Professional Documents
Culture Documents
Geoffrey —
‘Chaucer
The 2
Canterbury —
Tales — |
Translated and Abridged by Sheila Fisher
THE NORTON LIBRARY
Euripides, Bacchae
Translated by Aaron Poochigian
Ovid, Metamorphoses
Translated by Charles Martin; introduced by Emily Wilson
Mahabharata
Retold in verse by Carole Satyamurti
Augustine, Confessions
Translated by Peter Constantine
Dante, Inferno
Translated by Michael Palma
Hobbes, Leviathan
Edited by David Johnston; introduced by Kinch Hoekstra and David Johnston
Geoffrey Chaucer
The Canterbury
Tales
Sheila Fisher
Previous edition published under the title The Selected Canterbury Tales
W. W. Norton & Company, Inc., 500 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10110
www.wwnorton.com
vii Introduction
347 ~ Notes
Introduction
1. One of the many reasons this epithet is inaccurate is that it disregards the rich
tradition of Old English poetry that was being written centuries before
Chaucer.
vii
Viii INTRODUCTION
Chaucer’s Life
3. It is important to keep in mind that the fourteenth century did not have our
precise labels for social classes. When I apply contemporary designations to
medieval society, Iam suggesting a rough equivalency between a given medieval
social class and our own.
xiv INTRODUCTION
Chaucer’s Times
6. The ascetic reaction has been made famous in Monty Python and the Holy Grail’s
parade of self-flagellants.
Xxii INTRODUCTION
7. The title of Shulamith Shahar’s book The Fourth Estate (New York: Routledge,
1983) makes this separateness clear.
INTRODUCTION XXili
9. For further reading, see Ernst Robert Curtius’s classic study European Literature
and the Latin Middle Ages, trans. Willard R. Trask (Princeton, NJ: Princeton
University Press, 1991), and Marcia L. Colish, Medieval Foundations of the
Western Intellectual Tradition (New Haven, CT: Yale University Press, 1999).
XXxii INTRODUCTION
10. Like the heretical Lollards with whom he was allegedly connected.
INTRODUCTION
1. For example, Romeo and Juliet (dir. Baz Luhrmann, 1996), Hamlet (dir. Kenneth
Branagh, 1996), Shakespeare in Love (dir. John Madden, 1998), A Midsummer
Night’s Dream (dir. Michael Hoffman, 1999), Pride and Prejudice (major BBC
miniseries, 1995), Sense and Sensibility (dir. Ang Lee, 1995), Emma (dir. Douglas
McGrath, 1996), and Mansfield Park (dir. Patrica Rozema, 1999), to name a few.
2. There was a British miniseries of The Canterbury Tales in 1996. A Knight's Tale—
which bears no resemblance to Chaucer’s tale of the same name, features Chaucer
as a character, and is hardly in the same league as the works listed in the previous
note—appeared in 2001. And a BBC miniseries in 2003 presented adaptations
of selected Canterbury Tales meant to update and place them in a contemporary
setting.
XXXV
XXXV1 A NOTE ON THE TRANSLATION
3. To get an easy approximation of the way Chaucer’s Middle English would have
sounded, pronounce every single consonant in a word (there are no silent k’s,
for example, in Middle English) and then pronounce all the vowels as you would
if you were speaking a modern Romance language.
4. It will probably be immediately obvious to readers that my rhymes are based on
vowel sounds as they are pronounced in American English.
A NOTE ON THE TRANSLATION
eS “, ‘a! Ma ,
ne fe rf
aR ’
hal PyMY, ARSoeEY Make ads at a :
é,
i Ui %,
vant
:
4
st ; i a
\
<1 ,
wall
th 4 .*
YT aN af Catcher a,
' a: 4 i Po
WK, |
Geoffrey Chaucer
The Canterbury Tales
The General Prologue
28
THE KNIGHT'S TALE
29
Then said he, “Oh, you cruel gods who will 445
Rule this world with binding word eternal
And then write in tablets of adamant
Both your decrees and your eternal grants,
What greater worth for man now do you hold
Than for the sheep that cowers in the fold? 450
For like man, any other beast is slain;
Imprisoned and arrested he remains,
And he suffers sickness and adversity,
And often he is guiltless, certainly.
“What governance lies in this prescience 455
That can thus torment guiltless innocence?
Yet this increases all my agony;
That man is bound to carry out his duty,
For God’s sake, and renouncing his own will,
Whereas a beast may all its wants fulfill. 460
And when a beast is dead, it has no pain;
But man after his death weeps and complains,
Though in this world he had much care and woe.
Without a doubt, it all stands, even so.
To answer this, let diviners explain 465
But well I know in this world is great pain.
Alas, I see a serpent or a thief
Who once has brought a true man to his grief,
Now go at large; where he likes, he may turn.
But in prison I must be through Saturn, 470
And through Juno, who’s both mad and jealous
And who’s destroyed nearly all the blood thus
Of Thebes now, with its wasted walls so wide;
And Venus slays me on the other side
For jealousy and fear of this Arcite.” 475
Now I will cease with Palamon, if I might,
And leave him in his prison still to dwell,
And of Arcite right now I will you tell.
The summer passes, and the nights so long
Increase in double-wise all the pains strong 480
42 THE CANTERBURY TALES
He’s tricked you all these years since you did hire
Him and made him into your chief squire;
And this is he who does love Emily.
Since on this day my death will come to me,
I plainly make here my own confession 875
That I am the same woeful Palamon
Who has escaped your prison wickedly.
Iam your mortal foe; it’s I, you see,
Who loves so hotly Emily the bright
That now I will die right here in her sight. 880
Therefore, I seek my sentence and my death;
But slay my fellow within the same breath,
For both of us deserve to be slain then.”
This worthy duke answered at once again,
And said, “Now, this brings a short conclusion. 885
Your own mouth, right here by your confession,
Has damned you, and I will it so record;
Around your heads no need to twist the cord.°
By mighty Mars the red, you both will die!”
At this, the queen at once began to cry, 890
From true womanhood; and so did Emily,
And all the ladies in the company.
Great pity was it, as they all thought then,
That such an event would ever happen,
For they were gentlemen of great estate, 895
And love alone had caused their whole debate.
When they saw bloody wounds so sore and wide,
The greater and the less together cried,
“Have mercy, Lord, upon us women all!”
And then on their bare knees right down they fall 900
And would have kissed his feet there where he stood;
Until, at last, his mood was calmed for good,
For pity runs soon in a gentle heart.
Though first from ire he might quake and start,
He has considered briefly, in a clause, 905
The trespass of them both, and then the cause,
54 THE CANTERBURY TALES
The joy that was made then throughout that place 1015
When Theseus has moved with such fair grace?
Down on their knees went everyone in sight,
And they thanked him with all their heart and might,
And especially the Thebans many times.
And thus with blissful heart as their hope climbs, 1020
They take their leave, and homeward they do ride
On back toward Thebes, with its walls old and wide.
Here follow the words between the Host and the Miller.
92
THE MILLER’S PROLOGUE
93
95
96 THE CANTERBURY TALES
Oh, who now rubs, and who now scrapes his lips
With dust, with sand, with straw, with cloth, with chips, 640
But Absolon, who “Alas!” said often,
“My soul I hereby promise unto Satan,
If, rather than own this whole town,” said he,
“For this insult I now avenged would be.
Alas,” said he, “oh, if abstained had I!” 645
His hot love was all cold and quenched thereby;
For, from the time that he had kissed her arse,
He reckoned that this loving was a curse,
For he was all healed of his malady,
And often times this loving denounced he; 650
He wept as does a child when it is beaten.
With a soft step, he went across the street then
To a smith whom men did call Don Gervais,
Who, for plows, in his forge made the harness;
Plowshares and colters he sharpens busily. 655
This Absolon starts knocking easily,
And said, “Open, Gervais! Do it quickly.”
“What? Who are you?” “It’s Absolon; it’s me.”
“What, Absolon! On Christ’s cross, is it true?
Why rise up so early? Hey, God bless you! 660
What ails you now? Some gay girl, God knows,
Has made it that so early you arose.
By Saint Neot,° you know well what I mean.”
Absolon didn’t care a single bean
For all his play; he would not speak or laugh; 665
He had more flax waiting on his distaff°
Than Gervais knew, and he said, “Friend so dear,
That hot colter right in the chimney here,
Lend it to me; I have something to do,
And very soon, I'll bring it back to you.” 670
Gervais answered, “For sure, if it were gold,
Or gold coins in a bag with count untold,
You should have it, as I’m a smith so true.
Hey, by Christ’s foe! With it, what will you do?”
112 THE CANTERBURY TALES
114
THE REEVE’S PROLOGUE 115
117
118 THE CANTERBURY TALES
129
130 THE CANTERBURY TALES
That twice have been hot and twice have been cold.
On you have many pilgrims wished Christ’s curse, 25
Since from your parsley they have fared the worse,
Which they ate with your tough, stubble-fed goose,
For in your shop, many a fly is loose.
Now, tell on, gentle Roger, by your name.
I pray you; don’t be angry at a game; 30
A man can tell the truth in game and play.”
“By my faith,” said Roger, “you truly say!
But ‘true joke, no joke, the Flemish® have agreed.
And therefore, Harry Bailley,° by your creed,
Before we separate—don’t be angry— 35
My tale about an innkeeper will be.
But now, that’s not the one I want to tell.
Before we part, you'll be repaid quite well.”
And with that, he did laugh and made good cheer,
And told his tale, as you will later hear. 40
The Cook’s Tale
131
132 THE CANTERBURY TALES
134
THE WIFE OF BATH’S PROLOGUE
135
159
160 THE CANTERBURY TALES
171
172 THE CANTERBURY TALES
173
174 THE CANTERBURY TALES
And when she came back homeward, she would bring 225
Cabbages or other herbs quite often,
Which she'd shred and stew to make their living;
The hard bed she made nothing could soften;
Always she her father’s life sustained then
With the obedience and diligence 230
A child shows to do a father reverence.
THE CLERK’S TALE
179
When she had heard all this, she changed not yet,
Either in speech, or cheer, or countenance,
For, as it seemed, she was not now upset. 500
She said, “Lord, it lies in your preference.
My child and I, with true obedience,
Are yours wholly, and you can save or kill
Your own things; and so work now as you will.
Thus, for the Wife of Bath’s love here, you see— 1170
Whose life and all her sect God keep serene
In high mastery, or else it’s a pity—
I will with lusty heart, so fresh and green,
Sing a song now to gladden you, I mean;
And let’s cease from all this earnest matter. a5
Hear my song, for it goes in this manner:
211
212 THE CANTERBURY TALES
213
214 THE CANTERBURY TALES
“My wife,” said he, “no man could well gainsay— 1025
For experience so proves it every day—
The treasons women perpetrate on man.
Ten hundred thousand stories tell I can
That note your treachery and brittleness.
O Solomon, wise and richest in his richness, 1030
Filled with wisdom and with earthly glory,
Your words are worthy to hold in memory
By each man of wit and reason, if he can.
Thus does he praise the goodness found in man:
‘Among a thousand men, yet I found one, 1035
But among all the women, I’ve found none.’
Thus says the king who knows your wickedness.
Jesus, filius Syrak,° as I guess,
But seldom speaks of you with reverence.
Fiery rashes and corrupting pestilence— 1040
May they fall on your bodies yet tonight!
Nor do you see this honorable knight,
Who, since, alas, he is both blind and old,
His own man will now make him a cuckold.
Look where he sits, the lecher, in a tree! 1045
Now I will grant, through my high majesty,
Here to this old and blind and worthy knight
That he once again will have his eyesight
When his wife will treat him treacherously.
Then all her wickedness he’ll clearly see, 1050
To reprove her and other women, too.”
“Yes?” said Proserpina, “This you will do?
Now by my mother’s sire’s soul® I swear,
I will give her sufficient answer there,
And for her sake, to women all around, 1055
So that if in some guilty deed they’re found,
With bold expressions, they’ll themselves excuse,
So that no one can ever them accuse.
For lack of answer, not a woman dies.
Though a man saw something with both eyes, 1060
242 THE CANTERBURY TALES
The Epilogue
247
The Franklin’s Tale
248
THE FRANKLIN'S TALE 249
274
THE INTRODUCTION TO THE PARDONER’S TALE 275
276
THE PARDONER’S PROLOGUE
277
281
282 THE CANTERBURY TALES
296
THE PRIORESS'S PROLOGUE 297
It is done.
The Prioress’s Tale
298
THE PRIORESS’S TALE
307
308 THE CANTERBURY TALES
‘It is finished.
316
THE PROLOGUE OF THE NUN’S PRIEST’S TALE 317
It ends.
The Nun’s Priest’s Tale
Here begins the Nun’s Priest’s Tale of the Cock and Hen, Chanti-
cleer and Pertelote.
318
THE NUN’S PRIEST’S TALE
319
The Epilogue
337
338 THE CANTERBURY TALES
The Retraction®
Now pray I to them all who hear this little treatise or read it,
that if there is anything in it that pleases them, they thank our
Lord Jesus Christ for that, from whom proceeds all wisdom and
goodness. / And if there is anything that displeases them, I pray to
them also that they ascribe it to the fault of my unknowing and
not to my will, that would quite gladly have said better if 1 had had
the knowledge. / For our book says, “All that is written is written
for our teaching,” and that is my intent. / Therefore, I beseech you
meekly, for the mercy of God, that you pray for me so that Christ
will have mercy on me and forgive me for my sins; / and namely
>
THE PARSON S TALE 341
itty ss vt we iadexe
gab siltta oosAt to sm sd alba ysorsean pent be
oten? wtisigd. vs atic sur, 00) bovedod fede: oi
wily itiw ed) aterm ahesse alate aq asd a 4
a Perret bay: Aghet hae. soul ia ott, ache cae
ee
Chaucer’s vocabulary falls into three basic categories: (1) words that
mean the same and can sometimes be virtually spelled the same in
Middle and Modern English, (2) words that mean something different
in Middle and Modern English or that have disappeared entirely from
Modern English usage, and (3) words that look the same in Middle
and Modern English but that have come, over time, to take on somewhat
different meanings. The first two categories are fairly easy to translate.
The third category, however, contains many false cognates (they look as
if they should mean one thing when, in fact, they mean another), or
words that imply a number of different meanings all at the same time.
Often in this translation, in order to maintain sound, rhyme, or
the multiple meanings inherent in a Middle English word, I have
transliterated (as opposed to translated) a Middle English word into its
current Modern English form, even though the meaning of the word
has changed or was in the process of changing in the Middle Ages.
What follows is a lexicon of the words in this category that occur with
some frequency in The Canterbury Tales. They are listed in boldface, in
their Modern English spelling, followed by the definition or range of
meanings that the word had in Middle English and that I wish to sug-
gest in my translation. Included in this list are Cato and Solomon,
whose names recur with such frequency in The Canterbury Tales that
they can be viewed as terms or catchphrases, in the same way that the
names Freud and Darwin have become associated with specific con-
cepts in our own Modern English lexicon.
343
344 A CHAUCERIAN LEXICON
don: Sir, honorific form of address, often used ironically in The Tales.
estate: rank, social class, status, state, condition.
florin: gold coin; the English florin was worth around six shillings.
free: in addition to the Modern English sense of the word, it can, in
Middle English, mean gracious, generous, magnanimous, or not
servile or in bondage.
gentle: along with the Modern English meaning, the word most often
in Middle English means noble in character and/or in social class
(as in “gentle man”), well mannered, gracious, and genteel.
gentleness: along with the Modern English meaning, the word most
often in Middle English means gentility or nobility of rank and/
or character.
ghost: spirit.
gloss: n.—interpretation or explanation; v.—to interpret and explain;
also to beguile, flatter, cajole, sweet-talk, or deceive.
groat: silver coin worth around fourpence.
humors: medieval medicine believed that the body was composed of
four humors or bodily fluids that were associated with the four
physical elements. Water was cold and moist and air was hot and
moist, whereas earth was cold and dry and fire was hot and dry.
The humors or bodily fluids were melancholy (black bile; cold
and dry), choler (yellow bile; hot and dry), phlegm (cold and
moist), and blood (hot and moist). The relationship and balance
of the humors controlled one’s physical health and one’s temper-
ament because they produced personality types that were melan-
cholic, choleric, phlegmatic, or sanguine, depending on which
humor was dominant.
kind: n.—in Middle English, nature (as in the natural world), kind (as
in species or type), or disposition; adj.—kind in the Modern
English sense, but also natural or innate, intrinsic.
knave: servant, peasant, villain, or boy child.
lay: the Breton Jai (French) or lay was a courtly literary narrative,
much shorter than a romance, presented in rhymed verse and
often performed to musical accompaniment.
lists: Modern English lists or enclosures for tournament grounds, or the
confrontation/battle that would take place within those grounds.
lust: in Middle English, the word can mean desire or pleasure of any
kind, not just sexual; by the fourteenth century, however, it was
beginning to acquire distinctly sexual undertones and overtones
in certain contexts.
lusty: merry, jolly, cheerful, desirous, or vigorous but, by Chaucer's
time, also beginning to acquire the sexual meaning it has in
Modern English.
page: little boy, young servant, or pageboy.
346 A CHAUCERIAN LEXICON
347
348 NOTES
100 He carved before his father: One of the tasks of a squire was to carve
meats and game at the table for the knight whom the squire attended;
here it is also a sign of filial obedience and loyalty.
115 a silver Christopher: Medal of Saint Christopher, patron saint of
travelers.
118 a Prioress: Head of her convent, in charge of the spiritual health
and material well-being of the nuns in her community.
120 Saint Eligius: Reputed to be a particularly attractive French saint.
121 Madame Eglentine: The name means “Briar Rose” and, as many
scholars have noted, is more appropriate to a courtly lady in a romance
than a nun.
125 After the school: Meaning she spoke a provincial dialect rather than
the more sophisticated French of the London court.
147 roasted flesh, or milk and pure white bread: It is common to point out
that the Prioress’s dogs had a better diet than that of the average late
medieval peasant.
155 It was almost a span in breadth: The blue-gray eyes, the red lips, and
the broad forehead (a handspan broad) of the Prioress were conven-
tional traits assigned to courtly ladies in medieval romances.
162 “Amor vincit omnia”: Love conquers all.
166 An outrider, who most loved venery: Hunting, but with an obvious
pun on sexual pleasure. “Outrider”: a monk who was permitted to
ride outside the monastery to conduct its business.
172 keeper of the cell: It is implied that the monk has the duty of super-
vising a smaller, dependent monastery, a duty to which he doesn’t
attend.
173 The rule of Saints Maurus and Benedict: Benedict (fifth-
sixth century), author of The Rule of Saint Benedict, which established
principles for monastic living, and founder of the Benedictine order
of monks. Maurus, a disciple of Benedict, introduced the rule to
France.
187 Augustine: Bishop of Hippo (fourth-fifth century) and, as an early
Church Father, one of the most significant voices in the establishment
of Christian theology.
209 A limitor: A friar who paid for rights to beg in a specific territory.
210 In all four orders: In the fourteenth century, there were four orders,
or distinct groups, of friars: Franciscans, Augustinians, Carmelites,
and Dominicans. Unlike monks who lived cloistered, friars were
mendicants who lived primarily in urban areas, where, in light of
their vows of poverty, they made their living by preaching and
begging.
216 franklins: Wealthy upper-middle-class landowners; see Chaucer’s
pilgrim franklin on line 331 of “The General Prologue.”
NOTES
349
254 “In principio”: In the beginning; the opening lines of the Gospel of
Saint John, often used by friars in their preaching, greetings, or
salutations.
258 On love-days: Special days devoted to adjudicating disputes; often,
clergy could serve as adjudicators.
277 ports of Middleburgh and Orwell: Dutch and English ports,
respectively.
278 exchange: Foreign exchange or currency sales.
294 Twenty books: Given the expensiveness of handmade manuscripts,
such a library would have been quite costly.
296 psaltery: A small harp.
297 he was a philosopher: Alchemists, who sought to turn base metal
into gold, were also called philosophers. While some alchemists were
frauds and con artists, others were not so much interested in material
wealth as the intellectual pursuit associated with alchemical research.
Many alchemical findings became the basis of the science of
chemistry.
309 A SERGENT OF THE Law: A judge serving under royal appoint-
ment.
324 William: William the Conqueror, who came from France to conquer
England at the Battle of Hastings in 1066.
331 A FRANKLIN: A wealthy landowner.
336 Epicurus’s: Greek philosopher (fourth-third century B.c.z.), whose
school of thought argued for the essential goodness in life of happiness
and pleasure. In the Middle Ages his ideas became linked with
hedonism.
340 A Saint Julian: The patron saint of hospitality.
355 At county courts: It was customary for the lord of the manor to
adjudicate at sessions of the county court.
359 an auditor: Tax collector.
369 burgess: Wealthy citizen tradesman.
372 an alderman: Elected official of the city.
381 galingale: A sweet, powdered spice.
400 He sent them all, by water, back to land: The implication is that he
threw them overboard.
404 from Hull to Carthage: From England either to Carthage in North
Africa, or to Spain (Cartagena).
408 from Gotland to Cape Finisterre: From Sweden to Spain.
415 natural magic: Science associated with medicine and its
treatments.
426 electuaries: Medicinal compounds.
429 Well knew he his old Aesculapius: The list of names of medical author-
ities that follows ranges from the ancient Greeks to the Persians and
350 NOTES
1198 Callisto: She was transformed by Diana because she gave up her
virginity to Jupiter.
1205-1206 Diana the goddess, / But Daphne: When Apollo chased her,
Diana changed her into the laurel tree.
1227 Lucina: The name of Diana when she assumed her function as the
goddess of childbirth. The attribution of this epithet to her may have
derived from a conflation or confusion of Diana with Lucina, a Roman
goddess of childbirth, perhaps through their shared association with
the moon or Diana’s association as the goddess of hunting with nature
and thus fertility.
1302 of Tarsian: From Turkestan.
1455 those three forms: Diana’s three forms are goddess of the underworld
(Hecate), of the hunt (Diana), and of childbirth (Lucina/Luna).
1596-1597 My orbit... than any man can mark: Chaucer here is delib-
erately conflating the planet Saturn and the god Saturn.
1601 The murmuring and peasants’ rebelling: Perhaps this phrase refers
to the Peasants’ Revolt of 1381. If so, it is one of the few times Chaucer
mentions this event in his writing.
1604 the sign of the lion: Zodiacal sign Leo.
1691 More than one charge with his sharply ground spear: While it might
seem that deadly damage could be inflicted with a “sharply ground
spear,” the point here is that Theseus does not want the tournament
to involve mortal combat.
1768 In Gargaphia: Valley in Greece.
1772 In Benmarin: In North Africa.
1889 cupping: Drawing blood to the surface with a heated cup for curative
purposes.
1892 From that same power, that’s called “natural”: The forces in the body
believed to be able to expel infection and illness.
1954 this register: Text, book.
2016 gloves of white: White gloves were burial garb for an unmarried
person.
2070 hamadryads: Wood nymphs.
2102 Their funeral games: Throughout classical literature are descriptions
of the elaborate athletic contests held after heroes’ funerals to honor
them. See Homer’s Iliad and Virgil’s Aeneid for examples.
2129 The First Mover: God, within Chaucer’s own Christian context. But
since Theseus is not Christian, and given the classical setting of the
story, the First Mover is designated as Jupiter. Theseus is nevertheless
allowed a prominent monotheism in this important speech.
2130 made the fair Chain of Love: The notion of the Great Chain of Being
was Platonic in its origins and adopted by Christian thinkers to rep-
resent the hierarchical arrangement of all things in the universe, as
NOTES
354
91 This young clerk was called handy: The Middle English word used as
an epithet to describe Nicholas throughout is hende, which simulta-
neously means “handy,” “near-at-hand,” and “handsome,” with the
additional implication of “grabby.” Since no one Modern English word
can suggest all these meanings, I have settled on “handy,” but Chaucer's
epithet is meant to evoke them all.
99-100 zedoary withal / His Almageste: Astrological book attributed to
Ptolemy, the second-century C.£. astronomer and mathematician.
“Zedoary”: ginger-like spice.
101 astrolabe: Astronomical instrument for determining the stars’
positions.
102 counting stones: Stones used for making mathematical calculations.
105 a gay psaltery: Harp.
108 Angelus ad Virginem: The angel to the Virgin, a song about the
annunciation.
109 “The King’s Note”: Name of a song whose identity isn’t clear.
138 a sloe: Blackthorn berry.
148 in the Tower: Coins were minted in the Tower of London.
158 the boss: Raised metal circular center on a shield.
160 pigs’ eye: Name of a wildflower.
166 at Osney: Town close to Oxford.
183 Saint Thomas of Kent: Thomas Becket, to whose shrine the pilgrims,
of course, are riding.
210 Saint Paul’s windows: Designs shaped like the windows in Saint
Paul’s Cathedral, which were cut into shoe leather in order to show
colored stockings.
218 And well he could let blood, clip hair, and shave: Letting blood was a
medieval practice thought to cure certain diseases. Because of their
skill with razors, barbers were entrusted with bloodletting during
the Middle Ages and the Renaissance.
219 a quittance: A deed legally releasing property.
223 a rebec fiddle: Stringed instrument much like a modern fiddle.
NOTES
355
17 the open-arse: Fruit of the medlar tree, which is not edible until it
starts to rot.
34 young colt’s tooth: Young person’s sexual desires.
52 Deptford: About five miles from London.
53 Greenwich: About half a mile beyond Deptford. It’s in Kent, where
Chaucer was living when he began to write The Tales.
57 I somewhat tip his hood: Make a fool of him (the Miller).
65-66 straw ifit’s in my eye /But not a beam in his: A reference to Matthew
Te
9 But it was told me not so long ago: The Wife of Bath cites a number of
biblical sources as she constructs her argument in support of her
many marriages. The vast majority of these sources and ofthe posi-
tion on marriage that she’s rebutting can be found in Saint Jerome’s
Adversus Jovinianum (392 c.k.), a work that Chaucer uses frequently
throughout The Tales. In this work, Saint Jerome, a Father of the
Church known for, among other things, his asceticism, challenges
Jovinian’s more liberal views toward marriage and remarriage and
toward women, views that did not find favor with the Church in the
fourth century. Chaucer also took many aspects of the Wife of Bath’s
personality, even as he wrought his own changes on them, from the
figure of the Old Woman in Jean de Meun’s continuation of The
Romance of the Rose.
11 To a wedding, in Cana in Galilee: John 2:1.
16 the Samartian: John 4:5.
28 That God bade us to wax and multiply: Genesis 1:28.
49 Then the apostle: Saint Paul.
358 NOTES
495 When I came from Jerusalem: The Wife is a great fan of making
pilgrimages, and the one to Jerusalem was the most venerated and
also, for an English person in the fourteenth century, the most difficult
to make.
496 Buried beneath the cross’s beam: He is buried inside the church, under
a beam bearing the crucifix.
497-498 the sepulcher of Darius, / Which Appelles: Jewish craftsman
credited with allegedly building Darius’s elaborate tomb (sixth
century). Darius was a king of ancient Persia.
558 To miracle plays: A medieval dramatic form, performed generally
on religious holidays, which were festive public occasions. As their
name suggests, they were focused on religious topics, but they could
also at times be humorous in their representations of the foibles of
their characters.
603 Gap toothed: The Wife had a space between her teeth; this was con-
sidered a sign of being highly sexed in the Middle Ages.
604 With Venus’s seal: A birthmark. She says that her temperament can
be understood because she was born under the warring zodiacal signs
of Venus and Mars: Venus makes her interested in sex, and Mars gives
her bellicosity.
608 best quoniam: In Latin, literally, “because” or “whereas.” Used here
as another euphemism for female genitals.
628 so handy: Chaucer here uses the same adjective, hende, to describe
Jenkin as he does to describe Nicholas in “The Miller’s Tale.” It means
simultaneously “handsome,” “near-at-hand,” “handy,” and “grabby.”
638 And with my tongue, I was a jangler: Avid talker.
643 Simplicius Gallus: Another exemplum, also mentioned in Valerius
Maximus.
651 Ecclesiasticus: An apocryphal book of the Bible, not to be confused
with Ecclesiastes.
658 “Whoever builds his house ... Is worthy to be hanging on the gallows!”:
The Wife here is quoting from conventional misogynist lore.
671 Valerius and Theophrastus: Two writers of texts against marriage.
Jenkin’s volume, his “book of wicked wives,” whose contents the Wife
describes in the following lines, is actually an anthology of antifem-
inist writings by various classical and Christian authors. Such anthol-
ogies were common in the Middle Ages; they may have served to
promote celibacy among the clergy.
674 A cardinal, who was called Saint Jerome: Church Father.
675 Jovinian: A monk whose ideas about marriage and virginity were
more permissive than Jerome’s.
677 Crisippus, Trotula, and Heloise: Abelard’s lover, who, in the
twelfth century, became a famous abbess after his castration because
360 NOTES
866 limitors: Friars who paid for the rights to beg in a specific territory.
See friar in “The General Prologue,” line 209.
880 incubus: Evil spirits believed to have intercourse with human women
that always ended in pregnancy.
972 a bittern: A bird that lives in marshes and whose voice resembles
that of a bellowing ox.
1126 Who’s named Dante: Dante Alighieri (1265-1321), the prominent
Florentine poet whose works elevating the vernacular for the purposes
of sophisticated literary expression were important to the shape of
Chaucer’s career. There are similarities here between the old woman’s
ideas about intrinsic virtue and those found in Dante’s Convivio; but
these ideas are also widespread and found in many sources in Chau-
cer’s time.
1165 as says Valerius: Valerius Maximus, Roman author, early first century.
1166 this one Tullius Hostillius: Third king of Rome, who rose to great
heights from humble beginnings.
1168 Read Seneca, and Boethius: Early Christian philosopher from Rome
(late fifth-early sixth century), author of The Consolation of Philos-
ophy, a work he wrote when he was imprisoned in Pavia and that
Chaucer translated; it influenced Chaucer’s ideas about free will.
1192 Juvenal: Roman poet (first-second century), who was most
famous for his Satires.
NOTES 361
31 Frances Petrarch: The great Italian poet (1304-1374), who was crowned
with laurel for his poetry by the Senate in Rome in 1341. Although
the Clerk credits Petrarch with the story of Griselde, Petrarch’s version
itself is actually an adaptation in Latin of Boccaccio’s Italian vernac-
ular redaction of the tale in The Decameron. In composing “The Clerk’s
Tale,” Chaucer used a French translation of Petrarch’s story, along
with Petrarch’s story itself. All of these versions, interestingly, are in
prose.
34 As Lingnano: John of Lignano (c. 1320-1383), a famous professor of
canon law at the University of Bologna.
207 a little oxen’s stall: It is customary to note that here and elsewhere
in “The Clerk’s Tale” (e.g., lines 274 ff.), Chaucer has added imagery
of the Annunciation and the Nativity and other associations with the
Virgin Mary to his characterization of Griselda.
270 his meinie: Feudal retinue or followers.
590 Panico: Near Bologna.
739 Such papal bulls: In the Middle Ages, the Church forbade divorce.
Nonetheless, marriages, especially those of the nobility or aristocracy,
could be annulled for just cause by the papacy through bulls, or
decrees. Such causes could range from consanguinity or nonconsum-
mation of the marriage to trumped-up causes like the one Walter
invokes here. Of course, all of this is just a charade, as the next stanzas
make clear, because the bulls aren’t real and the papacy is not really
dissolving the marriage of Walter and Griselda.
927 No tender mouth: Finicky tastes.
p.201 The sixth part begins: The medieval manuscripts of The Canterbury
Tales differ on marking this section as a separate one in “The Clerk’s
Tale.”
1015 meet: Fitting, appropriate.
1141 my author: Petrarch, the source the Clerk has named for his tale.
1148 indites: Writes.
1155 proves: Tests.
p.209 The Envoy of Chaucer: The envoy, or epilogue, to “The Clerk’s
Tale” is so designated in manuscripts by ascribe. It is labeled as Chau-
cer’s because it has no source in Petrarch’s tale of patient Griselda or
in the French version of it that Chaucer also used. While it is not clear
whether we should imagine this spoken by the Clerk or in Chaucer’s
own voice, it certainly could be read in either way.
362 NOTES
1188 Chichevache: In medieval French legend, the cow who was always
lean and hungry because its diet consisted of patient wives.
1196 strong as the great camel: The medieval imagination saw the camel
as a fearsome beast.
532 Queen Esther: One of the prime biblical examples of the extraordi-
nary wife.
542 more than ever Helen was by Paris: Paris’s abduction of Helen, the
world’s most beautiful woman, from her husband, Menelaus, caused
the Trojan War.
560-561 a squire... Who before the knight carved: One of the roles of a
squire was to carve the meat for his lord. See the portrait of the Squire
in “The General Prologue,” who carves for his father, the Knight.
565 her brand: Firebrand or torch; earlier, Venus has been depicted
carrying the wedding torch (usually reserved for Hymen) at the wed-
ding feast of January and May.
595 claret, hippocras, and vernage: Varieties of spiced wines that January
is using as aphrodisiacs.
598 cursed monk, Don Constantine: Constantinus Africanus (elev-
enth century), who wrote a treatise De Coitus (On intercourse) that
included sections on virility and recipes for the aphrodisiacs to
enhance it.
605 draw the traverse curtain: In the Middle Ages, even wealthy homes
often lacked private sleeping quarters. They were formed by drawing
a traverse curtain across a larger room to create a bedroom.
613 dogfish’s skin: Skin of a small shark.
631 sop of claret: Bread soaked in wine, not uncommon as a medieval
breakfast.
669 complaint or lay: Two forms of short, courtly love poems; the first
is a lament, and the second is a short courtly narrative like “The
Franklin’s Tale.”
809-810 Some clerks believe... Lies in earthly pleasure: A reference here
to the philosophies of Epicurus, the Greek philosopher (fourth-
third century B.c.E.), who advocated living the good life as the route
to happiness. His positions became associated with hedonism by the
Middle Ages.
820 The Romance of the Rose: Thirteenth-century French allegorical
romance begun by Guillaume de Lorris and finished, in a distinctly
more satirical vein, by Jean de Meun. It is one of the most widely read
and influential secular literary works of the high Middle Ages and
an important source for Chaucer’s writing. The Chaucer canon
includes san incomplete translation of The Romance of the Rose,
although it is acknowledged that it is not entirely the work of
Chaucer.
822 Priapus: Roman fertility god often represented with a large
erection.
826-827 Pluto and his queen, / Proserpina: The Roman god who is king
of Hades, the underworld, and his queen. See also note at line 1017.
364 NOTES
899 Argus: A mythological character who had 100 eyes, the better to
guard Zeus’s lover, Io. Mercury had to put all the eyes to sleep before
he could kill this monster.
906 small wicket: A garden gate.
916 Pyramus and Thisbe: Ovid in The Metamorphosis writes the story of
the two lovers who were kept separated and who talked to each other
through a crack in a wall between their properties.
926 Rise, my wife: January's speech that begins here is filled with allusions
to the Song of Songs.
932 my white: In the sense of radiantly beautiful and fair.
934 spot: Flaw, inperfection.
1017 Queen Proserpina: The following lines give a thumbnail sketch of
the rape or abduction of Proserpina by Pluto, who took her to the
underworld to be his wife. Her mother, Ceres, goddess of agriculture,
was so heartbroken that she brought permanent winter to the earth
until Pluto was made to return Proserpina to her mother for half of
each year, which became the seasons of spring and summer.
1020 Claudian: Fourth-century Roman author of The Rape of
Proserpina. )
1038 Jesus, filius Syrak: Jesus, son of Sirach, the alleged author of the
apocryphal biblical book of Ecclesiasticus (not to be confused with
Ecclesiastes).
1053 my mother’s sire’s soul: Saturn, father of Jupiter, Neptune, and Pluto,
and thus the patriarch of the gods. See “The Knight’s Tale” for exam-
ples of his influence and power.
1096 Ill enjoy my tresses: Idiomatic expression meaning to enjoy one’s hair,
whole and unharmed, or, roughly, to stay whole, undamaged, or alive.
337 Lucina: Another name for Diana in her aspect as goddess of the
moon and of childbirth.
349 When sun and moon are in opposition: The highest tides occur when
the sun and the moon are in the position of being opposite to one
another.
350 sign of the Lion: The zodiacal sign Leo.
366 her own dark region: A reference to Diana’s other aspect as Hecate,
where with Pluto, she resides as one of the gods of Hades, the
underworld.
369 Delphi: The most important shrine in Greece, seat of the Delphic
oracle, it was central to the worship of Apollo but did not have any
connection with Diana.
402 Than for Galatea did Pamphilus: Lovers in an anonymous thirteenth-
century Latin poem titled Pamphilus de Amore.
410 at Orleans: Seat of a famous medieval university.
417 natural magic: The designation for studies in the workings of nature,
such as astrology.
422 mansions: Positions of the moon.
544 Janus: The god of entries and gates, for which the month January is
named. He has two beards because he is represented as having two
faces, with one looking back at the old year and one looking ahead
to the new year.
546 the head of a tusked swine: As the medieval Christmas carol “The
Boar’s Head Carol” demonstrates, the swine’s head was associated
with Christmas because pigs were slaughtered for the season in
December.
557 jugglery: Magician’s tricks.
565 His Tolletanes tables: Astrological tables for calculating planets’
positions. They were originally formulated for Toledo in the late
thirteenth century during the reign of King Alphonso X of Castile.
568 root dates: The foundational dates established for calibrating plan-
etary positions.
572 the eighth sphere: Sphere of the fixed stars.
573 Alnath: Star in constellation of Aries.
659 their stories all bear witness: What follows is a long list of women who
chose to commit suicide to preserve their honor and, specifically, their
virginity or their wifely chastity. The whole catalog of these women
comes from one source: Saint Jerome’s Adversus Jovinianum (392 C.E.).
1 as though he had gone crazy: The Pardoner comes after the Physician
in the storytelling competition. The Host here, addressing the Phy-
sician, responds strongly to the tale the Physician has just told about
366 NOTES
50 papal bulls: Any official papal document, but the Pardoner here refers
specifically to indulgences for time off one’s allotted span in Purgatory,
given to Christians in exchange for monetary donations to charitable
groups.
51 Our liege lord’s seal on my letters patent: Official seal either of pope or
bishop on letters authorizing the Pardoner’s activities.
61 long crystal stones: In the Middle Ages, reliquaries were containers for
holding relics, pieces of saints’ bodies or clothing, considered sacred and
thus the repositories of a special grace to which a believer could gain
access by worshiping or buying the relic. Many reliquaries were made of
crystal. Of course, the relics that the Pardoner sells are fraudulent.
64 in latten: A brass alloy.
65 a holy Jew: Scholars have not reached agreement on who this figure
is. It may be that Chaucer meant the phrase to be vague and generic.
90 groats: Silver coins.
103 marks: Money worth about two thirds of a pound in Chaucer’s day.
140 Radix malorum est Cupiditas: Greed is the root of all evil (1 Timothy
6:10), used as the epigraph for “The Pardoner’s Prologue and Tale.”
149 exempla: Stories that illustrate the theme of a sermon.
170 corny: Strong ale.
1 this miracle: The miracle of the Virgin story related by the Prioress in
her tale, which immediately precedes the tales of Chaucer’s epony-
mous pilgrim-narrator.
10 For in the waist, he’s shaped as well as me: Both the Host, Harry Bailley,
and Chaucer are well girthed, as Harry notes here.
11 poppet: Small doll.
SIR THOPAS
p. 307 Here begins Chaucer's Tale of Sir Thopas: Chaucer’s tale is a parody
of the genre of minstrel romance, a popularization of the romance
NOTES
369
3 a little sadness: The Nun’s Priest immediately follows the Monk in the
storytelling competition. The Knight interrupts “The Monk’s Tale” here
because the Monk, depicted as a decidedly hedonistic character in his
NOTES
370
446 the book ofLancelot of the Lake: The romance of Lancelot and Guine-
vere, which ends up in disaster, and which, of course, the Nun’s Priest
suggests, is fiction and thus not true at all.
461-462 Iscariot... Greek Sinon: Betrayers of Christ (Iscariot), Roland
and Charlemagne (Ganelon), and Troy (Sinon), respectively.
468 But all that God foreknows, thus it need be: In the lines that follow,
the Nun’s Priest encapsulates the medieval debate, reaching back to
the early Christian Church and Saint Augustine and Boethius, about
the relationships between God’s foreknowledge, predestination, and
humans’ free will. As with Pertelote and Chanticleer’s debate about
the meaning of dreams, the Nun’s Priest presents the various aspects
of the argument here without ever coming out on one side.
475-476 Augustine, / Boethius, or Bishop Bradwardine: A fourteenth-
century archbishop of Canterbury and participant in this debate about
free will. Augustine was bishop of Hippo (fourth-fifth century) and,
as one of the early Church Fathers, one of the most significant voices
in the establishment of Christian theology. Boethius was an early
Christian philosopher from Rome (late fifth-early sixth century) and
author of The Consolation of Philosophy, a work he wrote when he was
imprisoned in Pavia and that Chaucer translated; it influenced Chau-
cer’s ideas about free will, fortune, and predestination in its relationship
to providence.
479 “Needfully” I call plain necessity: Cause and effect; God foresees and
therefore the deed must come to pass.
484 necessity conditional: Conditional or inferential necessity. This is
the compromise on this issue that Boethius reached and that char-
acterizes Chaucer’s position throughout his writing. With conditional
necessity, God has perfect foreknowledge, but that foreknowledge is
not causal, leaving humans free will.
505 Physiologus: Name of an anonymous second-century Greek book
or author of a bestiary or group of stories about real and mythological
animals that were given Christian allegorical meanings. The mermaids
were interpreted as sirens in the Middle Ages.
527-528 have more feeling / Than Boethius: One of his other writings,
along with the Consolidation of Philosophy, was a textbook on musical
theory.
546 Don Burnel the Ass: Also called Speculum Stultorum (Mirror of
fools), a satiric work written by the monk Nigel de Longchamps (late
twelfth century) containing many stories in which members of the
clergy are lampooned as donkeys wandering around trying to find
ways to lengthen their tails.
560 many a losengeour: Liar or flatterer. In medieval courts, losengeour
was virtually a technical or professional term for a whole class of
372 NOTES
10 the moon's exaltation: Sign of the zodiac in which a planet has its
strongest influence.
17 Fulfilled is my order and my decree: This statement is obviously incon-
sistent with the Host’s plans to have each pilgrim tell two tales going
to and two tales coming from Canterbury. It remains a mystery why
the plans have changed.
42 Tama Southern man: The north of England in the fourteenth century
was the home of the Alliterative Revival in literature, which reintro-
duced the alliteration popular in Old English verse as a major struc-
turing principle in the poetic line. Alliteration was not so much in
fashion in the south of England in Chaucer’s time.
43 I can’t tell romances ‘rum, ram, ruf’: These are nonsense words. The
Parson is eschewing alliteration as well as “romances,” or secular
courtly literature, along with what he considers the fripperies of
rhyme.
NOTES 373
THE RETRACTION
For more than 75 years, W. W. Norton has published texts that are
edited with the needs of students in mind. Volumes in the Norton
Library all offer editorial features that help students read with more
understanding and pleasure—to encounter the world of the work
on its own terms, but also to have a trusted travel guide navigate
them through that world’s unfamiliar territory.
a
W. W. NORTON & COMPANY
Independent Publishers Since 1923
i
NOLYON
A¥VadiT
FHL
Preserving Chaucer’s rhyme and meter, Sheila
Fisher’s vivid, lively, and readable translation makes
the poetic artistry of The Canterbury Tales accessible
to a contemporary ear and invites readers, even
those who have read the work before in Middle
English, to a new appreciation of its delightful stories
and unforgettable, surprisingly modern characters.
ISBN 978-0-393- es
Ei norton Mlll
ill
WWNORTON. on NESTON: *LIBRARY