Professional Documents
Culture Documents
контрольнi работи
контрольнi работи
Курс IV 8 семестр
II. Traducete:
1. Ми знаємо один одного давно.
2. Щоб не загубитися у незнайомому місті, треба купити его план (la guida).
3. Робочий день Адреїни починається о 8 годині.
4. Італійці зазвичай сідають за стіл вечеряти о 8 годині.
5. Де знаходяться батьки Паоло? Вони зараз у відпусці.
6. Ми часто пишимо один одному листи в електронній пошті (per posta elettronica).
7. Офіс, де працює сіньор Армандо, розташован достатньо далеко.
8. Коли вони зустрічаються, вони дуже раді бачити один одного.
9. О котрий годині ти повинна прокинутися завтра?
10. Перед тим як лягти спати, я приймаю душ, вытираюся рушником і чищу зуби.
1
Кафедра викладання другої іноземної мови
III. Traducete:
1. Увечері вона рідко виходить, тому що вважає за краще оставатися вдома.
2. Коли я опиняюсь у важкої сітуації, я прошу у друзів допомогу (l’aiuto).
3. Перед тим як лягти спати, я приймаю вану, витираюся i чищу зуби.
4. Ти завжди умиваєшся холодною водой?
5. Кожен день Ольга прокидається о 8 годині.
6. Якщо я лягаю спати дуже рано, я не можу відразу ж заснути.
7. Уранці ми повинні вставати рано, тому що маємо багато роботи.
8. О котрий годині ми зустричаємось сьогодні?
9. Батьки Серджо непокоються і не можут заснути, коли Серждо повертається до дому пізно.
10. Якщо ти не знаєш іноземної мови і не маєш карти (la guida) міста, ти загубишся. (perdersi)
2
Кафедра вивчення другої іноземної мови
3
Запорізький національний університет
Вариант 2
Факультет іноземної філології
Кафедра викладання другої іноземної мови
Модульна контрольна № 1
Дисципліна: третя іноземна мова (італійська)
Курс: ІУ (7 семестр)
4
Факультет іноземної філології
Кафедра викладання другої іноземної мови
Модульна контрольна № 1
Дисципліна: третя іноземна мова (італійська)
Курс: ІУ (7 семестр)
5
Кафедра вивчення другої іноземної мови
6
Модулньна контрольна робота №4
Дисципліна: третя іноземна мова (італійська)
Курс: ІУ (8 семестр)
Варіант 2
8
Кафедра вивчання другої іноземної мови
9
Модульна контрольна робота № 4
Variante 2
Дисциплина: третя іноземна мова (італійська)
Курс VI (8 семестр)
II. Fate il participio passato dei verbi proposti in infinito con il verbo ausiliare secondo il
soggetto:
(io) perdere; (tu correre); (Mario) permettere; (la madre) svegliarsi; (noi) abitare; (loro) chiudere;
(tutti) andare; (le bambine) rimanere; (io) spegnere; (il nonno) rispondere; (noi) spendere; (Laura)
scendere; (il professore) chiedere; (i ragazzi) vedere; (il mio amico) dire; (nessuno) ridere; (i turisti)
visitare;
10
Варіант1
Модульная контрольна робота №2
Дисципліна: третя іноземна мова (італійська)
Курс ІУ (7 семестр)
І. Поставьте замість крапок відповідні присвійні займенники:
1. Questa signora abita con….. figli. 2. (Io) .......vicini hanno un giardino bellissimo; nel loro giardino
c’è una piscina. 3. Invitiamo ......amici a cena domani sera. 4. Quando finisci .......lavoro? 5. Al cinema
vengono con me .......fratello, ......sorella e .......amici. 6. Per strada incontro spesso il dott. Sordi
con ......brutta moglie. 7. Anna oggi deve restare a casa, perché ......madre e ......padre sono malati. 8.
Mirella pensa spesso a .......ex-marito. 9. Domani dobbiamo portare .......cane dal veterinatio. 10.
(Io) ...... genitori non mi permettono di tornare tardi la sera.
II. Поставьте замість крапок відповідні прийменники:
1. Ogni giovedì vado…..piscina per dimagrire (схуднути); però quando esco.......piscina,
vado ......restorante. 2. A casa ho una bellissima collezione .....biglietti.....autobus.. 3. Non ho
voglia .....andare ......trovare la zia Franca; preferisco restare ....casa. 4. E’ necessario andare......fare la
spesa; devo comprare il pane e il latte. 5. Vorrei parlare.....il direttore dopo il lavoro.6. Il dott. Melani
ha bisogno.....telefonare .....sua moglie. 7. Esco di solito ..... biblioteca alle sei ....sera. 8. Vado
spesso ......passeggiare .....giardino che è vicino ..... casa nostra. 9. .......camera......mia sorella c’è
sempre ordine. 10. I miei nonni vivono......campagna.
III. Поставьте замість крапок відповідні модальні дієслова:
1. I miei genitori ……..andare al ristorante in tassì. 2. Il professore non ......venire, gli
studenti ......andare via. 3. (Noi) non .......guardare la televisione, perché ......studiare. 4. (Io) ......essere
presente alla lezione, perchè la regola di grammatica che spiega il professore in classe è molto
difficile e importante. 5. Laura ......restare a casa perché ha mal di testa. 6. Io non ... essere puntuale,
purtroppo, perciò spesso sono in ritardo per le lezioni. 7. Marco non.....rispondere al telefono, perché è
occupato , è in bagno e fa la doccia. 8. Lucia .....andare dal dentista; ha mal di dente. 9. Mi dispiace, io
non....fare niente per Lei. 10. Sono stanco di questo paese; ..... andare a vivere in Francia o in
Germania.
IV. .Поставьте замість крапок оборот c’è, ci sono:
1. Nella frase …… molti sbagli. 2. Che cosa …..nella Sua valigia, Signorina? 3. Nella collezione del
padre......sei penne molto costosi. 4. .......esrcizi di grammatica nel manuale di italiano che noi
dobbiamo fare. 5. Nel portofoglio di Sergio non.......mai i soldi. 6. Nel vaso .......molti fiori che sono
molto belli. 7. ........molte parole nuove che devo imparare per la lezione di domani. 8. Nella borsa
della madre ...... quattro giornali stranieri. 9. ........studenti nell’aula. 10. Alla stazione di
Milano......molti passeggeri.
V. Перекладіть італійською мовою:
1. Я вивчаю іноземні мови і мрію багато подорожувати.
2. Викладач пояснює нове граматичне правило, але деякі студенти не розуміють, що він каже,
тому що вони не відвідують занаття і нічого (niente) не хочуть знати.
3. Я запрошую багато друзів, щоб відсвяткувати свій день народження (il compleanno).
4. Синьора Симони, її дочка Валентина і друг Валентини Паоло приіздят на Міланский вокзал,
щоб зустріти німецьку дівчину Олександру Янсен.
5. Олександра буває по роботі в Паріжі, в Лондоні і в Москві. Вона знає три іноземні мови дуже
добре.
6. Олександра пріздить до Мілану, щоб продувжувати вчитися італійської мови.
7. Синьора Карлотта, бабуся Валентини і Стефано не може згадати ім’я (il nome) матері
Олександри.
8. Пьера каже Олександрі, якще вона хоче пити, то в холодильникі є холодний чай.
9. Олександрі дуже подобаються італійські солодощі, але коли вона на дієті, вона їсть тільки
овочі і пьє зеленіий чай
10. Олександра любить природу і вона часто у неділю гуляє з собакою у лісі (il bosco) .
11
Факультет іноземної філології
Кафедра викладання другої іноземної мови Варіант 2
12
Запорізький національний університет
Факультет іноземної філології
Кафедра викладання другої іноземної мови (Варіант3)
Дисципліна: друга іноземна мова (італійська)
13
Факультет іноземної мови
Кафедра викладання другої іноземної мови
Variante 1
II. Fate il participio passato dei verbi proposti in infinito con il verbo ausiliare secondo il
suggetto:
(Io) correre; (tu) fare; (loro) visitare; (Lei) vivere; (noi) abitare; (lui) pettinarsi; (noi) cominciare);
(i raggazi) divertirsi; (loro) partire; (io) chiudere; (lei) ammalarsi; (noi) lasciare; (voi) essere; (tu)
passeggiare; (noi) viaggiare; (lui) sbagliarsi; (io) capire; (lei) spogliarsi; (loro) chiedere; (io) scendere;
(tu) arrivare; (loro) decidere; (noi) conoscersi; (noi) chiudere; (loro) mettersi; (lei) permettere.
14
15
Traducete in italiano:
2. Коли, нарешті, Сімоні прийшли додому, Олександра (era) була втомлена і дуже
(aveva) хотіла істи, але вечеря (era) була вже готова. Молодець, бабуся! Все
приготувала!
3. Пьера Сімоні зі своїми дітьми прийшли на Міланський вокзал, щоб зустріти
Олександру, німецьку дівчину з Берліну, яка прїхала до Італії на три місяці по роботі.
4. (Era) Був перший робочий день Олександри. О сьомій годині вона встала, прийняла
душ і поснідала з сімьєю Сімоні. Вона була трохи налякана.
5. На сніданок усі випили тільки чай з печивом; Олександрі теж не захотіла їсти,
оскільки вона (era) була трохи знервована через нову роботу.
6. Коли Пьера побачила Олександру на вокзалі, втомленою з важкою валізої, вона їй
(le) сказала по-італійськи «Ласкаво просимо до Мілану!»
Traducete in italiano:
1. Коли Пьера Сімоні показала Олександрі квартиру, вона запросила дівчину за стіл.
Уся родина Сімоні сіла за стіл, щоб відзначити приїзд Олександри. Вечеря (era) була
чудова. Всі (erano) були дуже задоволені, тому що Пьера приготувала смачну піцу.
2. Олександра подякувала Марко за запрошення до кафе і чудовий вечір. Вони
домовились ( mettersi d’accodo di + inf.) зустрітися у суботу зіграти у теніс.
3. Всю неділю Марко багато працював у лікарні, але якщо у нього (avevo) було трохи
часу, він охоче (leggeva) читав хорошу книгу, (ascoltava) слухав джаз і (giocava) грав
у теніс зі своїм братом та з двома колегами по роботі.
4. Олександра знає декілька іноземних мов. Вона вже побувала у Паріжі, Лондоні і в
Москві. Зараз вона приїхала до Мілану по роботі на трі місяца. Вона працює на однієї
Берлінської фірмі, яка виробляє одяг для жінок. А Мілан є центром європейської
моди. Вона захотіла попрацювати тут.
5. Сіньора Карлотта прожила в родині сина вже три роки, тому що у неї проблеми зі
здоров’ям.
Traducete in italiano:
1. П’єра зустріла своїх подруг вчора на улиці і запросила їх випити каву у кафе «Рома».
Там завжди пріємна атмосфера, багато людей і грає дуже хороший джазовий оркестр.
2. Після вечері Стефано пішов гуляти, а Валентина і Олександра подивилися старий
фільм з Софі Лорен. Фільм старий, але яка актриса!
3. За столом, коли всі повечеріли, Олександра сказала, що любить італійську кухню,
особливо піццу та солодощі, але, коли вона на дієті, вона, щоб не повніти (ingrassare),
їсть тільки свіжі овочи і салат.
4. Сімья Сімоні прожила у своєї квартирі в Мілані, яка знаходиться не в самому центрі,
а в тихому квартілі, всю зиму, а влітку Сімоні приїхали на свою дачу в горах.
5. Коли дівчата (passeggiavano) гуляли по Мілану, вони побачили багато магазинів
готового одягу. Всі вони (erano) були такі елегантні, але дуже дорогі.
16
Traducete in italiano:
1. Лаура і Олександра пішли в кафе «Рома». Там вони познайомилися з одним
симпатичним хлопцем, якого звуть Марко. Вiн працює лікарем. Марко запросив
дівчат прогулятися містом ввечері. Дівчата погодилися. (Вони сказали «так»).
2. Олександра не захотіла їсти за сніданком, бо дуже (era) була знервована через нову
роботу.
3. Сіньора Сімоні приготувала смачну вечерю, щоб відзначити перший робочий день
Олександри. Після вечері молоді люди подивилися по телебаченню фільм. Об
одинадцатії годині Олександра пішла спати, бо (era) була дуже стомленою, а завтра
ій треба було (doveva) вставати рано.
4. Сіньора Карлота (era) була трохи глухою, але в свої 83 роки вона (aveva) мала багато
інтересів. Вона (incontrava) зустрічалась з подругами і чудово (cucinava) готувала їжу,
особливо піцу по-миланскі (alla milanese).
5. У минулому році Стефано прочитав багато книжок. Він провів все літо на дачі в
горах тому у нього (aveva) було багато вільного часу.
Traducete in italiano:
1. Паоло запросив дівчат у кафе, але вони захотіли прогулятися містом. Вечір (era) був
теплим. Олександрі захотілось побачити, таким чином, Мілан., де вона ніколи не
(era) була.
2. Пьера Сімоні зі своєю донькою Валентиною і її нариченим Паоло приїхали на
Міланский вокзал, щоб зустріти Олександру, німецьку дівчину з Берліну. Стефано,
син Пьери і Луіджі, залишився з бабусєю дома, бо вона вже не молода і у неї (aveva)
були проблеми зі здоров’ям.
3. Марко і Олександра сіли за стіл біля вікна. Марко сказав, що приходить в це
симпатичне кафе, коли у нього є вільний час. Тут приємна атмосфера і грає дуже
хороший джазовий оркестр.
4. Пьера домогосподарка, коли у неї є вільний час. вона зустрічається з подругами.
Вчора вона пішла з ними у маленьке кафе, щоб випити по чашці кави і поговорити
про свої родини.
5. Коли дівчата (passaggiavano) гуляли містом, вони побачили багато магазинів
готового одягу, які (erano) були дуже елегатними, але дуже дорогими.
Traducete in italiano:
1. (Era) Був перший робочий день Олександри. Вона встала о сьомій годині, приняла
душ і поснідала з Валентиною. Вона випила тільки чаю з печивом, тому що трохи
(era nervosa) нервувала через свою нову роботу.
2. Ввечері уся родина Сімоні (aspettava) чекала на Олександру за столом. Усі захотіли
почути її розповідь про перший робочий день. Пьера приготувала смачну вечерю.
3. Олександра подякувала Марку за запрошення до кафе і чудовий вечір. Вони
пообіцяли один одному зустрітися завтра у ввечері після роботи, щоб погуляти
містом, таким чином Олександра зможе трохи познойомитися з Міланом, де вона ще
николи не (era) була.
4. Коли Пьeра Сімоні побачила Олександру на Міланскому вокзалі, вона сказала її
італійською мовою: «Ласкаво просимо до Їталії! Ми раді тебе бачити!»
5. Коли Паоло зателефонував Валентині, він запитав її, як (stavano) почувають себе
батьки. Він не знав, що вони зараз у відпусці.
17
Traducete in italiano:
1. Паоло запросив дівчат у кафе, але вони захотіли прогулятися містом, таким чином
Олександра могла побачити Мілан, де ще николи не (era) була.
2. Коли Пьера Сімоні показала квартиру Олександрі, а також її спальню, вона
запросила всіх до столу вечяряти. Вечеря (era) була чудова. Всі (erano) були
задовільнені.
3. Олександра знає декілька іноземних мов. Вона вже побувала у Парижі і в Лондоні,
але вона ніколи не (era) була в Мілані. Олександра приїхала сюди по роботі, на три
місяці.
4. Марко і Олександра одного вечора пішли у кафе. Вони сіли за стіл біля вікна. Марко
сказав, що буває тут зі своїми друзями. Тут пріємна атмосфера і грає хороший
джазовий оркестр.
5. Олександра не захотіла їсти за сніданком, бо дуже (era nervosa) нервувала через нову
роботу. Вона (aveva) була трохи налякана.
Traducete in italiano:
1. Одного вечора Марко,запросив Олександру в своє улюблене кафе. Вони замовили
(ordinare) фруктовий сік, морозиво асорті і мінеральну воду без газу.
2. У кафе Марко покликав (chiamare) офіціанта і оплатив рахунок. Коли вони вийшли,
Олександра подякувала ( ringraziare) Марко за запрошення погуляти містом і за
чудовий вечір.
3. Олександра і Лаура, секретар директора, подружилися з симпатичним хломцем
Марко, лікарем, який (lavorava) працював у лікарні поруч з офісом Олександри. Він
запросив Олександру прогулятися Міланом в наступну середу.
4. Минулої суботи Марко зателефонував Олександрі і запросив її зіграти з ним у теніс.
5. В перший робочий день Олександра познайомилась зі своіми новими колегами.
Вони (erano) були симпатичними, а робота (era) була дійсно цікава.
18
Спісок розмовних темна екзамені з італійської мови
19
20