never using home language in the classroom to only using
it when needed to provide English learners instructions or clarifications is a major difference
between structured immersion and submersion. We use cookies to create the best experience for you.
Weak forms can be accepted as types of bilingual education mainly in the sense that having one
dominant and one weaker language is a type of bilingualism. The threshold theory support BICS and
CALP as different levels of language proficiency, as does the critical period hypothesis theory,
although with some reservations. Two thresholds are identified, the higher and lower threshold levels
of bilingual proficiency. If we have strong bilingual programs we will be helping the students and
reaching the goal of what education really is. In the early stages of simultaneous bilingual language
development, a child may mix words. The success of such a program will primarily depend on the
objectives set for such. Levels and components constituting bilingualism, with applications to
language teaching in Japan and elsewhere, were proposed out of the author's experience and
research. While there are challenges to implementing bilingual education programs, the long-term
benefits for students make it worth pursuing. This is 100% legal. You may not submit downloaded
papers as your own, that is cheating. Also you. Besides, performance in mathematics was found to
have a high correlation with the two languages. Its purpose is to showcase the current state of
knowledge regarding the diverse outcomes of contacts between Arabic and other languages, in a
format that is both accessible and useful to Arabists, historical linguists, and students of language
contact. Generally, children are considered more capable of acquiring a new language with less effort
than adults. Similarly, the difference between bilingual education and content-based foreign
language teaching, where regular subjects are taught in a target language, is usually that in the latter
case students simply cannot take enough such courses to become bilingual. As opposed to 90-10, the
50-50 pattern offers instruction in the majority language for both minority students and native
speakers for improving the language competence of both groups.
They have gained a habit of more closely observing the features of language from their position as
outside observers. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.
By clicking “Check Writers’ Offers”, you agree to our terms of service and privacy policy. There are
also ethnic schools that struggle to maintain the language and culture of a minority group, such as
the Korean heritage schools in Japan. National Poverty Center, Poverty Facts, The University of
Michigan. 2006, July 10, 2000, from. Based on feedback from you, our users, we've made some
improvements that make it easier than ever to read thousands of publications on our website. Strong
and Weak Forms of Bilingual Education Programs. However, it has also been observed that native-
like accent is affected by multiple factors, like identity and motivation, rather than a critical
biological period (Wiki, 2008). One of the main benefits of bilingual education is that it can improve
cognitive skills in students. They also tend to have better problem-solving skills and more flexible
thinking. Otherwise intercultural communication might be considered interdependent with
bilingualism, since there are no shortcuts around language acquisition to deeply understand a culture.
Yet others feel that other languages in education are a luxury that cannot be afforded in difficult
economic times” (Roberts 1995). What Are The Advantages And Disadvantages Of The English. Our
nation on the fault line: Hispanic American education. In international families or for people living
abroad, intercultural communication is a daily challenge. Immigration and cultural integration are not
easy issues to deal with. The contractors for the two studies, Development Associates and Research
Triangle Institute for the Longitudinal Study and Aguirre International for the Immersion Study,
attended our first meeting, provided us with background materials and responded to many questions.
Roberts explains how Wallace Lambert (1975) identified the additive and subtractive bilingualism.
One advantage of bilingual education is that it enables the advancement of two languages. This.
Therefore, Krishen argues that the use of the application of bilingual education is more useful to
those children who do not live in English-Speaking neighborhoods and cannot get comprehensible
input beyond the classroom. However, there are clear distinctions between immersion programs in
Canada for language majority students and Structured English Immersion programs for language
minority children in United States. Bilingualism has been found to have a number of positive
benefits beyond that of simply knowing a second language. “Bilingual children exhibit a greater
sensitivity to linguistic meanings and may be more flexible in their thinking than are monolingual
children” (Cummins, 1998). In some schools, not even the weak programs exist because they want
the students to speak English only. In the case of the United States, bilingual education is mostly for
immigrant and minority-language children who need to acquire academic competence in a majority
language as soon as possible. The attainment of the lower threshold would be sufficient to avoid
cognitive retardation and the attainment of the higher threshold would be necessary to lead to
accelerated cognitive growth. Lee, P. 1996. Cognitive Development in Bilingual Children: A Case for
Bilingual Instruction in Early Childhood Education. You can download the paper by clicking the
button above. She understood what needed to be done (per my instructions) and executed. ”. There
are two types of maintenance: static maintenance: maintains minority language skills and
Developmental maintenance (also known as enrichment): which develops minority language skills to
full proficiency (Baker 2011). ELLs. About 75 percent of ELLs are in poverty schools, where student
turnover is high and.
However, it worked in parts of Asia and Africa because of the personal motivation, status of
language is high and when economic and vocational circumstances encourage the acquisition of a
trading language. The child then becomes similar to a child with disability in terms of academic
performance. Parents must not allow for schools to exit students prematurely from the bilingual. The
members of the committee responsible for the report were chosen for their special competencies and
with regard for appropriate balance. Chart 2 above placed cultural aspects of bilingualism at the
individual, family and societal levels. Sign language may serve as an example where connections
could be drawn with bilingualism resulting in unexpected insights into language or communication.
There have been many battles over what types of bilingual programs schools should be offering our
children due to the different views. “Some believe passionately that use of any language other than
English in the U.S. creates divisiveness; others believe that freedom to speak whatever language one
chooses is a fundamental human right. He is also President of the World Association for Online
Education (WAOE). Something unique to the United States of America is that we not only have one
language that. Since balanced input and interaction in two languages are the most effective way for
learners to become bilingual, whether in school or elsewhere, the weaker language normally needs
more support and active use. Instead, training is available in anticipating and adjusting to cultural
differences, generally or regarding specific regions. However, when respondents are simply asked
whether or not they support bilingual education. Nor would international schools be practicing
bilingual education if they taught in only one language, strictly speaking. While most school systems
eventually offer foreign or minority languages if not bilingual education, a key issue is always the
medium of instruction, the language in which courses are taught. More Features Connections Canva
Create professional content with Canva, including presentations, catalogs, and more. Second, the
reason why children who come from culturally and linguistically different backgrounds are
overrepresented in classes for children with disabilities and underrepresented in classes for gifted or
talented children is due to the lack or deficiency of English language skills of these children which
causes them not to learn the subjects in a certain grade level and causes them to fail in their
academic performance. Do you want to create an effective learning environment for your English
language learners? Gribbons, 1996) examined attitudes toward the principles underlying bilingual
education. Shin. Parents should visit the classrooms and see if the teachers are giving equal value to.
BICS stands for basic interpersonal communicative skills and CALP stands for cognitive academic
language proficiency. Learn More Bilingual education is regarded as a huge benefit for young
learners. They also tend to have better problem-solving skills and more flexible thinking. In the early
stages of simultaneous bilingual language development, a child may mix words. BICS represents
language necessary for day to day living, including conversations with friends and other informal
interactions. The Institute acts under the responsibility given to the National Academy of Sciences
by its congressional charter to be an adviser to the federal government and, upon its own initiative, to
identify issues of medical care, research, and education. Scholars can use them for free to gain
inspiration and new creative ideas for their writing assignments. President’s Advisory Commission
on Educational Excellence for Hispanic Americans. U.S. Census Bureau. American Fact Finder,
2007, July 11, 2009, from. A study by the San Diego County Office of Education (2006) reveals
evidence in support of the effectiveness of both Transitional and Developmental types during the
investigation of Bilingual Education programs implemented in elementary schools in the state of
California. According to Marinova-Todd et al (2000), age has often been considered a major factor in
the success of learning a second or foreign language.

You might also like