Professional Documents
Culture Documents
Borba 1989 - 9
Borba 1989 - 9
РА ЗГ ОВ ОР СА СВ Е.
лични став ГУБИЦИ
Т И С Л А В О
У
М
ЗД
Ф И
РА
Л
ВС
И П
ТВ
О
У:
В И Ћ Е М , ДИ РЕ КТ ОР ОМ
КБЦ „БЕЖАНИЈСКА КОСА“
БОЖИДАР ПАСАРИЋ: ДВА ДАНА ПРЕД ОДЛУКУ САБОРА ХРВАТСКЕ О СЛУЖБЕНОМНАЗИВУ ЈЕЗИКА
Уз д р а в о м т е л у
Лингвистика губи на политичком терену
Наука о језику је потпуно индиферентна према разноврсним политичким рјешењима назива и употребе језика Ф Социолингвистика, ако се не
нездрав дуг.
злоупотребљава, само нуди алтернативе. Ф Аргументација у расправама о називу језика у СР Хрватској све се више удаљава од лингвистике и пре-
лази на терен чисте политике Ф Кад жена рађа треба најприје видјети је ли мушко или женско, па тек онда бирати име дјетета Прош ло го ди шњ и гу би ци У југословенском
Да закљугаи мо. Ако службен и зд ра вс тв у п р е м а ш е н и в е ћ у п р в а т р и о в о г о д и ш -
Како се приближава 8. липња своје науке — лингв истик е" — дардни“, односно „књижевни“2
кад ће Сабор СР Хрватске конач- пише познати босанско-херцего- И док се народ у високој врући- ДР ПЕТАР ШИМУНОВИЋ, ЗНАНСТВЕНИ СА-
избор падне на варијант у унутар
њ а ме се ца Ф П а у ш а л н и и з н о с бо ле сн ич ко г д а .
но донијети одлуку о службеном вачки лингвист др Милан Шип- ци исцрпљује на називу језика, ВЕТНИК ЗА ЈЕЗИК ЗАВОДА ХРВАТСКЕ
заједнич ког књижевн ојезичн ог
на 13 .1 00 ди на ра , но ће ња у хо те лу „Б “ ка те го ри је
стандард а, 'онда се ријеч „стан- д -
називу језика у овој републици, ка. лингвисти и њихови сурадници дардни" или „књижевни“ ставља с доручком преко 20 .0 00 Ф О г р а н и ч а в а њ е с р е
тако се повећава и број пријед-
лога и варијација на ту тему. У
Мађ
досад најпотпунијем објектив- рука
ион ича рев а дру га само контролирају мјесто кључ-
не ријечи: то је она друга рука
која ради непримјетно.
То није задаћа Устава
уз двочлани назив језика. У том става здравству у време када је инфлација сва-
смислу назив којим се (према кодневна, мора да води у губитке Ф Преживља-
ном прегледу свих регистрира- еној формулацији Саборакоја је иначе лоша, мањ- посљедњем „Делегатском вјес-
У предлож организација ва се з а х в а љ у ј у ћ и п о м о ћ и р а д н и х
У јези чној хије рарх ији најви- Вративши се на алтернативе кава и непрецизна, недопустивоје тврдити,да је језик који је та- нику“) коначно и службено иде
них мишљењаи приједлога, што пред Сабор 8. липња („хрватски и — н е п л а ћ а њ е мр а ч у н а к о ј и с т и ж у
ши поја м је „јез ични стан дард“. које нам нуди социолингвисти- мо дефинирани језик Срба у Хрватској, јер није задаћа устава да
га ових дана под насловом „је- или српским језик, стандардни
Поп ула рни нази в „књижевни ка, у овом тренутку на подручју одређује књижевни језик било којем народу па ни Србима у
зик и Устав“ Милан Кочиш у на- облик народног језика Хрвата и
јези к“ мож е послужити као ње- хрватскосрпског језика реално Хрватској. Нитко нема право другом народу одређивати назив Прошле године југословенско
ставцима објављује у „Вјеснику“, Срба у Хрватској“) на први по- здравство је „појело" пет мили-
набројено је око стотињак раз- гов синоним. То је законски под- долазеу обзир само двије могућ- његовајезика. То је чудније, што чланак објављен у „Вјеснику“
ржан, плански сређен и норми- ности: прошле суботе говори о томе. САНУ сугерира Сабору Хрватске глед одговара том критерију. јарди и 295.581 милион динара
них могућих формулација, све у 1. да се цијели хрватскосрп- Међутим и: ту остаје нејасно је што је у поређењу са претход-
распону и комбинацијама изме- ран, самосталан. језик. Он има како би се требало зватијезик у Уставу СР Хрватске. Само пре-
ђу хрватског и српског, тако да
свој стандардни рјечник, грама- ски (српскохрватски, хрватски ма томе може управа хрватског народада свој језик назове име- ли то назив републичке варијан- ном годином више за целих 170
тику, правопис итд. Нижи по- или српски) језик сматра јед- ном којим жели. те или је то назив посебног ре- процената. Зато и не чуди пода-
нормалан човјек више не рас- јмови од стандарда су народни ним језичним стандардом уну- публичког «стандарда формира- так да је 285 здравствених орга-
познаје нити шуму, нити дрвеће. тар којега постоје репубичкева- ног на територијалном принци- низација годину завршилосагу-
говори, дијалекти, дијасистем.
„Иако је то лудило, ипак има ријанте као имплицитни посеб- језик“), а у другом случају јед- зичних сукоба је битка за језич- пу. Наиме, географско ограни- бицима, а у прва три овогодиш-
Поједини стандардни (књижев-
у њему методе“, своједобно је ни облици, или ночланом називу (нпр. „хрват- ни стандард, посебан књижевни чавање „народног језика Хрвата ња месеца све здравствене орга-
ни) језици могу имати и своје
примјетио Хамлетов пријатељ 2. да се варијанте уздигну на ски књижевни језик“). језик. Нпр. синтагма „хртватски и Срба у Хрупатској“ нема никак- низације широм наше земље
варијанте. То су два или више
Полоније. Можда уочи „дана Д“ разину посебних језичних У републичким уставима из или српски“ (као народнијезик) ве лингвистичке основе, јер ба- већ су потрошиле целу прошло-
облика једног те истог стандар-
не би био на одмет кратак но- дногјезика који се јављају у слу- стандарда и тако у блиској бу- 1974. прво рјешење примијење- нормално фигурира и у данаш- рем ти говори (па ни народи) годишњу суму. Како даље и да
вински курс лингвистике, која чајевима када двије или више дућности, интензивним норми- но је у СР Србији, СР Босни и њој уставној формулацији о је- као природна појава, не престају ли ће са оваквим губицимау ус-
се у досадашњим расправама до- нација употребљавају исти језич- рањем, формирају експлицитно Херцеговини и СР ЦрнојГори, а зику (члан 138). Међутим, сваки на граници СР Хрватске. То би ловима незајажљиве инфлације
злабога мистифицирала. Ради као посебни национални језици друго рјешење у СР Хрватској, покушај да се назив „хрватски уједно значугло да Хрватска и да- здравство успети да одржи и ис-
ни стандард, као штоје то нпр. у
се, наиме, о стручној терминоло- хрватскосрпском језику. Битка (хрватски књижевни језик, срп- чиме се она одвојила од зајед- или српски књижевни језик" ље иде своји м путем посебног је- пуни улогу коју у овом друштву
гији и јасном разлучивању по- за језик је битка за властити ски књижевни језик итд). У том ничке језичне политике и по- (дакле као језични стандард) ув- зичног статшдарда, иако сада у има2
јмова. Опћа лингвистика као случају двочлани назив језика шла путем посебног језичног рсти у конкуренцију ефикасноје нешто блажем облику.
стандард. Назив слиједи послије. ст у
објективна наука о језику потпу- добива нижи језични статус и стандарда, популарно речено по- сприје чен. Ја особно не кријем своје за- — Ак о це не на ст ав е да ра
У својим јавним наступима бу-
но је индиферентна према раз- означава народне говоре, дија- себног језика. То је био и повод Исто тако, истич е се и „наче- лагање за једноставан двочлан и ов им те мп ом , а зд ра вс тв о не
мађионичари обично нападно ИТ ЕТ ИСТ И, АЛИ ... др
ним политичким рјешењимана- систем. за иницијативу да се садашња ло заједничког и начел о посеб- назив књисжевнојезичног стан- де по шт еђ ен о, ил и изу зет о, си- КВ АЛ
нешто раде једном руком док
зива и употребе језика, једнако праву радњу непримјетно изво- Друштвено опредјељење за формулација у члану 138. Устава ног у језику“. У првом горе наве- дарда уз препознатљиву назнаку гурно је да неће моћи да опста- Светомир Филиповић
као штоје то у некој другој сфе- де другом. Тако одвлаче пажњу једну од ове двије могућности СР Хрватске промијени. деном рјешењу то начело оства- варијанте, као што је то „хрват- не, каже за „Борбу“ директор бе-
ри нпр. математика. Стога на тој публике и остварују свој циљ. ствар је политичке одлуке. Лин- рује се тако да језични стандард скосрпски књижевни језик ије- оградског Клиничко-болничког зова стоје вишкови — тренутно
разини, тј. разини струке, нема Кад се ради о уставном називу гвистика с тим нема ништа. Ве- Јасноћа кошмара представља начело заједничког, кавског изговора“, или назив центра „Бежанијска коса", др 6,5 милијарди динара. Залажемо
никаквих сукоба међу лингвис- језика у СР Хрватској, народ се зујући та два рјешења уз називе а варијанта начело посебног. У „хрватски ижи српски књижевни Светомир Филиповић. Стањеје се и да све оне радне организа-
тима разних политичких увјере- добрано подијелио око имена језика, неминовно се у првом Слиједи закључак да се све другом рјешењу начело зајед- језик“. Онај потоњи задовољава давно алармантно, а сада панич- ције које су ослобођене плаћања
ња. То исто вриједи и за генет- (хрватски, хрватски или српски, случају кључна ријеч „стандар- предложене формулације за на- ничког представљају народни и но. Ев о ка ко то из гл ед а изб лиз а.
све повијесн е лингвис тичке доприноса за здравство га убуду-
ску лингвистику као посебну хрватскосрпски итд), док право дни“ (или „књижевни“) припаја зив језика у СР Хрватској могу говори (дијасистем), а начело политичке критериј е: ради се о Пр ош ле го ди не ов а бо лн иц а је
ће пла ћају јер ни ми ничега ни-
грану која се бави настајањем и питање заправо гласи: „На што двочланом називу језика (нпр. без тешкоћа сврстати у спомену- посебног засебни републички заједничком. стандарду, а тај на- од укупно 870 милија рди динара
смо ослобођени. Прошле године
развојем језика, јер се и она гра- се односи кључна ријеч „стан- „хрватски или српски књижевни те двије групе; то може бити чак или национални језични стан- зив истодо но означава и вари- (за целу годину) потрошила 115 Клиничко-болнички центар
ди на утврђеним чињеницама, добра лингвистичка вјежба за дарди. Као што видимо, у оба јанту каква се употребљава у СР старих милијарди више. Са тим „Бежанијска коса“ је испунио
знанственим истраживањима и ЕВЕЕЕ оне читаоце који су сачували се- случаја то начело је задовољено, Хрватској ·-- јер се синтагм а гу би ци ма по че ла је ов у год ину ,
и- план са 102 одсто и са помену-
документима. Ваља нагласити
ЕПА Н БАБИЋ ИЗВАНРЕДНИ ЧЛАНЈА- мо погледати да ли се називи
ријал Милана Кочиша: треба са- иако његове различите реализа- „хрватски или српски“ не споми- штоје у старту за толико умањ
ДР СТЈ тим губицима, а већ сада је од
да на том нивоу у југославенској ције концентрирају у себи ого- ње у уставним одредбамао јези- ло овогодишњих 2.020 милијар- целог овогодишњег плана испу-
лингвистици не постоји ниједан ЗУ И ПР ОФ ЕС ОР НА КА ТЕ ДР И ЗА СУВ РЕМ Е- „стан дардн и“ одн. „књи жевн и“
љелу суштину језичног сукоба. ку у другим републикама и по- ди. Поуздано знамо, каже др Фи-
НИ ЈЕЗ ИК ФИ ЛО - њено 92 процената. По тој логи-
знанствени разлог који би нас НИ ХР ВА ТС КИ КЊ ИЖ ЕВ однос е на једно члани или на
Немојмо очекивати од јавности крајинама, па је у том смислу липовић, да ће губитака бити, ци за који дан бисмо могли да
обавезивао на подјелу хрватског ЗОФСКОГ ФАКУЛТЕТА У ЗАГРЕБУ двоч лани незив језик а. И кош- али колико — не можемо чак
и заступника у Сабору да буду сасвим пре'тознатљива. престанемо да радимо.
и српског језика, јер разлике ме- мар се одјед ном претв ара у јас-
дорасли таквим замкама. Али А ако избор падне на нацио- ни да прогнозирамо. Најзад, за кога то здравство
СТ ИЧ КИ Х РА СП РА ВА У ОХ РИ ДУ (6) ИЗ ИС ТУ ПА ЊА ДР БР АН КА ХО РВ АТ А
ШТА ЈЕ РЕЧЕНО НА НЕДЕЉИ МАРКСИ
м“