You are on page 1of 3

SALES CONTRACT

No: VNS-MC/2013/01

This contract has been made on 1st April 2013, by and between:

Party A: Victory Company


Address : Ha Phong Commune, Ha Trung district, Thanh Hoa Province, Vietnam.
Tel: +84 4 3641 3215 / Fax: +84 4 3641 2197
Hereinafter refered as The Buyer

Party B: Alcanede ABC Company


Address : Pé da Pedreira- Apartado.14, 2025-999 Alcanede- Portugar.
Tel: +351 243 409 150/ +351 243 409 159
Hereinafter refered as The Seller

It has been mutually agreed by both parties that the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the
following Stone products according to the terms and conditions hereunder stipulated:

ARTICLE 1: COMMODITY and TOTAL VALUE


The Seller shall supply The Buyer with Moca Cream honed finish, the quantity detail as below:

UNIT
Q'TY AMOUNT
Name of materials DESCRIPTIONS PRICE
(m2) (EUR)
(EUR/m2)
Moca Cream (for National Honed Slabs, 40 mm
2,500 36.52 91,300.00
Assembly House Project) thickness
TOTAL CIF Hai Phong port, Incoterms 2010 2,500 91,300.00

The total value of the contract is EUR 91,300.00


(In words: Euro Ninety one thousand three hundred only)
Commercial measurement: 2,500 M2
Raw measurement : +/-10%
Tolerance of quantity and/or amount: +/- 10%
Tolerance of thickness : +/- 1mm
Quality:
- Premium quality slabs, highly honed finish, consistent color, no crack, no stain as per approved
sample sent by the Seller on 7th January 2013. Insufficient measurements of slabs are subject to
discount claim.
- Slabs pictures of each shipment must be sent and get approved by the Buyer before loading.

ARTICLE 2: PACKAGING and MARKING


The goods are packed accordance with export international standard and marked as guidance of the Buyer.

ARTICLE 3: SHIPPING and DELIVERY


1. Latest date of delivery : 30/6/2013
2. Port of loading : Lisbon Port, Portugal
3. Port of discharging : Haiphong port, Vietnam
4. Transshipment : Allowed
5. Partial shipment : Allowed

ARTICLE 4: TERMS OF PAYMENT

The full payment shall be made by irrevocable L/C at 60 days from L/C date for 100% of invoice
value. L/C must open before 1/5/2013
Beneficiary’s banking information as follows:
BANK : BIANCO ESPIRITO SANTO, SA
Av. Liberdade, 195
1250-142 Lisboa
Swift code : BESCPTPL
IBAN: PT 50 0007 0204 0019 9440 0051 4

ARTICLE 5: DOCUMENT REQUIRED IN L/C


The Seller shall send to the bank original shipping documents within seven (07) days from shipped date.
The documents required as follow:
1. (3/3) set of original signed commercial invoice.
2. (3/3) set of original signed packing list.
3. (2/3) set of original ocean Bill of Lading showing “shipped on board” made out to Applicant, mark
“Freight collect”.
4. Certificate of origin issued by Competent Authority of Portugal: 1 origin, 2 copies
5. (3/3) set of original Certificate of quality issued by the Seller.
Note: Within five (05) days after the shipment, the Seller shall sent directly and fax one original set of docs
to the Buyer

ARTICLE 6: CLAIM
1. Any claim by the Buyer must be notified to the Seller in writing within 30 days (regarding the goods
quantity, dimension, insufficient measurements, packing situation) and reserved until the end of the project
(regarding the goods quality) of the arrival of the Goods at the destination, and if needed must be supported
by a Surveyor’s report and physical evidence.
2. Any claim will be investigated by the Seller, and in any event by mutual agreement with the Buyer, will
the claim be refunded up to the maximum claim amount not exceeding the original invoice amount for the
Seller company.

ARTICLE 7: LATE DELIVERY AND PENALTY:


In case of late delivery except for force majecure cases, the Seller shall pay to the Buyer for every day of
delay a penalty amounting to 1% of the total value of late delivery goods. The total amount of penalty
shall not, however, exceed 10% of the total value of the goods involved in late delivery. The Seller grants a
grace period of one week from the delivery date before penalties shall be applied.

ARTICLE 8: FORCE MAJEURE

All occurrences and circumstances which happened after the contract has come into force due to the facts
beyond reasonable will and control of the parties hereafter and which directly after the execution of the
whole or part of the obligations under the present contracts are to be considered cases of force majeure that
will include but not limited to the following events:
- Acts of God
- Labour conflicts/ Industrial disputes
- Fire and explosion
- Action and failures to act of public services of Government Authority
- Act of wars
- Insurrection, riots, breach of peace
Under unavoidable circumstance preventing the Buyer and/or the Seller from fulfilling their commitment
to this contract, one party facing force majeure case should inform the other by fax within two (02) days at
the latest and support with the time of non performance last for more than fourteen (14) days, the parties
will immediately consult together in an effort to agree upon to revised contract basis. If the partis are
unable to arrive at mutually satisfactory solution within thirty (30) days from the beginning of such Force
majeure, then either of the parties may terminate the contract in respect of the non-executed portion of the
contract.

ARTICLE 9: ARBITRATION

Any claim and/or disputes, controversies, or differences which may arise between the two parties out of or
in relation to or in connection with the contract or of breach thereof, shall be settled on the spirit of
friendship and mutual benefit. However, in case such a settlement could not be achieved, it shall be finally
settled by the Vietnam International Arbitration Center (VIAC) next to Vietnam Chamber of Commerce
and Industy (VCCI) in Hanoi in accordance with rules of VIAC whose awards will be final and binding
upon both parties. The fees and expenses for Arbitration shall be born by losing party.

ARTICLE 10: GENERAL CONDITION

All amendments to the Contract and the supplementary agreements between both parties are valid only
after written confirmation by both parties.
All charges, expenses and taxes occurred outside Vietnam relating to the implementation of this Contract
will be born by the Seller and those occurred in the Buyer’s country will be at the Buyer’s account.
This contract is made in English in 04 original sets of which each party keeps two sets of the same value.
This contract comes into effect from the signing date and expires when each party has fulfilled his tasks
and duty to the other one as stipulated in this contract accordingly.

THE SELLER THE BUYER

You might also like