You are on page 1of 7

‫ْ‬

‫ُد َﻋﺎ َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ِﻔﻄﺮ َو َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ُﺠ ُﻤ َﻌ ِﺔ‬


‫‪His Supplication on EID al-FITR and on Fridays‬‬
‫ﱠ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴ ُم‬ ‫اﻟﺼﺤ ﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎد ﻪ ﺣ ت اﻣﺎم زﻦ اﻟﻌﺎ ﺪﯾﻦ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ َ ْ‬ ‫ﱠ َ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴ ُم ِ َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ِﻔﻄﺮ ِإذا اﻧ َ َ ف ِﻣ ْﻦ َﺻ ِﺗ ِﻪ‬ ‫َو ﺎن ِﻣ ْﻦ دﻋ ِﺎﺋ ِﻪ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬
‫َﻗ َﺎم َﻗﺎﺋﻤﺎ ُﺛ ﱠﻢ ْاﺳ َﺘ ْﻘ َ َﻞ اﻟﻘ ْ ﻠ َﺔ‪َ ،‬و َﻳ ْﻮم اﻟ ُﺠ ُﻤ َﻌﺔ‪َ ،‬ﻓ َﻘ َ‬
‫ﺎل ‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫دن‬ ‫ﻓﺎرغ ﻮ ﮐﺮ ﻠﭩ ﺗﻮ ؑ‬
‫آپ ﯾﮧ دﻋ ﭘﮍﮬ اور ﺟﻤﻌﮧ‬ ‫ﺟﺐ ﻧﻤﺎز ﻋ ﺪ ﻓﻄﺮ‬
‫ُ‬
‫ﺑ ﯾﮧ دﻋ ﭘﮍﮬ‬
‫‪His Supplication on the Day of Fast-Breaking and on Friday :‬‬
‫‪When he finished his prayer, he would stand in place, face‬‬
‫‪the qibla, and say:‬‬
‫آل ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ‬ ‫ُ ﱠ َ ﱢ َ ُ َ ﱠ َ‬
‫اﻟﻠﻬﻢ ﺻﻞ ﻋ ﻣﺤﻤ ٍﺪ و ِ‬
‫اﻟﺮ ْﺣﻤﻦ ﱠ‬
‫اﻟﺮ ِﺣ ِﻢ‬ ‫ْﺴﻢ ا ِ ﱠ‬
‫ِ ِ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫َ ﺎ َﻣ ْﻦ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻢ َﻣ ْﻦ َﻳ ْﺮ َﺣ ُﻤﻪ اﻟ ِﻌ َ ﺎد‬
‫ﺟﺲ ﭘﺮ ﺑﻨﺪے رﺣﻢ ﻧﮩ ﮐﺮ ۔‬ ‫ﺷﺨﺺ ﭘﺮ رﺣﻢ ﮐﺮﺗﺎ‬ ‫اے وە ﺟﻮ ا‬
‫‪1- O He who has mercy upon him toward whom the servants‬‬
‫!‪show no mercy‬‬
‫َ َْ ُ َ ُ‬ ‫ْ‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ َ ﻘ َ ُﻞ َﻣ ْﻦ ﺗﻘ َ ﻠﻪ اﻟ ِ د‬
‫ﻗﺒﻮل ﻧﮩ ﮐﺮﺗﺎ‬ ‫ﮐﻮ ﻗﻄﻌﮧ زﻣ‬ ‫ﺟ‬ ‫)ﮔﻨﮩ ﺎر( ﮐﻮ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﺗﺎ‬ ‫اے وە ﺟﻮ ا‬
‫!‪2- O He who accepts him whom the cities will not accept‬‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ َ َ ْﺤ َﺘﻘ ُﺮ أ ْﻫ َﻞ اﻟ َﺤ َ‬
‫ﺎﺟ ِﺔ ِإﻟ ْ ِﻪ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﻤﺠﮭﺘﺎ‬ ‫اے وە ﺟﻮ اﭘ ﺣﺎﺟﺖ ﻣﻨﺪ ﮐﻮ ﺣﻘ ﻧﮩ‬
‫!‪3 O He who looks not down upon those who have need of Him‬‬
‫َ َ‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ ُ ﺨ ﱢ ُﺐ اﻟ ُﻤ ِﻠ ﱢﺤ َ َﻋﻠ ْ ِﻪ ‪.‬‬
‫ﺟﺎ ﮐﺮ واﻟﻮں ﮐﻮ ﭨﮭﮑﺮاﺗﺎ ﻧﮩ ۔‬ ‫اے وە ﺟﻮ ﻧﺎزش‬
‫!‪4- O He who disappoints not those who implore Him‬‬
‫َ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ َ َ ْ َ َ ْ َُ ﱠﱢ ْ‬
‫ﺎﻟﺮد أﻫ َﻞ اﻟﺪاﻟ ِﺔ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬ ‫و ﺎ ﻣﻦ ﺠ ﻪ ِ‬
‫۔‬ ‫ﺟﺰا دﯾﺘﺎ‬ ‫ﺠﺎ ﻻ ﺎ ﮔ ﺎ ﻮ اس‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮ ﻋﻤﻞ اس‬ ‫اور ﺟﻮ ﻣﻌﻤﻮ‬
‫‪5- O He who slaps not the brow of the people of boldness‬‬
‫!‪toward Him with rejection‬‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ َ ْﺠ َﺘ َﺻﻐ َ َﻣﺎ ُﻳ ْﺘ َﺤ ُ‬
‫ﻒ ِ ِﻪ ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫د ﮑﮭﺘﺎ‬ ‫ﻧﻈﺮوں‬ ‫ﺴﻨﺪ ﺪ‬ ‫ﭼﮭﻮ ﺗﺤﻔﮧ ﮐﻮ ﺑ‬ ‫اے وە ﺟﻮ ﭼﮭﻮ‬
‫‪6- O He who collects the little that is given to Him‬‬
‫ُ‬ ‫ْ‬
‫َو َ ﺸﻜ ُﺮ َ ِﺴ َ َﻣﺎ ُ ْﻌ َﻤ ُﻞ ﻟﻪ ‪.‬‬
‫ﻟ ﮐ ﺎ ﺟﺎﺗﺎ‬ ‫ﺟﺐ اس‬ ‫اور ﺸﮑﺮ ﺎ اﻇﮩﺎر ﮐﺮﺗﺎ‬
‫!‪and shows gratitude for the paltry that is done for Him‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ َ ﺸﻜ ُﺮ ﻋ اﻟﻘ ِﻠ ِﻞ َو ُ َﺠﺎزي ِ ﺎﻟ َﺠ ِﻠ ِﻞ‬
‫ﺳﺎﺗﮫ‬ ‫اور ﻋﻈ ﻢ ﺪ‬ ‫ﺸﮑﺮ ﺎ اﻇﮩﺎر ﮐﺮﺗﺎ‬ ‫ﻟ‬ ‫اے وە ﺟﻮ ﭼﮭﻮ‬
‫‪7- O He who shows gratitude for the small and rewards with‬‬
‫!‪the great‬‬
‫َ‬ ‫ُ‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ َ ْﺪﻧﻮ ِإ َﻣ ْﻦ َدﻧﺎ ِﻣ ْﻨ ُﻪ ‪.‬‬
‫۔‬ ‫ﻗ ﺐ ﻮﺗﺎ‬ ‫ﻗ ﺐ ﻮ وە اس‬ ‫اے وە ﺟﻮ اس‬
‫!‪8- O He who comes close to him who comes close to Him‬‬
‫ْ َُْ‬ ‫َْ‬ ‫ْ ُ‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ َ ﺪﻋﻮ ِإ ﻧﻔ ِﺴ ِﻪ َﻣ ْﻦ أد َﺑ َﺮ ﻋﻨﻪ ‪.‬‬
‫اﭘ ﻃﺮف ﻼﺗﺎ‬ ‫ا‬ ‫رو ﮔﺮدا ﮐﺮ‬ ‫اے وە ﮐﮧ ﺟﻮ اس‬
‫!‪9 O He who invites to Himself him who turns his back on Him‬‬
‫ﱠ‬ ‫ﱢ َ َ‬ ‫َ َ‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ ُ ﻐ ﱢ ُ اﻟﻨ ْﻌ َﻤﺔ َو ُﻳ َ ِﺎد ُر ِ ﺎﻟﻨ ِﻘ َﻤ ِﺔ ‪.‬‬
‫۔‬ ‫ﺟﻠﺪی ﮐﺮﺗﺎ‬ ‫ا دﯾ ﻣ‬ ‫اور ﻧﮧ‬ ‫اور و ە ﺟﻮ ﻧﻌﻤﺖ ﮐﻮ ﺪﻟﺘﺎ ﻧﮩ‬
‫‪10- O He who changes not favour and rushes not to‬‬
‫‪vengeance!1‬‬
‫ْ‬ ‫ََ‬ ‫ْ‬
‫َو َ ﺎ َﻣ ْﻦ ُﻳﺜ ِﻤ ُﺮ اﻟ َﺤ َﺴﻨﺔ َﺣ ﱠ ُﻳﻨ ِﻤ َﻴ َﻬﺎ ‪،‬‬
‫ﺑﮍﮬﺎ دے‬ ‫ﺗﺎ ﮧ ا‬ ‫ﻧﮩﺎل ﮐﻮ ﺎرآور ﮐﺮﺗﺎ‬ ‫اے وە ﺟﻮ ﻧ‬
‫‪11- O He who causes the good deed to bear fruit‬‬

‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫‪2019/Apr/13/‬‬
‫‪ 1/7‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ | ز ِاد راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫ْ‬
‫ُد َﻋﺎ َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ِﻔﻄﺮ َو َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ُﺠ ُﻤ َﻌ ِﺔ‬
‫‪His Supplication on EID al-FITR and on Fridays‬‬
‫ﱠ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴ ُم‬ ‫اﻟﺼﺤ ﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎد ﻪ ﺣ ت اﻣﺎم زﻦ اﻟﻌﺎ ﺪﯾﻦ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬
‫ﱢ‬ ‫َو َﻳ َﺘ َﺠ َﺎو ُز َﻋﻦ ﱠ‬
‫اﻟﺴ ﱢ َﺌ ِﺔ َﺣ ﱠ ُ َﻌﻔ َﻴ َﻬﺎ ‪.‬‬
‫ﻧﺎﭘ ﺪ ﮐﺮ دے۔‬ ‫ﺗﺎ ﮧ اﻧﮩ‬ ‫درﮔﺰر ﮐﺮﺗﺎ‬ ‫اور ﮔﻨﺎ ﻮں‬
‫‪so that He may make it grow, and overlooks the evil deed so‬‬
‫!‪that He may efface it‬‬
‫ْ َ ُ ُ َ‬
‫ون َﻣ َﺪى ﻛ َﺮﻣ َﻚ ﺎﻟ َﺤ َ‬ ‫ْ َ ََ‬
‫ﺎت ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﺎﺟ‬ ‫ِ ِ‬ ‫د‬ ‫ﺎل‬ ‫ﻣ‬‫اﻵ‬ ‫ﺖ‬
‫ِ‬ ‫ﻓ‬ ‫اﻧ‬
‫ﺎﻣﺮان ﻮﮐﺮ ﻠﭧ آﺋ‬ ‫ﭘﮩ‬ ‫ﺣﺪ ﮐﺮم ﮐﻮ ﭼﮭﻮ‬ ‫اﻣ ﺪﯾﮟ ﺗ ی‬
‫‪12- Hopes turn back with needs fulfilled short of the extent‬‬
‫‪of Thy generosity,‬‬

‫ﺎت ‪،‬‬
‫ُ َ ْ َُ ﱠ‬
‫اﻟﻄﻠ َ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫و‬‫أ‬ ‫ك‬ ‫ﻮد‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺾ‬ ‫َو ْاﻣ َﺘ َ َﻸ ْت َﻔ ْ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اﭨﮭ‬ ‫ﭼﮭﻠ‬ ‫ﻓ ﻀﺎن ﺟﻮد‬ ‫ﺳﺎﻏﺮ ﺗ‬ ‫اور ﻃﻠﺐ و آرزو‬
‫‪the cups of requests fill up with the overflow of Thy‬‬
‫‪munificence,‬‬
‫َْ َ ﱢ َ ُ‬ ‫ََ َ ْ ُ َ‬
‫اﻟﺼﻔﺎت ‪،‬‬ ‫َو ﺗﻔ ﱠﺴﺨﺖ دون ُ ﻠ غ ﻧﻌ ِﺘﻚ‬
‫ﻮﮔﺌ‬ ‫درﻣﺎﻧﺪە ﻮ ﮐﺮ ﻣﻨ‬ ‫ﻣ ل ﺗﮏ ﭘﮩﻨ‬ ‫ﻤﺎل ذات‬ ‫ﺗ‬ ‫اور ﺻﻔﺘ‬
‫‪and attributes fall apart without reaching Thy description.‬‬
‫َ‬ ‫َْْ َ َ‬ ‫َ َ‬
‫ﻓﻠﻚ اﻟ ُﻌﻠ ﱡﻮ اﻷﻋ ﻓ ْﻮق ﱢﻞ ﻋ ٍﺎل‪،‬‬
‫ﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﻠﻨﺪ ﺗ ﻦ رﻓﻌﺖ ﺟﻮ ﺮ ﮐﻨﮕﺮە ﻠﻨﺪ‬ ‫ﻟ ﻣﺨﺼﻮص‬ ‫اس ﻟ ﮐﮧ ﺗ‬
‫‪For to Thee belongs the highest highness above everything‬‬
‫‪high,‬‬
‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َْ‬ ‫َ‬
‫َو اﻟ َﺠ ُل اﻷ ْﻣ َﺠ ُﺪ ﻓ ْﻮق ﱢﻞ َﺟ ٍل ‪.‬‬
‫ﻠﻨﺪ ﺗﺮ ‪،‬‬ ‫اور ﺑﺰرگ ﺗ ﻦ ﻋﻈﻤﺖ ﺟﻮ ﺮ ﻋﻈﻤﺖ‬
‫!‪and the most glorious majesty beyond every majesty‬‬
‫َْ َ‬
‫ﱡﻞ َﺟ ِﻠ ٍﻞ ِﻋﻨﺪك َﺻ ِﻐ ٌ ‪،‬‬
‫ﺳﺎﻣ ﭼﮭﻮﭨﺎ‬ ‫ﺮ ﺑﺰرگ ﺗ ی ﺑﺰر‬
‫‪13- Everything majestic before Thee is small,‬‬
‫ْ َ َ‬ ‫َ ﱡ َ‬
‫ٍﻒ ِ َﺟﻨ ِﺐ َ ِﻓﻚ َﺣ ِﻘ ٌ ‪،‬‬ ‫و ﻞ‬
‫ﺣﻘ‬ ‫ﻣﻘﺎ ﻠﮧ ﻣ‬ ‫ف‬ ‫فﺗ ی‬ ‫اور ﺮ ذی‬
‫!‪everything eminent beside Thy eminence vile‬‬
‫ُ َ َ َ َ‬ ‫َﺧ َ‬
‫ﺎب اﻟ َﻮ ِاﻓﺪون ﻋ ﻏ ْ ك‪،‬‬
‫ﺎ رخ ﮐ ﺎ وە ﻧﺎ ﺎم ﻮ ۔‬ ‫ﻏ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺟﻨﮩﻮں‬
‫‪Those who reach other than Thee are disappointed,‬‬
‫َ ُ َ ﱠ َ‬ ‫َ‬
‫َو ﺧ ِ َ اﻟ ُﻤﺘ َﻌ ﱢﺮﺿﻮن ِإ ﻟﻚ‪،‬‬
‫ر ۔‬ ‫ﻃﻠﺐ ﮐ ﺎ وە ﻧﻘﺼﺎن ﻣ‬ ‫ﺳﻮا دو وں‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺟﻨﮩﻮں‬
‫‪those who present themselves to other than Thee have lost,‬‬
‫َ ﱠ َ‬ ‫َ َ‬
‫َو ﺿﺎع اﻟ ُﻤ ِﻠ ﱡﻤﻮن ِإ ِ ﻚ ‪،‬‬
‫وە ﺗ ﺎە ﻮ ۔‬ ‫ﮨﺎں ﻣ ل‬ ‫ﺳﻮا دو وں‬ ‫ﺗ‬ ‫ﺟﻨﮩﻮں‬
‫‪those who stay with other than Thee have perished,‬‬
‫َ ْ َ‬ ‫َْ‬ ‫َ ﱠ‬ ‫َْ‬ ‫َ‬
‫َو أ ْﺟﺪ َب اﻟ ُﻤﻨﺘ ِﺠ ُﻌﻮن ِإ َﻣﻦ اﻧﺘ َﺠ َﻊ ﻓﻀﻠﻚ‬
‫ﻃﻠﺐ ﺎر ﻮ وە ﻗﺤﻂ‬ ‫ﺠﺎ دو وں رزق و ﻧﻌﻤﺖ‬ ‫ﻓﻀﻞ‬ ‫ﺟﻮ ﺗ‬
‫و ﻣﺼ ﺖ دوﭼﺎر ﻮ ۔‬
‫‪and those who retreat - except those who retreat to Thy‬‬
‫!‪bounty - are desolate‬‬
‫َ ُْ‬
‫َ ﺎ ُ ﻚ َﻣﻔﺘ ٌح ِﻟ ﱠﻠﺮ ِاﻏ ِﺒ َ ‪،‬‬
‫ﻟ وا‬ ‫ﺗ ا دروازە ﻃﻠ ﺎروں‬
‫‪14- Thy door is open to the beseechers,‬‬

‫ﻠﺴ ِﺎﺋ ِﻠ َ ‪،‬‬ ‫َ ُ ُ َ َُ ٌ‬


‫ﺎح ﻟ ﱠ‬
‫و ﺟﻮدك ﻣ ِ‬
‫۔‬ ‫ﻟ ﻋﺎم‬ ‫اور ﺗ ا ﺟﻮد و ﮐﺮم ﺳﺎﺋﻠﻮں‬
‫‪Thy munificence free to the askers,‬‬

‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫‪2019/Apr/13/‬‬
‫‪ 2/7‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ | ز ِاد راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫ْ‬
‫ُد َﻋﺎ َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ِﻔﻄﺮ َو َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ُﺠ ُﻤ َﻌ ِﺔ‬
‫‪His Supplication on EID al-FITR and on Fridays‬‬
‫ﱠ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴ ُم‬ ‫اﻟﺼﺤ ﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎد ﻪ ﺣ ت اﻣﺎم زﻦ اﻟﻌﺎ ﺪﯾﻦ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬
‫َ‬ ‫َ َُ َ َ ٌ‬
‫َو ِإﻏﺎﺛﺘﻚ ﻗ َ ﺔ ِﻣ َﻦ اﻟ ُﻤ ْﺴﺘ ِﻐ ِﻴﺜ َ ‪.‬‬
‫۔‬ ‫ﻧﺰد ﮏ‬ ‫داد ﺧﻮا ﻮں‬ ‫ﺗ ا ﻓ ﺎد ر‬
‫!‪Thy help near to the help-seekers‬‬
‫َ‬ ‫ُ ْ َ ْ‬ ‫َ‬
‫ﺐ ِﻣﻨﻚ اﻵ ِﻣﻠﻮن ‪،‬‬ ‫َ ِﺨ‬
‫ر‬ ‫ﻣﺤﺮوم ﻧﮩ‬ ‫اﻣ ﺪ وار ﺗﺠﮫ‬
‫‪15- The expectant are not disappointed by Thee,‬‬
‫َ ُ َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫َو َ َﻳ ْ ﺄ ُ‬
‫س ِﻣ ْﻦ ﻋﻄ ِﺎﺋﻚ اﻟ ُﻤﺘ َﻌ ﱢﺮﺿﻮن ‪،‬‬
‫ﻮ‬ ‫ﻣﺎﯾﻮس ﻧﮩ‬ ‫اور ﻃﻠﺐ ﺎر ﺗ ی ﻋﻄﺎ و ﺨﺸﺶ‬
‫‪those who present themselves despair not of Thy bestowal,‬‬
‫َ َ ْ َ َ َ َ ُ ْ َْ ُ َ‬
‫ون ‪.‬‬‫و ﻻ ﺸ ِﺑﻨ ِﻘﻤ ِﺘﻚ اﻟﻤﺴﺘﻐ ِﻔﺮ‬
‫آ ۔‬ ‫ﺪ ﺨ ﻧﮩ‬ ‫ﻋﺬاب‬ ‫وا ﭘﺮ ﺗ‬ ‫اور ﻣﻐﻔﺮت ﭼﺎ‬
‫‪the forgiveness-seekers become not wretched through Thy‬‬
‫!‪vengeance‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ٌ‬ ‫ُْ َ‬
‫رزﻗﻚ َﻣ ْ ُﺴﻮط ِﻟ َﻤ ْﻦ ﻋ َﺼﺎك ‪،‬‬
‫ﺟﻮ ﺗ ی ﻧﺎﻓﺮﻣﺎ ﮐﺮ ﮨ‬ ‫ﭽﮭﺎ ﻮا‬ ‫ﻟ ﺑ‬ ‫ﺗ ا ﺧﻮان ﻧﻌﻤﺖ ان‬
‫‪16- Thy provision is spread among those who disobey Thee,‬‬
‫َ َ‬ ‫َو ﺣﻠ ُﻤ َﻚ ُﻣ ْﻌ َ ٌ‬
‫ض ِﻟ َﻤ ْﻦ ﻧ َﺎواك ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫دﺷﻤ رﮐﮭ ﮨ ۔‬ ‫ﺟﻮ ﺗﺠﮫ‬ ‫آ‬ ‫آڑ‬ ‫ﺑ‬ ‫اور ﺗ ی ﺑﺮد ﺎری ان‬
‫‪Thy clemency presents itself to those hostile toward Thee,‬‬
‫ُ‬ ‫َ َُ َ ْ‬
‫ﻋﺎدﺗﻚ ِاﻹ ْﺣ َﺴﺎن ِإ اﻟ ُﻤ ِﺴ ِﺌ َ ‪،‬‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﺗ ی روش‬ ‫ﻧ‬ ‫ﺑﺮوں‬
‫‪Thy habit is beneficence toward the evildoers,‬‬
‫َو ُﺳ ﱠ ُﺘ َﻚ ْاﻹ ْ َﻘ ُﺎء َﻋ اﻟ ُﻤ ْﻌ َﺘﺪ َ‬
‫ﻳﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اور ﮐﺸﻮں ﭘﺮ ﻣﮩ ﺎ ﮐﺮﻧﺎ ﺗ ا ﻃ ﻘﮧ‬
‫‪and Thy wont is to spare the transgressors,‬‬
‫َﺣ ﱠ ﻟ َﻘ ْﺪ َﻏ ﱠﺮْﺗ ُﻬ ْﻢ أ َﻧ ُﺎﺗ َﻚ َﻋﻦ ﱡ‬
‫اﻟﺮ ُﺟ ع ‪،‬‬
‫ﻏﺎﻓﻞ ﮐﺮ د ﺎ‬ ‫ﻃﺮف( رﺟ ع ﻮ‬ ‫)ﺣﻖ‬ ‫اﻧﮩ‬ ‫ﯾﮩﺎں ﺗﮏ ﮐﮧ ﻧﺮ و ﺣﻠﻢ‬
‫‪so much so that Thy lack of haste deludes them from‬‬
‫‪returning,‬‬
‫ﱡ‬
‫َو َﺻ ﱠﺪ ُﻫ ْﻢ ِإ ْﻣ َﻬﺎﻟ َﻚ َﻋﻦ اﻟ ُ وع ‪.‬‬
‫روک د ﺎ۔‬ ‫اﺟﺘﻨﺎب ﻣﻌﺎ‬ ‫اﻧﮩ‬ ‫اور ﺗ ی دی ﻮ ﻣﮩﻠﺖ‬
‫!‪and Thy disregard bars them from desisting‬‬
‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ َ ﱠ َ‬
‫َو ِإﻧ َﻤﺎ ﺗﺄﻧ ْ ﺖ ِﺑ ِﻬ ْﻢ ِﻟ َ ِﻔﻴﺌﻮا ِإ أ ْﻣﺮك ‪،‬‬
‫ﻃﺮف ﻠﭧ آﺋ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎن‬ ‫ﮐﮧ وە ﺗ‬ ‫ﺗ‬ ‫ﻧﺮ اس ﻟ‬ ‫ان‬ ‫ﺣﺎﻻﻧﮑﮧ ﺗﻮ‬
‫‪17- Thou actest without haste toward them so that they will‬‬
‫‪come back to Thy command‬‬
‫َ‬ ‫َ ً َ‬ ‫َ‬
‫َو أ ْﻣ َﻬﻠﺘ ُﻬ ْﻢ ِﺛﻘﺔ ِ ﺪ َو ِام ُﻣﻠ ِ ﻚ ‪،‬‬
‫دوام ﭘﺮ اﻋﺘﻤﺎد ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺴﻠﻂ و اﻗﺘﺪار‬ ‫ﮐﮧ ﺗﺠﮭ اﭘ‬ ‫اور ﻣﮩﻠﺖ اس ﻟ دی ﺗ‬
‫‪and Thou disregardest them confident in the permanence of‬‬
‫‪Thy kingdom,‬‬
‫ﱠ َ َ َ َ ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴ َﻌﺎد ِة ﺧﺘ ْﻤﺖ ﻟﻪ ِﺑ َﻬﺎ ‪،‬‬ ‫ﻓ َﻤ ْﻦ ﺎن ِﻣ ْﻦ أﻫ ِﻞ‬
‫ﺧﻮش ﻧﺼﯿ ﭘﺮ ﮐ ﺎ‬ ‫اب ﺟﻮ ﺧﻮش ﻧﺼ ﺐ ﺗﮭﺎ‪ ،‬اس ﺎ ﺧﺎﺗﻤﮧ ﺑ‬
‫‪so Thou sealest him who is worthy of it with felicity,‬‬
‫َ َ َُ‬ ‫ﱠ َ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫َو َﻣ ْﻦ ﺎن ِﻣ ْﻦ أﻫ ِﻞ اﻟﺸﻘ َﺎو ِة ﺧﺬﻟﺘﻪ ﻟ َﻬﺎ ‪.‬‬
‫ﻧﺎ ﺎم رﮐﮭﺎ‬ ‫اور ﺟﻮ ﺪﻧﺼ ﺐ ﺗﮭﺎ ا‬
‫‪and Thou abandonest him who is worthy of it to‬‬
‫!‪wretchedness‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ﻠ ُﻬ ْﻢ َﺻ ِﺎﺋ ُﺮون ِإ ُﺣ ِﻤﻚ ‪،‬‬
‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫‪2019/Apr/13/‬‬
‫‪ 3/7‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ | ز ِاد راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫ْ‬
‫ُد َﻋﺎ َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ِﻔﻄﺮ َو َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ُﺠ ُﻤ َﻌ ِﺔ‬
‫‪His Supplication on EID al-FITR and on Fridays‬‬
‫ﱠ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴ ُم‬ ‫اﻟﺼﺤ ﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎد ﻪ ﺣ ت اﻣﺎم زﻦ اﻟﻌﺎ ﺪﯾﻦ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬
‫ﻃﺮف ﻠﭩ وا ﮨ‬ ‫ﺣﻢ‬ ‫ﺳﺐ ﺗ‬ ‫ﺳﺐ‬
‫‪18- All of them come home to Thy decree,‬‬
‫َ‬ ‫ٌ‬ ‫َ ُ ُ ُ‬
‫ﻮرﻫ ْﻢ ِآﺋﻠﺔ ِإ أ ْﻣﺮك ‪،‬‬ ‫و أﻣ‬
‫۔‬ ‫وا ﺴﺘﮧ‬ ‫اﻣﺮ‬ ‫اور اﻧ ﺎ ﻣﺎل ﺗ‬
‫;‪their affairs revert to Thy command‬‬
‫َ ُ َ‬ ‫ﱠ‬ ‫ْ َ ْ َ ُ‬
‫ﻮل ُﻣﺪ ِﺗ ِﻬ ْﻢ ُﺳﻠﻄﺎﻧﻚ ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻟﻢ ﻳ ِﻬﻦ ﻋ‬
‫ﻮ‬ ‫ُ‬
‫ﻤﺰوری روﻧﻤﺎ ﻧﮩ‬ ‫ﺗ ی دﻟ ﻞ و ﺣﺠﺖ ﻣ‬ ‫ﻃ ﻞ ﻣﺪت ﻣﮩﻠﺖ‬ ‫ان‬
‫‪Thy authority grows not feeble through their drawn out‬‬
‫‪term,‬‬
‫َ ُ َ‬ ‫ﺾ ﻟ َ ْ ك ُﻣ َﻌ َ‬
‫َ ْ َْ َ ْ‬
‫ﺎﺟﻠ ِﺘ ِﻬ ْﻢ ُﺑ ْﺮﻫﺎﻧﻚ ‪.‬‬ ‫و ﻟﻢ ﺪﺣ ِ ِ‬
‫ﻗﺮار ﺎ‬ ‫ﺗ ی ﺣﺠﺖ و ﺑ ﺎن ﺎﻃﻞ ﻧﮩ‬ ‫اور ﻓﻮری ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻮ ﻧﻈﺮ اﻧﺪاز ﮐﺮ‬
‫‪Thy proof is not refuted by the failure to hurry after them.‬‬
‫ُﺣ ﱠﺠ ُﺘ َﻚ َﻗﺎﺋ َﻤ ٌﺔ َ ُﺗ ْﺪ َﺣ ُ‬
‫ﺾ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ﻮ ﺳﮑ‬ ‫ﺟﻮ ﺎﻃﻞ ﻧﮩ‬ ‫ﺗ ی ﺣﺠﺖ ﺑﺮﻗﺮار‬
‫‪19- Thy argument is established, never refuted,‬‬
‫َو ُﺳﻠ َﻄ ُﺎﻧ َﻚ َﺛﺎ ٌﺖ َ َﻳ ُﺰ ُ‬
‫ول ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ﻮﺳﮑ ۔‬ ‫ﺟﻮ زاﺋﻞ ﻧﮩ‬ ‫اور ﺗ ی دﻟ ﻞ ﻣﺤ ﻢ‬
‫‪Thy authority fixed, never removed.‬‬
‫َ َ َْ َ‬ ‫ﱠ‬ ‫َ‬
‫ﻓﺎﻟ َ ْ ُﻞ اﻟﺪ ِاﺋ ُﻢ ِﻟ َﻤ ْﻦ َﺟﻨﺢ ﻋﻨﻚ ‪،‬‬
‫روﮔﺮدان ﻮا‬ ‫ﺟﻮ ﺗﺠﮫ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺣ ت و اﻧﺪوە ا‬ ‫ﻟﮩﺬا داﺋ‬
‫‪Permanent woe belongs to him who inclines away from‬‬
‫‪Thee,‬‬
‫َ َ َُْ َ ُ َ ْ َ َ ْ َ‬
‫ﺎب ِﻣﻨﻚ ‪،‬‬ ‫و اﻟﺨﻴ ﺔ اﻟﺨ ِﺎذﻟﺔ ِﻟﻤﻦ ﺧ‬
‫ﻣﺤﺮوم ر ﺎ‬ ‫ﮨﺎں‬ ‫ﺟﻮ ﺗ‬ ‫ﻟ‬ ‫اور رﺳﻮا ﮐﻦ ﻧﺎﻣﺮادی ا‬
‫‪forsaking disappointment to him who is disappointed by‬‬
‫‪Thee,‬‬
‫َْ‬ ‫َ ﱠ َ َْْ َ‬
‫اﻟﺸﻘ ُﺎء اﻷﺷ ِﻟ َﻤﻦ اﻏ ﱠ ِ َﻚ ‪.‬‬ ‫و‬
‫( ﻓ ﺐ ﮐﮭﺎ ﺎ۔‬ ‫ﺗ ی )ﭼﺸﻢ ﭘﻮ‬ ‫ﺟﺲ‬ ‫ﻟ‬ ‫اور ﺑﺮﺗ ﻦ ﺪ ﺨ ا‬
‫‪and the most wretched wretchedness to him who is deluded‬‬
‫!‪about Thee‬‬
‫ََ َ‬ ‫َ َ َ ُ‬
‫َﻣﺎ أ َ ﺗ َ ﱡ ﻓﻪ ِ ﻋﺬا ِ ﻚ ‪،‬‬
‫ﺎ‬ ‫ﻠ ﮐﮭﺎﺗﺎ ر‬ ‫اﻟ‬ ‫ﻋﺬاب ﻣ‬ ‫ا ﺴﺎ ﺷﺨﺺ ِﮐﺲ ﻗﺪر ﺗ‬
‫!‪20- How much he will move about in Thy chastisement‬‬
‫َ َ‬ ‫َ ﱡ َ‬ ‫ْ‬
‫َو َﻣﺎ أﻃ َﻮ َل ﺗ َﺮدد ُە ِ ِﻋﻘﺎ ِ ﻚ ‪،‬‬
‫ﺎ‬ ‫ﻋﻘﺎب ﻣ ﮔﺮدش ﮐﺮﺗﺎ ر‬ ‫اور ﮐﺘﻨﺎ ﻃ ﻞ زﻣﺎﻧﮧ ﺗ‬
‫!‪How long he will frequent Thy punishment‬‬
‫َ‬ ‫َ َ َُ‬
‫َو َﻣﺎ أ ْ َﻌﺪ ﻏ َﺎﻳﺘﻪ ِﻣ َﻦ اﻟﻔ َ ج ‪،‬‬
‫ﺎ ﻣﺮﺣﻠﮧ ﮐﺘ دور ﻮ ﺎ‬ ‫رﺎ‬ ‫اور اس‬
‫!‪How far his utmost end from relief‬‬
‫ْ‬ ‫ََْ ُ‬
‫َو َﻣﺎ أﻗﻨﻄﻪ ِﻣ ْﻦ ُﺳ ُﻬﻮﻟ ِﺔ اﻟ َﻤﺨ َ ج‬
‫ﮐﺘﻨﺎ ﻣﺎﯾﻮس ﻮ ﺎ‬ ‫اور ﺳﺎ ﻧﺠﺎت ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺮ‬
‫!‪How he will despair of an easy exit‬‬
‫َﻋ ْﺪ ً ﻣ ْﻦ َﻗ َﻀﺎﺋ َﻚ َ َﺗ ُﺠ ُ‬
‫ﻮر ِﻓ ِﻪ ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻇﻠﻢ ﻧﮩ ﮐﺮﺗﺎ‬ ‫ذرا ﺑ‬ ‫ﺟﺲ ﻣ‬ ‫ﯾﮧ ﺗ ا ﻓ ﺼﻠﮧ ازرو ﻋﺪل‬
‫)!‪All of this; as justice from Thy decree (Thou art not unjust in it‬‬
‫ُ َ‬ ‫َ َ َ‬ ‫ْ‬
‫ﻒ ﻋﻠ ْ ِﻪ ‪.‬‬ ‫َو ِإﻧ َﺼﺎﻓﺎ ِﻣ ْﻦ ُﺣ ِﻤﻚ ﺗ ِﺤ‬
‫اس ﭘﺮ ز ﺎد ﻧﮩ ﮐﺮﺗﺎ۔‬ ‫ﺟﺲ ﻣ‬ ‫اور ﺗ ا ﯾﮧ ﺣ ﻢ ﻣﺒ ﺑﺮ اﻧﺼﺎف‬
‫‪and equity from Thy judgement (Thou dost not act‬‬
‫‪wrongfully against him!).‬‬
‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫‪2019/Apr/13/‬‬
‫‪ 4/7‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ | ز ِاد راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫ْ‬
‫ُد َﻋﺎ َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ِﻔﻄﺮ َو َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ُﺠ ُﻤ َﻌ ِﺔ‬
‫‪His Supplication on EID al-FITR and on Fridays‬‬
‫ﱠ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴ ُم‬ ‫اﻟﺼﺤ ﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎد ﻪ ﺣ ت اﻣﺎم زﻦ اﻟﻌﺎ ﺪﯾﻦ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬
‫َ ََْْ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫ََ ْ‬
‫ﻓﻘﺪ ﻇﺎﻫ ْﺮت اﻟ ُﺤ َﺠﺞ َو أ ْ ﻠ ْ ﺖ اﻷﻋﺬ َار ‪،‬‬
‫آﺷ ﺎرا‬ ‫ﻗﺎﺋﻢ ﮐﺮدی ﮨ ‪ -‬اور ﻗﺎ ﻞ ﻗﺒﻮل ﺣﺠﺘ‬ ‫در دﻟ ﻠ‬ ‫اس ﻟ ﮐﮧ ﺗﻮ‬
‫ﮐﺮدی ﮨ‬
‫‪21- Thou supported the arguments, tested the excuses,‬‬
‫ﱠ‬ ‫َ ﱠ ْ َ‬ ‫َْ ََ ﱠ َ‬
‫َو ﻗﺪ ﺗﻘﺪ ْﻣﺖ ِ ﺎﻟ َﻮ ِﻋ ِﺪ َو ﺗﻠﻄﻔﺖ ِ اﻟ ْ ِﻏ ِﺐ ‪،‬‬
‫اور ﻟﻄﻒ و ﻣﮩ ﺎ‬ ‫ڈرا وا ﭼ وں ذر ﻌﮧ آ ﺎە ﮐﺮ د ﺎ‬ ‫اور ﭘﮩ‬
‫)آﺧﺮت ( ﺗﺮﻏ ﺐ دﻻ‬
‫‪began with threats, showed gentleness with encouragement,‬‬
‫َ َ َْ َ ْ َْ َ َ َ َ َ ْ ْ َ َ ﱠ َ‬
‫ﺎل َو أﺧ ْﺮت‬ ‫و ﺖ اﻷﻣﺜﺎل و أﻃﻠﺖ ِاﻹﻣﻬ‬
‫اور ﺗﺎﺧ‬ ‫ﺑ ﺎن ﮨ ۔اور ﻣﮩﻠﺖ ﻣﺪت ﺑﮍﮬﺎ دی‬ ‫ﻣﺜﺎﻟ‬ ‫اور ﻃ ح ﻃ ح‬
‫ﺎم ﻟ ﺎ )ﻋﺬاب ﻣ (‪،‬‬
‫‪struck similitudes, made long the respite, delayed,‬‬
‫ﻠﻤ َﻌ َ‬
‫ﺎﺟﻠ ِﺔ ‪،‬‬ ‫َو أ ْﻧ َﺖ ُﻣ ْﺴ َﺘﻄ ٌ‬
‫ﻴﻊ ﻟ ُ‬
‫ِ ِ‬
‫ﺣﺎﻻﻧﮑﮧ ُﺗﻮ ﻓﻮری ﮔﺮﻓﺖ ﭘﺮ اﺧﺘ ﺎر رﮐﮭﺘﺎ ﺗﮭﺎ‬
‫‪while Thou art able to hurry,‬‬
‫َ‬ ‫َ ﱠ َ ْ َ‬
‫َو ﺗﺄﻧ ْ ﺖ َو أﻧﺖ َﻣ ِ ٌء ِ ﺎﻟ ُﻤ َ ﺎد َرِة‬
‫‪ ،‬ﺎوﺟﻮد ﮑﮧ ﺗﻮ ﺗﻌﺠ ﻞ ﮐﺮ ﭘﺮ ﻗﺎدر ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺎم ﻟ ﺎ‬ ‫اور ﻧﺮ و ﻣﺪارات‬
‫‪and acted without haste, while Thou art full of quick‬‬
‫!‪accomplishment‬‬
‫َ ُ َ َ‬ ‫َ‬
‫ﻟ ْﻢ ﺗ ْﻦ أﻧﺎﺗﻚ ﻋ ْﺠﺰا ‪،‬‬
‫ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﻧﮧ ﺗ‬ ‫ﯾﮧ ﻧﺮم روی‪ ،‬ﻋﺎﺟﺰی‬
‫‪22- Not because of incapacity is Thy slowness,‬‬
‫َ َْ ً‬ ‫َ‬ ‫َ ْ‬ ‫َ‬
‫َو ِإ ْﻣ َﻬﺎﻟﻚ َوﻫﻨﺎ َو ِإ ْﻣ َﺴﺎ ﻚ ﻏﻔﻠﺔ ‪،‬‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﮐﺮﻧﺎ‬ ‫اور ﻧﮧ ﻋﺬاب ﻣ‬ ‫اور ﻣﮩﻠﺖ د ‪ ،‬ﻤﺰوری وﺟﮧ ﻧﮧ ﺗ‬
‫ﺎﻋﺚ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ و ﺧ ی‬
‫‪feebleness Thy giving respite, heedlessness Thy showing‬‬
‫‪restraint,‬‬
‫َ َ ْ ُ َ ُ َ َ ً‬
‫و اﻧ ِﺘﻈﺎرك ﻣﺪاراة ‪،‬‬
‫ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﺗﮭﺎ‬ ‫اور ﻧﮧ ﺗﺎﺧ ﮐﺮﻧﺎ ﻧﺮ و ﻣﻼﻃﻔﺖ‬
‫!‪dissemblance Thy waiting‬‬
‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫َ َ‬
‫َ ْﻞ ِﻟﺘ ﻮن ُﺣ ﱠﺠﺘﻚ أ ْ ﻠﻎ ‪،‬‬
‫ﭘﻮری ﻮ۔‬ ‫ﻠ ﮧ ﯾﮧ ﮐﮧ ﺗ ی ﺣﺠﺖ ﺮ ﻃ ح‬
‫‪But that Thy argument be more conclusive,‬‬
‫ُ َ َ‬ ‫ُ َ َ‬ ‫َ‬
‫َو ﻛ َﺮ ُﻣﻚ أ َﻤ َﻞ َو ِإ ْﺣ َﺴﺎﻧﻚ أ ْو َو ِﻧ ْﻌ َﻤﺘﻚ أﺗ ﱠﻢ ‪،‬‬
‫اور ﺗ ا ﮐﺮم ﺎﻣﻞ ﺗﺮ ﻮ‪ .‬اور ﺗ ا اﺣﺴﺎن ﻓﺮاواں ﻮ‪ .‬اور ﺗ ی ﻧﻌﻤﺖ ﺗﻤﺎم ﺗﺮ ﻮ‪.‬‬
‫‪Thy generosity more perfect, Thy beneficence more‬‬
‫!‪exhaustive, Thy favour more complete‬‬
‫َ‬ ‫َ َ َ‬
‫ﱡﻞ ذ ِﻟﻚ ﺎن َو ﻟ ْﻢ ﺗ َﺰ ْل ‪،‬‬
‫اور ﻤ ﺸﮧ ﺗﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﯾﮧ ﺳﺐ ﻮ ﭼ ﺎ‬
‫‪All of this has been and always was,‬‬
‫َو ُﻫ َﻮ ﺎﺋ ٌﻦ َو َ َﺗ َﺰ ُ‬
‫ال ‪.‬‬ ‫ِ‬
‫ﺧﺘﻢ ﻧﮧ ﻮ ﺎ‬ ‫اور ﮐﺒ‬ ‫اور ﯾﮧ ﺳﺐ ﮐﭽﮫ‬
‫‪is and ever will be.‬‬

‫ﻒ ِ ﻠ َﻬﺎ ‪،‬‬ ‫ُﺣ ﱠﺠ ُﺘ َﻚ أ َﺟ ﱡﻞ ﻣ ْﻦ أ ْن ُﺗ َ‬


‫ﻮﺻ َ‬
‫ِ‬
‫ﺗﻤﺎم ﮔﻮﺷﻮں ﮐﻮ ﭘﻮری ﻃ ح ﺑ ﺎن ﮐ ﺎ ﺟﺎﺳ‬ ‫اس‬
‫‪23- Thy argument is greater than that its totality be‬‬
‫‪described,‬‬
‫ﱠ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ُ َ َ‬
‫َو َﻣ ْﺠﺪك أ ْرﻓ ُﻊ ِﻣ ْﻦ أن ُ َﺤﺪ ِ ﻜﻨ ِﻬ ِﻪ ‪،‬‬
‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫‪2019/Apr/13/‬‬
‫‪ 5/7‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ | ز ِاد راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
‫ْ‬
‫ُد َﻋﺎ َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ِﻔﻄﺮ َو َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ُﺠ ُﻤ َﻌ ِﺔ‬
‫‪His Supplication on EID al-FITR and on Fridays‬‬
‫ﱠ َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺴ ُم‬ ‫اﻟﺼﺤ ﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎد ﻪ ﺣ ت اﻣﺎم زﻦ اﻟﻌﺎ ﺪﯾﻦ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬
‫ﺣﺪﯾﮟ‬ ‫ﮐﻨﮧ و ﺣﻘ ﻘﺖ‬ ‫ﻠﻨﺪ ﺗﺮ ﮐﮧ اس‬ ‫اور ﺗ ی ّ‬
‫ﻋﺰت و ﺑﺰر اس‬
‫ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺋ‬
‫‪Thy glory more elevated than that it be limited in its core,‬‬
‫َ‬
‫ِ ﺄ ْ ﻫﺎ ‪،‬‬ ‫َو ﻧ ْﻌ َﻤ ُﺘ َﻚ أ َ ُ ﻣ ْﻦ أ ْن ُﺗ ْﺤ َ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻓﺰوں ﺗﺮ ﮨ ﮐﮧ ان ﺳﺐ ﺎ ﺷﻤﺎر ﻮﺳ‬ ‫اس‬ ‫اور ﺗ ی ﻧﻌﻤﺘ‬
‫‪Thy favour more abundant than that its entirety be counted,‬‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫ْ ُ ْ‬ ‫ُ َ َ‬
‫َو ِإ ْﺣ َﺴﺎﻧﻚ أ ُ ِﻣ ْﻦ أن ﺸﻜ َﺮ ﻋ أﻗﻠ ِﻪ‬
‫اد ٰ اﺣﺴﺎن ﭘﺮ ﺑ‬ ‫ﮐﮩ ز ﺎدە ﺗﺮ ﮨ ﮐﮧ ان ﻣ‬ ‫اور ﺗ ی اﺣﺴﺎﻧﺎت اس‬
‫ﺗ ا ﺷﮑ ﮧ ادا ﮐ ﺎ ﺟﺎﺳ‬
‫‪Thy beneficence more abundant than that thanks be given‬‬
‫!‪for its least amount‬‬
‫َ‬ ‫ُ َ َ‬ ‫َو َﻗ ْﺪ َﻗ ﱠ َ َ ﱡ‬
‫اﻟﺴﻜﻮت ﻋ ْﻦ ﺗ ْﺤ ِﻤ ِﺪك ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺠﮭ ﻧﺎﺗﻮاں ﮐﺮ د ﺎ ﺗ ی در ﺣﻤﺪ و ﺳ ﺎس‬ ‫ﺎ ﺧﺎﻣﻮ‬ ‫ﮔ‬
‫‪24- Speechlessness has made me fall short of praising Thee,‬‬
‫َ‬ ‫ْ‬ ‫َ َﱠ َ َ ْ ْ َ ُ َ ْ َ‬
‫و ﻓﻬﻬ ِ ِاﻹﻣﺴﺎك ﻋﻦ ﺗﻤ ِﺠ ِﺪك ‪،‬‬
‫ﺗ ی ﺗﻤﺠ ﺪ و ﺳﺘﺎ ﺶ‬ ‫ﻣﺠﮭ ﮔﻨﮓ ﮐﺮد ﺎ‬ ‫اور ﺗﻮﻗﻒ‬
‫‪restraint has made me powerless to glorify Thee,‬‬
‫َ ُ َ َ َ ْ ْ‬
‫اي ِاﻹﻗ َﺮ ُار ِ ﺎﻟ ُﺤ ُﺴﻮر ‪،‬‬
‫و ﻗﺼﺎر‬
‫ﺎ اﻋ اف ﮐﺮوں‬ ‫ﮐﮧ اﭘ درﻣﺎﻧﺪ‬ ‫ﺣﺪﯾﮧ‬ ‫ﻣ ی ﺗﻮاﻧﺎ‬ ‫اور اس ﺳﻠﺴﻠﮧ ﻣ‬
‫‪and the most I can do is admit to inability,‬‬
‫َ ْ ً‬
‫َ ْﻞ َﻋ ْﺠﺰا ‪.‬‬ ‫َرﻏ َ ﺔ َ ﺎ ِإ ِﻟ‬
‫۔‬ ‫ﺑﻨﺎ ﭘﺮ‬ ‫اے ﻣﻌﺒﻮد ﻠ ﮧ ﻋﺠﺰو ﻧﺎﺗﻮا‬ ‫ﻧﮩ‬ ‫وﺟﮧ‬ ‫رﻏﺒ‬ ‫ﯾﮧ‬
‫‪not out of desire, my God, but out of incapacity.‬‬
‫َ َ‬ ‫َ َ َ ُ َ‬
‫ﻓ َﻬﺎ أﻧﺎ ذا أؤ ﱡﻣﻚ ِ ﺎﻟﻮﻓﺎد ِة ‪،‬‬
‫ﺎ ﻗﺼﺪ ﮐﺮﺗﺎ ﻮں‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺣﺎ‬ ‫اب ﺗ ی ﺎرﺎە ﻣ‬ ‫اﭼﮭﺎ ﺗﻮ ﻣ‬
‫‪25- So here I am: I repair to Thee by coming forward,‬‬
‫َ ْ َ ُ ْ َ ﱢَ َ‬
‫اﻟﺮﻓﺎد ِة ‪،‬‬ ‫و أﺳﺄﻟﻚ ﺣﺴﻦ‬
‫ﺣﺴﻦ اﻋﺎﻧﺖ ﺎ ﺧﻮاﺳﺘ ﺎر ﻮں‬ ‫اور ﺗﺠﮫ‬
‫‪and I ask from Thee good support‬‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫ﻓ َﺼ ﱢﻞ ﻋ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َو ِآﻟ ِﻪ ‪،‬‬
‫آل ﭘﺮ رﺣﻤﺖ ﻧﺎزل ﻓﺮﻣﺎ‬ ‫ﺗﻮ ﷴ اور ان‬
‫‪So bless Muhammad and his Household,‬‬
‫ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َو ْاﺳ َﻤ ْﻊ َﻧ ْﺠ َﻮ َ‬
‫اي َو ْاﺳﺘ ِﺠ ْﺐ دﻋﺎ ِ ‪،‬‬
‫ﺎﺗﻮں ﮐﻮ ﺳﻦ اور ﻣ ی دﻋﺎ ﮐﻮ ف ﻗﺒﻮﻟ ﺖ ﺨﺶ‬ ‫اور ﻣ ی راز و ﻧ ﺎز‬
‫‪hear my whispered words, grant my supplication,‬‬
‫َ‬
‫ِ ﺨ ْﻴ َﺒ ِ ‪،‬‬ ‫ﻮ‬‫َو َ َﺗ ْﺨﺘ ْﻢ َﻳ ْ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺎﺗﮫ‬ ‫دن ﮐﻮ ﻧﺎ ﺎ‬ ‫اور ﻧﮧ ﮐﺮ ﺧﺘﻢ ﻣ‬
‫‪seal not my day with disappointment,‬‬
‫ﱠﱢ‬
‫ﺎﻟﺮد ِ َﻣ ْﺴﺄﻟ ِ ‪،‬‬ ‫ﻬ‬‫َو َ َﺗ ْﺠ َﺒ ْ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺠﮭ ﭨﮭﮑﺮا ﻧﮧ دے‬ ‫ﺳﻮال ﻣ‬ ‫اور ﻣ‬
‫‪slap not my brow by rejecting my request,‬‬
‫ْ َ ْ‬
‫َو أ ﺮ ْم ِﻣ ْﻦ ِﻋﻨ ِﺪك ُﻣﻨ َ َ ِ ‪،‬‬
‫ﻠﭩ ﮐﻮ‬ ‫ﺎرﺎە‬ ‫ﻤﮑﻨﺎر ﻓﺮﻣﺎ اﭘ‬ ‫اور ﻋﺰت و اﺣ ام‬
‫‪and make noble my coming from Thee‬‬
‫َ َْ‬
‫َو ِإﻟ ْ ﻚ ُﻣﻨﻘﻠ ِ ‪،‬‬
‫اور ﭘﮭﺮ ﻠﭧ ﮐﺮ آ ﮐﻮ‬
‫!‪and my going back to Thee‬‬

‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ ِ ْ‬‫َ َ ْ ُْ ُ‬
‫‪2019/Apr/13/‬‬
‫‪ 6/7‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ | ز ِاد راە ‪ -‬و ﻣﻦ ﯾﻮ ِ ِ‬
ْ
‫ُد َﻋﺎ َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ِﻔﻄﺮ َو َﻳ ْﻮ ِم اﻟ ُﺠ ُﻤ َﻌ ِﺔ‬
His Supplication on EID al-FITR and on Fridays
َ ‫ﱠ‬ َ
‫اﻟﺴ ُم‬ ‫اﻟﺼﺤ ﻔﻪ اﻟﺴﺠﺎد ﻪ ﺣ ت اﻣﺎم زﻦ اﻟﻌﺎ ﺪﯾﻦ ﻋﻠ ْ ِﻪ‬
ُ ُ َ
، ‫ﺿ ِﺎﺋ ٍﻖ ِ َﻤﺎ ﺗ ﺪ‬ ُ ْ ‫إ ﱠﻧ َﻚ َﻏ‬
ِ
‫ﻮ ۔‬ ‫ارادە ﻣ ﮐﻮ دﺷﻮاری ﺣﺎﺋﻞ ﻧﮩ‬ ‫اس ﻟ ﮐﮧ ﺗﺠﮭ ﺗ‬
Surely Thou art not constrained by what Thou desirest,
ُ َ َ َ َ
، ‫ﺎﺟﺰ ﻋ ﱠﻤﺎ ْﺴﺄ ُل‬
ِ ‫ﻋ‬ ‫و‬
‫ﻮﺗﺎ‬ ‫ﻋﺎﺟﺰ ﻧﮩ‬ ‫دﯾ‬ ‫ﺟﺎ اس‬ ‫ﻃﻠﺐ‬ ‫اورﺟﻮ ﭼ ﺗﺠﮫ‬
nor incapable of what Thou art asked!
َ َ َ َ ْ
، ‫ﱢﻞ ْ ٍء ﻗ ِﺪ ٌﻳﺮ‬ ‫َو أﻧﺖ ﻋ‬
‫اور ﺗﻮ ﺮ ﭼ ﭘﺮ ﻗﺎدر‬
Thou art powerful over everything,2
‫َ ُ َ ﱠ‬ َ
. ‫َو َﺣ ْﻮ َل َو ﻗ ﱠﻮة ِإ ِ ﺎ ِ اﻟ َﻌ ِ ﱢ اﻟ َﻌ ِﻈ ِﻢ‬
‫۔‬ ‫ﺟﻮ ﻠﻨﺪ ﻣﺮﺗﺒﮧ ﻋﻈ ﻢ‬ ‫ﺳﮩﺎر‬ ‫ﺳﻮا ﷲ‬ ‫اور ﻗﻮت و ﻃﺎﻗﺖ ﻧﮩ‬
and 'There is no force and no strength save in God, the All-
high, the All-mighty!3'

҉۞۩=۩۞҉
َ
‫َو َﺻ ا ُ ﻋ ُﻣ َﺤ ﱠﻤ ٍﺪ َو ِآﻟ ِﮧ ٲ ْﺟ َﻤ ِﻌ َ ۔‬
ؑ ‫ﺗﻤﺎم‬ ؐ
‫آل ﭘﺮ ﷲ رﺣﻤﺖ ﻓﺮﻣﺎ ۔‬ ‫اور ﻣﺤﻤﺪ اور اﻧ‬
and (please do) bless Muhammad and the Household of
Muhammad (all of them)
َ
‫ﻗ َﺮأة ﺳﻮرة اﻟﻔﺎﺗﺤﺔ إ اﻟﺘﻤﺎس ﺳﻮرە ﻓﺎﺗﺤﮧ ﺑﺮا‬ ‫ﻳﺮ‬ ‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬﯾﺐ‬
"‫"اﺑﻮ ﻇﻔﺮ ﻇﻔﺮ ﺣ ﺎ " اﺑﻦ "ﷴ ﺣ ﺎت ﺨﺶ‬
Please recite Sura-al-Fateha for
Abu Zafar Zafar Hayati Son of Mohammad Hayat Buksh

ْ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ‬ُ ُْ ْ َ َ
ِ ِ ِ ‫ و ﻣﻦ ﯾﻮ‬- ‫ز ِاد راە‬
Who will give me solace from the loneliness of the grave
‫ﺗﻨﮩﺎ ) اﻃﻤﯿﻨﺎن( ﺎ ﻣﻮ ﺲ‬ ‫ ﺟﻮ ﻣ ی ﻗ‬- ‫ز ِاد راە‬
https://t.me/joinchat/AAAAAEJic0MIJqz_ooBzTA

ْ ِ ‫ﺲ ْ اﻟ َﻘ ْ َو ْﺣ َﺸ‬ُ ُْ ْ َ َ
2019/Apr/13/
ِ ِ ‫ و ﻣﻦ ﯾﻮ‬- ‫ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﺗﮩﺬ ﺐ | ز ِاد راە‬7/7

You might also like