You are on page 1of 172

DN 156720 D

DN 156720 DS
DN 156720 DX
DN 156720 X
DN 156721 X
DN 156720 H
DN 156720 DH
DN 156721 DH
Refrigerator DN 160103
Congélateur / réfrigérateur DN 160103 X
DN 161620 C
Hűtőszekrény DN 161620
DN 161620 X
DN 161600 C
DN163720DH

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before
using it and keep it at hand for future references.

This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.

Symbols and their descriptions


This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONTENTS

1 The refrigerator 3 5 Using your refrigerator


Indicator Panel 12
2 Important Safety Door Open Warning..........................15
Warnings 4 Freezing fresh food...........................16
Intended use......................................4 Recommendations for preservation of
General safety...................................4 frozen food.......................................17
For products with a water dispenser;..6 Placing the food...............................17
Child safety.........................................6 Deep-freeze information...................18
Compliance with the AEEE Regulation Description and cleaning of odor
and Disposing of the Waste Product...6 filter:.................................................19
Package information...........................6 Egg holder........................................19
HCA warning......................................7 Water Dispenser...............................20
Recommendations for the fresh food Rotary storage container..................22
compartment......................................7 Blue light..........................................23
Things to be done for energy saving...8 Auto Icematic ..................................23
3 Installation 9 Icematic and ice storage container...24
Points to be paid attention to when the 6 Maintenance and
relocation of the refrigerator................9 cleaning 25
Before you start the refrigerator,..........9 Protection of plastic surfaces . .........25
Changing the illumination lamp ..........9
Adjusting the legs.............................10 7 Troubleshooting 26
Disposing of the packaging..............10
Disposing of your old refrigerator......10
Placing and Installation.....................10

4 Preparation 11

2 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1 The refrigerator

21
1 14
2*
3*

*20

4* 15
16*
5*
6 17*
7
8

9*
22 18
*19
*10 *20
11

12

13

1. Freezer compartment shelf 13. Adjustable legs


2. Auto Icematic 14. Freezer compartment door racks
3. Ice storage container 15. Egg holder
4. Auto Icematic water tank 16. Water dispenser filling container
5. Temperature setting indicator 17. Water dispenser tank
6. Adjustable glass shelves 18. Fridge compartment door shelves
7. Odor filter 19. Sliding and rotary storage containers
8. Illumination lens 20. Key
9. Bottle shelf 21. Freezer compartment
10. Snack compartment 22. Fridge compartment
11. Crisper cover *OPTIONAL
12. Crisper
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly
with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it
is valid for other models.
3 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2 Important Safety Warnings
Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; they
Failure to observe this information may cause may stick to your hand.
injuries or material damage. Otherwise, all
• Unplug your refrigerator before cleaning or
warranty and reliability commitments will
defrosting.
become invalid.
The service life of your product is 10 years. • Vapor and vaporized cleaning materials
During this period, original spare parts will should never be used in cleaning and
be available to operate the product properly. defrosting processes of your refrigerator. In
such cases, the vapor may get in contact
Intended use
with the electrical parts and cause short
This product is intended to be used circuit or electric shock.
• indoors and in closed areas such as • Never use the parts on your refrigerator
homes; such as the door as a means of support
• in closed working environments such as or step.
stores and offices; • Do not use electrical devices inside the
• in closed accommodation areas such as refrigerator.
farm houses, hotels, pensions. • Do not damage the parts, where the
• It should not be used outdoors. refrigerant is circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant that might
blow out when the gas channels of the
General safety evaporator, pipe extensions or surface
• When you want to dispose/scrap the coatings are punctured causes skin
product, we recommend you to consult irritations and eye injuries.
the authorized service in order to learn • Do not cover or block the ventilation holes
the required information and authorized on your refrigerator with any material.
bodies. • Electrical devices must be repaired by only
• Consult your authorized service for all authorised persons. Repairs performed
your questions and problems related to by incompetent persons create a risk for
the refrigerator. Do not intervene or let the user.
someone intervene to the refrigerator • In case of any failure or during a
without notifying the authorised services. maintenance or repair work, disconnect
• For products with a freezer compartment; your refrigerator’s mains supply by either
Do not eat cone ice cream and ice cubes turning off the relevant fuse or unplugging
immediately after you take them out of the your appliance.
freezer compartment! (This may cause • Do not pull by the cable when pulling off
frostbite in your mouth.) the plug.
• For products with a freezer compartment; • Place the beverage with higher proofs
Do not put bottled and canned liquid tightly closed and vertically.
beverages in the freezer compartment.
• Never store spray cans containing
Otherwise, these may burst.
flammable and explosive substances in
the refrigerator.
4 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Do not use mechanical devices or other • This operation manual should be handed
means to accelerate the defrosting in to the new owner of the product when it
process, other than those recommended is given to others.
by the manufacturer. • Avoid causing damage on power cable
• This product is not intended to be used by when transporting the refrigerator.
persons with physical, sensory or mental Bending cable may cause fire. Never
disorders or unlearned or inexperienced place heavy objects on power cable.
people (including children) unless they • Do not touch the plug with wet hands
are attended by a person who will be when plugging the product.
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the
product
• Do not operate a damaged refrigerator.
Consult with the service agent if you have
any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator shall be
guaranteed only if the earth system in your
house complies with standards.
• Exposing the product to rain, snow, sun
and wind is dangerous with respect to • Do not plug the refrigerator if the wall
electrical safety. outlet is loose.
• Contact authorized service when there is • Water should not be sprayed on inner
a power cable damage to avoid danger. or outer parts of the product for safety
purposes.
• Never plug the refrigerator into the wall
outlet during installation. Otherwise, risk of • Do not spray substances containing
death or serious injury may arise. inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire and
• This refrigerator is intended for only storing
explosion risk.
food items. It must not be used for any
other purpose. • Never place containers filled with water
on top of the refrigerator; in the event of
• Label of technical specifications is located
spillages, this may cause electric shock
on the left wall inside the refrigerator.
or fire.
• Never connect your refrigerator to
• Do not overload the refrigerator with
electricity-saving systems; they may
food. If overloaded, the food items may
damage the refrigerator.
fall down and hurt you and damage
• If there is a blue light on the refrigerator, do refrigerator when you open the door.
not look at the blue light with optical tools.
• Never place objects on top of the
• For manually controlled refrigerators, refrigerator; otherwise, these objects may
wait for at least 5 minutes to start the fall down when you open or close the
refrigerator after power failure. refrigerator's door.

5 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• As they require a precise temperature, Compliance with the AEEE
vaccines, heat-sensitive medicine and Regulation and Disposing of
scientific materials and etc. should not be the Waste Product
kept in the refrigerator.
This product does not contain harmful
• If not to be used for a long time, and forbidden materials described in the
refrigerator should be unplugged. A "Regulation on the Control of the Waste
possible problem in power cable may Electrical and Electronic Equipment" issued
cause fire. by the T.R. Ministry of Environment and
• The plug's tip should be cleaned regularly City Planning. Complies with the AEEE
Regulation.
with a dry cloth; otherwise, it may cause
This product has been
fire.
manufactured with high quality
• Refrigerator may move if adjustable legs parts and materials which can
are not properly secured on the floor. be reused and are suitable for
Properly securing adjustable legs on the recycling. Therefore, do not
floor can prevent the refrigerator to move. dispose the product with
normal domestic waste at the
• When carrying the refrigerator, do not hold
end of its service life. Take it to a collection
it from door handle. Otherwise, it may be
point for the recycling of electrical and
snapped. electronic equipment. Please consult your
• When you have to place your product local authorities to learn the nearest collection
next to another refrigerator or freezer, the point. Help protect the environment and
distance between devices should be at natural resources by recycling used
least 8cm. Otherwise, adjacent side walls products. For children's safety, cut the
may be humidified. power cable and break the locking
mechanism of the door, if any, so that it will
For products with a water be non-functional before disposing of the
dispenser; product.

Pressure of water mains should be Package information


minimum 1 bar. Pressure of water mains Packaging materials of the product are
should be maximum 8 bars. manufactured from recyclable materials in
• Use only potable water. accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
Child safety materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
• If the door has a lock, the key should be
collection points designated by the local
kept away from reach of children. authorities.
• Children must be supervised to prevent Do not forget...
them from tampering with the product. Any recycled substance is an indispensable
matter for nature and our national asset
wealth.
If you want to contribute to the re-evaluation
of the packaging materials, you can consult
to your environmentalist organizations or the
municipalities where you are located.

6 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


HCA warning Recommendations for the
If your product's cooling system fresh food compartment
contains R600a: *optional
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and • Do not allow the food to touch
transportation. In the event of damage, the temperature sensor in fresh food
keep your product away from potential fire compartment. To allow the fresh food
sources that can cause the product catch a compartment keep its ideal storage
fire and ventilate the room in which the unit temperature, sensor must not be hindered
is placed. by food.
Ignore this warning if your product's • Do not place hot foods in the product.
cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated in
the type label which is on the left wall inside
the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.

MILK
temperature
juice
food sensor
etc. temperature
sensor

temperature
food sensor

7 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Things to be done for energy • Pay attention to keep your food in closed
saving containers.
• Do not leave the doors of your refrigerator • For products with a freezer compartment;
open for a long time. You can store maximum amount of
food items in the freezer when you
• Do not put hot food or drinks in your
remove the shelf or drawer of the freezer.
refrigerator.
Energy consumption value stated for
• Do not overload your refrigerator so your refrigerator has been determined
that the air circulation inside of it is not by removing freezer shelf or drawer and
prevented. under maximum load. There is no harm
• Do not install your refrigerator under direct to use a shelf or drawer according to the
sunlight or near heat emitting appliances shapes and size of food to be frozen.
such as ovens, dishwashers or radiators. • Thawing frozen food in fridge
Keep your refrigerator at least 30cm away compartment will both provide energy
from heat emitting sources and at least saving and preserve the food quality.
5cm from electrical ovens.

8 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3 Installation
B In case the information which are given
in the user manual are not taken into
account, manufacturer will not assume
any liability for this.

Points to be paid attention


to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be unplugged.
Before transportation of your refrigerator, it
should be emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
2. Clean the interior of the refrigerator as
refrigerator should be fixed with
recommended in the “Maintenance and
adhesive tape and secured against
cleaning” section.
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes and 3. Connect the plug of the refrigerator to
the transportation rules on the package the wall socket. When the fridge door is
should be strictly observed. opened, fridge internal lamp will turn on.
3. Original packaging and foam materials 4. When the compressor starts to operate, a
should be kept for future transportations sound will be heard. The liquid and gases
or moving. sealed within the refrigeration system
may also give rise to noise, even if the
Before you start the compressor is not running and this is quite
refrigerator, normal.
Check the following before you start to use 5. Front edges of the refrigerator may
your refrigerator: feel warm. This is normal. These areas
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated are designed to be warm to avoid
below. Plastic wedges are intended to condensation.
keep the distance which will ensure the Electrical connection
air circulation between your refrigerator
Connect your product to a grounded
and the wall. (The picture is drawn up as socket which is being protected by a fuse
a representation and it is not identical with with the appropriate capacity.
your product.) Important:
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your
Authorized Service.

9 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


The connection must be in compliance Placing and Installation
with national regulations.
• The power plug must be easily accessible A If the entrance door of the room where
the refrigerator will be installed is not wide
after installation.
enough for the refrigerator to pass through,
• Electrical safety of your refrigerator shall be then call the authorized service to have
guaranteed only if the earth system in your them remove the doors of your refrigerator
house complies with standards. and pass it sideways through the door.
• The voltage stated on the label located at 1. Install your refrigerator to a place that
left inner side of your product should be allows ease of use.
equal to your network voltage. 2. Keep your refrigerator away from heat
• Extension cables and multi plugs sources, humid places and direct sunlight.
must not be used for connection. 3. There must be appropriate air ventilation
B A damaged power cable must be around your refrigerator in order to achieve
replaced by a qualified electrician. an efficient operation. If the refrigerator is
B Product must not be operated before it is to be placed in a recess in the wall, there
repaired! There is the risk of electric shock! must be at least 5 cm distance with the
ceiling and at least 5 cm with the wall. Do
Disposing of the packaging not place your product on the materials
The packing materials may be dangerous such as rug or carpet.
for children. Keep the packing materials out 4. Place your refrigerator on an even floor
of the reach of children or dispose of them surface to prevent jolts.
by classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with regular Adjusting the legs
house waste, throw away on packaging If your refrigerator is unbalanced;
pick up spots designated by the local You can balance your refrigerator by
authorities. turning the front legs of it as illustrated in
The packing of your refrigerator is the figure. The corner where the leg exists
produced from recyclable materials. is lowered when you turn in the direction
Disposing of your old of black arrow and raised when you turn
refrigerator in the opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator will
Dispose of your old refrigerator without facilitate this process.
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized dealer
or waste collection center of your
municipality about the disposal of your
refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut
out the electric plug and, if there are any
locks on the door, make them inoperable in
order to protect children against any danger.

10 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such
as hobs, ovens, central heater and stoves
and at least 5 cm away from electrical
ovens and should not be located under
direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating your
refrigerator under cooler conditions is not
recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of your
refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed side
by side, there should be at least 2 cm
distance between them.
C When you operate your refrigerator for
the first time, please observe the following
instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without any
food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
C Original packaging and foam materials
should be kept for future transportations
or moving.

11 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


5 Using your refrigerator
Indicator Panel
Indicator panels may vary depending on your product’s model.

1 7 3

2 *6 5 4

Indicator panel aids in using your refrigerator indicator provides information about the
with its audio and visual functions. error to the service personnel.
3. Fridge Compartment Temperature
1. Freezer Compartment Temperature Indicator
Indicator Indicates the temperature set for Fridge
compartment.
2. Error Status Indicator
4. Fridge Compartment Temperature
3. Fridge Compartment Temperature Indicator Setting Button
4. Fridge Compartment Temperature Setting Press this button to set the temperature
Button of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2,
8... respectively. Press this button to set
5. Economy Mode Indicator
the desired temperature for the fridge
6. Ioniser Indicator compartment.
7. Freezer Compartment Temperature Setting 5. Economy Mode Indicator
Button Indicates that the refrigerator is running in
energy-efficient mode.
1. Freezer Compartment Temperature
6. Ioniser Indicator
Indicator
Indicator light lights up continuously.
It indicates the temperature set for Freezer
This light indicates that your refrigerator is
compartment.
protected against the bacteria.
2. Error Status Indicator
7. Freezer Compartment Temperature
If your refrigerator does not cool adequately
Setting Button
or if there is a sensor failure, this indicator will
Press this button to set the temperature of
be activated. When this indicator is active,
the freezer compartment to -18, -20, -22,
Freezer Compartment Temperature indicator
-24, -18... respectively. Press this button to
will display "e" and Fridge Compartment
set the desired temperature for the freezer
Temperature Indicator will display numbers
compartment.
such as "1,2,3…". These numbers on the

12 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


15

14
13 1

12
11 2

10
9 3
8* 4

7 5

1. Freezer compartment setting / Icematic 9. Economic usage indicator


on-off button 10. Quick fridge function indicator
2. Fridge compartment setting button 11. Quick fridge function button
3. Error status indicator 12.  ridge compartment temperature setting
F
4. Key lock indicator indicator
5. Eco Extra Function indicator 13. Quick freeze function button
6. Eco Extra/Vacation Button 14. Freezer compartment temperature setting
7. Vacation function indicator indicator
8. Icematic off indicator (*in some models) 15. Quick freeze function indicator

C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly
with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it
is valid for other models.
13 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. Freezer Compartment Setting / 4. Key Lock Indicator
Icematic On-Off Button Use this function if you do not want your
This function allows you to make the refrigerator temperature setting changed.
freezer compartment temperature setting. Press Fridge compartment setting button
Press this button to set the temperature of and Freezer compartment setting button
the freezer compartment to -18, -20, -22 simultaneously for a long time (3 sec) to
and -24 respectively. activate this function.
To stop ice formation, press Icematic on- 5. Eco Extra Function Indicator
off button for 3 seconds. Water flow from It indicates that the Eco-Extra function is
water tank will stop when this function is active.
selected. However, ice made previously can If this function is active, your refrigerator
be taken from the Icematic. To restart ice will automatically detect the least usage
formation, press Icematic on-off button for periods and energy-efficient cooling will be
3 seconds. performed during those times. Economy
2. Fridge Compartment Setting Button indicator will be active while energy-efficient
This function allows you to make the cooling is performed.
fridge compartment temperature setting. Press the relevant button again to
Press this button to set the temperature deactivate this function.
of the fridge compartment to 8, 6, 4, 2 6. Eco Extra/Vacation Button
respectively. Press this button briefly to activate the Eco
3. Error Status Indicator Extra function. Press and hold this button
If your refrigerator does not cool for 3 sec. to activate the Vacation function.
adequately or if there is a sensor failure, Press this button again to deactivate the
this indicator will be activated. When this selected function.
indicator is active, Freezer Compartment 7. Vacation Function Indicator
Temperature indicator will display "E" and Indicates that the vacation function is
Fridge Compartment Temperature Indicator active. If this function is active, "- -" appears
will display numbers such as "1,2,3…". on the indicator of the fridge compartment
These numbers on the indicator provides and no cooling is performed in the fridge
information about the error to the service compartment. Other compartments will be
personnel. cooled in accordance with the temperature
When you place hot food into the freezer set for them.
compartment or if you leave the door open Press the relevant button again to
for a long time, exclamation mark can deactivate this function.
illuminate for some time. This is not a failure;
this warning will disappear when the food
cools down.

14 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


8. Ice Off indicator 13. Freezer Compartment Temperature
Icematic will not run when the indicator of Setting Indicator
this function is active. See Item 1 to enable Indicates the temperature set for the
the Icematic. Freezer Compartment.
9. Economy Mode Indicator 14. Quick Freeze Function
Indicates that the refrigerator is running Quick Freeze indicator turns on when the
in energy-efficient mode. Freezer Quick Freeze function is active. To cancel
Compartment temperature this function press Quick Freeze button
This indicator will be active if the function again. Quick Freeze indicator will turn off
is set to -18 or the energy efficient cooling is and return to its normal settings. If you
being performed due to Eco-Extra function. do not cancel it, Quick Freeze will cancel
10. Quick Fridge Indicator itself automatically after 8 hours or when
This icon flashes in an animated style the freezer compartment reaches to the
when the Quick Fridge function is active. required temperature.
11. Quick Fridge Function If you want to freeze large amounts of
When you press the Quick Fridge button, fresh food, press the Quick Freeze button
the temperature of the compartment will be before putting the food into the freezer
colder than the adjusted values. compartment.
This function can be used for food placed If you press the Quick Freeze button
in the fridge compartment and required to repeatedly with short intervals, the electronic
be cooled down rapidly. circuit protection will be activated and the
If you want to cool large amounts of compressor will not start up immediately.
fresh food, it is recommended to active This function is not recalled when power
this feature before putting the food into the restores after a power failure.
fridge. 15. Quick Freeze Indicator
Quick Fridge indicator turns on when the This icon flashes in an animated style
Quick Fridge function is on. To cancel this when the Quick Freeze function is active.
function press Quick Fridge button again.
If you do not cancel it, Quick Fridge will Door Open Warning
cancel itself automatically after 4 hours or (This feature may vary depending
when the fridge compartment reaches to
on the door of the product and may
the required temperature.
This function is not recalled when power
not exist in some models.)
A audio warning signal will be given when
restores after a power failure.
the door of your product is left open for at
12. Fridge Compartment Temperature
least 1 minute. This warning will be muted
Setting Indicator
when the door is closed or any of the display
Indicates the temperature set for the
buttons (if any) are pressed.
Fridge Compartment.

15 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Freezing fresh food • Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
• Wrap or cover the food before placing never be re-frozen.
them in the refrigerator.
• Please observe the following instructions
• Hot food must cool down to the room to obtain the best results.
temperature before putting them in the
1. Do not freeze too large quantities of food
refrigerator.
at one time. The quality of the food is best
• The foodstuff that you want to freeze must preserved when it is frozen right through
be fresh and in good quality. to the core as quickly as possible.
• Foodstuff must be divided into portions 2. Placing warm food into the freezer
according to the family’s daily or meal compartment causes the cooling system
based consumption needs. to operate continuously until the food is
• The foodstuff must be packaged in an frozen solid.
airtight manner to prevent them from 3. Take special care not to mix already frozen
drying even if they are going to be kept for food and fresh food.
a short time.
• Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to cold,
humidity, odor, oils and acids and they
must also be airtight. Moreover, they
must be well closed and they must be
made from easy-to-use materials that are
suitable for deep freeze usage.

Freezer Fridge
Compartment Compartment Explanations
Setting Setting

-18°C 4°C This is the normal recommended setting.

-20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.

Use when you wish to freeze your food in a short time. Your refrigerator will return to its
Quick Freeze 4°C
previous mode when the process is over.

If you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot conditions
-18°C or colder 2°C
or frequent opening and closing of the door.

You can use it when your fridge compartment is overloaded or if you wish to cool down
-18°C or colder Quick Fridge your food rapidly. It is recommended that you activate quick fridge function 4-8 hours
before placing the food.

16 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Recommendations for Placing the food
preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance with the Various frozen food such
Freezer compartment
frozen food manufacturer's instructions shelves
as meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
for a ( 4 star) frozen food storage
compartment.
• To ensure that the high quality achieved by Egg holder Egg

the frozen food manufacturer and the food


retailer is maintained, the following should Fridge compartment Food in pans, covered plates
be remembered: shelves and closed containers

1. Put packages in the freezer as quickly as


possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and Small and packaged food or
Fridge compartment door
dated. shelves
drinks (such as milk, fruit juice
and beer)
3. Do not exceed "Use By", "Best Before"
dates on the packaging.
Defrosting Crisper Vegetables and fruits
The freezer compartment defrosts
automatically.
Delicatessen products (cheese,
Freshzone compartment
butter, salami and etc.)

17 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Deep-freeze information WARNING! A
• Foodstuff must be divided into portions
Food must be frozen as rapidly as possible
according to the family’s daily or meal based
when they are put in a refrigerator in order to
consumption needs.
keep them in good quality.
• Foodstuff must be packaged in an
The TSE norm requires (according to
airtight manner to prevent them from drying
certain measurement conditions) the
even if they are going to be kept for a short
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
time.
foodstuff at 32°C ambient temperature to
Materials necessary for packaging:
-18°C or lower within 24 hours for every
• Cold resistant adhesive tape
100-liters of freezer volume.
• Self adhesive label
It is possible to keep the food for a long
• Rubber rings
time only at -18°C or lower temperatures.
• Pen
You can keep the freshness of food
Materials to be used for packaging the
for many months (at -18°C or lower
foodstuff must be tear-proof and resistant
temperatures in the deep freeze).
to cold, humidity, odor, oils and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should never
be re-frozen.

18 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Description and cleaning of Snack compartments
odor filter: Use these compartments for your food
Odor filter prevents unpleasant odor build- which you want store at a temperature a
up in your refrigerator. few degrees below the fridge compartment.
Pull the cover, into which the odor filter You can increase the inner volume of your
is installed, downwards and remove as refrigerator by removing any of the snack
illustrated. Leave the filter under sunlight compartments.
for one day. Filter will be cleaned during this 1. Pull the compartment towards yourself
time. Install the filter back to its place. until it rests and stops against the stopper.
Odor filter must be cleaned once in a year. 2. Lift the front section and pull towards
yourself to remove the compartment from
its seating.
C You can place the food, that you want to
freeze, in these compartments in order to
prepare them for freezing.

Egg holder
You can install the egg holder to the
desired door or body shelf.
Never store the egg holder in the freezer
compartment

19 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Water Dispenser Filling the water dispenser water tank
Water tank filling reservoir is located inside
(in some models) the door rack. Open the reservoir cover and
Water dispenser is a very useful feature fill in clean potable water. And then, close
based on reaching cold water without the lid.
opening the door of your refrigerator. As you
will not have to open your refrigerator door
frequently, you will have saved energy.

Using the water spring


Push the arm of the water dispenser
with your glass. The dispenser will cease
operating once you release the arm.
When operating the water dispenser,
maximum flow can be obtained by pressing Warning!
the arm fully. Please remember that the • Do not fill the water tank with any other
amount of flow from the dispenser is subject liquid except for water such as fruit
to the degree you press the arm. juices, carbonated beverages or alcoholic
As the level of the water in your glass/ drinks which are not suitable to use in
container rises, slightly lessen the pressure the water dispenser. Water dispenser will
on the arm to prevent the overspill. If you be irreparably damaged if these kinds of
slightly press the arm, the water will drop; liquids are used. Warranty does not cover
this is quite normal and not a failure. such usages. Some chemical substances
and additives contained in these kinds of
drinks/liquids may damage the water tank
material.

20 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Use clean and pure potable water only.
• Capacity of the water tank is 3 liters; do
not overfill.
• Push the arm of the water dispenser with
a rigid glass. If you are using disposable
plastic glasses, push the arm with your
fingers from behind the glass.
Cleaning the water tank
• Remove the water filling reservoir inside
the door rack.
• Remove the door rack by holding from
both sides.
• Grab the water tank from both sides and
remove it with an angle of 45°.
• Clean the water tank by removing its lid.

Important:
Components of the water tank and
water dispenser should not be washed in
dishwasher.

21 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Water tray Rotary storage container
Water that dripped while using the water
dispenser accumulates in the spillage tray. (in some models)
Take out the plastic strainer as shown in Sliding body shelf can be moved to left or
the figure. right in order to allow you place long bottles,
With a clean and dry cloth, remove the jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1)
water that has accumulated You can reach the food that you have
CAUTION: Connect only to a potable placed into the shelf by grabbing and
water line. turning it from its right edge (Fig.2).
When you want to load or remove it to
clean, turn it by 90 degrees, raise it up and
pull towards yourself (Fig. 3-4).

22 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Blue light Auto Icematic
(in some models) (in some models)
Foodstuff stored in the crispers that are Auto Icematic system allows you to obtain
enlightened with a blue light continue their ice from the refrigerator easily. Remove the
photosynthesis by means of the wavelength water tank in the fridge compartment, fill it
effect of blue light and thus, preserve their wilt water and install it back to obtain ice
freshness and increase their vitamin content. from the Icematic.
First ice cubes will be ready in approximately
2 hours in the Icematic drawer located in
the freezer compartment..
If you fill the water tank completely, you will
be able to obtain approximately 60-70 ice
cubes.
Change the water in water tank if it has
waited around 2-3 weeks.

23 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Icematic and ice storage
container
*optional
Using the Icematic
Fill the Icematic with water and place it into
its seat. Your ice will be ready approximately
in two hours. Do not remove the Icematic
from its seating to take ice.
Turn the knobs on the ice reservoirs
clockwise by 90 degrees.
Ice cubes in the reservoirs will fall down
into the ice storage container below.
You may take out the ice storage container
and serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice cubes in
the ice storage container.
Ice storage container
Ice storage container is only intended for
accumulating the ice cubes. Do not put
water in it. Otherwise, it will break.

24 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or similar Protection of plastic
substances for cleaning purposes. surfaces
B We recommend that you unplug the C Do not put the liquid oils or oil-cooked
appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed
B Never use any sharp abrasive instrument, containers as they damage the plastic
soap, household cleaner, detergent and surfaces of your refrigerator. In case of
wax polish for cleaning. spilling or smearing oil on the plastic
C Use lukewarm water to clean the cabinet surfaces, clean and rinse the relevant part
of your refrigerator and wipe it dry. of the surface at once with warm water.
C Use a damp cloth wrung out in a solution
of one teaspoon of bicarbonate of soda to
one pint of water to clean the interior and
wipe it dry.
B Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be used
for a long period of time, unplug the power
cable, remove all food, clean it and leave
the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure they
are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door
rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the outer
surfaces and chromium coated parts of
the product. Chlorine causes corrosion on
such metal surfaces.

25 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list
includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material
usage. Some of the features described here may not exist in your product.

The refrigerator does not operate.


• The plug is not inserted into the socket correctly. >>> Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have
blown out. >>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and
FLEXI ZONE).
• Ambient is vey cold. >>> Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>> Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is vey humid. >>> Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>> Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>> Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>> Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
C Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or
plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator
has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6
minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this
period.
• The refrigerator is in defrost cycle. >>> This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>> Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>> Select the suitable
temperature value.
• There is a power failure. >>> Refrigerator returns to normal operation when
the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
C The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.

26 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


The refrigerator is running frequently or for a long time.
C New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a
longer period of time.
• The ambient temperature may be high. >>> It is normal that the product
operates for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> When the
refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it
to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food may have been put in the refrigerator recently. >>> Do
not put hot food into the refrigerator.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that
has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door is left ajar. >>> Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>> Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. >>> Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the
refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.

27 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer.
Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant
compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>> Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food may have been put in the refrigerator recently. >>> Do
not put hot food into the refrigerator.
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>>If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its legs. Also make sure that the floor is strong
enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>> Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing or spraying.
C Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
C Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
C Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>> Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
C There may be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the
humidity is less, condensation will disappear.

28 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Bad odor inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water or sodium bicarbonate diluted in
water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>> Keep the food
in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered
containers can cause unpleasant odors.
C Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>> Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>> Adjust the legs to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>> Make sure that the floor is level and
capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>> Rearrange food in the drawer.

29 EN

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au
terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de
votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.

Le présent manuel
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir besoin
ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.

Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TABLE DES MATIÈRES

1 Le Congélateur / 4 Préparation 11
réfrigérateur 3
5 Utilisation du Congélateur /
2 Précautions de sécurité réfrigérateur 12
importantes 4 Bandeau indicateur................................. 12
Utilisation préconisée................................ 4 Avertissement - Porte ouverte................. 15
Sécurité générale..................................... 4 Congélation des produits frais................ 16
Pour les appareils dotés d'une fontaine à Recommandations concernant la
eau ;......................................................... 6 conservation des aliments congelés....... 17
Sécurité enfants........................................ 6 Disposition des denrées......................... 17
Conformité avec la règlementation DEEE et Informations concernant la congélation... 18
mise au rebut des déchets....................... 6 Description et nettoyage du filtre à
Informations relatives à l'emballage........... 7 odeurs:................................................... 19
Avertissement HCA.................................. 7 Support à œufs...................................... 19
Recommandations relatives au Fontaine frigorifique................................ 20
compartiment des produits frais............... 7 Récipient de conservation rotatif............. 22
Mesures d’économie d’énergie................. 8 Éclairage bleu......................................... 23
Distributeur de glaçons . ........................ 23
3 Installation 9 Distributeur et récipient de conservation de
Points à prendre en compte lorsque vous glaçons.................................................. 24
transportez à nouveau votre produit......... 9
Avant de faire fonctionner votre Congélateur 6 Entretien et nettoyage 25
/ réfrigérateur............................................ 9 Protection des surfaces en plastique. .... 25
Remplacement de la lampe ..................... 9
Réglage des pieds.................................. 10 7 Dépannage 26
Branchement électrique.......................... 10
Mise au rebut de l’emballage.................. 10
Mise au rebut de votre ancien Congélateur
/ réfrigérateur.......................................... 10
Disposition et Installation........................ 10

2 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1 Le Congélateur / réfrigérateur

21
1 14
2*
3*

*20

4* 15
16*
5*
6 17*
7
8

9*
22 18
*19
*10 *20
11

12

13

1. Étagère du compartiment congélation 14. Balconnets de la porte du compartiment


2. Distributeur de glaçons congélateur
3. Récipient de conservation de glaçons 15. Support à œufs
4. Réservoir d'eau du distributeur de glaçons 16. Récipient de remplissage de la fontaine
5. Indicateur de réglage de température 17. Réservoir de la fontaine frigorifique
6. Clayettes en verre réglables 18. Balconnets de la porte du compartiment de
réfrigération
7. Filtre d’odeurs
19. Récipients de conservation coulissants et
8. Lentilles d'illumination rotatifs
9. Clayette range-bouteilles 20. Clé & verrouillent (facultatif)
10. Compartiment amuse-gueule 21. Compartiment congélateur
11. Couvercle du bac à légumes 22. Compartiment Congélateur / réfrigérateur
12. Bac à légumes
* EN OPTION
13. Pieds réglables
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le
produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
3 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les informations suivantes : • Pour les produits équipés d'un compartiment
Le non respect de ces consignes peut entraîner congélateur : ne placez pas de boissons en
des blessures ou dommages matériels. Sinon, bouteille ou en cannette dans le compartiment
tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité
de congélation. Cela peut entraîner leur
du produit devient invalide.
Votre appareil a une durée de vie de 10 ans. éclatement.
Pendant cette période, les pièces de rechange • Ne touchez pas des produits congelés avec
d'origine seront disponibles afin que l'appareil les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
fonctionne comme il se doit.
• Débranchez votre réfrigérateur avant de le
Utilisation préconisée nettoyer ou de le dégivrer.
Ce produit est prévu pour une utilisation • La vapeur et des matériaux de nettoyage
• en intérieur et dans des zones fermées telles pulvérisés ne doivent jamais être utilisés
que les maisons ; pour les processus de nettoyage ou de
• dans les environnements de travail fermées, dégivrage de votre réfrigérateur. La vapeur
tels que les magasins et les bureaux ; pourrait pénétrer dans les pièces électriques
et provoquer des courts-circuits ou des
• dans les lieux d'hébergement fermés, tels que
électrocutions.
les fermes, hôtels, pensions.
• Ne jamais utiliser les pièces de votre
• Il ne doit pas être utilisé en extérieur.
réfrigérateur telles que la porte, comme un
support ou une marche.
Sécurité générale • N’utilisez pas d’appareils électriques à
• Avant de vous débarrasser de votre appareil, l’intérieur du réfrigérateur.
veuillez consulter les autorités locales ou votre • N’endommagez pas les pièces où circule le
revendeur pour connaître le mode opératoire liquide réfrigérant avec des outils de forage ou
et les organismes de collecte agréés. coupants. Le liquide réfrigérant qui pourrait
• Consultez le service après-vente agréé s’échapper si les canalisations de gaz de
concernant toutes questions ou problèmes l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les
relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas ou ne revêtements de surface étaient percés, peut
laissez personne intervenir sur le réfrigérateur irriter la peau et provoquer des blessures aux
sans le communiquer au service après-vente yeux.
agréé. • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
• Pour les produits équipés d'un compartiment ventilation du réfrigérateur.
congélateur : ne mangez pas de cônes de • Les appareils électriques peuvent être réparés
crème glacée ou des glaçons immédiatement seulement par des personnes autorisées.
après les avoir sortis du compartiment de Les réparations réalisées par des personnes
congélation ! (Cela pourrait provoquer des ne présentant pas les compétences requises
engelures dans votre bouche). peuvent présenter un risque pour l’utilisateur.

4 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour
d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il
débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
réfrigérateur soit en désactivant le fusible • L'étiquette avec les caractéristiques
correspondant, soit en débranchant techniques est située sur le mur gauche à
l’appareil. l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à des
débranchez la prise. systèmes d'économie d'énergie, cela peut
• Placez les boissons alcoolisées l'endommager.
verticalement, dans des récipients • S'il y a une lumière bleue sur le réfrigérateur,
convenablement fermés. ne la regardez pas avec des outils optiques.
• Ne conservez jamais des aérosols contenant • Pour les réfrigérateurs contrôlés
des substances inflammables et explosives manuellement, attendez au moins 5 minutes
dans le réfrigérateur. pour allumer le réfrigérateur après une
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres coupure de courant.
dispositifs pour accélérer le processus de • Si cet appareil venait à changer de
décongélation autres que ceux qui sont propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
recommandés par le fabricant. présente notice d’utilisation au nouveau
• Ce produit n'est pas conçu pour être bénéficiaire.
utilisé par des personnes (enfants compris) • Evitez d'endommager le câble d'alimentation
souffrant de déficience physique, sensorielle, quand vous transportez le réfrigérateur.
mentale, ou inexpérimentées, à moins Tordre le câble peut entraîner un incendie.
d’avoir obtenu une autorisation auprès des Ne placez jamais d'objets lourds sur le câble
personnes responsables de leur sécurité. d'alimentation.
• Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur • Évitez de toucher à la prise avec des mains
endommagé. Consultez le service agréé en mouillées au moment de brancher l'appareil.
cas de problème.
• La sécurité électrique du réfrigérateur n’est
assurée que si le système de mise à la terre
de votre domicile est conforme aux normes
en vigueur.
• L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
• Contactez le service agréé quand un câble
d'alimentation est endommagé pour éviter
tout danger. • Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la
prise de courant électrique a lâché.
• Ne branchez jamais le réfrigérateur à la prise
murale au cours de l’installation. Vous vous • Pour des raisons de sécurité, évitez de
exposeriez à un risque de mort ou à de pulvériser directement de l'eau sur les parties
blessures graves. externes et internes du réfrigérateur.

5 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Ne pulvérisez pas de substances contenant Pour les appareils dotés d'une
des gaz inflammables comme du propane fontaine à eau ;
près du réfrigérateur pour éviter tout risque
La pression de l’alimentation en eau doit
d'incendie et d'explosion. êtrecomprise entre 1 et 8 bars.
• Ne placez jamais de récipients contenant • Utilisez uniquement de l’eau potable.
de l'eau sur votre réfrigérateur, ils pourraient
causer des chocs électriques ou un Sécurité enfants
incendie. • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester
• Évitez de surcharger le réfrigérateur avec hors de portée des enfants.
une quantité excessive d'aliments. S'il est • Les enfants doivent être surveillés et
surchargé, les aliments peuvent tomber, empêchés de s'amuser avec le produit.
vous blesser et endommager le réfrigérateur
quand vous ouvrez la porte. Conformité avec la
• Ne placez jamais d'objets au-dessus
règlementation DEEE et mise
du réfrigérateur, ils pourraient tomber
au rebut des déchets
quand vous ouvrez ou fermez la porte du Ce produit ne contient pas de matériaux
réfrigérateur. dangereux et interdits décrits dans la
« Règlementation sur ​​le contrôle des déchets
• Les produits qui nécessitent un contrôle de d'équipements électriques et électroniques »
température précis (vaccin, médicament publié par le Ministère de l'Environnement et de
sensible à la chaleur, matériels scientifiques, l'Urbanisme. Conforme avec la règlementation
etc.) ne doivent pas être conservés dans le DEEE.
Le présent produit a été fabriqué
réfrigérateur.
avec des pièces et du matériel
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant de qualité supérieure
longtemps, il doit être débranché. Un susceptibles d'être réutilisés et
problème avec le câble d'alimentation adaptés au recyclage. Par
conséquent, nous vous
pourrait causer un incendie.
conseillons de ne pas le mettre
• Le bout de la prise électrique doit être au rebut aux côtés des ordures
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon ménagères à la fin de sa durée de vie. Au
sec, sinon il peut provoquer un incendie. contraire, rendez-vous dans un point de
collecte pour le recyclage de tout matériel
• Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds électrique et électronique. Veuillez vous
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. rapprocher des autorités de votre localité pour
Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut plus d'informations concernant le point de
empêcher le réfrigérateur de bouger. collecte le plus proche. Aidez-nous à protéger
l'environnement et les ressources naturelles en
• Quand vous transportez le réfrigérateur, ne recyclant les produits usagés. Pour la sécurité
le tenez pas par la poignée de la porte. Cela des enfants, coupez le câble d'alimentation et
peut le casser. le mécanisme de verrouillage de la porte, le
cas échéant. Ce faisant, vous rendez l'appareil
• Quand vous devez placer votre produit près
inopérant avant sa mise au rebut.
d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la
distance entre les appareils doit être d'au
moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents
peuvent être humidifiés.

6 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informations relatives à Recommandations relatives
l'emballage au compartiment des produits
Les matériaux d'emballage de cet appareil frais
sont fabriqués à partir de matériaux recyclables,
*en option
conformément à nos Réglementations
Nationales en Environnement. Ne mélangez
pas les matériaux d'emballage avec les • Ne laissez pas les aliments toucher
déchets domestiques ou d'autres déchets. le capteur de température situé dans le
Amenez-les aux points de collecte des compartiment des produits frais. Pour que le
matériaux d'emballage, désignés par les compartiment des produits frais conserve sa
autorités locales. température idéale, le capteur ne doit pas être
N'oubliez pas... encombré par des aliments.
Pour la préservation de la nature et de notre • Ne placez pas de denrées chaudes dans
santé, il est indispensable de recycler les votre appareil.
matières.
Si vous voulez contribuer au recyclage
des matériaux d'emballage, vous pouvez
vous renseigner auprès d'organisations
environnementales ou de l'autorité locale
proche de votre domicile.
Avertissement HCA temperature
food sensor

Si le système de refroidissement de votre


appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veuillez prendre garde à ne pas endommager
le système de refroidissement et les
tuyauteries lors de son utilisation ou de son
transport. En cas de dommages, éloignez
votre produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer l’incendie
de l’appareil. De même, placez le produit dans MILK
temperature
une pièce aérée. juice
food sensor
etc. temperature
sensor
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique située sur
la paroi gauche de l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous
en débarrasser.

7 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Mesures d’économie d’énergie • Pour les produits équipés d'un
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur compartiment congélateur : vous pouvez
ouvertes pendant une durée prolongée. conserver une quantité maximale d'aliments
dans le congélateur quand vous enlevez
• N’introduisez pas de denrées ou de
l'étagère ou le tiroir du congélateur. La
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
consommation d'énergie précisée pour votre
• Ne surchargez pas le réfrigérateur pour réfrigérateur a été déterminée en enlevant
ne pas obstruer pas la circulation d'air à l'étagère ou le tiroir du congélateur et avec la
l’intérieur. charge maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
• N’installez pas le réfrigérateur à la lumière une étagère ou un tiroir en fonction des
directe du soleil ou près d’appareil émettant formes et tailles des denrées à congeler.
de la chaleur tels qu’un four, un lave-vaisselle • La décongélation des aliments dans le
ou un radiateur. Maintenez une distance compartiment réfrigérateur permet de faire
d'au moins 30 cm entre votre réfrigérateur et des économies d'énergie et de préserver la
toute source de chaleur, et à une distance de qualité des aliments.
5cm d'un four électrique.
• Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.

8 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3 Installation
BVeuillez noter que le fabricant ne pourra être 2. Vous pouvez installer les 2 cales en
tenu responsable si les informations fournies plastique comme illustré dans le schéma.
dans cette notice d’utilisation ne sont pas Les cales en plastique maintiendront la
respectées. distance nécessaire entre votre Congélateur
/ réfrigérateur et le mur pour permettre
Points à prendre en compte une bonne circulation de l'air. (Le schéma
lorsque vous transportez à présenté est fourni à titre indicatif et peut ne
nouveau votre produit. pas correspondre exactement avec votre
produit.)
1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être vidé
et nettoyé avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à légumes,
etc. de votre Congélateur / réfrigérateur
doivent être fixés solidement avec de la
bande adhésive avant de remballer l’appareil,
pour le protéger en cas de chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
Gardez à l'esprit les points suivants...
Chaque matériau recyclé est une participation
indispensable à la préservation de la nature et
conservation de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler les 3. Nettoyez l’intérieur du Congélateur /
matériaux d’emballage, vous pouvez obtenir réfrigérateur tel qu’indiqué dans la section
des informations supplémentaires auprès « Entretien et nettoyage ».
des organismes environnementaux ou des 4. Branchez le Congélateur / réfrigérateur
autorités locales. à la prise murale. Lorsque la porte du
Congélateur / réfrigérateur est ouverte,
l'éclairage intérieur s'allume.
Avant de faire fonctionner votre
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
Congélateur / réfrigérateur compresseur se met en marche. Le
Avant de commencer à faire fonctionner liquide et les gaz intégrés au système
votre Congélateur / réfrigérateur, vérifier les du Congélateur / réfrigérateur peuvent
points suivants : également faire du bruit, que le compresseur
1. L’intérieur du Congélateur / réfrigérateur est soit en marche ou non. Ceci est tout à fait
sec et l’air peut circuler librement à l’arrière? normal.
6. Les parties antérieures du Congélateur
Remplacement de la lampe / réfrigérateur peuvent chauffer. Ce
phénomène est normal. Ces zones doivent
Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, en principe être chaudes pour éviter tout
veuillez contacter le service après-vente agréé. risque de condensation.

9 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Branchement électrique Disposition et Installation
Branchez votre Congélateur / réfrigérateur à A Si la porte d’entrée de la pièce où
une prise de mise à la terre protégée par un sera installé le Congélateur / réfrigérateur
fusible ayant une capacité appropriée. n’est pas assez large pour laisser passer le
Important : Congélateur / réfrigérateur, appelez alors le
• Le branchement doit être conforme aux service après-vente pour faire retirer les portes
normes en vigueur sur le territoire national. du Congélateur / réfrigérateur et le faire passer
• La fiche de câble d’alimentation doit être latéralement.
facilement accessible après installation. 1. Installez le Congélateur / réfrigérateur dans
un emplacement qui permette une utilisation
• La tension spécifiée doit être égale à votre
pratique.
tension de secteur.
2. Maintenez le Congélateur / réfrigérateur
• Les rallonges et prises multivoies ne doivent éloigné de toutes sources de chaleur, des
pas être utilisés pour brancher l’appareil. endroits humides et de la lumière directe du
B Un câble d’alimentation endommagé doit soleil.
être remplacé par un électricien qualifié. 3. Une ventilation d’air autour du Congélateur
/ réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir
B L’appareil ne doit pas être mis en service un fonctionnement efficace. Si le Congélateur
avant d’être réparé ! Un risque de choc / réfrigérateur est placé dans un enfoncement
électrique existe ! du mur, il doit y avoir un espace d’au moins 5
cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec
Mise au rebut de l’emballage le mur. Si le sol est couvert de moquette, votre
produit doit être surélevé à 2,5 cm du sol.
Les matériaux d’emballage peuvent être
4. Placez le Congélateur / réfrigérateur sur
dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux
un a de surface plane afin d’éviter les à-coups.
d’emballage hors de portée des enfants ou
5. N'exposez pas le Congélateur /
débarrassez-vous-en conformément aux
réfrigérateur à des températures ambiantes
consignes sur les déchets. Ne les jetez pas
inférieures à 10°C.
aux côtés des ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à Réglage des pieds
partir des matériaux recyclables.
Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas
Mise au rebut de votre ancien stable.
Congélateur / réfrigérateur Vous pouvez équilibrer le Congélateur /
réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel
Débarrassez-vous de votre ancien
qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve
Congélateur / réfrigérateur sans nuire à
le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le
l’environnement.
sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous
• Vous pouvez consulter le service après-vente
tournez dans le sens opposé. Si vous vous
agrée ou le centre chargé de la mise au
faites aider par quelqu’un pour légèrement
rebut dans votre municipalité pour en savoir
soulever le Congélateur / réfrigérateur,
plus sur la mise au rebut de votre produit.
l’opération s’en trouvera simplifiée.
Avant de procéder à la mise au rebut de votre
machine, coupez la prise électrique et, le cas
échéant, tout verrouillage susceptible de se
trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin
de ne pas exposer les enfants à d’éventuels
dangers.

10 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4 Préparation
C Votre Congélateur / réfrigérateur doit être
installé à au moins 30 cm des sources de
chaleur telles que les plaques de cuisson, les
fours, appareils de chauffage ou cuisinières,
et à au moins 5 cm des fours électriques. De
même, il ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.

C La température ambiante de la pièce où


vous installez le Congélateur / réfrigérateur
doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner
l’appareil sous des températures inférieures
n’est pas recommandé et pourrait nuire à
son efficacité.

C Veuillez vous assurer que l’intérieur de votre


appareil est soigneusement nettoyé.

C Si deux Congélateur / réfrigérateurs sont


installés côte à côte, ils doivent être séparés
par au moins 2 cm.

C Lorsque vous faites fonctionner le


Congélateur / réfrigérateur pour la première
fois, assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le Congélateur / réfrigérateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le Congélateur /
réfrigérateur. Si une panne de courant
se produit, veuillez vous reporter aux
avertissements dans la section « Solutions
recommandées aux problèmes ».

C L’emballage et les matériaux de protection


d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements à
venir.

11 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


5 Utilisation du Congélateur / réfrigérateur
Bandeau indicateur
Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit.
Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre Congélateur / réfrigérateur avec ses fonctions
sonores et visuelles.
1 7 3

2 *6 5 4

1. Indicateur de température du compartiment fournissent des informations concernant


de congélation le dysfonctionnement au personnel de
maintenance.
2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3. Indicateur de la température du
3. Indicateur de la température du compartiment Congélateur / réfrigérateur
compartiment Congélateur / réfrigérateur Indique le réglage de température pour le
compartiment Congélateur / réfrigérateur.
4. Bouton de réglage de température du 4. Bouton de réglage de température du
compartiment de réfrigération
compartiment de réfrigération
5. Indicateur de mode Economie Appuyez sur ce bouton pour régler la
température du compartiment Congélateur /
6. Témoin ioniseur
réfrigérateur à 8, 6, 4, 2, 8... respectivement.
7. Bouton de réglage de température du Appuyez sur ce bouton pour définir la
compartiment de congélation température souhaitée pour le compartiment
1. Indicateur de température du Congélateur / réfrigérateur.
compartiment de congélation 5. Indicateur de mode Economie
Indique le réglage de température pour le Il indique que le Congélateur / réfrigérateur
compartiment Congélateur / réfrigérateur. fonctionne en mode d'économie d'énergie.
2. Indicateur d'état de 6. Témoin ioniseur
dysfonctionnement L’indicateur s’allume en continu. Cet
Si votre Congélateur / réfrigérateur ne éclairage indique que votre Congélateur /
refroidit pas correctement ou s'il y a un réfrigérateur est protégé contre les bactéries.
dysfonctionnement dans un capteur, cet 7. Bouton de réglage de température du
indicateur sera activé. Lorsque cet indicateur compartiment de congélation
est activé, l'indicateur de la température du Appuyez sur ce bouton pour régler la
compartiment de congélation affichera "E" et température du compartiment de congélation
l'indicateur de température du compartiment respectivement sur -18, -20, -22, -24,
du Congélateur / réfrigérateur affichera des -18.... Appuyez sur ce bouton pour définir la
chiffres, par ex. : « 1,2,3... ». Ces nombres température souhaitée pour le compartiment
congélateur.
12 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


15

14
13 1

12
11 2

10
9 3
8* 4

7 5

1. Réglage du compartiment congélateur / 6


Bouton marche/arrêt du distributeur de 9. Voyant d'économie d'énergie
glaçons 10. Indicateur de réfrigération rapide
2. Bouton de réglage du compartiment de 11. Fonction de réfrigération rapide
réfrigération
12. Indicateur de la température du Congélateur
3. Indicateur d'état de dysfonctionnement / réfrigérateur
4. Voyant verrouillage des commandes 13. Bouton de la fonction de congélation rapide
5. Indicateur de fonction Eco Extra 14. Indicateur de la température du
6. Bouton Eco Extra / Vacances compartiment Congélateur / réfrigérateur
7. Indicateur de Fonction Vacances 15. Indicateur de la fonction de congélation
8. Indicateur distributeur de glaçons arrêté rapide
(*sur certains modèles)
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le
produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.

13 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. Réglage du compartiment congélateur 4. Voyant verrouillage des commandes
/ Bouton marche/arrêt du distributeur de Utilisez cette fonction si vous souhaitez
glaçons conserver les réglages de température du
Cette fonction vous donne la possibilité votre Congélateur / réfrigérateur. Appuyez
de régler la température du compartiment sur les boutons de réglage du compartiment
congélateur. Appuyez sur ce bouton pour Congélateur / réfrigérateur et de réglage du
régler la température du compartiment de compartiment congélateur simultanément
congélation respectivement sur -18, -20, -22, pendant longtemps (3 secondes environ) pour
et -24. activer cette fonction.
Pour arrêter la formation de glaçons, appuyez 5. Indicateur de fonction Eco Extra
sur le bouton marche-arrêt du distributeur de Indique que la fonction Eco Extra est en
glaçons pendant 3 secondes. L'arrivée d'eau marche.
du réservoir à eau sera arrêtée en sélectionnant Si cette fonction est active, "votre
cette fonction. Toutefois, les glaçons déjà Congélateur / réfrigérateur détectera
formés peut être retirés du distributeur. Pour automatiquement les dernières périodes
redémarrer la formation de glaçons, appuyez d'utilisation et un refroidissement économe
sur le bouton marche-arrêt du distributeur de en énergie sera réalisé pendant ces périodes.
glaçons pendant 3 secondes. L'indicateur d'économie est activé lorsque
2. Bouton de réglage du compartiment le refroidissement à économie d'énergie est
Congélateur / réfrigérateur réalisé.
Cette fonction vous donne la possibilité Appuyez sur le bouton correspondant pour
de régler la température du compartiment désactiver cette fonction.
Congélateur / réfrigérateur. Appuyez sur 6. Bouton Eco Extra / Vacances
ce bouton pour régler la température du Appuyez brièvement sur ce bouton pour
compartiment Congélateur / réfrigérateur à 8, activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur
6, 4, et 2 respectivement. ce bouton pendant 3 secondes pour activer
3. Indicateur d'état de la fonction Vacances. Appuyez de nouveau
dysfonctionnement sur ce bouton pour désactiver la fonction
Si votre Congélateur / réfrigérateur ne sélectionnée.
refroidit pas correctement ou s'il y a un 7. Indicateur de Fonction Vacances
dysfonctionnement dans un capteur, cet Il indique que la fonction vacances est en
indicateur sera activé. Lorsque cet indicateur marche. Si cette fonction est active, "- -"
est activé, l'indicateur de la température du s'affiche sur l'indicateur du compartiment
compartiment de congélation affichera "E" et du Congélateur / réfrigérateur, et aucun
l'indicateur de température du compartiment refroidissement n'est réalisé dans le
du Congélateur / réfrigérateur affichera des compartiment du Congélateur / réfrigérateur.
chiffres, par ex.: "1,2,3...". Ces nombres Les autres compartiments seront refroidis en
fournissent des informations concernant fonction de la température définie pour leur
le dysfonctionnement au personnel de fonctionnement.
maintenance. Appuyez sur le bouton correspondant pour
Lorsque vous placez des aliments chauds désactiver cette fonction.
dans le compartiment congélateur ou si 8. Indicateur Ice Off
laissez la porte ouverte trop longtemps, un Le distributeur de glaçons ne fonctionne
point d'exclamation peut s'illuminer. Il ne s'agit pas lorsque l'indicateur de cette fonction est
pas d'une erreur, cet avertissement disparaît allumé. Reportez-vous à l'Elément 1 pour
lorsque les aliments refroidissent. activer le distributeur de glaçons.

14 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


9. Indicateur de mode Economie 14. Fonction de congélation rapide
Il indique que le Congélateur / réfrigérateur L'indicateur de congélation rapide s'allume
fonctionne en mode d'économie d'énergie. lorsque sa fonction est activée. Pour annuler
Température du compartiment de congélation cette fonction, appuyez à nouveau sur le
Cet indicateur sera activé si la fonction bouton Congélation rapide. L’indicateur de
est réglée sur -18 ou si le refroidissement congélation rapide s’éteindra et retournera à
à économie d'énergie est réalisé suite à son réglage normal. Après 8 heures de temps,
l'activation de la fonction Eco Extra. ou lorsque le compartiment Congélateur
10. Indicateur de réfrigération rapide atteint la température souhaitée, cet indicateur
L'icône clignote de manière animée lorsque s’annulera automatiquement si vous ne le
la fonction de réfrigération rapide est active. faites pas.
11. Fonction de réfrigération rapide Si vous souhaitez congeler de grandes
Lorsque vous appuyez sur le bouton quantités de produits frais, appuyez sur le
Réfrigération rapide, la température du bouton Congélation rapide avant d'introduire
compartiment sera plus froide que les valeurs ces produits dans le compartiment de
de réglage. congélation.
Cette fonction peut être utilisée pour les Si vous appuyez sur le bouton de Congélation
denrées placées dans le compartiment rapide de façon répétée à intervalles courts,
de réfrigération que l’on souhaite refroidir la protection du circuit électronique s'activera
rapidement. et le compresseur ne démarrera pas
Si vous souhaitez introduire de grandes automatiquement.
quantités de produits frais dans le Congélateur Cette fonction n'est pas reprise lorsque
/ réfrigérateur, nous vous recommandons le courant est rétabli après une panne de
d'activer au préalable cette option. courant.
L'indicateur de réfrigération rapide s'allume 15. Indicateur de congélation rapide
lorsque sa fonction est activée. Pour annuler L'icône clignote de manière animée lorsque
cette fonction, appuyez à nouveau sur le la fonction de congélation rapide est active.
bouton Réfrigération rapide.
Après 4 heures de temps, ou lorsque le
compartiment Congélateur / réfrigérateur
atteint la température souhaitée, cet indicateur Avertissement - Porte ouverte
s’annulera automatiquement si vous ne le
faites pas. (Cette fonction peut varier suivant
Cette fonction n'est pas reprise lorsque le type de porte installé sur le
le courant est rétabli après une panne de produit et peut ne pas exister sur
courant. certains modèles.)
12. Indicateur de réglage de température Un signal d'avertissement sonore sera donné
du compartiment Congélateur / lorsque la porte du Congélateur / réfrigérateur
réfrigérateur de votre produit restera ouverte pendant au
Indique le réglage de température pour le moins 1 minute. Cet avertissement s'arrête en
compartiment Congélateur / réfrigérateur. refermant la porte est fermée ou en appuyant
13. Indicateur de réglage de température sur n'importe quel bouton de l'affichage.
du compartiment de congélation
Indique le réglage de température pour le
compartiment Congélateur / réfrigérateur.

15 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Congélation des produits frais • Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après leur
• Enveloppez ou couvrez vos aliments avant décongélation et elles ne doivent jamais être
de les placer au Congélateur / réfrigérateur. recongelées.
• Laissez refroidir les aliments à la température • Veuillez respecter les instructions suivantes
ambiante avant de les placer au Congélateur afin d’obtenir les meilleurs résultats.
/ réfrigérateur.
1. Ne congelez pas une quantité trop
• Les denrées que vous souhaitez surgeler importante à la fois. La qualité des aliments
doivent être fraîches et en bon état. est préservée de façon optimale lorsqu'ils
• Il est conseillé de séparer les denrées en sont entièrement congelés aussi rapidement
portions en fonction des besoins quotidiens que possible.
de votre famille ou par repas. 2. Le fait d’introduire des aliments chauds dans
• Les denrées doivent être emballées le congélateur entraîne le fonctionnement
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne du système de refroidissement en
s’assèchent, même si elles ne doivent être continu jusqu'à ce que les aliments soient
conservées qu’une courte période. entièrement congelés.
• Les matériaux utilisés pour l’emballage 3. Faites particulièrement attention à ne pas
doivent résister aux déchirures, au froid, à mélanger les produits déjà congelés et les
l’humidité, et doivent être imperméables produits frais.
aux odeurs, aux graisses et aux acides et
être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent
fermer correctement et être composés de
matériaux simples d’utilisation et adaptés à
un usage dans un congélateur.

Réglage du
Réglage du
compartiment
compartiment Explications
Congélateur /
congélateur
réfrigérateur

-18℃ 4°C Voici le réglage normal recommandé.

-20,-22 ou -24°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C

Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte
Congélation
4°C période. Le Congélateur / réfrigérateur retournera à son mode de fonctionnement
rapide
précédent lorsque le processus sera terminé.

-18°C ou plus Si vous pensez que le compartiment de réfrigération n’est pas assez froid à cause de la
2°C
froid chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes de la porte.

Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le compartiment de réfrigération est surchargé


-18°C ou plus c) Réfrigération ou lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer la
froid rapide fonction de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de temps avant d'introduire les
denrées.

16 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Recommandations concernant Disposition des denrées
la conservation des aliments
congelés
• Pour un compartiment des denrées Différentes denrées congelées
Clayettes du comme de la viande, du
congelées (4 étoiles), les aliments compartiment congélation poisson, des crèmes glacées,
préemballés et surgelés, destinés à un des légumes, etc.
usage commercial, doivent être conservés
conformément aux instructions du fabricant
Support à œufs Œufs
de produits congelés.
• Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
Clayettes du Nourriture dans des
recherchée par le fabricant et le détaillant des compartiment de casseroles, assiettes couvertes
produits congelés soit atteinte, il convient de réfrigération et récipients fermés
se rappeler les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le congélateur
aussi rapidement que possible après achat. Produits ou boissons de
Balconnets de la porte
petite taille et sous emballage
2. S’assurer que le contenu est étiqueté et du compartiment de
(comme du lait, des jus de
réfrigération
daté. fruits ou de la bière)

3. Ne pas dépasser les dates « à consommer


avant le » et « à consommer de préférence
avant le » figurant sur l’emballage. Bac à légumes Fruits et légumes

Dégivrage
Le compartiment congélateur se dégivre
Produits délicats (fromage,
automatiquement. Compartiment Fraîcheur
beurre, salami, etc.)

17 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informations concernant la AVERTISSEMENT ! A
congélation • Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens
Les denrées doivent être congelées le plus
de votre famille ou par repas.
rapidement possible lorsqu’elles sont placées
• Les denrées doivent être emballées
dans un Congélateur / réfrigérateur, afin de
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
préserver leur qualité.
s’assèchent, même si elles ne doivent être
La norme TSE exige (sous certaines
conservées qu’une courte période.
conditions de mesures) que le Congélateur
Matériaux nécessaires à l’emballage :
/ réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg
• Bande adhésive résistant au froid
de denrées par volume de 100 litres de
• Etiquette autocollante
congélation en moins de 24 heures, avec
• Elastiques en caoutchouc
une température ambiante de 32°C et une
• Stylo
température intérieure inférieure ou égale à
Les matériaux utilisés pour l’emballage des
-18°C.
denrées doivent résister aux déchirures, au
Il n’est possible de conserver des denrées
froid, à l’humidité, et doivent être imperméables
sur de longues périodes qu’avec des
aux odeurs, aux graisses et aux acides.
températures inférieures ou égales à -18°C.
Il faut éviter que les denrées à congeler
Vous pouvez conserver la fraîcheur de
n’entrent en contact avec des aliments déjà
vos denrées pendant plusieurs mois (à des
congelés afin d’empêcher le dégel partiel de
températures inférieures ou égales à -18°C
ces aliments.
dans le surgélateur).
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après leur
décongélation et elles ne doivent jamais être
recongelées.

18 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Description et nettoyage du Compartiments amuse-gueule
filtre à odeurs: Utilisez ces compartiments pour les aliments
Le filtre à odeurs empêche la formation à conserver à une température quelques
d'odeurs désagréables dans votre Congélateur degrés en-dessous de celle du compartiment
/ réfrigérateur. Congélateur / réfrigérateur.
Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à Vous pouvez augmenter le volume interne de
odeurs est installé, vers le bas et enlevez votre Congélateur / réfrigérateur en enlevant le
comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre compartiment amuse-gueule souhaité.
sous la lumière directe du soleil pendant un 1. Tirez le compartiment vers vous jusqu'à ce
jour. Le filtre sera nettoyé pendant ce temps. qu'il soit interrompu par la butée.
Remettez le filtre à sa place. 2. Levez la partie avant et tirez vers vous pour
Le filtre à odeurs doit être nettoyé une fois retirer le compartiment de son support.
l'an.
C Vous pouvez introduire les denrées à
congeler dans ces compartiments afin de les
préparer à l'opération de congélation.

Support à œufs
Vous pouvez installer le support à oeufs sur
un balconnet de la porte ou de l'intérieur que
vous souhaitez.
Ne placez jamais le support à oeufs dans le
compartiment de congélation.

19 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fontaine frigorifique Remplir le réservoir d'eau de la fontaine
frigorifique
(sur certains modèles) Le réservoir d'approvisionnement en eau se
Cette fontaine est très important pour obtenir trouve dans le balconnet de la porte. Ouvrez
de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de le couvercle du réservoir et remplissez-le avec
votre Congélateur / réfrigérateur. Comme vous de l'eau potable pure. Refermez ensuite le
n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de couvercle.
votre Congélateur / réfrigérateur, cela vous
permettra d'économiser de l'énergie.

Utilisation de la fontaine
Appuyez sur le bouton de la fontaine avec
votre verre. La fontaine cessera de fonctionner
lorsque vous aurez relâché le bouton.
Pendant le fonctionnement de la fontaine,
vous pouvez obtenir une quantité maximale
en appuyant à fond sur le bouton. N'oubliez Avertissement !
pas que la quantité de liquide obtenue est • Ne remplissez pas le réservoir d’eau
fonction du degré d'appui que vous exercez avec un liquide autre que de l’eau ;
sur le bouton. des boissons comme le jus de fruit,
A mesure que le niveau d’eau de votre tasse les boissons gazeuses, et les boissons
/ verre augmente, réduisez doucement la alcooliques ne sont pas adaptées pour
quantité de pression du bouton pour éviter être utilisées avec le distributeur d’eau. Si
tout risque de débordement. Si vous appuyez de tels liquides sont utilisés, le distributeur
légèrement sur le bouton, l'eau tombera; ce connaîtra un dysfonctionnement et peut être
phénomène est tout à fait normal et n'est pas profondément endommagé. La garantie ne
un dysfonctionnement. couvre pas de telles utilisations. Certaines
substances chimiques et additifs contenus
dans de telles boissons / breuvages peuvent
également endommager le réservoir d'eau.

20 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Utilisez uniquement de l'eau potable pure.
• La capacité du réservoir est de 3 litres; ne
dépassez pas la limite.
• Appuyez sur le bouton de la fontaine avec
votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable,
poussez le bouton avec vos doigts à partir
de l'arrière de la tasse.
Nettoyer le réservoir d’eau
• Retirez le réservoir d'approvisionnement en
eau du balconnet de la porte.
• Retirez le balconnet de la porte en le tenant
par les deux côtés.
• Tenez le réservoir par les deux côtés et
retirez-le selon un angle de 45SDgr.
• Retirez le couvercle afin de nettoyer le
réservoir.

Important :
Le réservoir d’eau et les composantes du
distributeur d’eau ne peuvent pas être passés
au lave-vaisselle.

21 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Bac à eau Récipient de conservation
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du rotatif
distributeur d’eau s’accumule dans le bac de
dégivrage. (sur certains modèles)
Retirez la crépine en plastique comme sur le Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante
schéma. vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire
Retirez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou
propre et sec. les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig.
ATTENTION : Raccorder uniquement à un 1).
tuyau d'alimentation en eau potable. Vous pouvez obtenir les denrées alimentaires
placées sur l’étagère en saisissant celle-ci et
en la retournant à partir de son côté droit
(Fig.2).
Lorsque vous voulez y mettre des aliments
ou l’enlever pour la nettoyer, retournez-la dans
un angle de 90 degrés, soulevez-la et tirez-la
vers-vous (Fig.3-4).

22 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Éclairage bleu Distributeur de glaçons
(sur certains modèles) (sur certains modèles)
Les denrées conservées dans les bacs à Le système de distributeur de glaçons
légumes sont éclairées par une lumière bleue automatique permet d'obtenir facilement des
qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, glaçons. Retirez le réservoir du compartiment
permet aux fruits et légumes de continuer Congélateur / réfrigérateur, remplissez-le d'eau
la photosynthèse et ainsi de conserver leur et remettez-le en place pour que le distributeur
fraîcheur et leur teneur en vitamines. de glaçons vous donne des glaçons.
Les premiers glaçons seront prêts en 2 heures
dans le tiroir à glace du distributeur à glaçons
situé dans le compartiment congélateur.
Si vous remplissez le réservoir complètement,
vous devriez obtenir environ 60 à 70 glaçons.
Changez l'eau du réservoir si elle stagne
depuis 2 ou 3 semaines.

23 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Distributeur et récipient de
conservation de glaçons
*en option
Utilisation du distributeur
Remplissez le distributeur de glaçons avec
de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons
seront prêts dans environ deux heures. Ne
pas retirer le distributeur de glaçons de son
logement pour prendre de la glace.
Tournez les molettes des réservoires à
glaçons dans le sens des aiguilles d’une
montre, de manière à former un angle de 90
degrés.
Les glaçons contenus dans les réservoirs
tomberont dans le récipient de conservation
de glaçons situé en dessous.
Vous pouvez alors sortir le récipient de
conservation de glaçons et servir les glaçons.
Si vous le désirez, vous pouvez laisser les
glaçons dans leur récipient de conservation.
Récipient de conservation de glaçons
Le récipient de conservation de glaçons
sert simplement à accumuler les glaçons.
Ne versez pas d’eau à l’intérieur. Cela peut le
casser.

24 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Protection des surfaces en
de matériaux similaires pour le nettoyage. plastique.
B Nous vous recommandons de débrancher • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux
l’appareil avant de procéder au nettoyage. dans le congélateur / réfrigérateur dans
des récipients non fermés, car les graisses
C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, peuvent endommager les surfaces en
savon, produit de nettoyage domestique, plastique du congélateur / réfrigérateur. Si
détergent et cirage pour le nettoyage. vous versez ou éclaboussez de l’huile sur
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la les surfaces en plastique, nettoyez et lavez
carrosserie du congélateur / réfrigérateur les parties souillées avec de l’eau chaude
et séchez-la soigneusement à l'aide d'un immédiatement.
chiffon.

C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une


solution composée d'une cuillère à café de
bicarbonate de soude pour un demi litre
d’eau pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.

B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau


dans le logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.

B En cas de non utilisation de votre


congélateur / réfrigérateur pendant une
période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les denrées,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.

C Inspectez les joints de porte régulièrement


pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a
pas de résidus de nourriture.

C Pour retirer les balconnets de portes, sortez


tout son contenu puis poussez simplement
le balconnet vers le haut à partir de la base.

C Ne jamais utiliser des produits nettoyants


ou de l’eau contenant du chlore pour le
nettoyage des surfaces externes et des
pièces chromées du produit. Le chlore
entraîne la corrosion de ces surfaces
métalliques.

25 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne
provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des
fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.

Le Congélateur / réfrigérateur ne fonctionne pas.


• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>> Insérez correctement la
fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du Congélateur / réfrigérateur sont
connectés ou est-ce que le fusible principal a sauté ? >>> Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment Congélateur / réfrigérateur. (MULTIZONE,
COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• Le température ambiante est très froide. >>> N'installez pas le Congélateur /
réfrigérateur dans des endroits où la température peut être inférieure à 10
°C.
• La porte a été ouverte souvent. >>> Evitez d'ouvrir et de fermer la porte du
Congélateur / réfrigérateur souvent.
• La température ambiante est très humide. >>> N'installez pas votre Congélateur /
réfrigérateur dans des endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts. >>> Ne
conservez pas de la nourriture avec du contenu liquide dans des récipients
ouverts.
• La porte du Congélateur / réfrigérateur est laissée entrouverte. >>> Fermez la porte
du Congélateur / réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>> Réglez le thermostat à un niveau
adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
C Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide
réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le Congélateur /
réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez
contacter le service après-vente si le Congélateur / réfrigérateur ne redémarre pas après
cette période.
• Le Congélateur / réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>> Cela est normal pour
un Congélateur / réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de
dégivrage se déclenche régulièrement.
• Le Congélateur / réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>> Assurez-vous que la
prise est branchée à la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>> Sélectionnez la
température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>> Le Congélateur / réfrigérateur recommence à
fonctionner normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le Congélateur / réfrigérateur est en marche.

26 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C Les caractéristiques de performance du Congélateur / réfrigérateur peuvent changer en
raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le Congélateur / réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
C Votre nouveau Congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les
grands Congélateur / réfrigérateurs durent plus longtemps.
• La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal que l'appareil
fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est
élevée.
• Le Congélateur / réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture récemment.
>>> Quand le Congélateur / réfrigérateur a été branché ou rempli avec
de la nourriture récemment, il prendra plus de temps pour atteindre la
température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
Congélateur / réfrigérateur récemment. >>> Ne mettez pas de nourriture chaude
dans le Congélateur / réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans le Congélateur /
réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus longues périodes. N’ouvrez
pas les portes fréquemment.
• La porte du congélateur ou du Congélateur / réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
• Le Congélateur / réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>> Réglez la
température du Congélateur / réfrigérateur à un degré supérieur et attendez
jusqu’à ce que la température soit bonne.
• Le joint de la porte du Congélateur / réfrigérateur ou du congélateur peut être sale,
déchiré, rompu ou mal en place. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint
endommagé/déchiré fait fonctionner le Congélateur / réfrigérateur pendant
une période de temps plus longue afin de conserver la température
actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du Congélateur / réfrigérateur est
correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>> Réglez la
température du congélateur à un niveau supérieur et vérifiez.
La température du Congélateur / réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est
correcte.

27 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• La température du Congélateur / réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>> Réglez la température du Congélateur / réfrigérateur à un degré
supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
• La température du Congélateur / réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>> Réglez la température du Congélateur / réfrigérateur à un niveau
inférieur et vérifiez.
La température dans le Congélateur / réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du Congélateur / réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>> Le réglage du Congélateur / réfrigérateur a un effet sur la température
du congélateur. Changez les températures du Congélateur / réfrigérateur
ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les compartiments atteignent
une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. >>> N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.
• Le Congélateur / réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture récemment.
>>> Ce phénomène est normal. Quand le Congélateur / réfrigérateur a été
branché ou rempli avec de la nourriture récemment, il prend plus de temps
pour atteindre la température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
Congélateur / réfrigérateur récemment. >>> Ne mettez pas de nourriture chaude
dans le Congélateur / réfrigérateur.
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le Congélateur / réfrigérateur se balance
quand il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant ses pieds.
Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le
Congélateur / réfrigérateur.
• Les éléments placés sur le Congélateur / réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>
Enlevez les éléments du haut du Congélateur / réfrigérateur.
Le Congélateur / réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la
pulvérisation d’un liquide.
C Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le Congélateur / réfrigérateur,
de par ses principes de fonctionnement. Cela est normal et n’est pas un défaut.

28 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Un sifflement sort du Congélateur / réfrigérateur.
C Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le Congélateur / réfrigérateur. Cela est normal
et n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du Congélateur / réfrigérateur.
C Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. >>> N’ouvrez pas les portes fréquemment. Fermez-les si
elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du Congélateur / réfrigérateur.
C Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque l’humidité diminuera, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le Congélateur / réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> Nettoyez l’intérieur du Congélateur
/ réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbonate de soude
dilué dans de l’eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>
Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au Congélateur / réfrigérateurs dans des récipients sans
couvercle. >>> Conservez les denrées liquides dans des récipients fermés.
Les micro-organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des
odeurs désagréables.
CEnlevez les aliments périmés et pourris du Congélateur / réfrigérateurs.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>> Remplacez les emballages
qui obstruent la porte.
• Le Congélateur / réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>> Ajustez
les pieds pour équilibrer le Congélateur / réfrigérateur.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le Congélateur / réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>> Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.

29 FR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót!
Tisztelt Vásárló!
Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb
minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az
Ön számára.
Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót,
és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.

Ez a használati útmutató
• Segít a készüléket gyors és biztonságos módon használni.
• A termék beszerelése és használata előtt olvassa el a használati útmutatót.
• Tartsa be az utasításokat, főleg azokat, melyek a biztonságra vonatkozó információkat.
• A használati útmutatót tartsa olyan helyen, ahol a jövőben könnyen hozzá tud férni.
• Olvassa el a többi dokumentumot is, melyet a termékhez kapott.
Ne feledje, ez a használati útmutató más modellekre is érvényes lehet.

Szimbólumok és leírásuk
Ez a használati útmutató a következő szimbólumokat tartalmazza:
C Fontos információ vagy hasznos tippek.
A Figyelmeztetés veszélyes körülményekre.
B Figyelmeztetés elektromos feszültség miatt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TARTALOMJEGYZÉK

1 A hűtő 3 5 A hűtőszekrény
használata 12
2 Fontos biztonsági Kijelző panel.....................................12
figyelmeztetések 4 Nyitott ajtó figyelmeztetés.................15
Rendeltetésszerű használat................4 Friss étel lefagyasztása.....................16
Vízadagolóval ellátott termékek Tippek a fagyasztott ételek
esetén;...............................................6 tárolásához.......................................17
Gyermekbiztonság..............................6 Az élelmiszer elhelyezése..................17
A WEEE-irányelvnek való megfelelés és Tudnivalók a mélyfagyasztásról.........18
a hulladék termék megsemmisítése: ..6
A szagszűrő leírása és tisztítása:.......19
Az RoHS-irányelvnek való megfelelés:.6
Tojástartó..........................................19
Csomagolásra vonatkozó információ..6
Vízadagoló........................................20
HCA Figyelmeztetés...........................7
Forgatható tárolórekesz....................22
Az energiatakarékosság jegyében
Kék világítás.....................................23
teendő lépések...................................7
Auto jégkészítő ................................23
Javaslatok a friss étel rekeszhez.........8
Az Icematic és a jégtároló.................24
3 Beüzemelés 9
6 Karbantartás és tisztítás 25
A hűtő szállításakor figyelembe veendő
dolgok................................................9 A műanyag felületek védelme ..........25
A hűtő üzembe helyezése előtt...........9 7 Hibaelhárítás 26
A lámpa cseréje . ...............................9
Tartólábak.........................................10
Elektromos összeköttetés.................10
A csomagolás leselejtezése..............10
A régi hűtő leselejtezése...................10
Elhelyezés és üzembe helyezés........10

4 Előkészületek 11

2 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1 A hűtő

21
1 14
2*
3*

*20

4* 15
16*
5*
6 17*
7
8

9*
22 18
*19
*10 *20
11

12

13

1. Fagyasztó rekesz polca 13. Állítható lábak


2. Auto jégkészítő 14. Fagyasztórekesz ajtópolcok
3. Jégtároló 15. Tojástartó
4. Auto jégkészítő víztartály 16. Vízadagoló töltőtartálya
5. Hőmérséklet beállítás visszajelző 17. Vízadagoló tartály
6. Állítható üvegpolcok 18. Hűtőrekesz ajtópolcai
7. Illatszűrő 19. Csúszó és forgó tárolók
8. Lámpák 20. Kulcs
9. Üvegtartó polc 21. Fagyasztórekesz
10. Elemózsia tartórekesz 22. Hűtőszekrény rekesz
11. Zöldségtartó fedője * OPCIONÁLIS
12. Fiók
C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják.
Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben,
akkor azok más modellekre vonatkoznak.
3 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2 Fontos biztonsági figyelmeztetések
Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Permetes tisztítószert sose használjon a
A következő információk figyelmen kívül hűtő tisztításánál. Ez ugyanis rövidzárlatot
hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat vagy áramütést okozhat a hűtő elektromos
okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia alkatrészeivel való érintkezéskor.
érvényét veszti. • Soha ne használja a hűtő egyes elemeit,
A készülék élettartama 10 év. Ennyi ideig például az ajtót támasztékként vagy
biztosítunk pótalkatrészeket a készülékhez, lépcsőként.
amennyiben azt rendeltetésszerűen
• Ne helyezzen el elektromos készüléket a
használja.
hűtőben.
• Ne rongálja meg azon alkatrészeket,
Rendeltetésszerű használat ahol a hűtőfolyadék áramlik, fúró vagy
A terméket kizárólag vágó eszközökkel. A párologtató
gázvezetékeinek, a csőtoldalékok vagy a
– beltérben és zárt területeken használja, pl. csőburkolatok megsérülésekor kifröccsenő
otthonok; hűtőfolyadék bőrirritációt és szemsérülést
– zárt munkakörnyezetben használja, pl. okoz.
boltok és irodák; • A hűtő szellőzőnyílásait ne takarja le vagy
– zárt szállásokon használja, pl. tömje be semmivel.
parasztházak, hotelek, panziók. • Az elektromos berendezéseket kizárólag
• A terméket ne használja szabadban. engedéllyel rendelkező személyek
javíthatják. Az inkompetens személyek
Általános tudnivalók által elvégzett javítások veszélyforrást
• A termék leselejtezésével/kidobásával jelenthetnek.
kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a • Meghibásodás, ill. karbantartási vagy
hivatalos szolgáltatónál. javítási munkálatok során válassza le a
• A hűtővel kapcsolatos kérdésekkel és hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő
problémákkal kérjük, forduljon a hivatalos biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék
szervizhez. Saját maga, ill. nem hivatásos kihúzásával.
személyek nem javíthatják a hűtőt a • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a
hivatalos szerviz tájékoztatása nélkül. konnektorból.
• Fagyasztóval ellátott termék esetén; A • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva és
fagyasztóból kivéve ne egye meg azonnal állítva helyezze el a hűtőben.
a jégkrémet vagy a jégkockákat! (Ez
fagyási sérülést okozhat a szájban.) • Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony
vagy robbanó anyagokat tartalmazó spray
• Fagyasztóval ellátott termékek esetén; dobozokat.
Soha ne helyezzen a fagyasztóba
helyezzen üveges vagy kannás italokat. A • A leolvasztás felgyorsításához csak a gyártó
fagyasztóban ezek megrepedhetnek. által ajánlott mechanikus eszközöket vagy
egyéb módszereket használjon.
• A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel,
mert hozzáragadhatnak a kezéhez. • A készüléket nem használhatják
fizikai, érzékszervi vagy mentális
• A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza ki a rendellenességben szenvedő, vagy
hűtőszekrényt. képzetlen/tapasztalatlan emberek (ideértve
a gyermekeket is), kivéve, ha az ilyen
4 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


személy felügyeletét valamely, annak
biztonságáért felelős személy látja el, illetve
ez a személy a készülék használatára
vonatkozóan útmutatást biztosít.
• Ha a hűtő sérült, ne használja azt.
Amennyiben kérdése van, konzultáljon
valamelyik szervizessel.
• A hűtő elektromos biztonsága csak akkor
biztosított, ha lakása földelőrendszere
megfelel az előírásoknak. • A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa laza
• Ne tegye ki a terméket esőnek, hónak, konnektorba.
napsütésnek vagy szélnek, mert ez kárt • Biztonsági okokból soha ne fújjon
tehet a termék elektromos rendszerében. folyadékot a készülék belső vagy külső
• A sérülések elkerülése érdekében, sérült részeire.
tápkábel esetén vegye fel a kapcsolatot a • Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat,
hivatalos szervizzel. pl. propán gáz, stb. a hűtőszekrény
• Beszerelés közben ne dugja be a hűtőt közelében, mert tűz keletkezhet, vagy
a konnektorba. Ellenkező esetben súlyos felrobbanhat.
vagy halálos sérülést szenvedhet. • Soha ne helyezzen vízzel töltött tárgyakat
• A hűtőszekrény csak élelmiszerek a hűtőszekrény tetejére, mert azok
tárolására használható. Egyéb célra nem áramütést vagy tüzet okozhatnak.
használható. • Soha ne terhelje túl a hűtőszekrényt
• A címke és a műszaki adatok leírása a túlzottan sok étellel. Túlterhelés esetén
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali falon az élelmiszerek leeshetnek és kárt
található. tehetnek a hűtőszekrényben az ajtó
kinyitásakor. Soha ne helyezzen tárgyakat
• Soha ne csatlakoztassa a hűtőszekrényt
a hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben
energiamegtakarító rendszerhez; ezek kárt
ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy
tehetnek a hűtőszekrényben.
becsukásakor leeshetnek.
• Amennyiben kék fény világít a
• Mivel ezek precíz teljesítményszabályozást
hűtőszekrényen, optikai eszközökkel ne
igényelnek, a gyógyszerek, a hőérzékeny
nézzen a kék fénybe.
orvosságok és kutatási anyagok stb. nem
• A manuálisan szabályozott tárolhatók a hűtőszekrényben.
hűtőszekrényeknél az áramszünet után
• Amennyiben hosszú ideig nem használja,
legalább 5 percet várjon a hűtőszekrény
húzza ki a hűtőszekrényt. A tápkábel
bekapcsolása előtt.
hibája tüzet okozhat.
• A termék új tulajdonosnak történő
• A dugó hegyét rendszeresen tisztítani kell;
átadásakor a ne feledje átadni a
ellenkező esetben tüzet okozhat.
kézikönyvet is.
• A dugó hegyét száraz ronggyal
• A hűtőszekrény szállításakor vigyázzon,
rendszeresen meg kell tisztítani; ellenkező
nehogy kárt tegyen a tápkábelben. A
esetben tüzet okozhat.
kábel meghajlítása tüzet okozhat. Soha ne
helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre. A • Amennyiben a beállítható lábak nincsenek
készülék bedugásakor soha ne fogja meg megfelelően beállítva, a hűtő billeghet.
nedves kézzel a dugót. Az állítható lábak megfelelő rögzítése
megakadályozhatja a billegést.
5 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• A hűtőszekrény szállításakor soha ne A terméket magas minőségű alkatrészekből
emelje fel a fogantyúnál fogva. A fogantyú és anyagokból állították elő, amelyek
letörhet. ismételten felhasználhatók és alkalmasak
• Amennyiben a terméket egy másik az újrahasznosításra. A hulladék terméket
hűtőszekrény vagy fagyasztó mellé annak élettartamának végén ne a szokásos
helyezi, a két készülék közt legalább 8 cm háztartási vagy egyéb hulladékkal
helyet kell hagynia. Ellenkező esetben a együtt selejtezze le. Vigye el azt egy az
szomszédos falak bepárásodhatnak. elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítására szakosodott
begyűjtőhelyre. A begyűjtőhelyek kapcsán
Vízadagolóval ellátott kérjük, tájékozódjon a helyi hatóságoknál.
termékek esetén;
A víznyomásnak legalább 1 barnak kell Az RoHS-irányelvnek való
lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar lehet. megfelelés:
• Kizárólag ivóvizet használjon. Az Ön által megvásárolt termék megfelel
az uniós RoHS-irányelv (2011/65/EU)
követelményeinek. A termék nem tartalmaz
Gyermekbiztonság az irányelvben meghatározott káros vagy
tiltott anyagokat.
• Amennyiben az ajtó zárral is rendelkezik, a
kulcsot tartsa távol a gyermekektől. Csomagolásra vonatkozó
• A gyermekeket folyamatosan felügyelni információ
kell, hogy ne babráljanak a termékkel. A termék csomagolóanyagai, a nemzeti
környezetvédelmi előírásokkal összhangban,
A WEEE-irányelvnek való újrahasznosítható anyagokból készültek. A
megfelelés és a hulladék csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy
termék megsemmisítése: egyéb hulladékokkal együtt dobja ki! Vigye el
azokat a helyi hatóságok által e célból kijelölt
csomagolóanyag-begyűjtő pontokra.
A termék megfelel az uniós
WEEE-irányelv (2012/19/
EU) követelményeinek. A
terméken megtalálható az
elektromos és elektronikus
hulladékok besorolására
vonatkozó szimbólum
(WEEE).

6 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


HCA Figyelmeztetés Az energiatakarékosság
Amennyiben a termék R600a
jegyében teendő lépések
hűtőrendszerrel rendelkezik: • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.
Ez a gáz gyúlékony. Ennek következtében • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe.
figyeljen oda, hogy szállítás és használat
közben ne tegyen kárt a hűtőrendszerben. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe,
Sérülés esetén tartsa távol a terméket hogy az ne akadályozza a levegő
a lehetséges tűzforrásoktól, melynek cirkulációt.
hatására a készülék begyulladhat, továbbá • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol
folyamatosan szellőztesse a szobát, ahol a azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol
készüléket elhelyezte. a közelben hőforrás van (pl. sütő,
Hagyja figyelmen kívül ezt a mosogatógép vagy radiátor).
figyelmeztetést, amennyiben a • Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt
hűtőrendszer R134a hűtőközeget edényben tárolja a hűtőben.
használ. • Fagyasztórekesszel ellátott
A termékben használt gáz típusát a termékek esetén; Akkor tárolhat
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali falon maximális mennyiségű élelmiszert
találja. a hűtőszekrényben, ha eltávolítja a
Soha ne égesse el a terméket. polcokat vagy a fagyasztó fiókját. Az
energiafogyasztást úgy határozták meg,
hogy eltávolították a fagyasztó polcait
és fiókjait, és a fagyasztót telepakolták.
A polc vagy a fiók használata esetén, az
élelmiszerek kisebb mérete miatt nem
áll fenn az élelmiszerek megfagyásának
veszélye.
• A fagyasztott élelmiszer hűtőszekrényben
történő felolvasztása energiát takarít meg,
és megőrzi az étel minőségét.

7 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Javaslatok a friss étel
rekeszhez
* OPCIONÁLIS

• Kérjük, ne hagyja, hogy az étel


hozzáérjen a friss étel rekeszben lévő
hőmérsékletérzékelőhöz. A friss étel rekesz
ideális hőmérsékletének fenntartásához az
érzékelő nem érhet hozzá az ételhez.
• Ne tegyen meleg ételt a készülékbe.

MILK
temperature
juice
food sensor
etc. temperature
sensor

MILK
juice
etc. temperature
sensor

8 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3 Beüzemelés
B Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem 2. A képen látható módon szerelje fel a 2
vállal felelősséget a jelen útmutatóban műanyag ékre. A műanyag ékek segítenek
foglalt információk figyelmen kívül hagyása megtartani a szükséges távolságot a hűtő
miatt bekövetkező károkért. és a fal között, és így a levegő szabadon
tud áramolni. (A kép csak illusztráció, és
A hűtő szállításakor nem feltétlenül tükrözi az Ön hűtőjét.)
figyelembe veendő dolgok
1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt.
2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat,
kiegészítőket, fiókokat stb. rögzíteni kell
szigszalaggal.
3. A csomagolást szigszalaggal és erős
madzaggal össze kell fogni, és a
csomagoláson feltűntetett szabályokat be
kell tartani.
Ne feledje...
Minden újrahasznosított anyag
nélkülözhetetlen a természet és nemzeti
erőforrásaink számára.
Amennyiben szeretne részt venni a
csomagolóanyagok újrahasznosításában, 3. A hűtőszekrény belsejét a "Karbantartás
további információkat a környezetvédelmi és tisztítás" c. fejezetben foglaltak szerint
szervektől vagy a helyi hatóságoktól tisztítsa.
szerezhet. 4. Dugja be a hűtőt a konnektorba. Ha az
ajtó nyitva van, a hűtő belső világítása
A hűtő üzembe helyezése bekapcsol.
előtt 5. Hangot fog hallani, amint a kompresszor
beindul. A hűtőrendszerben lévő
A hűtő használatbavétele előtt ellenőrizze folyadékok és gázok hangja akkor is
az alábbiakat: hallható, ha a kompresszor nem üzemel.
1. A hűtő belseje száraz és a levegő
6. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit
szabadon tud áramolni a hátsó részén.
melegnek érzi. Ez normális jelenség. Ezek
a részek azért melegednek fel, hogy így
elejét vegyék a páralecsapódásnak.

A lámpa cseréje
A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez,
kérjük, hívja fel a szakszervizt.

9 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Elektromos összeköttetés Elhelyezés és üzembe
A terméket egy olyan földelt aljzathoz
helyezés
csatlakoztassa, mely el van látva megfelelő A Amennyiben a hűtőszekrény
teljesítményű biztosítékkal. tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég
Fontos: széles, a hűtők ajtajainak eltávolításához
• A csatlakozásnak meg kell felelnie az hívja ki a hivatalos szervizt.
országos normáknak. 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető
helyre helyezze.
• Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen
2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a
hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése
hőforrásoktól, a nedves helyektől és a
után.
közvetlen napsütéstől.
• A meghatározott feszültség értéknek 3. A hatékony működés érdekében a
meg kell egyeznie a hálózati feszültség hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell
értékével. elhelyezni. Amennyiben a hűtőszekrényt
• Hosszabbítót és elosztót ne használjon. egy fali bemélyedésbe helyezi be, a
B A sérült tápkábel cseréjét bízza készülék körül minden irányból legalább 5
szakemberre. cm helyet kell hagyni. Amennyiben a padló
szőnyeggel van letakarva, a terméket 2,5
B A terméket hibásan ne üzemeltesse! cm-rel meg kell emelni.
Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll
4. A rázkódások elkerülése érdekében
fenn!
a hűtőszekrényt egy egyenletes padlón
A csomagolás leselejtezése helyezze el.
5. Ne tartsa a hűtőszekrényt 10 °C-nál
A csomagolóanyagok veszélyt alacsonyabb hőmérsékleten.
jelenthetnek a gyermekekre nézve.
Ezért tartsa a csomagolóanyagokat Tartólábak
gyermekektől távol, vagy selejtezze
le azokat a hulladékokra vonatkozó Ha a hűtő dülöngél:
utasítások szerint. A csomagolóanyagokat A hűtő stabilizálásához csavarja el az
ne háztartási hulladékként kezelje. elülső lábakat az ábrán látható módon. A
A hűtő csomagolóanyaga láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb
újrahasznosítható anyagokból készült. ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve
megemelkedik. A műveletet kényelmes
A régi hűtő leselejtezése elvégzéséhez két emberre van szükség.
A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel ne
okozzon kárt a környezetnek.
• A hűtő leselejtezésével kapcsolatban
bővebb információt a hivatalos
márkakereskedésekben ill. a
hulladékgyűjtő központokban kaphat.
A hűtő leselejtezése előtt vágja el a
tápkábelt, tegye használhatatlanná az ajtón
lévő zárat (ha van), hogy a gyermekeket ne
érhesse baj.

10 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4 Előkészületek
C A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni
minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő,
főzőlap), és legalább 5 cm-re az
elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a
közvetlen napsütéstől is.
C A helyiségben, ahol a hűtőt el
kívánja helyezni, legalább 10 °C-os
hőmérsékletnek kell lennie. Ennél
hűvösebb helyen a hűtő optimális
működését nem tudjuk garantálni.
C Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő belseje
alaposan meg legyen tisztítva.
C Ha két hűtőt kíván egymás mellett
elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2 cm
helyet közöttük.
C A hűtő első beüzemelésekor kérjük, tartsa
be az alábbiakat az első hat óra alatt.
- Ne nyitogassa gyakran az ajtót.
- Ne tegyen ételt a hűtőbe.
- Ne húzza ki a hűtőt. Áramkimaradás
esetén kérjük, tekintse meg az "Problémák
javasolt megoldása" c. részt.
C Őrizze meg az eredeti csomagolást, hogy
a későbbiekben tudja miben szállítani a
hűtőt.

11 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


5 A hűtőszekrény használata
Kijelző panel
A jelzőpanelek a gyártmánytól függően eltérők lehetnek.
A kijelző panel kijelzésekkel és hangokkal könnyíti meg a hűtő használatát.
1 7 3

2 *6 5 4
1. Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítás 3. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállítás
jelzője jelzője
A hűtőrekesz hőmérsékletbeállítását
2. Hibaállapot jelző
mutatja.
3. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállítás jelzője 4. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító
4. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító gombja gombja
A gomb megnyomásával a következő
5. Gazdaságos üzemmód jelző
hűtő-hőmérsékletfokozatok között válthat:
6. Ionizáló jelző 8, 6, 4, 2, 8... A gomb segítségével állítsa
7. Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító be a hűtőrekesz kívánt hőmérsékletét.
gombja 5. Gazdaságos üzemmód jelző
Azt jelzi, hogy a hűtő energiatakarékos
1. Fagyasztórekesz
üzemmódban van.
hőmérsékletbeállítás jelzője
6. Ionizáló jelző
A fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítását
Ez a lámpa folyamatosan világít. Ez a
mutatja.
lámpa azt jelzi, hogy a hűtő a baktériumok
2. Hibaállapot jelző
ellen védett.
Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy ha
7. Fagyasztórekesz
valamelyik érzékelő meghibásodott, akkor
hőmérsékletbeállító gombja
megjelenik ez a jelzés. Amikor a jelzés
A gomb megnyomásával a következő
aktív, a fagyasztórekesz hőmérsékletjelzője
fagyasztó-hőmérsékletfokozatok között
"e" értéket mutat, a hűtőrekesz
válthat: -18, -20, -22, -24, -18... A gomb
hőmérsékletjelzője pedig "1"-est, "2"-est
segítségével állítsa be a fagyasztórekesz
stb. Ezek a számok a hiba okát jelzik.
kívánt hőmérsékletét.

12 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


15

14
13 1

12
11 2

10
9 3
8* 4

7 5

6
1. Fagyasztórekesz beállítás / Jégkészítő 9. Takarékos üzemmód jelző
be-/kikapcsoló gomb 10. Gyorsfagyasztó funkció jelző
2. Hűtőrekesz beállító gomb 11. Gyorshűtés funkció gomb
3. Hibaállapot jelző 12. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállítás jelzője
4. Billentyűzár jelző 13. Gyorsfagyasztás funkció gomb
5. Eco extra funkció jelző 14.  agyasztórekesz hőmérsékletbeállítás
F
6. Eco extra/Nyaralás gomb jelzője
7. Nyaralás funkció jelző 15. Gyorshűtő funkció jelző
8.Jégkészítő kikapcsolásjlező (*egyes
modellek esetén)
C A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket
ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által
megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.

13 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. Fagyasztórekesz beállítás / 5. Eco extra funkció jelző
Jégkészítő be-/kikapcsoló gomb Azt jelzi, hogy az Eco-Extra funkció aktív.
Ennek a funkciónak a segítségével Ha ez a funkció aktív, akkor a hűtő
beállíthatja a fagyasztó rekesz automatikusan felismeri, hogy mikor van
hőmérsékletét. A gomb megnyomásával a hűtő a legkevésbé használva, és ennek
a következő hőmérsékletfokozatok között megfelelően ezekben az időszakokban
válthat: -18, -20, -22 és -24. gondoskodik az energiatakarékos
A jégképződés leállításához nyomja le hűtésről. Amikor a hűtő energiatakarékos
a jégkészítő be-/kikapcsoló gombját 3 üzemmódban van, akkor megjelenik a
másodpercig. Vízáramlás a víztartályból Gazdaságos üzemmód jelző.
leáll e funkció kiválasztásakor. A már kész A funkció kikapcsolásához nyomja meg
jég ugyanakkor kivehető a jégkészítőből. ismét a megfelelő gombot.
A jégképződés újraindításához nyomja 6. Eco extra/Nyaralás gomb
le a jégkészítő be-/kikapcsoló gombját 3 Ennek a gombnak a megnyomásával
másodpercig. lehet aktiválni az Eco extra funkciót.
2. Hűtőrekesz beállító gombja A gomb 3 másodpercig tartó nyomva
Ennek a funkciónak a segítségével tartásával lehet aktiválni a Nyaralás
beállíthatja a hűtőszekrény rekesz funkciót. A kiválasztott funkció
hőmérsékletét. A gomb megnyomásával kikapcsolásához nyomja meg ismét a
a következő hőmérsékletfokozatok között gombot.
válthat: 8, 6, 4, 2. 7. Nyaralás funkció jelző
3. Hibaállapot jelző Azt jelzi, hogy a Nyaralás funkció aktív.
Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy ha Ha ez a funkció aktív, akkor "- -" jelzés
valamelyik érzékelő meghibásodott, akkor jelenik meg a hűtőrekesz jelzőjén, és a hűtő
megjelenik ez a jelzés. Amikor a jelzés nem hűti a hűtőrekeszt. A többi rekesz
aktív, a fagyasztórekesz hőmérsékletjelzője ettől függetlenül a korábban beállított
"E" értéket mutat, a hűtőrekesz hőmérsékleten üzemel.
hőmérsékletjelzője pedig "1"-est, "2"-est A funkció kikapcsolásához nyomja meg
stb. Ezek a számok a hiba okát jelzik. ismét a megfelelő gombot.
Ha forró ételt helyez a fagyasztórekeszbe, 8. Jég kikapcsolása jelző
vagy hosszabb ideig nyitva hagyja az A jégkészítő nem üzemel, amikor a
ajtaját, akkor figyelmeztető jelzés egy ideig funkciójelző aktív. Lásd az 1. egységet a
világítani fog. Ez nem hiba; a figyelmeztetés jégkészítő bekapcsolásához.
megszűnik, amikor az étel lehűlt.
4. Billentyűzár jelző
Ezzel a funkcióval megakadályozható,
hogy a hűtő hőmérséklete el legyen állítva.
Nyomja le egyszerrre a hűtőrekesz beállító
gombját és a fagyasztórekesz beállító
gombját hosszabb ideig (3 másodpercig) a
funkció aktiválásához.

14 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


9. Gazdaságos üzemmód jelző 14. Gyorsfagyasztás funkció
Azt jelzi, hogy a hűtő energiatakarékos A gyorsfagyasztás jelzőlámpája akkor
üzemmódban van. Fagyasztórekesz kapcsol be, ha a Gyorsfagyasztás funkciót
hőmérséklete bekapcsolják. A funkció kikapcsolásához
Ez a jelző akkor látható, ha a funkció nyomja meg ismét a Quick Freeze gombot.
-18 fokra van állítva, vagy ha az Eco extra A gyorsfagyasztás-jelző ekkor kikapcsol,
funkció épp üzemel. és a hűtő visszatér a normál beállításokra.
10. Gyorsfagyasztás funkció Ha nem kapcsolja ki a gyorsfagyasztás
Ez az ikon animálva villog, ha a funkciót, akkor a hűtő 8 óra elteltével,
gyorshűtés funkció be van kapcsolva. ill. ha a fagyasztó rekesz elérte a kívánt
11. Gyorsfagyasztás funkció hőmérsékletet, automatikusan megteszi
Ha megnyomja a Quick Fridge gombot, ezt.
a hűtőszekrény rekesz hőmérséklete a Ha sok friss ételt szeretne lefagyasztani,
beállított hőmérséklet alá esik. nyomja meg a Quick Freeze gombot még
Ez a funkció akkor hasznos, ha a hűtőbe mielőtt az ételt behelyezné a fagyasztó
tett ételt gyorsan le kell hűteni. rekeszbe.
Ha sok friss ételt szeretne így lehűteni, Ha a Quick Freeze gombot egy más
akkor célszerű a funkciót még az étel után többször és gyorsan megnyomna,
behelyezése előtt aktiválni. bekapcsol az elektronikus áramköri
A gyorshűtés jelzőlámpája akkor kapcsol védelem, és a kompresszor nem fog
be, ha a gyorshűtés funkciót bekapcsolják. automatikusan elindulni.
A funkció kikapcsolásához nyomja meg Ez a funkció nem kerül visszaállításra
ismét a Quick Fridge gombot. áramkimaradás esetén.
Ha nem kapcsolja ki a gyorshűtés 15. Gyorsfagyasztás visszajelző
funkciót, akkor a hűtő 4 óra elteltével, ill. Ez az ikon animálva villog, ha a
ha a hűtőszekrény rekesz elérte a kívánt gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva.
hőmérsékletet, automatikusan megteszi
ezt.
Ez a funkció nem kerül visszaállításra Nyitott ajtó figyelmeztetés
áramkimaradás esetén.
12. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállítás
(Ez a funkció a termék ajtajától
jelzője függően eltérő lehet, és nem
A hűtőszekrény rekesz elérhető egyes modellek esetén.)
hőmérsékletbeállítását mutatja. Hangjelzés hallható, amikor a termék
13. Fagyasztó rekesz ajtaja legalább 1 percig nyitva marad. Ez a
hőmérsékletbeállítás jelzője figyelmeztető jelzés elnémul, amikor az ajtót
A fagyasztó rekesz hőmérsékletbeállítását becsukják vagy valamelyik kijelző gombot
mutatja. (ha van) lenyomják.

15 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Friss étel lefagyasztása • A lefagyasztott élelmiszert felengedésük
után azonnal használja fel, és soha ne
• Csomagolja be vagy fedje le az élelmiszert, fagyassza újra.+
mielőtt a hűtőszekrénybe helyezné.
• Kérem vegye figyelembe a következő
• A forró élelmiszert hagyja lehűlni utasításokat, hogy a legjobb
szobahőmérsékletre, mielőtt behelyezné a eredményeket érje el.
hűtőszekrénybe.
1. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy
• A hűteni kívánt élelmiszer legyen friss és jó mennyiségű élelmiszert. Az étel minősége
minőségű. akkor a legjobban konzervált, ha olyan
• Az élelmiszert adagokra kell osztani a gyorsan van lefagyasztva, amennyire
család napi fogyasztása alapján. lehetséges.
• Az élelmiszert légmentesen záró 2. A mélyhűtőbe helyezett meleg étel a
csomagolsába kell helyezni, hogy ne hűtőrendszer lehülését okozza, amíg az
száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el. étel folyamtosan fagyottá nem szilárdul.
• A csomagoláshoz használt anyagok 3. Különösen figyeljen arra, hogy ne keverje a
legyenek ellenállók a szakadással, már lefagyasztott és friss ételeket.
hideggel, párával, szagokkal, olajokkal
és savakkal szemben, és legyenek
légmentesen zárók. Legyenek jó lezárva,
és könnyen használható anyagokból
készültek legyenek, melyek alkalmasak
mélyfagyasztásban való használatra.

Fagyasztórekesz Hűtőrekesz
Magyarázatok
beállítása beállítása

-18°C 4°C Ez az ajánlott beállítás.

-20, -22 vagy


4°C Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti hőmérséklet meghaladja a 30 °C-ot.
-24 °C

Akkor használja, amikor rövid időre kívánja lefagyasztani az élelmiszert. A művelet


Gyorsfagyasztás 4°C
végeztével a hűtőszekrény visszaáll a korábbi üzemmódra.

-18 °C vagy Ha úgy gondolja, hogy a hűtőrekesz nem elég hideg (mert a lakásban meleg van, vagy
2°C
hidegebb mert sűrűn nyitogatja a hűtő ajtaját).

Ez a funkció akkor hasznos, ha a hűtőrekesz tele van, vagy ha szeretné gyorsan lehűteni
-18 °C vagy
Gyorshűtés az ételeket. Javasolt a gyorshűtési funkció aktiválása 4-8 órával az élelmiszer behelyezése
hidegebb
előtt.

16 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tippek a fagyasztott ételek Az élelmiszer elhelyezése
tárolásához
• • Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket
az ételek csomagolásán feltűntetett Különböző fagyott élelmiszer,
utasítások szerint kell tárolni Fagyasztó rekesz polcai például hús, hal, jégkrém,
zöldségek, stb.
(4-csillagos) fagyasztórekeszben.
• A mélyhűtött ételek minőségének
megőrzése érdekében tartsa be az Tojástartó Tojás

alábbiakat:
1. A vásárlás után minél gyorsabban tegye Serpenyőben, lefedett
Hűtő polc tányéron és zárt tartókban lévő
be az ételeket a fagyasztóba. élelmiszer

2. Ügyeljen rá, hogy az ételeken fel legyen


tűntetve a lejárati idő.
3. Ügyeljen a lejárati időre (lásd az ételek Kis és csomagolt élelmiszer és
Hűtőrekesz ajtópolcai iltaok (például tej, gyümölcslé
csomagolását). és sör)
Kiolvasztás
A fagyasztórekesz automatikusan
leolvasztja magát. Fiók Zöldségek és gyümölcsök

Delikát termékek (sajt, vaj,


Friss étel tartórekesz
szalámi, stb.)

17 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Tudnivalók a A FIGYELMEZTETÉS!
mélyfagyasztásról • Az élelmiszert adagokra kell osztani a
család napi fogyasztása alapján.
A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell
• Az élelmiszert légmentesen záró
lefagyasztani miután a hűtőbe helyezte,
csomagolsába kell helyezni, hogy ne
hogy megtartsa jó minőségét.
száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el.
A TSE szabvány megköveteli (bizonyos
Csomagoláshoz szükséges anyagok:
mérési körülmények szerint), hogy a hűtő
• Hidegálló ragasztószalag
legalább 4,5 kg élelmiszert 32 °C-os
• Öntapadó ragasztós címke
környezeti hőmérsékleten -18°C-ra vagy
• Gumigyűrűk
kevesebbre hűti 24 órán belül a hűtő teljes,
• Toll
100 literes térfogatával.
A csomagoláshoz használt anyagok
Élelmiszert csak -18°C-on vagy
legyenek ellenállók a szakadással,
alacsonyabb hőmérsékleten lehet hosszú
hideggel, párával, szagokkal, olajokkal és
ideig eltárolni.
savakkal szemben.
Az élelmiszer frissességét több hónapig
A fagyasztandó élelmiszer ne kerüljön
megtarthatja (-18°C-on vagy alacsonyabb
kapcsolatba korábban lefagyasztott
hőmérsékleten mélyfagyasztásban).
dolgokkal, hogy megakadályozza azok
részleges kiolvadását.
A lefagyasztott élelmiszert felengedésük
után azonnal használja fel, és soha ne
fagyassza újra.

18 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


A szagszűrő leírása és Tartórekeszek
tisztítása: Ezeket a rekeszeket olyan élelmiszerek
A szagszűrő megakadályozza, hogy tárolására használja, amelyeket a
a kellemetlen szagok felgyűljenek a hűtőrekesz hőmérséklete alatt pár fokkal
hűtőszekrényben. kíván tárolni.
Húzza lefele azt a fedelet, melybe a Az elemózsia tartórekeszek eltávolításával
szagtalanítót helyezte, majd a képen megnövelheti a hűtőszekrény belső
látható módon távolítsa el. Hagyja egy űrtartalmát.
napra a szűrőt a napon. Ez alatt az idő alatt 1. Húzza maga felé a tartót, amíg meg nem
a szűrő megtisztul. Szerelje vissza a szűrőt áll.
a helyére. 2. Emelje fel az első részét és húzza maga
A szagszűrőt évente egyszer kell tisztítani. felé a tartót a rekesz eltávolításához.
C Az ételeket, melyeket le szeretne
fagyasztani, előbb beteheti ezekbe a
tartókba előfagyasztás céljából.

Tojástartó
A tojástartó bármelyik polcon elhelyezhető.
A tojástartót ne tegye a fagyasztórekeszbe

19 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Vízadagoló A vízadagoló víztartályának feltöltése
A víztartály töltőtartálya az ajtórekeszben
(egyes modelleknél) található. Nyissa fel a tartály fedelét, és
A vízadagoló nagyon jó módszer arra, töltse fel tiszta ivóvízzel. Ezt követően zárja
hogy hűtött vizet kapjunk a hűtőszekrény le a fedelet.
ajtajának kinyitása nélkül. Mivel az ajtót nem
kell sűrűn nyitogatnia, ezért ezzel energiát
takaríthat meg.

A vízadagoló használata
Nyomja meg a vízadagoló karját a
pohárral. A vízadagoló akkor hagyja abba a
víz adagolását, ha elengedi a kart.
A vízadagoló úgy adagolja leggyorsabban
a vizet, ha a kart teljesen benyomja. Ne Figyelmeztetés!
feledje: minél jobban benyomja a kart, a • A vízadagolóba kizárólag vizet öntsön!
rendszer annál gyorsabban adagolja a vizet. Gyümölcslé, szénsavas üdítő vagy
Ahogy a pohár kezd megtelni, lassan alkoholos ital tárolására a vízadagoló
engedje fel a kart, nehogy túlcsorduljon a nem alkalmas! Ha ilyen italokat önt
pohár. Ha csak kicsit nyomja meg a kart, a vízadagolóba, akkor az a rendszer
akkor a víz csöpög; ez nem hiba. meghibásodásához fog vezetni. A
garancia nem terjed ki az ilyen károkra.
Az ezekben az italokban található kémiai
anyagok és adalékanyagok kárt tehetnek
a víztartály anyagában.

20 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Kizárólag tiszta ivóvizet használjon.
• A víztartály űrtartalma 3 liter; ne töltse túl.
• A vízadagoló karját üvegpohárral nyomja
meg. Ha műanyagpoharat használ, akkor
kézzel nyomja meg a kart.
A víztartály tisztítása
• Távolítsa el a vízadagoló tartályt az
ajtórekeszből.
• Távolítsa el az ajtórekeszt minkét oldalról
tartva.
• Fogja meg a víztartályt mindkét oldalról,
majd távolítsa el 45 fokos szögben.
• Tisztítsa meg a víztartályt a fedél
eltávolítása után.

Fontos:
A vízadagoló és a víztartály részei
mosogatógépben nem moshatók.

21 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Víztálca Forgatható tárolórekesz
A vízadagoló használata közben lecsepegő
víz a víztálcán gyűlik össze. (egyes modelleknél)
Vegye ki a műanyagszűrőt az ábrán A polcot balra és jobbra csúsztathatja el,
mutatottak szerint. így hosszabb palackokat, befõttesüvegeket
Egy tiszta és száraz ruhával távolítsa el a vagy dobozokat is be tud helyezni az alsó
felhalmozódott vizet polcra (1. ábra).
VIGYÁZAT: Kizárólag ivóvíz-vezetékhez A polcra behelyezett élelmiszer eléréséhez
csatlakoztassa. a jobb sarkánál fogva kell elforgatnia a
polcot. (2. ábra).
Amennyiben a tisztítás érdekében el
szeretné távolítani a tárolórekeszt, forgassa
el 90 fokkal, emelje fel, majd húzza maga
felé (3-4. ábra).

22 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Kék világítás Auto jégkészítő
(egyes modelleknél) (egyes modelleknél)
A kék fénnyel megvilágított fiókban tárolt Az auto jégkészítő rendszerrel könnyedén
élelmiszerek fotoszintézise beindul a kék jeget készíthet hűtőszekrényében. Távolítsa
fény hatására, így megőrzik frissességüket el a víztartályt a hűtőrekeszből, töltse fel
és nő a vitamintartalmuk. vízzel, majd szerelje vissza, hogy jeget
készíthessen vele.
Az első jégkockák körülbelül 2 óra
alatt készülnek el a jégkészítő fiókban a
fagyasztórekeszben..
Ha teljesen feltölti víztartályt, akkor
hozzávetőleg 60-70 jégkockát kap.
Cserélje ki a vizet a víztartályban, ha már
2-3 hetet állt benne.

23 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Az Icematic és a jégtároló
Az Icematic használata
Töltse fel vízzel az Icematic-ot, majd tegye
a helyére. A jég kb. 2 óra alatt készül el. A
jég kivételéhez ne vegye ki az Icematic-ot
a helyéről.
Fordítsa el a gombokat 90 fokkal.
A cellákban lévő jégkockák lehullnak az
alattuk lévő jégtárolóba.
Kiveheti a jégtárolót és felszolgálhatja a
jégkockákat.
Ha úgy kívánja, a tárolóban is hagyhatja a
jégkockákat.
Jégtároló
A jégtároló csak a jégkockák
összegyűjtésére szolgál. Ebbe ne
helyezzen vizet. Máskülönben elromlik.

24 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6 Karbantartás és tisztítás
A Tisztításhoz sose használjon benzint vagy A műanyag felületek védelme
hasonló szert.
C Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy
B Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az
berendezést. olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben.
B Soha ne használjon éles, csiszoló anyagot, Amennyiben olaj kerül a műanyag
szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert felületekre, öblítse le és tisztítsa meg az
vagy viaszpolitúrt a tisztításhoz. adott részt langyos vízzel.
C Használjon langyos vizet a hűtő belsejének
tisztításához, és törölje szárazra azt.
C A belső rész tisztításához mártson egy
ruhát fél liter vízbe, amelyben feloldott
egy teáskanál szódabikarbónát, csavarja
ki, és törölje át vele a belsőt, majd törölje
szárazra.
B Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a
lámpabúra alá ill. ne kerüljön kapcsolatba
más elektromos résszel.
B Ha a hűtőt hosszú ideig nem használják,
húzza ki a konnektorból, távolítson el
minden élelmiszert, tisztítsa meg, és
hagyja félig nyitva az ajtót.
C Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön
róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól
mentesek.
A Az ajtópolcok eltávolításához vegyen ki
onnan mindent, majd egyszerűen tolja fel
az alapzatról.
A A termék külső felületeinek és a
krómbevonatos részek tisztításához soha
ne használjon tisztítószereket vagy klórt
tartalmazó vizet. A klór korróziót okoz az
ilyen fémfelületeken.

25 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7 Hibaelhárítás
Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt
takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem
a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem
mindegyik található meg az Ön készülékén.
A hűtőszekrény nem működik.
• A csatlakozót nem megfelelően helyezte az aljzatba. >>> Helyezze a csatlakozót jól
az aljzatba.
• Leolvadt a főbiztosíték vagy annak a konnektornak a biztosítéka, melyhez a
hűtőszekrényt csatlakoztatta. >>> Ellenőrizze a biztosítékot.
Lecsapódás található a fagyasztó oldalfalán (MULTIZONE, COOL CONTROL vagy FLEXI ZONE).
• A környezet nagyon hideg. >>> Ne helyezze a hűtőszekrényt olyan helyre, ahol a
hőmérséklet 10°C alá eshet.
• Az ajtót gyakran nyitották ki. >>> Ne nyissa ki vagy csukja be a hűtőszekrény ajtaját
túl gyakran.
• A környezet nagyon párás. >>> Ne helyezze hűtőszekrényét magas párattartalmű
helyre.
• A folyadéktartalmú élelmiszereket nyitott rekeszekben tárolja. >>> Ne tároljon
folyadéktartalmú élelmiszereket zárt rekeszekben.
• A hűtőszekrény ajtaja enyhén nyitva maradt. >>> Csukja be a hűtőszekrény ajtaját.
• A thermosztát nagyon hideg szintre van állítva. >>> Állítsa a thermosztátot
megfelelő szintre.
A kompresszor nem működik
C A kompresszor biztosítéka hirtelen áramkimaradások esetén kiolvadt, illetve a
folyamatos árammegszakítások után a hűtőszekrény hűtő rendszere még nem
került egyensúlyba. A hűtőszekrény kb. 6 perc után fog bekapcsolni. Kérjük, hívja ki
a szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
• A hűtőszekrény olvasztási ciklusban van. >>> Ez egy teljesen automatikusan
olvasztó hűtőszekrény esetében természetes. Az olvasztási ciklus megadott
időközönként megy végbe.
• A hűtőszekrény nincs bedugva. >>> Győződjön meg róla, hogy a dugó megfelelően
csatlakozik-e a konnektorhoz.
• A hőmérsékletbeállítás nem sikeres. >>> Válassza ki a megfelelő hőmérsékleti
értéket.
• Áramszünet van. >>> A hűtőszekrény visszatér normál üzembe, amikor az
áramellátás visszaáll.

26 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb.
C A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának
függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik.
C Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. A nagyobb
hűtőszekrények hosszabb ideig működnek.
• Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. >>> Normális, hogy a termék
hosszabb ideig üzemel forró környezeti hőmérséklet esetén.
• A hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták vagy megtöltötték élelmiszerrel. >>>
Amikor a hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták vagy töltötték meg élelmiszerrel,
akkor tovább fog tartani elérni a beállított hőmérsékletet. Ez normális jelenség.
• Nemrégiben nagy mennyiségű forró ételt helyezett a hűtőszekrénybe. >>> Ne
helyezzen forró élelmiszert a hűtőszekrénybe.
• Lehet, hogy az ajtók gyakran vagy hosszú ideig voltak kinyitva. >>>Meleg levegő
jutott a hűtőszekrénybe, melynek hatására a hűtőszekrény hosszabb ideig üzemel.
Ne nyissa ki az ajtókat túl gyakran.
• A fagyasztó- vagy hűtőrekesz ajtaja félig nyitva maradt. >>> Ellenőrizze, hogy az
ajtók megfelelően be vannak-e csukva.
• A hűtőszekrény nagyon alacsony hőmérsékletre lett állítva. >>> Állítsa a
hűtőszekrény hőmérsékletét magasabbra, és várja meg, míg eléri ezt a
hőmérsékletet.
• A hűtő ajtajának szigetelése elképzelhető, hogy koszos, kopott, törött vagy nem
megfelelően van behelyezve. >>> Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szigetelést. A
sérült/törött szigetelés hatására a tovább ideig működik annak érdekében, hogy
fenn tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
A fagyasztó hőmérséklete túl alacsony, miközben a hűtő hőmérséklete megfelelő.
• A fagyasztó nagyon alacsony értékre lett állítva. >>> Állítsa a fagyasztó
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a fagyasztó hőmérséklete megfelelő.
• A hűtő nagyon alacsony értékre lett állítva. >>> Állítsa a hűtő hőmérsékletét
magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő fiókjaiban tartott élelmiszerek magfagynak.
• A hűtő hőmérsékletre nagyon magas értékre lett állítva. >>> Állítsa a hűtő
hőmérsékletét alacsonyabb értékre, és ellenőrizze.
A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas.

27 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• A hűtő hőmérsékletre nagyon magas értékre lett állítva. >>> A hűtőrekesz
hőmérsékletbeállítása hatással van a fagyasztó hőmérsékletére is. Változtassa meg
a hűtő vagy a fagyasztó hőmérsékletét, és várjon amíg a megfelelő rekeszek elérik a
megfelelő hőmérsékletet.
• Lehet, hogy az ajtók gyakran vagy hosszú ideig voltak kinyitva. >>> Ne nyissa ki az
ajtókat túl gyakran.
• Az ajtó félig nyitva van. >>> Csukja be rendesen az ajtót.
• A hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták vagy megtöltötték élelmiszerrel. >>> Ez
normális jelenség. Amikor a hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták vagy töltötték
meg élelmiszerrel, akkor tovább fog tartani elérni a beállított hőmérsékletet.
• Nemrégiben nagy mennyiségű forró ételt helyezett a hűtőszekrénybe. >>> Ne
helyezzen forró élelmiszert a hűtőszekrénybe.
Rezgés vagy zaj.
• A padló nem egyenes vagy nem elég erős. >>>Ha a hűtőszekrény hangot ad ki,
amikor lassan megmozdítja, akkor egyenlítse ki a lábak beállításával. Győződjön
meg arról is, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
• A fagyasztóba helyezett dolgok zajt okozhatnak. >>> Távolítsa el a fagyasztó
tetejére helyezett dolgokat.
A hűtőszekrényből csöpögéshez vagy fúváshoz hasonló hangot hallani.
C A hűtőszekrény működésének megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik. Ez
teljesen normális, nem utal hibára.
Sípolás jön a hűtőszekrényből.
C A ventilátorok működnek. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain.
C A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez teljesen
normális, nem utal hibára.
• Lehet, hogy az ajtók gyakran vagy hosszú ideig voltak kinyitva. >>> Ne nyissa ki az
ajtókat túl gyakran. Zárja be őket, ha nyitva vannak.
• Az ajtó félig nyitva van. >>> Csukja be rendesen az ajtót.
Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt.
C Elképzelhető, hogy pára van a levegőben; párás időben ez teljesen normális. Ha a
páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik.
Kellemetlen szag érezhető a hűtőben.
• Nincs szükség rendszeres tisztításra. >>> Egy szivacs, langyos víz vagy szóda
segítségével rendszeresen tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.
• A szagot lehet, hogy az edények vagy csomagolóanyag okozza. >>> Használjon
másik edényt, vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot.
• A hűtőbe helyezett élelmiszer fedetlen tárolókban legyen. >>> Tartsa az élelmiszert
zárt tárolókban. A lefedetlen edényekből kiszabaduló mikroorganizmusok
kellemetlen szagokat eredményezhetnek.
C Távolítsa el azokat az élelmiszereket, amelyek szavatossága lejárt és tönkrement a
hűtőszekrényben.
Az ajtó nem zárul be.

28 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukását. >>>
Távolítsa el azokat a csomagokat, melyek akadályozzák az ajtót.
• A hűtőszekrény nem áll egyenletesen a padlón. >>> Állítsa be a lábakat a
hűtőszekrény kiegyenlítéséhez.
• A padló nem egyenes vagy nem elég erős. >>> Győződjön meg róla, hogy a padló
egyenes-e, illetve elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
A rács beragadt.
• Az élelmiszer lehet, hogy hozzáér a fiók tetejéhez. >>> Rendezze át az
élelmiszereket a fiókban.

29 HU

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


48 8848 0000/BE
1/4
EN-FR-HU
www.beko.com

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DN 156720 D
DN 156720 DS
DN 156720 DX
DN 156720 X
DN 156721 X
DN 156720 H
DN 156720 DH
DN 156721 DH
Frigorifero DN 160103
‫یخچال‬ DN 160103 X
DN 161620 C
DN 161620
DN 161620 X
DN 161600 C
DN163720DH

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni!
Gentile Cliente,
ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai
più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze.
A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio
prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.

Il presente manuale
• Aiuterà l'utente ad utilizzare l'apparecchio in modo rapido e sicuro.
• Leggere le istruzioni per l'uso prima di installare e utilizzare il prodotto.
• Seguire attentamente le istruzioni, in particolare quelle inerenti alla sicurezza.
• Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per eventuali future
consultazioni.
• Leggere inoltre gli altri documenti forniti assieme al prodotto.
Il presente manuale può essere valido anche per altri modelli.

Simboli e loro descrizione


Il manuale di istruzioni contiene i seguenti simboli:
C Informazioni importanti o consigli utili di utilizzo.
A Segnale di avvertimento in caso di situazioni pericolose per la persona o i beni.
B Segnale di avvertimento in caso di problemi con il voltaggio.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INDICE

1 Il frigorifero 3 5 Utilizzo del frigorifero 12


Pannello dei comandi.......................12
2 Importanti avvertenze per Avvertenza sportello aperto..............15
la sicurezza 4
Congelamento di alimenti freschi......16
Uso previsto.......................................4
Consigli per la conservazione di
Sicurezza generale............................4
alimenti congelati..............................17
Sicurezza bambini..............................6
Posizionamento alimenti...................17
Conformità al regolamento AEEE e allo
Informazioni di congelamento
smaltimento dei rifiuti..........................6
profondo..........................................18
Conformità alla Direttiva RoHS:...........7
Descrizione e pulizia del filtro odori:..19
Informazioni sulla confezione..............7
Porta uova........................................19
Avvertenza HCA.................................7
Erogatore d'acqua............................20
Consigli per lo scomparto alimenti
Contenitore girevole per la
freschi................................................7
conservazione..................................22
Cose da fare per risparmiare energia..8
Spia blu............................................23
3 Installazione 9 Auto Icematic ..................................23
Punti da tenere in considerazione Icematic e contenitore per conservare il
quando si trasporta nuovamente il ghiaccio............................................24
frigorifero............................................9
6 Manutenzione e pulizia 25
Prima di utilizzare il frigorifero..............9
Protezione delle superfici di plastica .25
Cambiare la lampadina di
illuminazione ......................................9 7 Ricerca e risoluzione dei
Regolazione dei piedini.....................10 problemi 26
Collegamento elettrico......................10
Smaltimento del materiale di
imballaggio.......................................10
Smaltimento del vecchio frigorifero...10
Posizionamento e installazione.........10

4 Preparazione 11

2 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1 Il frigorifero

21
1 14
2*
3*

*20

4* 15
16*
5*
6 17*
7
8

9*
22 18
*19
*10 *20
11

12

13

1. Ripiano dello scomparto freezer 12. Scomparto frutta e verdura


2. Auto Icematic 13. Piedini regolabili
3. Contenitore per la conservazione del 14. Rastrelliere dello sportello dello scomparto freezer
ghiaccio 15. Porta uova
4. Serbatoio acqua Auto Icematic 16. Contenitore riempimento erogatore acqua
5. Indicatore impostazione temperatura 17. Serbatoio erogatore acqua
6. Ripiani in vetro regolabili 18. Ripiani dello sportello dello scomparto frigo
7. Filtro odori 19. Contenitori scorrevoli e girevoli
8. Lente con illuminazione 20. Tasto
9. Ripiano bottiglie 21. Scomparto freezer
10. Scomparto snack 22. Scomparto frigo
11. Coperchio scomparto frutta e verdura *OPZIONALE
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nell'apparecchio
acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
3 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2 Importanti avvertenze per la sicurezza
Prendere in esame le seguenti • Per apparecchi dotati di scomparto
informazioni. La mancata osservanza di freezer; non mettere bottiglie e lattine di
queste informazioni può provocare lesioni o bibite liquide nello scomparto del freezer
danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli altrimenti potrebbero esplodere.
impegni sull’affidabilità diventerebbero privi
di validità. • Non toccare con le mani gli alimenti gelati;
La vita di servizio dell'apparecchio è 10 possono incollarsi ad esse.
anni. In questo periodo, le parti di ricambio • Scollegare il frigorifero prima della pulizia o
originali saranno disponibili per utilizzare dello sbrinamento.
l'apparecchio nel modo corretto.
• Il vapore e i materiali per la pulizia
Uso previsto vaporizzati non devono mai essere usati
per pulire e scongelare il frigorifero. In
Questo apparecchio è destinato ad essere
usato queste situazioni, il vapore può entrare in
contatto con le parti elettriche e provocare
• all'interno e in aree chiuse, ad esempio in
corto circuito o scossa elettrica.
casa;
• Non usare mai parti del frigorifero come
• in ambienti di lavoro chiusi, come negozi
lo sportello come mezzo di supporto o
e uffici;
movimento.
• in strutture chiuse di soggiorno, come
• Non utilizzare dispositivi elettrici all’interno
agriturismi, alberghi, pensioni.
del frigorifero.
• Non deve essere usato all’esterno.
• Non danneggiare le parti, in cui circola
il refrigerante, con utensili perforanti o
Sicurezza generale taglienti. Il refrigerante può scoppiare
quando i canali del gas dell’evaporatore, le
• Quando si vuole smaltire/eliminare estensioni dei tubi o le pellicole superficiali
l'apparecchio, è consigliabile consultare vengono punti e provocano irritazioni alla
il servizio autorizzato per apprendere le pelle e lesioni agli occhi.
informazioni necessarie e conoscere gli
• Non bloccare o coprire la ventilazione
enti autorizzati.
dell’elettrodomestico.
• Consultare il servizio di manutenzione
• I dispositivi elettrici devono essere riparati
autorizzato per tutti i problemi relativi al
solo da persone autorizzate. Le riparazioni
frigorifero. Non intervenire o far intervenire
eseguite da personale non competente
sul frigorifero senza informare il servizio
provocano danni all’utilizzatore.
manutenzione autorizzato.
• In caso di guasto o durante lavori di
• Per apparecchi dotati di scomparto
riparazione e manutenzione, scollegare la
freezer; non mangiare coni gelato o cubetti
fornitura d'energia principale spegnendo
di ghiaccio o gelati appena estratti dal
il fusibile principale o scollegando la presa
freezer! (Ciò potrebbe causare sintomi di
dell’apparecchio.
congelamento in bocca).
• Non tirare dal cavo quando si estrae la
spina.

4 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Posizionare le bibite più alte molto vicine e • Non collegare mai il frigorifero a sistemi
in verticale. di risparmio energetico; potrebbero
• Non conservare mai nel frigorifero danneggiare il frigorifero.
contenitori spray che contengano • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non
sostanze infiammabili ed esplosive. guardare la luce con strumenti ottici.
• Non utilizzare apparecchiature • Per i frigoriferi con controllo manuale,
meccaniche o altri mezzi diversi da quelli attendere almeno 5 minuti per avviare il
consigliati dal produttore per accelerare il frigorifero dopo un'assenza di elettricità.
processo di sbrinamento. • Questo manuale operativo deve essere
• Questo apparecchio non deve essere dato al nuovo proprietario dell'apparecchio
usato da persone con disturbi fisici, quando il prodotto stesso viene dato ad
sensoriali o mentali o persone non altri.
preparate o senza esperienza (compresi • Evitare di provocare danni al cavo di
bambini) a meno che non ricevano la alimentazione quando si trasporta il
supervisione da parte di una persona frigorifero. Piegare il cavo può provocare
responsabile della loro sicurezza che li un incendio. Non mettere mai oggetti
istruirà sull'uso corretto dell'apparecchio. pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non utilizzare frigoriferi danneggiati. • Non toccare la spina con le mani bagnate
Consultare l'agente per l'assistenza in quando si collega l'apparecchio alla rete
caso di dubbi. elettrica.
• La sicurezza elettrica del frigorifero è
garantita unicamente se il sistema di
messa a terra dell’apparecchiatura è
conforme agli standard.
• L’esposizione dell'apparecchio a pioggia,
neve, sole e vento è pericolosa per la
sicurezza elettrica.
• Contattare l’assistenza autorizzata quando
ci sono danni ai cavi in modo da evitare
pericoli.
• Non collegare il frigorifero alla rete se la
• Non collegare mai il frigorifero alla presa a
presa elettrica è allentata.
muro durante l’installazione, per evitare il
rischio di morte o lesioni gravi. • Non deve essere spruzzata acqua sulle
parti interne o esterne dell'apparecchio
• Questo frigorifero è destinato solo alla
per motivi di sicurezza.
conservazione di alimenti. Non deve
essere usato per altri scopi. • Non spruzzare sostanze contenenti gas
infiammabili come gas propano vicino al
• L'etichetta con le specifiche tecniche
frigorifero per evitare rischio di incendio ed
si trova sulla parete sinistra nella parte
esplosione.
interna del frigorifero.
• Non mettere mai contenitori pieni di acqua
sopra al frigorifero; in caso di schizzi,

5 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


questo potrebbe provocare shock elettrico Sicurezza bambini
o incendio.
• Se lo sportello ha un lucchetto, la chiave
• Non sovraccaricare il frigorifero di alimenti.
deve essere tenuta lontana dalla portata
In caso di sovraccarico, gli alimenti
dei bambini.
potrebbero cadere provocando lesioni alla
persona e danni al frigorifero quando si • I bambini devono ricevere supervisione
apre lo sportello. per evitare che interferiscano con
l'apparecchio.
• Non mettere mai oggetti sopra al
frigorifero; altrimenti questi oggetti Conformità al regolamento
potrebbero cadere quando si apre o si AEEE e allo smaltimento dei
chiude lo sportello del frigorifero. rifiuti
• Poiché necessitano di un controllo preciso Questo apparecchio non contiene
della temperatura, vaccini, medicine materiali pericolosi e vietati descritti
sensibili al calore e materiali scientifici non nel "Regolamento relativo al controllo
devono essere conservati nel frigorifero. dei rifiuti di apparecchiature elettriche
• Se non sarà usato per un lungo periodo, ed elettroniche" emesso dal Ministero
il frigorifero deve essere scollegato. dell'ambiente e della pianificazione urbana.
Conforme al Regolamento AEEE.
Un problema possibile nel cavo di
Questo apparecchio è stato
alimentazione può provocare un incendio.
realizzato con parti e materiali
• La punta della spina deve essere pulita di alta qualità che possono
regolarmente con un panno asciutto; essere riutilizzati e sono adatti
altrimenti può provocare un incendio. ad essere riciclati. Pertanto,
non smaltire il prodotto con
• Il frigorifero potrebbe spostarsi se i
normali rifiuti domestici alla
piedini regolabili non sono assicurati
fine della vita di servizio. Portarlo ad un
correttamente al pavimento. Assicurare punto di raccolta per il riciclaggio di
correttamente i piedini al pavimento può apparecchiature elettriche ed elettroniche.
evitare che il frigorifero si sposti. Consultare le autorità locali per conoscere
• Quando si trasporta il frigorifero, non il punto di raccolta più vicino. Aiutare a
tenerlo dalla maniglia dello sportello. proteggere l'ambiente e le risorse naturali
Altrimenti si stacca. riciclando prodotti usati. Per la sicurezza
dei bambini, tagliare il cavo elettrico e
• Quando è necessari posizionare rompere il meccanismo di blocco dello
l'apparecchio vicino ad un altro frigorifero sportello, se presente, in modo che non
o freezer, la distanza tra i dispositivi deve funzioni più, prima dello smaltimento
essere di almeno 8 cm. Altrimenti le dell'apparecchio.
pareti laterali vicine potrebbero produrre
condensa.

6 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Conformità alla Direttiva Consigli per lo scomparto
RoHS: alimenti freschi
L’apparecchio acquistato è conforme *FACOLTATIVO
alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU).
Non contiene materiali pericolosi o proibiti
specificati nella Direttiva. • Non lasciare che gli alimenti entrino in
contatto con il sensore della temperatura
nello scomparto alimenti freschi. Per
Informazioni sulla confezione mantenere lo scomparto degli alimenti
I materiali di imballaggio del prodotto freschi alla temperatura ideale di
sono realizzati con materiali riciclabili conservazione, il sensore non deve essere
secondo i nostri regolamenti nazionali bloccato dagli alimenti.
sull'ambiente. Non smaltire i materiali di • Non mettere cibo caldo
imballaggio con i rifiuti domestici o altri nell'elettrodomestico.
rifiuti. Portarli ai punti di raccolta dedicati
ai materiali di imballaggio, previsti dalle
autorità locali.
Cose da non dimenticare...
Tutte le sostanze riciclate sono elementi
indispensabili per la natura e la nostra
ricchezza nazionale.
Se si desidera contribuire alla rivalutazione
dei materiali di imballaggio, è possibile temperature
consultare le organizzazioni ambientaliste o food sensor

le autorità del comune in cui si vive.


Avvertenza HCA
Se il sistema di raffreddamento
dell'apparecchio contiene R600a:
Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare
attenzione a non danneggiare il sistema
di raffreddamento e le tubazioni durante
l’uso e il trasporto. temperature
In caso di danni, tenere MILK
juice
food
l'apparecchio lontanosensor
da potenziali fonti etc. temperature
sensor
di incendio che possono provocarne
l’incendio e ventilare la stanza in cui si trova
l'unità.
Ignorare questa avvertenza se
il sistema di raffreddamento
dell'apparecchio contiene R134a.
Il tipo di gas usato nell'apparecchio è
descritto nell'etichetta con il tipo sulla
parete sinistra nella parte interna del
frigorifero.
Non gettare mai l'apparecchio nel fuoco
per lo smaltimento.

7 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Cose da fare per risparmiare
energia
• Non lasciare lo sportello del frigorifero
aperto per lungo tempo.
• Non inserire alimenti caldi o bevande
calde nell'elettrodomestico.
• Non sovraccaricare il frigorifero
impedendo la circolazione dell’aria al suo
interno.
• Non installare il frigorifero sotto la luce
diretta del sole o nelle vicinanze di forni,
lavastoviglie o radiatori. Tenere il frigorifero
ad almeno 30 cm dalle fonti che emettono
calore e ad almeno 5 cm dai forni elettrici.
• Porre attenzione nel conservare gli alimenti
in contenitori chiusi.
• Per apparecchi dotati di scomparto
freezer; è possibile conservare la quantità
massima di alimenti nel freezer quando si
rimuove il ripiano o il cassetto del freezer.
Il valore di consumo energetico dichiarato
per il frigorifero è stato determinato
rimuovendo il ripiano del freezer o
il cassetto e in condizione di carico
massimo. Non c'è pericolo nell'usare un
ripiano o un cassetto secondo le forme e
le dimensioni degli alimenti da congelare.
• Scongelare alimenti congelati nello
scomparto frigo garantisce risparmio
energetico e conserva la qualità degli
alimenti.

8 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3 Installazione
B Ricordarsi che il produttore non è
responsabile della mancata osservanza
delle informazioni fornite nel manuale di
istruzioni.

Punti da tenere in
considerazione quando si
trasporta nuovamente il
frigorifero
1. Deve essere svuotato prima di ogni
trasporto.
2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono
essere fissati nel frigorifero in modo sicuro
per mezzo di nastro adesivo prima di
essere di nuovo imballati. 3. Pulire la parte interna del frigorifero come
3. L’imballaggio deve essere eseguito consigliato nella sezione “Manutenzione e
con nastro spesso e forte e le norme di pulizia”.
trasporto devono essere scrupolosamente 4. Collegare il frigorifero alla presa elettrica.
seguite. Quando lo sportello del frigorifero viene
Cose da non dimenticare… aperto, si accenderà la luce interna allo
Tutti i materiali riciclati sono una fonte scomparto frigo.
indispensabile per la natura e per le nostre 5. Si udrà un rumore quando il compressore
risorse naturali. si avvia. I liquidi e i gas sigillati nel sistema
Se si vuole contribuire al riciclaggio di refrigerante possono produrre dei rumori,
materiali da imballo, è necessario rivolgersi anche se il compressore non è in funzione;
per ulteriori informazioni alle autorità locali questo è abbastanza normale.
per l’ambiente.
6. I bordi anteriori del frigorifero possono
essere tiepidi. Questo è normale. Queste
Prima di utilizzare il zone sono progettate per essere tiepide
frigorifero per evitare la condensazione.
Prima di avviare l’uso del frigorifero,
controllare quanto segue: Cambiare la lampadina di
1. L’interno del frigorifero è asciutto e l’aria illuminazione
può circolare liberamente sul retro?
Per cambiare lampadina/LED utilizzati per
2. Installare i 2 distanziali in plastica come
illustrato in figura. I distanziali di plastica illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio
garantiranno la distanza necessaria alla Assistenza Autorizzato.
circolazione dell'aria tra il frigorifero e la
parete. (La figura è soltanto un esempio
e non rappresenta l'esatto modello
dell'apparecchio).

9 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Collegamento elettrico Posizionamento e
Collegare il frigorifero ad una presa di
installazione
messa a terra protetta da un fusibile della A Nel caso in cui la porta di ingresso
capacità appropriata. della stanza in cui il frigorifero deve essere
Importante: posizionato non è abbastanza grande
• Il collegamento deve essere conforme ai per il passaggio del frigorifero, chiamare il
regolamenti nazionali. servizio autorizzato per rimuovere le porte
del frigorifero e per farlo passare attraverso
• Il cavo di alimentazione deve essere
la porta.
facilmente accessibile dopo l’installazione.
1. Installare il frigorifero in un luogo che ne
• La tensione specificata deve essere pari a permetta il facile utilizzo.
quella di rete. 2. Tener e il frigorifero lontano da fonti di
• Le prolunghe e le prese multiple non calore, luoghi umidi e luce diretta del sole.
devono essere usate per il collegamento. 3. Intorno al frigorifero deve esserci
B Un cavo di alimentazione danneggiato ventilazione appropriata per poter avere
deve essere sostituito da un elettricista operatività efficiente. Se il frigorifero deve
qualificato. essere posizionato in un recesso della
parete, è necessario porlo ad almeno 5
B L’apparecchio non deve essere usato cm di distanza dal soffitto e a 5 cm dalla
finché non viene riparato! C’è pericolo di
parete. Se il pavimento è coperto con
shock elettrico!
un tappeto, l'apparecchio deve essere
Smaltimento del materiale di sollevato di 2,5 cm dal pavimento.
4. Posizionare l'elettrodomestico solo
imballaggio
su superfici uniformi e piane per evitare
I materiali di imballaggio potrebbero essere dondolii.
dannosi per i bambini. Tenere i materiali di 5. Non tenere il frigorifero in ambienti con
imballaggio fuori dalla portata dei bambini o temperature inferiori ai 10°C.
smaltirli classificandoli secondo le istruzioni
Regolazione dei piedini
sui rifiuti. Non smaltirli insieme ai normali
rifiuti domestici. Se il frigorifero non è in equilibrio:
L’imballaggio del frigorifero è prodotto con è possibile bilanciare il frigorifero ruotando
materiali riciclabili. i piedini anteriori come illustrato in figura.
L’angolo in cui i piedini sono più bassi
Smaltimento del vecchio quando girati in direzione della freccia nera
frigorifero e rialzati quando girati in direzione opposta.
Smaltire il vecchio frigorifero senza danni Un aiuto per sollevare leggermente il
per l’ambiente. frigorifero faciliterà tale processo.
• Bisogna consultare il rivenditore
autorizzato o il centro di raccolta rifiuti
della propria città per quanto riguarda lo
smaltimento del frigorifero.
Prima di smaltire il frigorifero, tagliare la
spina elettrica e, se ci sono blocchi allo
sportello, renderli inutilizzabili per proteggere
i bambini da eventuali pericoli.

10 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4 Preparazione
C Il frigorifero dovrà essere installato ad
almeno 30 cm lontano da fonti di calore,
come forni, riscaldamento centrale e stufe
e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non
deve essere esposto alla luce diretta del
sole.
C La temperatura ambiente della stanza
in cui viene installato il frigorifero deve
essere almeno 10°C . Usare il frigorifero in
ambienti con temperatura inferiore non è
consigliabile per motivi di efficienza.
C Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia
ben pulito.
C In caso di installazione di due frigoriferi
l’uno accanto all’altro, devono esservi
almeno 2 cm di distanza tra di loro.
C Quando il frigorifero viene messo in
funzione per la prima volta, osservare le
seguenti istruzioni per le prime sei ore.
- Lo sportello non si deve aprire
frequentemente.
- Deve funzionare vuoto senza alimenti
all’interno.
- Non staccare il frigo dalla presa di
corrente. Se si verifica un calo di potenza
al di là del controllo dell'utente, vedere
le avvertenze nella sezione “Soluzioni
consigliate per i problemi”.
C Conservare i materiali originali di
imballaggio per futuri trasporti o
spostamenti.

11 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


5 Utilizzo del frigorifero
Pannello dei comandi
I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.
Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive.
1 7 3

2 *6 5 4
1. Indicatore temperatura scomparto freezer 3. Indicatore temperatura scomparto
frigo
2. Indicatore stato errore
Indica la temperatura impostata per lo
3. Indicatore temperatura scomparto frigo scomparto frigo.
4. Pulsante di impostazione temperatura 4. Pulsante di impostazione
scomparto frigo temperatura scomparto frigo
Premere questo pulsante per impostare
5. Indicatore modalità risparmio
la temperatura dello scomparto frigo
6. Indicatore Ionizzatore rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8.... Premere
7. Pulsante di impostazione temperatura questo pulsante per impostare la temperatura
scomparto freezer desiderata per lo scomparto frigo.
5. Indicatore modalità risparmio
1. Indicatore temperatura scomparto
Indica che il frigorifero è in funzione in
freezer
modalità a risparmio energetico.
Indica la temperatura impostata per lo
6. Indicatore Ionizzatore
scomparto freezer.
La spia indicatore resta accesa in modo
2. Indicatore stato errore
continuo. Questa luce indica che il frigorifero
Se il frigo non raffredda in modo adeguato o
è protetto contro i batteri.
se c'è un guasto ai sensori, questo indicatore
7. Pulsante di impostazione
sarà attivato. Quando questo indicatore è
temperatura scomparto freezer
attivo, l'indicatore della temperatura dello
Premere questo pulsante per impostare
scomparto freezer visualizza "e" e l'indicatore
la temperatura dello scomparto freezer
della temperatura dello scomparto frigo
rispettivamente su -18, -20, -22, -24, -18...
visualizza numeri come "1,2,3…". Questi
Premere questo pulsante per impostare la
numeri sull'indicatore forniscono informazioni
temperatura desiderata per lo scomparto
sull'errore al personale dell'assistenza.
freezer.

12 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


15

14
13 1

12
11 2

10
9 3
8* 4

7 5

6
1. Impostazione scomparto freezer / 9. Indicatore uso economico
Pulsante attivazione-disattivazione 10. Indicatore funzione raffreddamento rapido
Icematic
11. Pulsante funzione raffreddamento rapido
2. Pulsante di impostazione scomparto frigo
12. Indicatore impostazione temperatura
3. Indicatore stato errore scomparto frigo
4. Indicatore di blocco tasti 13. Pulsante funzione congelamento rapido
5. Indicatore funzione Eco-Extra 14. Indicatore impostazione temperatura
6. Pulsante Eco-Extra/Vacation scomparto freezer
7. Indicatore funzione assenza 15. Indicatore funzione congelamento rapido
8. Indicatore Icematic disattivato (*in alcuni
modelli)
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nell'apparecchio
acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
13 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


1. Impostazione scomparto freezer Quando si mettono alimenti caldi nello
/ Pulsante attivazione-disattivazione scomparto freezer o si lascia lo sportello
Icematic aperto a lungo, un punto esclamativo può
Questa funzione consente di regolare illuminarsi per un certo periodo. Non è
le impostazioni relative alla temperatura un guasto; questa avvertenza scompare
dello scomparto freezer. Premere questo quando gli alimenti si raffreddano.
pulsante per impostare la temperatura dello 4. Indicatore blocco tasti
scomparto freezer a -18, -20, -22 e -24 Usare questa funzione se non si desidera
rispettivamente. cambiare l'impostazione della temperatura
Per arrestare la formazione del ghiaccio, del frigo. Premere il pulsante di impostazione
premere per 3 secondi il pulsante di della temperatura del frigo e il tasto di
attivazione-disattivazione Icematic. Il impostazione della temperatura del freezer
flusso dell'acqua dal serbatoio dell'acqua contemporaneamente a lungo (3 sec) per
si arresta quando viene selezionata attivare questa funzione.
questa funzione. Il ghiaccio preparato in 5. Indicatore funzione Eco-Extra
precedenza, però, può essere prelevato da Indica che la funzione Eco-Extra è attiva.
Icematic. Per riavviare la formazione del Se questa funzione è attiva, il frigorifero
ghiaccio, premere per 3 secondi il pulsante automaticamente rileva i periodi di minore
di attivazione-disattivazione Icematic. uso e sarà impostato il raffreddamento
2. Pulsante di impostazione scomparto a risparmio energetico in tali periodi.
frigo L'indicatore risparmio sarà attivo con il
Questa funzione consente di regolare raffreddamento a risparmio energetico.
le impostazioni relative alla temperatura Premere il pulsante apposito di nuovo per
dello scomparto frigo. Premere questo disattivare questa funzione.
pulsante per impostare la temperatura dello 6. Pulsante Eco-Extra/Vacation
scomparto frigo rispettivamente su 8, 6, 4, Premere brevemente questo pulsante
2. per attivare la funzione Eco-Extra. Tenere
3. Indicatore stato errore premuto questo pulsante per 3 secondi
Se il frigo non raffredda in modo per attivare la funzione assenza. Premere
adeguato o se c'è un guasto ai sensori, di nuovo questo pulsante per disattivare la
questo indicatore sarà attivato. Quando funzione selezionata.
questo indicatore è attivo, l'indicatore 7. Indicatore funzione assenza
della temperatura dello scomparto Indica che la funzione assenza è attiva.
freezer visualizza "E" e l'indicatore della Se questa funzione è attiva, "- -" compare
temperatura dello scomparto frigo visualizza sull'indicatore dello scomparto frigo e
numeri come "1,2,3…". Questi numeri non viene eseguito alcun raffreddamento
sull'indicatore forniscono informazioni nello scomparto stesso. Gli altri scomparti
sull'errore al personale dell'assistenza. saranno raffreddati secondo la temperatura
impostata.
Premere il pulsante apposito di nuovo per
disattivare questa funzione.
8. Indicatore Ice Off
Icematic non funziona quando l'indicatore
di questa funzione è attiva. Vedere la voce 1
per attivare Icematic.

14 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


9. Indicatore modalità risparmio 14. Funzione congelamento rapido
Indica che il frigorifero è in funzione L'indicatore congelamento rapido si
in modalità a risparmio energetico. accende quando è attivata la funzione
Temperatura scomparto freezer congelamento rapido. Per annullare questa
Questo indicatore sarà attivo se la funzione funzione premere nuovamente il pulsante
è impostata su -18 o se il raffreddamento Quick Freeze. L’indicatore di congelamento
a risparmio energetico è attivo grazie alla rapido si spegnerà e tornerà alle sue
funzione Eco-Extra. impostazioni normali. Se non si annulla
10. Indicatore raffreddamento rapido manualmente, la funzione congelamento
Questa icona lampeggia quando la rapido si annullerà automaticamente dopo
funzione di raffreddamento rapido è attiva. 8 ore o quando lo scomparto freezer ha
11. Funzione raffreddamento rapido raggiunto la temperatura richiesta.
Quando si preme il pulsante Quick Fridge, Se si vogliono congelare grandi quantità
la temperatura dello scomparto diverrà più di alimenti freschi, premere il pulsante Quick
fredda dei valori regolati . Freeze prima di inserire gli alimenti nello
Questa funzione può essere usata per scomparto freezer.
alimenti posti nello scomparto del frigo e che Premendo il pulsante Quick Freeze
necessitano di raffreddare velocemente. ripetutamente a brevi intervalli, il
Se è necessario congelare grandi quantità compressore non comincerà a funzionare
di alimenti freschi, si consiglia di attivare immediatamente, in quanto il sistema di
questa funzione prima di inserire gli alimenti protezione del circuito elettronico sarà
nel frigo. attivato.
L'indicatore raffreddamento rapido si Questa funzione non viene ripristinata
accende quando è attivata la funzione quando viene ripristinata l'alimentazione in
raffreddamento rapido. Per annullare questa seguito a un'interruzione della stessa.
funzione premere nuovamente il pulsante 15. Indicatore congelamento rapido
Quick Fridge. Questa icona lampeggia quando la
Se non viene annullata dall'utente, la funzione congelamento rapido è attiva.
funzione raffreddamento rapido si annullerà
automaticamente dopo 4 ore o quando lo Avvertenza sportello aperto
scomparto frigo ha raggiunto la temperatura (Questa funzione può variare
richiesta.
a seconda dello sportello
Questa funzione non viene ripristinata
quando viene ripristinata l'alimentazione in
dell'apparecchio e potrebbe non
seguito a un'interruzione della stessa. esserci in alcuni modelli).
12. Indicatore impostazione Un segnale di avvertenza audio viene
temperatura scomparto frigo emesso quando lo sportello dell'apparecchio
Indica la temperatura impostata per lo viene lasciato aperto per almeno 1 minuto.
scomparto frigo. Questa avvertenza scompare quando lo
13. Indicatore impostazione sportello viene chiuso o se viene premuto
temperatura scomparto Freezer uno dei pulsanti del display (se presenti).
Indica la temperatura impostata per lo
scomparto freezer.

15 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Congelamento di alimenti • Gli alimenti congelati devono essere
freschi prontamente utilizzati dopo scongelati e
assolutamente non ricongelati.
• Avvolgere o coprire gli alimenti prima di
• Attenersi alle seguenti istruzioni per
metterli nel frigorifero.
ottenere i risultati migliori.
• Gli alimenti caldi devono essere raffreddati
1. Non congelare quantità troppo grandi in
fino alla temperatura ambiente prima di
una volta sola. La qualità degli alimenti
essere riposti nel frigorifero.
viene preservata in modo ottimale quando
• Gli alimenti da congelare devono essere di gli alimenti vengono congelati il più
buona qualità e freschi. velocemente possibile.
• Gli alimenti devono essere suddivisi in 2. Il posizionamento di alimenti caldi
porzioni in base alle necessità quotidiane nello scomparto freezer provoca il
della famiglia o di un pasto. funzionamento continuo del sistema di
• Gli alimenti devono essere imballati in raffreddamento finché gli alimenti non si
modo da evitarne l’asciugatura, quando solidificano.
devono essere conservati per breve 3. Fare attenzione a non mescolare alimenti
tempo. già congelati e alimenti freschi.
• I materiali da utilizzare per l’imballaggio
devono essere a prova di strappo e
resistenti al caldo, all’umidità, agli odori
oli e acidi e devono anche essere liberati
dall’aria. Inoltre devono essere ben chiusi,
maneggevoli e composti di materiale
adatto per l'utilizzo in freezer profondi.

Impostazione
Impostazione
scomparto Spiegazioni
scomparto frigo
freezer

-18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale.

Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura ambiente supera i


-20,-22 o -24°C 4°C
30°C.

Congelamento Usare quando si desidera congelare gli alimenti in poco tempo. Il frigorifero tornerà
4°C
rapido alla sua modalità precedente quando il processo termina.

Se si pensa che il frigorifero non è abbastanza freddo a causa di condizioni troppo


-18°C o inferiore 2°C
calde o di frequenti aperture dello sportello.

Si può usare quando lo scomparto del frigorifero è sovraccarico o se si desidera


Raffreddamento
-18°C o inferiore che gli alimenti si raffreddino velocemente. Si consiglia di attivare la funzione di
rapido
raffreddamento rapido 4-8 prima di mettere gli alimenti.

16 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Consigli per la conservazione Posizionamento alimenti
di alimenti congelati
• Gli alimenti congelati a livello commerciale
devono essere riposti secondo le istruzioni Diversi alimenti congelati come
Ripiani dello scomparto
del produttore per un congelamento freezer
carne, pesce, gelato, verdura
ecc.
(4 stelle) degli alimenti nello
scomparto apposito.
• Per assicurare che l’alta qualità degli Porta uova Uova

alimenti congelati dal produttore e dal


dettagliante sia conservata, ricordare Alimenti in padelle, piatti
Ripiani scomparto frigo
quanto segue: coperte e contenitori chiusi

1. Gli alimenti da congelare devono essere


posti nello scomparto del freezer il più
presto possibile dopo l’acquisto.
Alimenti piccoli e imballati o
Ripiani dello sportello
2. Verificare che il contenuto sia etichettato e dello scomparto frigo
bevande (come latte, succhi di
frutta e birra)
datato.
3. Che non superi “usare entro”
“preferibilmente entro" le date sul pacco. Scomparto frutta e
Verdura e frutta
verdura
Sbrinamento
Lo scomparto freezer si sbrina
automaticamente. Scomparto zona fresca
Prodotti di gastronomia
(formaggio, burro, salumi, ecc.)

17 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Informazioni di AVVERTENZA! A
congelamento profondo • Gli alimenti devono essere suddivisi in
porzioni in base alle necessità quotidiane
Per conservare la qualità degli alimenti, della famiglia o di un pasto.
il congelamento deve avvenire quanto più • Gli alimenti devono essere imballati in
rapidamente possibile. modo da evitarne l’asciugatura, quando
La normativa TSE richiede che (in devono essere conservati per breve tempo.
conformità a certe condizioni di misurazione) Materiali necessari per l’imballo:
il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di alimenti • Nastro adesivo resistente al freddo
a temperatura ambiente di 32°C fino a • Etichette auto adesive
-18°C o inferiore entro 24 ore ogni 100 litri • Anelli in gomma
di volume del freezer. • Penna
È possibile conservare gli alimenti per I materiali da utilizzare per l’imballaggio
un lungo periodo di tempo a -18°C o a devono essere a prova di strappo e resistenti
temperature inferiori. al caldo, all’umidità, agli odori oli e acidi e
È possibile conservare la freschezza devono anche essere liberati dall’aria.
degli alimenti per molti mesi (a -18°C o Evitare che vengano in contatto con articoli
temperatura inferiore nel freezer) precedentemente congelati per evitarne il
parziale scongelamento.
Gli alimenti congelati devono essere
prontamente utilizzati dopo scongelati e
assolutamente non ricongelati.

18 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Descrizione e pulizia del Scomparti snack
filtro odori: Usare questi scomparti per gli alimenti che
Il filtro odori evita la formazione di odori si desidera conservare ad una temperatura
sgradevoli nel frigorifero. di pochi gradi inferiore a quello dello
Tirare verso il basso il coperchio in cui è scomparto frigo.
installato il filtro odori e rimuovere secondo È possibile aumentare il volume interno del
l'illustrazione. Lasciare il filtro per un giorno frigo estraendo uno degli scomparti snack.
alla luce del sole. Il filtro si pulirà in questo 1. Tirare lo scomparto verso di sé fino a che
lasso di tempo. Installare di nuovo il filtro in non viene fermato dal blocco.
posizione. 2. Sollevare la sezione anteriore e tirare verso
Il filtro odori deve essere pulito una volta di sé per rimuovere lo scomparto dalla
all'anno. sede.
C È possibile posizionare gli alimenti che si
desidera surgelare in questi scomparti per
prepararli al congelamento.

Porta uova
È possibile installare il porta uova sul
ripiano desiderato dello sportello o del
corpo.
Non porre mai il porta uova nello
scomparto del freezer

19 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Erogatore d'acqua Riempimento del serbatoio
dell'erogatore d'acqua
(in alcuni modelli) Il serbatoio per il riempimento dell'acqua
L’erogatore dell’acqua è una funzione si trova all'interno della rastrelliera dello
molto utile per ottenere acqua fredda sportello. Aprire il coperchio del serbatoio
senza aprire lo sportello del frigorifero. e riempire di acqua potabile pulita. E poi
Dal momento che non bisogna aprire con chiudere il coperchio.
frequenza lo sportello del frigorifero, si
risparmia energia.

Uso dell'erogatore d’acqua


Premere il braccio dell’erogatore d’acqua
col bicchiere. L'erogatore smette di erogare
quando viene rilasciato il braccio.
Quando si usa l'erogatore dell'acqua, Avvertenza!
il flusso massimo può essere ottenuto • Non riempire il serbatoio d'acqua con
premendo completamente il braccio. liquidi diversi dall'acqua, come succhi
Ricordare che la quantità del flusso di frutta, bevande gassate o bevande
dall'erogatore è soggetta al livello di alcoliche che non sono adatte per essere
pressione sul braccio. usate nell'erogatore d'acqua. L'erogatore
Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/ d'acqua si danneggerebbe in modo
nel contenitore aumenta, diminuire irreparabile a causa dell'uso di questi
leggermente la pressione sul braccio liquidi. La garanzia non copre tali usi.
per evitare traboccamento. Se si preme Alcune sostanze chimiche e alcuni additivi
delicatamente il braccio, l'acqua gocciola; contenuti in questo tipo di bevande/liquidi
questo è normale e non è un guasto. possono danneggiare il materiale del
serbatoio d'acqua.

20 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Usare solo acqua potabile pulita e pura.
• La capacità del serbatoio dell'acqua è 3
litri; non riempire oltre.
• Premere il braccio dell’erogatore d’acqua
con un bicchiere rigido. Se si usano
bicchieri di plastica usa e getta, spingere il
braccio con le dita da dietro il bicchiere.
Pulizia del serbatoio dell’acqua
• Rimuovere il serbatoio di riempimento
dell'acqua dalla rastrelliera interna dello
sportello.
• Rimuovere la rastrelliera tenendo da
entrambi i lati.
• Afferrare il serbatoio dell'acqua da
entrambi i lati e rimuoverlo con un angolo
di 45oC.
• Pulire il serbatoio dell'acqua rimuovendone
il coperchio.

21 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Importante: Contenitore girevole per la
I componenti del serbatoio dell'acqua conservazione
e dell'erogatore dell'acqua non devono
essere lavati in lavastoviglie. (in alcuni modelli)
Il ripiano scorrevole può essere spostato
verso sinistra o verso destra per consentire
Vaschetta per l'acqua
di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli
L’acqua che sgocciola durante l’uso
su un ripiano inferiore (Fig. 1).
dell’erogatore si accumula nell’apposita
È possibile raggiungere gli alimenti posti
vaschetta.
sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal
Estrarre la vaschetta in plastica come
bordo destro (Fig.2).
mostrato nella figura.
Quando si desidera caricarlo o rimuoverlo
Con un panno asciutto e pulito, rimuovere
per pulirlo, ruotarlo a 90 gradi, sollevarlo e
l'acqua accumulata.
tirarlo verso di sé (Fig. 3-4).
ATTENZIONE: Collegare solo ad una
linea di acqua potabile.

22 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Spia blu Auto Icematic
(in alcuni modelli) (in alcuni modelli)
Gli alimenti immagazzinati nei cestelli che Il sistema Auto Icematic consente di
sono segnati da una spia blu continuano ottenere facilmente il ghiaccio dal frigorifero.
la loro fotosintesi grazie all’effetto delle Rimuovere il serbatoio dell'acqua dallo
onde della luce blu e quindi conservano scomparto frigo, riempirlo di acqua
la freschezza e aumentano il contenuto di e reinstallarlo per ottenere il ghiaccio
vitamine. dall'Icematic.
I primi cubetti di ghiaccio saranno pronti in
circa 2 ore nel cassetto Icematic che si trova
nello scomparto freezer.
Se si riempie completamente il serbatoio
dell'acqua, sarà possibile ottenere circa 60-
70 cubetti di ghiaccio.
Cambiare l'acqua nel serbatoio dell'acqua
dopo circa 2-3 settimane.

23 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Icematic e contenitore per
conservare il ghiaccio
Uso di Icematic
Riempire Icematic con acqua e metterlo
in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore
circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua
sede per prendere il ghiaccio.
Ruotare le manopole in senso orario per
90 gradi.
I cubetti di ghiaccio cadono nel
contenitore per la conservazione del
ghiaccio sotto.
È possibile estrarre il contenitore per
la conservazione del ghiaccio e servire i
cubetti.
Se lo si desidera, è possibile lasciare i
cubetti nel contenitore per la conservazione
del ghiaccio.
Contenitore per la conservazione del
ghiaccio
Il contenitore per la conservazione del
ghiaccio ha solo lo scopo di conservare
i cubetti di ghiaccio. Non inserirvi
dell’acqua, altrimenti si romperà.

24 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6 Manutenzione e pulizia
A Non usare mai gasolio, benzene o ANon utilizzare mai agenti di pulizia o
sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le
B È consigliato scollegare l’apparecchio superfici esterne e le parti rivestite in
prima della pulizia. cromo dell'apparecchio. Il cloro provoca
corrosione su tali superfici di metallo.
B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o
sostanze abrasive, saponi, detergenti per Protezione delle superfici di
la casa o cere per la pulizia.
plastica
C Utilizzare acqua tiepida per pulire
l'alloggiamento del frigorifero e asciugarlo. C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio
nel frigorifero se in contenitori non sigillati
C Utilizzare un panno umido intriso di una
poiché questi possono danneggiare
soluzione composta da un cucchiaino
le superfici in plastica del frigorifero. In
di bicarbonato di soda e da circa mezzo
caso di fuoriuscita di olio sulle superfici in
litro di acqua e pulire l'interno, quindi
plastica, pulire e asciugare le parti della
asciugare.
superfici con acqua tiepida.
B Assicurarsi che l'acqua non penetri nel
quadro di comando della temperatura.
B Se il frigorifero non viene usato per un
lungo periodo di tempo, scollegare il
cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli
alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo
sportello aperto.
C Controllare le guarnizioni dello sportello
periodicamente per garantire che siano
pulite e che non siano presenti particelle di
alimenti.
A Per rimuovere le rastrelliere dello sportello,
rimuovere tutto il contenuto e spingere
semplicemente le rastrelliere verso l'alto.

25 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


7 Ricerca e risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà
tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti
di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non
esistere nel proprio apparecchio.

Il frigorifero non funziona.


• La spina non è inserita correttamente nella presa. >>> Inserire in modo sicuro la
spina nella presa.
• Il fusibile della presa a cui è collegato il frigorifero o il fusibile principale sono saltati.
>>> Controllare il fusibile.
Condensa sulla parete laterale dello scomparto frigo (MULTIZONE, COOL CONTROL e FLEXI
ZONE).
• L'ambiente è molto freddo. >>> Non installare il frigorifero in luoghi in cui la
temperatura scende al di sotto di 10 °C.
• Lo sportello è stato aperto con eccessiva frequenza. >>> Non aprire e chiudere lo
sportello del frigorifero con eccessiva frequenza.
• L'ambiente è molto umido. >>> Non installare il frigorifero in luoghi molto umidi.
• Gli alimenti che contengono liquidi sono conservati in contenitori aperti. >>> Non
conservare alimenti che contengono liquido in contenitori aperti.
• Lo sportello del frigorifero è lasciato aperto. >>> Chiudere lo sportello del frigorifero.
• Il termostato è impostato ad un livello molto freddo. >>> Impostare il termostato ad
un livello adatto.
Il compressore non funziona
C La protezione termica del compressore è inattiva in caso di improvvisa mancanza
di corrente o di mancato collegamento alla presa, se il sistema refrigerante non
è ancora stato regolato. Il frigorifero comincerà a funzionare dopo circa 6 minuti.
Chiamare il servizio assistenza se il frigorifero non inizia a funzionare al termine di
questo periodo.
• Il frigorifero è nel ciclo di sbrinamento. >>> Si tratta di una cosa per un frigorifero
con sbrinamento completamente automatico. Il ciclo di sbrinamento si verifica
periodicamente.
• L'elettrodomestico non è collegato alla presa. >>> Accertarsi che la spina sia
inserita nella presa.
• Le regolazioni di temperatura non sono eseguite in modo corretto. >>> Selezionare
il valore di temperatura adatto.
• Vi è una mancanza di alimentazione. >>> Il frigorifero torna ad un funzionamento
normale quando viene ripristinata l'alimentazione.
Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando.
C La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della
temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto.
Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi.

26 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


C Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano
per un più lungo periodo di tempo.
• La temperatura ambiente può essere alta. >>> È normale che l'apparecchio
funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi.
• Il frigorifero è stato recentemente collegato all'alimentazione o caricato con alimenti.
>>> Quando il frigorifero è stato appena collegato all'alimentazione o caricato con
alimenti, ci vuole più tempo per raggiungere la temperatura impostata. Questo è
normale.
• Grandi quantità di alimenti caldi sono state recentemente inserite. >>> Non mettere
alimenti caldi nel frigorifero.
• Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo.
>>>L’aria tiepida entrata nel frigorifero ne provoca il funzionamento per un periodo
più lungo. Non aprire gli sportelli di frequente.
• Lo sportello del freezer o dello scomparto frigo sono rimasti aperti. >>> Controllare
se gli sportelli sono perfettamente chiusi.
• Il frigo è regolato a temperatura molto bassa. >>> Regolare la temperatura del
frigorifero ad un livello più alto e attendere fino a che la stessa sia acquisita.
• La chiusura dello sportello del frigorifero o del freezer può essere usurata, rotta o
non inserita in modo appropriato. >>> Pulire o sostituire la guarnizione. Guarnizioni
danneggiate/rotte provocano il funzionamento del frigo per periodi più lunghi per
mantenere la temperatura corrente.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del frigorifero è sufficiente.
• La temperatura del freezer è regolata a temperatura molto bassa. >>> Regolare la
temperatura del freezer ad un livello più alto e controllare.
La temperatura ambiente è molto bassa mentre la temperatura del freezer è sufficiente.
• La temperatura del frigo è regolata a temperatura molto bassa. >>> Regolare la
temperatura ad un livello più alto e controllare.
Gli alimenti che sono nei cassetti dello scomparto frigo sono congelati.
• La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>> Regolare la
temperatura del frigo ad un livello più basso e controllare.
La temperatura del frigo o freezer è molto alta.
• La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>> L'impostazione
della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer.
Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non
raggiungono una temperatura sufficiente.
• Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo.
>>> Non aprire gli sportelli di frequente.
• Lo sportello è aperto. >>> Chiudere completamente lo sportello.
• Il frigorifero è stato recentemente collegato all'alimentazione o caricato con
alimenti. >>> Questo è normale. Quando il frigorifero è stato appena collegato
all'alimentazione o caricato con alimenti, ci vuole più tempo per raggiungere la
temperatura impostata.
• Grandi quantità di alimenti caldi sono state recentemente inserite. >>> Non mettere
alimenti caldi nel frigorifero.
Vibrazioni o rumore.

27 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando
è mosso lentamente, equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il
pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero.
• Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore. >>> Rimuovere gli
articoli da sopra al frigorifero.
Ci sono rumori che provengono dal frigorifero come gocciolamenti o spruzzo di liquidi.
C Il flusso di liquido e gas si verifica secondo i principi operativi del frigorifero. Si tratta
di una cosa normale e non di un guasto.
Dal frigorifero si sente un fischio.
C Le ventole sono usate per raffreddare il frigorifero. Si tratta di una cosa normale e
non di un guasto.
Condensa sulla parete interna del frigorifero.
C Il clima caldo e umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa
normale e non di un guasto.
• Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo.
>>> Non aprire gli sportelli di frequente. Chiuderli se sono aperti.
• Lo sportello è aperto. >>> Chiudere completamente lo sportello.
Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte.
C Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire
dell’umidità, la condensa scompare.
Odore cattivo dentro al frigorifero.
• Non viene eseguita una pulizia regolare. >>> Pulire regolarmente l’interno del
frigorifero con una spugna, acqua tiepida o bicarbonato di sodio diluito in acqua.
• Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>
Usare contenitori diversi o marche diverse.
• Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti. >>> Tenere gli
alimenti in contenitori chiusi. I microrganismi che fuoriescono da contenitori non
coperti possono provocare odori sgradevoli.
C Rimuovere gli alimenti scaduti e che si sono rovinati nel frigorifero.
Lo sportello non è chiuso.
• Gli imballaggi degli alimenti impediscono la chiusura dello sportello. >>> Sostituire
le confezioni che ostruiscono lo sportello.
• Il frigorifero non è completamente poggiato sul pavimento. >>> Regolare i piedini
per bilanciare il frigorifero.
• Il pavimento non è orizzontale o forte. >>> Accertarsi che il pavimento sia in piano,
forte e in grado di sopportare il frigorifero.
Gli scomparti frutta e verdura sono bloccati.
• Gli alimenti potrebbero toccare il tetto del cassetto. >>> Risistemare gli alimenti nel
cassetto.

28 IT

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید!‬
‫مشتری عزیز‪،‬‬
‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت آزمایش شده‬
‫است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‪.‬‬
‫بدین منظور‪ ،‬توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای مراجعات‬
‫بعدی در محلی نگهداری کنید‪.‬‬

‫این دفترچه راهنما‬


‫• به شما کمک خواهد کرد تا از دستگاه به سرعت و به صورت ایمن استفاده کنید‪.‬‬
‫• این دفترچه راهنما را قبل از نصب و راه اندازی دستگاه مطالعه کنید‪.‬‬
‫• دستورالعملها را دنبال کنید‪ ،‬خصوصا در مورد ایمنی‪.‬‬
‫• این دفترچه راهنما را در محلی نگهداری کنید که دسترسی به آن آسان باشد چون ممکن است به آن نیاز داشته باشید‪.‬‬
‫• بعالوه‪ ،‬سایر اسناد ارائه شده با این دستگاه را هم مطالعه نمایید‪.‬‬
‫لطفا دقت کنید که این دفترچه ممکن است برای مدلهای دیگر هم قابل استفاده باشد‪.‬‬

‫عالئم و شرح آنان‬


‫این دفترچه راهنما حاوی عالئم زیر است‪:‬‬
‫‪ C‬اطالعات مهم یا نکات مفید برای استفاده از دستگاه‪.‬‬
‫‪ A‬هشدار در مورد شرایط خطرناک برای جان افراد و خانه‪.‬‬
‫‪ B‬هشدار مربوط به ولتاژ برق‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫محتویات‬

‫‪11‬‬ ‫‪ 5 3‬استفاده از یخچال‬ ‫‪ 1‬یخچال‬


‫پانل نشانگر ‪11...........................................‬‬
‫اخطار باز بودن درب‪14................................‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪ 2‬هشدارهای ایمنی مهم‬
‫فریز کردن غذای تازه ‪15...............................‬‬ ‫استفاده مجاز ‪4............................................‬‬
‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز شده‪16..... .‬‬ ‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛ ‪5........‬‬
‫استقرار مواد غذایی ‪16..................................‬‬ ‫ایمنی کودکان ‪5...........................................‬‬
‫اطالعات فریزعمیق‪17..................................‬‬ ‫پیروی از مقررات ‪ WEEE‬و دور انداختن‬
‫محصول ‪5...............................................‬‬
‫شرح و تمیز کردن فیلتر بو‪18........................ :‬‬
‫تطابق با بخشنامه ‪6........................... :RoHS‬‬
‫نگهدارنده تخم مرغ ‪18..................................‬‬
‫اطالعات بسته بندی ‪6....................................‬‬
‫توزیع کننده آب ‪19.......................................‬‬
‫هشدار ‪6.......................................... HCA‬‬
‫ظرف نگهداری چرخان ‪21.............................‬‬
‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی تازه ‪6.....‬‬
‫روشنایی آبی‪22..........................................‬‬
‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید انجام‬
‫آیسمتیک خودکار ‪22....................................‬‬
‫داد‪7...................................................... .‬‬
‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ ‪23......................‬‬
‫‪8‬‬ ‫‪ 3‬نصب‬
‫‪24‬‬ ‫‪ 6‬نگهداری و تمیز کردن‬
‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید در نظر‬
‫حفاظت سطوح پالستیکی ‪42...........................‬‬ ‫گرفته شود ‪8..............................................‬‬
‫‪25‬‬ ‫‪ 7‬عیب یابی‬ ‫قبل از کار کردن با یخچال ‪8............................‬‬
‫اتصاالت برقی‪9..........................................‬‬
‫دور انداختن بسته بندی ‪9................................‬‬
‫از رده خارج کردن ماشین قدیمی‪9.....................‬‬
‫قرار دادن در محل و نصب ‪9...........................‬‬
‫تغییر دادن میزان روشنایی المپ ‪9....................‬‬
‫تنظیم پایه ها ‪9............................................‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪ 4‬آماده سازی‬

‫‪2‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 1‬یخچال‬

‫‪21‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪14‬‬
‫*‪2‬‬
‫*‪3‬‬

‫‪*20‬‬

‫*‪4‬‬ ‫‪15‬‬
‫*‪16‬‬
‫*‪5‬‬
‫‪6‬‬ ‫*‪17‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬

‫*‪9‬‬
‫‪22‬‬ ‫‪18‬‬
‫‪*19‬‬
‫‪*10‬‬ ‫‪*20‬‬
‫‪11‬‬

‫‪12‬‬

‫‪13‬‬

‫‪ 1212‬تاجیزبس یرادهگن لحم‬ ‫‪ 1 .1‬محفظه فریزر‬


‫‪ 1313‬میظنت لباق یاه هیاپ‬ ‫‪ 2 .2‬راکدوخکیتمسیآ‬
‫‪ 1414‬رزیرف هظفحم برد هقبط‬ ‫‪ 3 .3‬خی یرادهگن فرظ‬
‫‪ 1515‬غرم مخت هدنرادهگن‬ ‫‪ 4 .4‬کیتاموتا زاس خی بآ نزخم‬
‫‪ 1616‬بآ عیزوت ریش ندرک رپ نزخم‬ ‫‪ 5 .5‬ترارح هجرد تیعضو رگناشن‬
‫‪ 1717‬بآ هدننک عیزوت نزخم‬ ‫‪ 6 .6‬میظنت لباق یا هشیش تاقبط‬
‫‪ 1818‬لاچخی هظفحم برد تاقبط‬ ‫‪ 7 .7‬وب رتلیف‬
‫‪ 1919‬ییوشک و یشدرگ هریخذ فورظ‬ ‫‪ 8 .8‬ییانشور یاهزنل‬
‫‪ 2020‬رزیرف هظفحم‬ ‫‪ 9 .9‬یرطب هقبط‬
‫‪ 2121‬دیلک‬ ‫‪ 1010‬کنسا شخب‬
‫‪ 2222‬اچخی هظفحم ل‬ ‫‪ 1111‬تاجیزبس یرادهگن لحم رواک‬
‫* اختیاری‬
‫‪ C‬اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند‪ .‬اگر قطعات مورد مشاهده‬
‫مشمول دستگاهی که شما خریده اید نمی باشد میتواند برای مدل های دیگر باشد‪.‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 2‬هشدارهای ایمنی مهم‬
‫قسمت هایی که در آن مواد سرد کننده در گردش است با‬ ‫•‬ ‫لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید‪ .‬عدم رعایت این‬
‫دریل کردن یا ابزار برشی صدمه نزنید‪ .‬ماده سرد کننده‬ ‫اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا آسیبهای جدی‬
‫ای که ممکن است بهنگام صدمه خوردن به کانالهای گاز‪،‬‬ ‫شود‪ .‬در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات باطل خواهند شد‪.‬‬
‫امتداد لوله یا سطوح پوششدار خارج شوند موجب صدمه‬ ‫عمر استفاده از دستگاه خریداری شده ‪ 10‬سال می باشد‪.‬‬
‫زدن پوست و لطمه به چشم ها گردند‪.‬‬ ‫این مدت زمانی است که قطعات یدکی مورد نیاز دستگاه به‬
‫منافذ تهویه یخچال را با هیچ مانعی مسدود نکنید و‬ ‫•‬ ‫شرح داده شده نگهداری خواهند شد‪.‬‬
‫نپوشانید‪.‬‬
‫دستگاههای برقی فقط باید توسط افراد مجاز تعمیر شوند‪.‬‬ ‫•‬ ‫استفاده مجاز‬
‫تعمیرات توسط افراد فاقد صالحیت ممکن است موجب‬
‫ریسک شوک الکتریکی برای کاربر گردند‪.‬‬ ‫از دستگاه باید در این موارد استفاده شود‪:‬‬

‫در صورت هر گونه خرابی یا بهنگام کارهای تعمیراتی‬ ‫•‬ ‫در فضاهای سرپوشیده و بسته مانند منازل؛‬ ‫–‬
‫برق یخچال را با کشیدن فیوز یا خارج کردن دوشاخه‬ ‫در محیطهای کاری بسته مانند فروشگاهها و دفاتر؛‬ ‫–‬
‫یخچال از برق شهر قطع نمایید‪.‬‬ ‫در مناطق سرپوشیده مانند خانه های روستایی‪ ،‬هتلها و‬ ‫–‬
‫هنگام کشیدن دوشاخه از پریز‪ ،‬کابل برق را نکشید‪.‬‬ ‫•‬ ‫پانسیونها‪.‬‬
‫نوشیدنی را با درب کامال محکم بصورت عمودی قرار‬ ‫•‬ ‫• از این محصول در بیرون از خانه نباید استفاده کرد‪.‬‬
‫دهید‪.‬‬
‫هرگز قوطیهای اسپری قابل اشتعال و مواد منفجره را در‬ ‫•‬ ‫ایمنی عمومی‬
‫یخچال نگهداری نکنید‪.‬‬ ‫• اگر می خواهید این محصول را از رده خارج کنید‪ ،‬ما‬
‫توصیه میکنیم بلحاظ کسب اطالعات الزم با مقامات و‬
‫از وسایل مکانیکی یا ابزارهای دیگر برای تسریع یخ‬ ‫•‬ ‫سرویس مجاز مشورت نمایید‪.‬‬
‫زدایی غیر ازمواردیکه که کارخانه توصیه کرده است‬
‫استفادهننمایید‪.‬‬ ‫کلیه سواالت و مشکالت مربوط به یخچال خود را با‬ ‫•‬
‫سرویس مجاز در میان بگذارید‪ .‬بدون اطالع سرویس‬
‫اين دستگاه براي استفاده اشخاصي كه داراي وضعيت‬ ‫•‬ ‫مجاز در مسائل یخچال مداخله نکنید و اجازه ندهید کسی‬
‫ضعيف جسماني (شامل كودكان)‪ ،‬حساسيت و يا عقب‬ ‫در این موارد مداخله کند‪.‬‬
‫ماندگي ذهني و يا عدم داشتن تجربه و درك صحيح از آن‬
‫هستند نمي باشد‪ ،‬مگر اينكه اينگونه اشخاص تحت آموزش‬ ‫در محصوالتی که دارای محفظه فریزر می باشند‪ ،‬بستنی‬ ‫•‬
‫و يا سرپرستي توسط افرادي كه مسئوليت حفاظت از آنها‬ ‫قیفی و یا قالب های یخ را بمحض خارج کردن از محفظه‬
‫را دارند در رابطه با اين دستگاه قرار داشته باشند‪.‬‬ ‫فریزر نخورید! (این امر ممکن است روی لب های شما‬
‫ایجاد سرمازدگی نماید‪).‬‬
‫یک یخچال صدمه دیده را راه اندازی نکنید‪ .‬در صورتی‬ ‫•‬
‫که با مشکلی روبرو شدید با نماینده سرویس تماس بگیرید‪.‬‬ ‫در محصوالتی که دارای محفظه فریزر می باشند بطری‬ ‫•‬
‫و قوطیهای نوشیدنیهای مایع را در محفظه فریزر قرار‬
‫ایمنی الکتریکی یخچال شما وقتی تضمین می گردد که‬ ‫•‬ ‫ندهید‪ .‬در غیر این صورت ‪ ،‬ممکن است منفجر شوند‪.‬‬
‫سیم اتصال زمین منزل شما با استانداردهای معین تطابق‬
‫داشته باشد‪.‬‬ ‫غذاهای فریز شده را با دست لمس نکنید ‪ ،‬ممکن است به‬ ‫•‬
‫دست های شما بچسبند‪.‬‬
‫بخاطر ایمنی الکتریکی‪ ،‬قرار دادن دستگاه در معرض‬ ‫•‬
‫باران‪،‬برف ‪ ،‬آفتاب و باد خطر ناک است‪.‬‬ ‫قبل از تمیز کردن یا آب کردن یخ دستگاه دوشاخه را از‬ ‫•‬
‫پریز بیرون بکشید‪.‬‬
‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با سرویس‬ ‫•‬
‫مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر جلوگیری کنید‪.‬‬ ‫مواد تبخیری یا تمیز کننده تبخیری هرگز نباید برای تمیز‬ ‫•‬
‫کردن و یخ زدایی فریزر استفاده گردند‪ .‬در چنین مواردی‬
‫هرگز دوشاخه یخچال را بهنگام نصب به پریز برق‬ ‫•‬ ‫‪ ،‬بخار گاز ممکن است با قطعات برقی تماس پیدا کند و‬
‫نزنید‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬ریسک جانی یا صدمات‬ ‫موجب اتصال کوتاه و شوک الکتریکی گردد‪.‬‬
‫جدی بدنبال خواهد داشت‪.‬‬
‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان پشتیبان یا‬ ‫•‬
‫این یخچال برای ذخیره مواد غذایی در نظر گرفته شده‬ ‫•‬ ‫پله استفاده نکنید‪.‬‬
‫است‪ .‬از دستگاه برای موارد دیگر نباید استفاده شود‪.‬‬
‫از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید‪.‬‬ ‫•‬

‫‪4‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫اگر برای مدت طوالنی از یخچال استفاده نمی کنید‪،‬‬ ‫•‬ ‫برچسب مشخصات فنی دستگاه در داخلی یخچال روی‬ ‫•‬
‫دوشاخه آن را از پریز بیرون بکشید‪ .‬اگر سیم برق آسیب‬ ‫دیواره سمت چپ قرار گرفته است‪.‬‬
‫دیده باشد‪ ،‬ممکن است باعث آتش سوزی شود‪.‬‬ ‫هرگز یخچال خود را به سیستمهای صرفه جویی برق‬ ‫•‬
‫نوک دو شاخه باید به صورت منظم تمیز شود در غیر این‬ ‫•‬ ‫وصل نکنید‪ .‬این دستگاهها به یخچال صدمه می زنند‪.‬‬
‫صورت ممکن است باعث آتش سوزی شود‪.‬‬ ‫اگر چراغ آبی در یخچال روشن شده باشد‪ ،‬به لوازم‬ ‫•‬
‫نوک دو شاخه باید به صورت منظم با یک پارچه خشک‬ ‫•‬ ‫چشمی به آن نگاه نکنید‪.‬‬
‫تمیز شود در غیر این صورت ممکن است آتش سوزی‬ ‫برای دستگاههایی که به صورت دستی کنترل می شوند‪،‬‬ ‫•‬
‫ایجاد شود‪.‬‬ ‫حداقل ‪ 5‬دقیقه بعد از قطع شدن برق صبر کنید و پس از‬
‫یخچال را می توانید در صورتی که پایه های قابل تنظیم‬ ‫•‬ ‫آن دستگاه را روشن کنید‪.‬‬
‫روی کف زمین قرار نگرفته باشند‪ ،‬جابجا کنید‪ .‬تنظیم‬ ‫این دفترچه راهنما در صورتی که دستگاه به فرد دیگری‬ ‫•‬
‫کردن صحیح پایه های قابل تنظیم روی کف زمین می‬ ‫داده شود باید به او تحویل داده شود‪.‬‬
‫تواند از حرکت دستگاه جلوگیری بعمل آورد‪.‬‬
‫از آسیب رساندن به سیم برق هنگام انتقال دستگاه‬ ‫•‬
‫هنگام حمل دستگاه‪ ،‬آن را از دسته در نگه ندارید‪ .‬در غیر‬ ‫•‬ ‫جلوگیری بعمل آورید‪ .‬خم کردن کابل ممکن است باعث‬
‫این صورت می شکند‪.‬‬ ‫آتش سوزی شود‪ .‬هرگز اشیاء سنگین را روی کابل برق‬
‫هنگامی که می خواهید دستگاه را در کنار یخچال یا‬ ‫•‬ ‫قرار ندهید‪ .‬با دستان خیس دوشاخه دستگاه را به پریز‬
‫فریزر دیگر قرار دهید‪ ،‬فاصله بین دستگاهها باید حداقل ‪8‬‬ ‫وصل نکنید‪.‬‬
‫سانتی متر باشد‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬ممکن است روی‬
‫دیواره های کناری دستگاه قطرات آب جمع شود‪.‬‬

‫در محصوالتی که دارای شیر آب می‬


‫باشند؛‬
‫فشار آب باید حداقل ‪ 1‬بار باشد‪ .‬فشار آب باید حداکثر ‪8‬‬
‫بار باشد‪.‬‬
‫فقط از آب آشامیدنی استفاده کنید‪.‬‬ ‫•‬
‫دوشاخه یخچال را در صورتی که پریز برق شل باشد یا‬ ‫•‬
‫خراب باشد به پریز وصل نکنید‪.‬‬
‫ایمنی کودکان‬ ‫به خاطر مسائل ایمنی آب نباید به طور مستقیم روی‬ ‫•‬
‫قطعات داخلی یا خارجی دستگاه پاشیده شود‪.‬‬
‫اگر در دارای قفل باشد‪ ،‬کلید را باید از دسترس کودکان‬ ‫•‬ ‫• مواد حاوی گازهای قابل اشتعال مانند گاز پروپان را در‬
‫دور نگاه داشت‪.‬‬ ‫مجاورت دستگاه اسپری نکنید تا از خطر آتش سوزی و‬
‫باید بر کار کودکان نظارت کرد تا یخچال را دستکاری‬ ‫•‬ ‫انفجار جلوگیری بعمل آورید‪.‬‬
‫نکنند‪.‬‬ ‫• هرگز ظروف پر شده از آب را در باالی یخچال قرار‬
‫ندهید در غیر این صورت برق گرفتگی یا آتش سوزی به‬
‫وجود خواهد آمد‪.‬‬
‫پیروی از مقررات ‪ WEEE‬و دور انداختن‬ ‫• یخچال خود را بیش از حد پر نکنید‪ .‬در صورتی که در‬
‫محصول‬ ‫یخچال بیش از حد مواد قرار دهید‪ ،‬مواد غذایی ممکن‬
‫است سقوط کرده و به شما و یخچال به هنگام باز کردن‬
‫این محصول مطابق با بخشنامه ‪EU‬‬ ‫در صدمه بزنند‪ .‬هرگز اشیاء را در باالی یخچال قرار‬
‫‪ )WEEE (2012/19/EU‬می باشد‪.‬‬ ‫ندهید‪ .‬این اشیاء ممکن است هنگام باز و بسته کردن در‬
‫این دستگاه دربردارنده نماد طبقه بندی‬ ‫یخچال سقوط کنند‪.‬‬
‫برای ضایعات تجهیزات الکتریکی و‬ ‫محصوالتی که نیاز به کنترل دقیق درجه حرارت دارند‬ ‫•‬
‫الکترونیکی می باشد(‪.)WEEE‬‬ ‫مانند واکسن‪ ،‬داروهای حساس به حرارت‪ ،‬مواد علمی و‬
‫این دستگاه توسط قطعات و مواد دارای‬ ‫غیره را نباید در یخچال نگهداری کرد‪.‬‬
‫کیفیت باال ساخته شده است که می توان‬
‫‪5‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫آنان را مجددا استفاده کرد و برای بازیافت مناسب می‬
‫باشند‪ .‬بنابراین دستگاه را در پایان عمر دستگاه مانند زباله‬
‫تازه‬ ‫های خانگی دور نیاندازید‪ .‬آن را به محل تحویل بازیافت‬
‫یرایتخا *‬ ‫محصوالت برقی و الکترونیکی ببرید‪ .‬لطفا با مقامات محلی‬
‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ ‫برای پیدا کردن نزدیکترین مراکز جمع آوری تماس بگیرید‪.‬‬
‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‪ .‬برای‬
‫حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد غذایی تازه‬ ‫تطابق با بخشنامه ‪:RoHS‬‬
‫حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته باشد‪.‬‬
‫• غذای داغ را در یخچال قرار ندهید‪.‬‬ ‫دستگاهی که خریداری کرده اید مطابق با بخشنامه ‪EU‬‬
‫‪ )RoHS (2011/65/EU‬می باشد‪ .‬این دستگاه حاوی‬
‫مواد مضر و ممنوع مشخص شده در بخشنامه نمی باشد‪.‬‬

‫اطالعات بسته بندی‬


‫مواد بسته بندی این محصول از مواد قابل بازیافت مطابق‬
‫‪temperature‬‬
‫بر مقررات ملی محیط‪MILK‬زیست ما ساخته شده اند‪ .‬مواد‬
‫‪juice‬‬
‫‪food‬‬ ‫‪sensor‬‬
‫زباله خانگی یا سایر زباله ها دور‬ ‫‪temperature‬‬
‫همراه با ‪etc.‬‬ ‫را‬ ‫بسته بندی‬
‫‪sensor‬‬

‫نیاندازید‪ .‬آنها را به نقاط جمع آوری مواد بسته بندی که‬


‫توسط مقامات محلی تعیین شده است ببرید‪.‬‬
‫هشدار ‪HCA‬‬
‫اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده ‪ R600a‬می باشد‬
‫موارد زیر را در نظر بگیرید‪:‬‬
‫این گاز قابل اشتعال است‪ .‬بنابراین ‪ ،‬توجه داشته باشید‬
‫که سیستم سرمایش و لوله ها در خالل استفاده و حمل و‬
‫‪MILK‬‬
‫‪juice‬‬
‫نقل صدمه نبینند‪ .‬در صورت صدمه دیدن‪ ،‬دستگاه را در‬
‫‪temperature‬‬
‫‪etc.‬‬
‫‪sensor‬‬ ‫معرض آتش قرار ندهید ‪ ،‬دستگاه باید از منابع بالقوه آتشزا‬
‫که موجب آتش گرفتن می شود دور باشد و هوای اتاقی که‬
‫دستگاه در آن قرار دارد باید تهویه گردد‪.‬‬
‫در صورتی که دستگاه شما حاوی ‪ R134a‬است این‬
‫هشدار را نادیده بگیرید‪.‬‬
‫نوع گاز استفاده شده در این دستگاه در پالک مدل دستگاه‬
‫که در داخل یخچال در دیوار سمت چپ قرار گرفته است‪،‬‬
‫قید شده است‪.‬‬
‫برای دفع دستگاه هرگز آن را در آتش نیاندازید‪.‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫در محصوالتی که دارای بخش فریزر می باشند؛ هنگامی‬ ‫•‬ ‫کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید‬
‫که طبقه یا کشوی فریزر را بردارید می توانید حداکثر‬ ‫انجام داد‪.‬‬
‫مقدار مواد غذایی را در آن ذخیره کنید‪ .‬مقدار انرژی‬
‫مصرفی قید شده در یخچال شما بر اساس برداشتن طبقه یا‬ ‫درها ی یخچال را برای مدت طوالنی باز نگذارید‪.‬‬ ‫•‬
‫کشوی فریزر و تحت حداکثر میزان بار تعیین شده است‪.‬‬ ‫مواد غذایی یا نوشیدنی داغ در یخچال نگذارید‪.‬‬ ‫•‬
‫استفاده از کشو یا طبقه بر اساس اندازه و شکل مواد غذایی‬ ‫یخچال را بیش از اندازه بارگیری نکنید بطوریکه از‬ ‫•‬
‫که باید منجمد شود‪ ،‬خطری ندارد‪.‬‬ ‫گردش هوای داخل آن جلوگیری شود‪.‬‬
‫آب کردن یخ مواد غذایی منجمد در بخش یخچال هم باعث‬ ‫•‬ ‫یخچال را در معرض اشعه مستقیم آفتاب یا در مجاورت‬ ‫•‬
‫صرفه جویی در مصرف انرژی شده و هم کیفیت مواد‬ ‫وسایل گرمازا مثل اجاق یا ماشین ظرفشویی یا رادیاتور‬
‫غذایی را حفظ می کند‪.‬‬ ‫قرار ندهید‪.‬‬
‫توجه کنید که مواد غذایی را در ظروف دربست نگهداری‬ ‫•‬
‫کنید‪.‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 3‬نصب‬
‫‪ .2‬می توانید ‪ 2‬گوه پالستیکی را به صورتی که در تصویر‬ ‫‪ B‬لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در کتابچه‬
‫نمایش داده شده است نصب کنید‪ .‬گوه های پالستیکی‬ ‫راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول نخواهد بود‪.‬‬
‫فاصله الزم بین یخچال و دیوار را بوجود می آورند تا هوا‬
‫بتواند گردش کند‪( .‬شکل نمایش داده شده فقط جهت مثال‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬
‫می باشد و با محصول شما دقیقا مطابقت ندارد‪).‬‬ ‫در نظر گرفته شود‬
‫‪ .1‬یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ‪ ،‬خالی و تمیز شده‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ .2‬طبقات‪ ،‬متعلقات‪ ،‬محل نگهداری سبزیجات و غیره داخل‬
‫یخچال شما برای جلوگیری از تکان خوردن باید با نوار‬
‫چسب قبل از بسته بندی محکم بسته شوند‪.‬‬
‫‪ .3‬بسته بندی باید با نوار چسب کاغذی ضخیم و طناب محکم‬
‫انجام پذیرد و مقررات مندرج در کتابچه راهنما رعایت‬
‫شود‪.‬‬
‫لطفا موارد زیر را فراموش نکنید ‪...‬‬
‫هر مواد بازیافتی یک منبع ضروری برای طبیعت و منابع‬
‫ملی ما است‪.‬‬
‫اگر می خواهید در بازیافت مواد بسته بندی مشارکت‬
‫کنید‪ ،‬میتوانید اطالعات بیشتری از مقامات محلی یا محیط‬
‫زیست خود کسب کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬داخل یخچال را به صورت توصیه شده در بخش "نگهداری‬
‫و تمیز کردن" تمیز کنید‪.‬‬
‫قبل از کار کردن با یخچال‬
‫‪ .4‬دوشاخه یخچال را در پریز برق بزنید‪ .‬وقتیکه در یخچال‬
‫باز میشود المپ داخلی روشن خواهد گردید‪.‬‬ ‫قبل از راه اندازی دستگاه برای استفاده موارد زیر را‬
‫‪ .5‬شما صداهایی را بهنگام کار کمپرسور خواهید شنید‪ .‬گازها‬ ‫بررسی کنید‪:‬‬
‫و مایعات درونی سیستم یخچال حتی اگر کمپرسور کار‬ ‫‪ .1‬آیا داخل یخچال خشک است و هوا می تواند آزادانه در پشت‬
‫نکند ممکن است موجب نویز گردند که این امر کامال‬ ‫آن به گردش درآید؟‬
‫طبیعی است‪.‬‬
‫‪ .6‬لبه های جلویی یخچال ممکن است گرم شوند‪ .‬این امر‬
‫نرمال است‪ .‬این نواحی به منظور گرم شدن برای پرهیز‬
‫از تراکم طراحی شده اند‪.‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫قرار دادن در محل و نصب‬ ‫اتصاالت برقی‬
‫میخواهید یخچال را‬ ‫‪ A‬اگر درب ورودی اتاقی که‬ ‫دستگاه را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز‬
‫در آن قرار دهید به اندازه کافی عریض نیست تا یخچال‬ ‫حفاظت شده است و دارای ظرفیت مناسب است به برق‬
‫از آن عبور کند‪ ،‬از سرویس مجاز بخواهید که درب ها‬ ‫وصل کنید‪.‬‬
‫را از یخچال شما باز کند و یکطرفه از میان درب آن را‬ ‫مهم‪:‬‬
‫عبور دهد‪.‬‬ ‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ .1‬یخچال را در محلی قرار دهید که براحتی بتوانید از‬
‫دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در دسترس باشد‪.‬‬ ‫•‬
‫آن استفاده کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یخچال را دور از منابع گرمازا‪ ،‬محل های مرطوب و‬ ‫ولتاژ تعیین شده باید برابر با ولتاژ برق منزل باشد‪.‬‬ ‫•‬
‫اشعه مستقیم آفتاب قرار دهید‪.‬‬ ‫از کابلهای اتصال و دوشاخه های چند راهه نباید برای‬ ‫•‬
‫‪ .3‬برای عملکرد موثر یخچال‪ ،‬تهویه کافی و مناسب‬ ‫اتصال استفاده کرد‪.‬‬
‫باید در اطراف یخچال در نظر گرفته شود‪ .‬اگر یخچال در‬ ‫‪ B‬یک کابل برق صدمه دیده را باید یک برق کار مجاز‬
‫فرورفتگی دیوار قرار میگیرد ‪ ،‬حداقل ‪ 5‬سانتیمتر فاصله‬ ‫تعویض نماید‪.‬‬
‫از سقف و ‪ 5‬سانتیمتر از دیوار باید در نظر گرفته شود‪ .‬اگر‬
‫‪ B‬این محصول را نباید قبل از تعمیر کردن بکار انداخت!‬
‫کف محل با فرش یا موکت پوشیده شده است ‪ ،‬دستگاه باید‬
‫خطر برق گرفتگی وجود دارد!‬
‫با فاصله ‪ 2.5‬سانتیمتر از کف باالنس گردد‪.‬‬
‫‪ .4‬یخچال را برای پرهیز از تکان خوردن در سطح‬
‫دور انداختن بسته بندی‬
‫هموار قرار دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬یخچال را در دمای محیط زیر ‪ 10‬درجه سانتیگراد‬ ‫مواد بسته بندی ممکن است برای بچه ها خطرناک باشد‪.‬‬
‫قرار ندهید‪.‬‬ ‫مواد بسته بندی را دور از دسترس کودکان نگه داری کنید یا‬
‫آنها را با طبقه بندی کردن بر اساس دستورالعمل دفع زباله‬
‫دور بیاندازید‪ .‬این مواد را مانند زباله خانگی دور نیاندازید‪.‬‬
‫بسته بندی یخچال شما از مواد قابل بازیافت تولید شده‬
‫است‪.‬‬
‫تنظیم پایه ها‬ ‫از رده خارج کردن ماشین قدیمی‬
‫اگر یخچال شما باالنس نیست‪:‬‬
‫یخچال خود را بدون صدمه رساندن به محیط زیست دور‬
‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های جلویی به‬
‫بیاندازید‪.‬‬
‫گونه ای که در شکل نشان داده شده است باالنس کنید‪.‬‬
‫• می توانید با فروشنده مجاز دستگاه یا مرکز جمع آوری‬
‫هنگامی پایه پایین میاید که آن را در جهت پیکان سیاه‬
‫زباله شهرداری خود در مورد دور انداختن یخچال تماس‬
‫بچرخانید و هنگامی بلند میشود که در جهت عکس آن را‬
‫بگیرید‪.‬‬
‫بچرخانید‪ .‬گرفتن کمک از شخصی که کمی یخچال را بلند‬
‫کند این کار را تسهیل میکند‪.‬‬ ‫قبل از دور انداختن یخچال‪ ،‬دوشاخه برق را بچینید و اگر‬
‫روی در قفل وجود دارد آن را از کار بیاندازید تا از کودکان‬
‫در برابر هر گونه خطری حفاظت کنید‪.‬‬

‫تغییر دادن میزان روشنایی المپ‬


‫برای تعویض المپ روشنایی یخچال‪ ،‬لطفا‬
‫سرویسکار مجاز را فرا خوانید‪.‬‬

‫‪9‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 4‬آماده سازی‬
‫یخچال شما باید در محلی با حداقل ‪ 30‬سانتیمتر فاصله از‬ ‫‪C‬‬
‫منابع گرمازا مثل بخاری دیواری‪،‬اجاق‪ ،‬شوفاژ و فر و با‬
‫‪ 5‬سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب گردد و نباید‬
‫در معرض مستقیم اشعه آفتاب قرار گیرد‪.‬‬
‫دمای محیط اتاق که یخچال در آن قرار گرفته است باید‬ ‫‪C‬‬
‫حداقل ‪ 10‬درجه سانتیگراد باشد‪ .‬راه اندازی یخچال در‬
‫شرایط محیطی سردتر از این با توجه به راندمان یخچال‬
‫توصیه نمی گردد‪.‬‬
‫لطفا مطمئن شوید که داخل یخچال شما کامال تمیز می‬ ‫‪C‬‬
‫باشد‪.‬‬
‫اگر دو یخچال کنار یکدیگر قرار می گیرند باید حداقل ‪2‬‬ ‫‪C‬‬
‫سانتیمتر از هم دیگر فاصله داشته باشند‪.‬‬
‫وقتیکه یخچال برای بار اول راه اندازی می شود‪ ،‬لطفا‬ ‫‪C‬‬
‫موارد زیر را در خالل کارکرد شش ساعت اول رعایت‬
‫نمایید‪.‬‬
‫‪ -‬درب نباید متناوبا باز گردد‪.‬‬
‫‪ -‬باید بدون قرار دادن مواد غذایی و خالی کار کند‪.‬‬
‫‪ -‬یخچال را بیش از حد بارگیری نکنید‪ .‬اگر برق قطع‬
‫گردید‪ ،‬لطفا به قسمت اخطارها " کارهایی که باید قبل از‬
‫فراخواندن سرویس مجاز انجام دهید" مراجعه کنید‪.‬‬
‫بسته بندی اصلی و مواد فومی باید برای حمل و نقل یا‬ ‫‪C‬‬
‫جابجایی آتی نگهداری گردد‪.‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 5‬استفاده از یخچال‬
‫پانل نشانگر‬
‫پانلهای نشانگر ممکن است بر حسب مدل متفاوت باشند‪.‬‬
‫پانل عالئم با استفاه از عملکردهای صوتی و دیداری به شما در استفاده از یخچال کمک می کند‪.‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪*6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬


‫‪ .3‬نشاندهنده دمای محفظه یخچال‬ ‫‪ .1‬نشاندهنده دمای محفظه فریزر‬
‫این نشان میدهد که دما برای محفظه یخچال تنظیم شده‬
‫‪ .2‬نشاندهنده وضعیت خطا‬
‫است‪.‬‬
‫‪ .4‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال‬ ‫‪ .3‬نشاندهنده دمای محفظه یخچال‬
‫این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه‬ ‫‪ .4‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال‬
‫یخچال به ترتیب در درجه حرارتهای ‪... ،8 ،2 ، 4 ،6 ،8‬‬
‫‪ .5‬نشاندهنده حالت اقتصادی‬
‫فشار دهید‪ .‬این دکمه را فشار دهید تا درجه حرارت دلخواه‬
‫بخش یخچال را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫‪ .6‬نشانگر یون ساز‬
‫‪ .5‬نشاندهنده حالت اقتصادی‬ ‫‪ .7‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر‬
‫نشاندهنده این است که یخچال در حالت صرفه جویی‬
‫‪ .1‬نشاندهنده دمای محفظه فریزر‬
‫انرژی در حال کار است‪.‬‬
‫این نشان میدهد که دما برای محفظه فریزر تنظیم می‬
‫‪ .6‬نشانگر یون ساز‬
‫باشد‪.‬‬
‫چراغ نشانگر بطور دائم روشن مي ماند‪ .‬این چراغ نشان‬
‫‪ .2‬نشاندهنده وضعیت خطا‬
‫میدهد که یخچال شما در مقابل باکتری محافظت میگردد‪.‬‬
‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نشود یا اگر حسگر‬
‫‪ .7‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر‬
‫خراب شود این نشانگر فعال خواهد شد‪ .‬هنگامی که این‬
‫این دکمه را به ترتیب برای تنظیم درجه حرارت محفظه‬
‫نشانگر فعال باشد‪ ،‬نشانگر درجه حرارت بخش فریزر "‪"e‬‬
‫فریزر در درجه حرارتهای ‪ 22- ،20- ،18-‬و ‪، 24-‬‬
‫را نمایش خواهد داد و نشانگر درجه حرارت بخش یخچال‬
‫‪ ... 18-‬فشار دهید‪ .‬این دکمه را فشار دهید تا درجه حرارت‬
‫اعدادی مانند "‪ "…‎1,2,3‬را نمایش خواهد داد‪ .‬این اعداد‬
‫دلخواه بخش فریزر را انتخاب کنید‪.‬‬
‫در نشانگر اطالعاتی در مورد خطایی که رخ داده است را‬
‫به پرسنل سرویس ارائه خواهد نمود‪.‬‬

‫‪ C‬اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند‪ .‬اگر قطعات مورد مشاهده‬
‫مشمول دستگاهی که شما خریده اید نمی باشد میتواند برای مدل های دیگر باشد‪.‬‬

‫‪11‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪15‬‬

‫‪14‬‬
‫‪13‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪12‬‬
‫‪11‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪10‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪3‬‬
‫*‪8‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪6‬‬

‫‪ 9 .9‬نشانگر استفاده اقتصادی‬ ‫‪ 1 .1‬تنظیم بخش فریزر‪/‬دکمه روشن خاموشکردن یخ ساز‬


‫‪ 1010‬نشاندهنده عملکرد یخچال سریع‬ ‫‪ 2 .2‬دکمه تنظیم محفظه یخچال‬
‫‪ 1111‬عملکرد سرد کردن سریع یخچال‬ ‫‪ 3 .3‬نشاندهنده وضعیت خطا‬
‫‪1212‬نشانگر تنظیم دمای محفظه یخچال‬ ‫‪ 4 .4‬نشاندهنده قفل کلید‬
‫‪ 1313‬دکمه عملکرد فریز سریع‬ ‫‪ 5 .5‬نشاندهنده عملکرد اکسترا اکو‬
‫‪1414‬نشانگر تنظیم دمای محفظه فریزر‬ ‫‪ 6 .6‬دکمه اکو اکسترا‪/‬تعطیالت‬
‫‪ 1515‬نشانگر عملکرد فریزکردن سریع‬ ‫‪ 7 .7‬نشانگر عملکرد تعطیالت‬
‫‪ 8 .8‬نشانگر خاموش بودن یخ ساز (*در برخی از مدلها)‬

‫‪ C‬اشکالی که در این راهنمای دستورالعمل ترسیم شده اند ممکن است مطابق با دستگاه شما نباشند‪ .‬اگر قطعات مورد مشاهده‬
‫مشمول دستگاهی که شما خریده اید نمی باشد میتواند برای مدل های دیگر باشد‪.‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ .4‬نشاندهنده قفل کلید‬ ‫‪ .1‬تنظیم بخش فریزر‪/‬دکمه روشن خاموش کردن یخ ساز‬
‫از این عملکرد هنگامی استفاده کنید که نمی خواهید تنظیم‬ ‫این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت‬
‫درجه حرارت یخچال تغییر داده شود‪ .‬دکمه نظیم درجه‬ ‫محفظه فریزر را تنظیم کنید‪ .‬این دکمه را به ترتیب برای‬
‫حرارت بخش یخچال و دکمه تنظیم درجه حرارت بخش‬ ‫تنظیم درجه حرارت محفظه فریزر در درجه حرارتهای‬
‫فریزر را همزمان به مدت طوالنی (‪ 3‬ثانیه) فشار دهید تا‬ ‫‪ 22- ،20- ،18-‬و ‪ 24-‬فشار دهید‪.‬‬
‫این ویژگی فعال شود‪.‬‬ ‫جهت توقف از ساخته شده یخ‪ ،‬دکمه یخ ساز برای ‪ 3‬ثانیه‬
‫‪ .5‬نشاندهنده عملکرد اکسترا اکو‬ ‫فشار داده شود‪ .‬جریان آب از مخزن آب هنگامی که این‬
‫این نشانگر فعال بودن عملکرد اکسترا اکو را نشان می‬ ‫عملکرد انتخاب شود متوقف می گردد‪ .‬با این وجود‪ ،‬یخی‬
‫دهد‪.‬‬ ‫که قبال ساخته شده است را می توان از توزیع کننده دریافت‬
‫اگر این عملکرد فعال باشد‪ ،‬یخچال شما به صورت‬ ‫کرد‪ .‬جهت شروع مجدد ساخته شدن یخ‪ ،‬دکمه یخ ساز برای‬
‫اتوماتیک آخرین دوره استفاده را شناسایی خواهد کرد و‬ ‫‪ 3‬ثانیه فشار داده شود‪.‬‬
‫خنک کنندگی با صرفه جویی در انرژی در این زمانها‬ ‫‪ .2‬دکمه تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال‬
‫انجام داده خواهد شد‪ .‬نشانگر اقتصادی هنگام اجرای خنک‬ ‫این عملکرد به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت‬
‫کنندگی با صرفه جویی در انرژی فعال خواهد شد‪.‬‬ ‫محفظه یخچال را تنظیم کنید‪ .‬این دکمه را به ترتیب برای‬
‫دکمه مربوطه را مجددا فشار دهید تا عملکرد انتخاب شده‬ ‫تنظیم درجه حرارت محفظه یخچال در درجه حرارتهای ‪،8‬‬
‫غیر فعال شود‪.‬‬ ‫‪ 4 ،6‬و ‪ 2‬فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .6‬دکمه اکو اکسترا‪/‬تعطیالت‬ ‫‪ .3‬نشاندهنده وضعیت خطا‬
‫دکمه ‪ Eco Extra‬را برای مدت کوتاه جهت فعال کردن‬ ‫اگر یخچال به اندازه کافی خنک نشود یا اگر حسگر‬
‫عملکرد فشار دهید‪ .‬این دکمه را برای ‪ 3‬ثانیه فشار دهید‬ ‫خراب شود این نشانگر فعال خواهد شد‪ .‬هنگامی که این‬
‫و نگه دارید تا عملکرد تعطیالت فعال شود‪ .‬این دکمه را‬ ‫نشانگر فعال باشد‪ ،‬نشانگر درجه حرارت بخش فریزر "‪"E‬‬
‫مجددا فشار دهید تا عملکرد انتخاب شده غیر فعال شود‪.‬‬ ‫را نمایش خواهد داد و نشانگر درجه حرارت بخش یخچال‬
‫‪ .7‬نشانگر عملکرد تعطیالت‬ ‫اعدادی مانند "‪ "…‎1,2,3‬را نمایش خواهد داد‪ .‬این اعداد‬
‫این نشانگر فعال بودن عملکرد تعطیالت را نشان می‬ ‫در نشانگر اطالعاتی در مورد خطایی که رخ داده است را‬
‫دهد‪ .‬اگر این عملکرد فعال باشد‪ "- -" ،‬در بخش نشانگر‬ ‫به پرسنل سرویس ارائه خواهد نمود‪.‬‬
‫یخچال نمایش داده می شود و هیچ نوع خنک کنندگی در‬ ‫هنگامی که غذای داغ را در بخش فریزر قرار می دهید یا‬
‫بخش یخچال انجام داده نخواهد شد‪ .‬سایر بخشها مطابق‬ ‫در را برای مدت طوالنی باز بگذارید‪ ،‬عالمت تعجب برای‬
‫درجه حرارتی که برای آنان تنظیم شده است کار خواهند‬ ‫مدتی روشن خواهد شد‪ .‬این نشانه خرابی نیست؛ این هشدار‬
‫کرد‪.‬‬ ‫هنگامی که مواد غذایی خنک شوند محو می گردد‪.‬‬
‫دکمه مربوطه را مجددا فشار دهید تا عملکرد انتخاب شده‬
‫غیر فعال شود‪.‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ .13‬نشاندهنده دمای محفظه فریزر‬ ‫‪ .8‬نشاندهنده خاموش بودن یخ‬
‫این نشان میدهد که دما برای محفظه فریزر تنظیم می‬ ‫آیسمتیک تا زمانی که این نشانگر فعال باشد کار نخواهد‬
‫باشد‪.‬‬ ‫کرد‪ .‬به مورد ‪ 1‬برای فعال کردن آیسمتیک مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪ .14‬عملکرد فریزکردن سریع‬ ‫‪ .9‬نشاندهنده حالت اقتصادی‬
‫نشانگر فریز کردن سریع هنگامی که عملکرد فریز سریع‬ ‫نشاندهنده این است که یخچال در حالت صرفه جویی‬
‫روشن باشد‪ ،‬روشن می شود‪ .‬برای لغو کردن این عملکرد‬ ‫انرژی در حال کار است‪ .‬درجه حرارت محفظه فریزر‬
‫دکمه فریز کردن سریع را دوباره فشار دهید‪ .‬نشاندهنده‬ ‫این نشانگر در صورتی فعال خواهد بود که این عملکرد‬
‫فریز سریع خاموش خواهد شد و به تنظیمات نرمال برمی‬ ‫روی ‪ 18-‬یا روی خنک کنندگی با صرفه جویی در انرژی‬
‫گردد‪ .‬اگر آن را لغو نکنید‪ ،‬فریز کردن سریع بعد از ‪8‬‬ ‫به خاطر فعال بودن عملکرد اکو اکسترا تنظیم شده باشد‪.‬‬
‫ساعت یا هنگامی که محفظه فریزر به درجه حرارت دلخواه‬ ‫‪ .10‬نشاندهنده سرد کردن سریع‬
‫رسید به طور اتوماتیک خود را خاموش می کند‪.‬‬ ‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد سرد‬
‫اگر میخواهید حجم زیادی از مواد غذایی تازه را فریز‬ ‫کردن سریع فعال است چشمک خواهد زد‪.‬‬
‫کنید ‪ ،‬دکمه انجماد سریع را قبل از گذاشتن مواد غذایی در‬ ‫‪ .11‬عملکرد سرد کردن سریع‬
‫محفظه فریزر فشار دهید‪.‬‬ ‫وقتیکه دکمه ‪ ( Quick Fridge‬یخچال سریع) را فشار‬
‫اگر دکمه فریز سریع را مکررا در فواصل کوتاه فشار‬ ‫میدهید‪ ،‬دمای محفظه سردتر از مقادیر تنظیم شده خواهد‬
‫دهید‪ ،‬حفاظت مدار الکترونیکی فعال می شود و کمپرسور‬ ‫شد‪.‬‬
‫فورا بکار نخواهد افتاد‪.‬‬ ‫این عملکرد میتواند برای گذاشتن مواد غذایی در محفظه‬
‫این عملکرد هنگامی که برق دستگاه بعد از قطع برق‬ ‫یخچال و نیاز به سرد شدن سریع آنها مورد استفاده قرار‬
‫مجددا وصل شود مجددا شروع به کار نخواهد کرد‪.‬‬ ‫گیرد‪.‬‬
‫‪ .15‬نشاندهنده فریزکردن سریع‬ ‫اگر بخواهید مقدار زیادی از مواد تازه را خنک کنید‪،‬‬
‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد فریز‬ ‫توصیه می شود که این ویژگی را قبل از قرار دادن مواد در‬
‫سریع فعال است چشمک خواهد زد‪.‬‬ ‫درون یخچال فعال کنید‪.‬‬
‫نشانگر خنک سریع هنگامی که عملکرد خنک کردن‬
‫سریع روشن باشد‪ ،‬روشن می شود‪ .‬برای لغو کردن این‬
‫اخطار باز بودن درب‬ ‫عملکرد دکمه خنک کردن سریع را دوباره فشار دهید‪.‬‬
‫اگر آن را لغو نکنید‪ ،‬سرد کردن سریع بعد از ‪ 4‬ساعت یا‬
‫(این ویژگی ممکن است بر حسب در محصول‬
‫هنگامی که محفظه یخچال به درجه حرارت دلخواه رسید به‬
‫متفاوت باشد و ممکن است در برخی از مدلها وجود‬ ‫طور اتوماتیک خود را خاموش می کند‪.‬‬
‫نداشته باشد‪).‬‬ ‫این عملکرد هنگامی که برق دستگاه بعد از قطع برق‬
‫یک صدای هشدار هنگامی که در دستگاه باز مانده باشد‬ ‫مجددا وصل شود مجددا شروع به کار نخواهد کرد‪.‬‬
‫برای حداقل ‪ 1‬دقیقه پخش خواهد شد‪ .‬این هشدار هنگامی‬ ‫‪ .12‬نشاندهنده دمای محفظه یخچال‬
‫که در بسته شود یا یکی از دکمه های صفحه نمایش (در‬ ‫این نشان میدهد که دما برای محفظه یخچال تنظیم می‬
‫صورت وجود) فشار داده شود‪ ،‬قطع خواهد شد‪.‬‬ ‫باشد‪.‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫مواد غذایی فریز شده باید فوری بعد از آب شدن آنها‬ ‫•‬ ‫فریز کردن غذای تازه‬
‫مصرف شوند و هرگز نباید دوباره فریز شوند‪.‬‬
‫قبل از قرار دادن مواد غذایی در یخچال آن را بسته بندی‬ ‫•‬
‫لطفا دستورالعمل های زیر را برای کسب بهترین نتیجه‬ ‫•‬
‫یا روی آن را بپوشانید‪.‬‬
‫رعایت کنید‪.‬‬
‫غذای داغ قبل از گذاشتن در یخچال باید تا دمای اتاق سرد‬ ‫•‬
‫‪ .1‬مقادیر زیاد غذا را در یک زمان فریز نکنید‪ .‬نگهداشتن‬
‫شود‪.‬‬
‫بهترین کیفیت غذا وقتی میسر است که بسرعت تا عمق آن‬
‫فریز شود‪.‬‬ ‫مواد غذایی که میخواهید فریز کنید باید دارای کیفیت خوب‬ ‫•‬
‫بوده و تازه باشد‪.‬‬
‫‪ * .2‬قرار دادن غذای گرم در محفظه فریزرباعث میشود‬
‫تا سیستم خنک کننده بطور مستمر کار کند تا غذا منجمد‬ ‫مواد غذایی باید بر اساس استفاده روزانه خانواده و یا بر‬ ‫•‬
‫شود‪.‬‬ ‫مصرف پایه وعده غذایی تقسیم گردد‪.‬‬
‫‪ .3‬بخصوص مراقب باشید که غذای فریز شده با غذای تازه‬ ‫* مواد غذایی باید بسته بندی و هوابندی گردد بگونه ای‬ ‫•‬
‫مخلوط نگردد‪.‬‬ ‫که از خشک شدن آن جلوگیری شود حتی اگر برای یک‬
‫مدت کوتاه نگهداری میشوند‪.‬‬
‫موادی که برای بسته بندی استفاده میشود باید از جنس‬ ‫•‬
‫محکم و در مقابل سرما‪ ،‬رطوبت‪ ،‬بو‪ ،‬روغن و اسیدها‬
‫مقاوم باشند و هوابندی را ممکن سازند‪ ..‬بعالوه آنها باید‬
‫خوب بسته شوند و از مواد ی که راحت استفاده میشوند‬
‫تهیه گردند بطوریکه برای استفاده فریز کردن عمقی‬
‫مناسب باشند‪.‬‬

‫تنظیم بخش فریزر‬ ‫تنظیم بخش یخچال‬ ‫توضیحات‬

‫‪ 18-‬درجه سانتی گراد‬ ‫‪ 4‬درجه سانتی گراد‬ ‫این تنظیمات نرمال توصیه شده است‪.‬‬

‫‪ -22 ، -20‬یا ‪-24‬‬


‫‪ 4‬درجه سانتی گراد‬ ‫این تنظیمات وقتی توصیه می گردد که درجه دمای محیط بیش از ‪ 30‬درجه سانتیگراد باشد‪.‬‬
‫درجه سانتیگراد‬

‫وقتی میخواهید مواد غذایی خود را در یک زمان کوتاه استفاده کنید از این تنظیم استفاده کنید‪ .‬یخچال شما بعد از اینکه‬
‫‪İ‬ریز سریع‬ ‫‪ 4‬درجه سانتی گراد‬
‫اینکار را انجام دادید به حالت قبلی بازمیگردد‪.‬‬

‫‪ -18‬درجه سانتیگراد‬ ‫اگر فکر میکنید که محفظه یخچال شما به اندازه کافی بعلت شرایط گرما سرد نیست یا درب متناوبا باز و بسته شده‬
‫‪ 2‬درجه سانتی گراد‬
‫یا سردتر‬ ‫است‪.‬‬

‫‪ -18‬درجه سانتیگراد‬ ‫میتوانید ازاین استفاده کنید وقتیکه محفظه یخچال بیش از حد بارگیری شده یا میخواهید به سرعت مواد غذایی را سرد‬
‫سرد شدن سریع‬
‫یا سردتر‬ ‫کنید‪ .‬توصیه می شود که عملکرد خنک کنندگی سریع را ‪ 4-8‬ساعت قبل از قرار دادن ماده غذایی فعال کنید‪.‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫استقرار مواد غذایی‬ ‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز‬
‫شده‪.‬‬
‫غذاهای از قبل بسته بندی شده تجارتی باید بر اساس‬ ‫•‬
‫(‪4‬‬ ‫دستورالعمل های کارخانه برای یک‬
‫غذاهای مختلف فریز شده مثل گوشت‪،‬‬
‫طبقات محفظه فریزر‬
‫ماهی‪ ،‬بستنی ‪ ،‬سبزیجات و غیره‪.‬‬ ‫ستاره) در محفظه نگهداری مواد غذایی نگهداری گردند‪.‬‬
‫به منظور حصول اطمینان از کیفیت باالی مواد فریز شده‬ ‫•‬
‫کارخانه ای و حفظ کیفیت خرده فروشان مواد غذایی ‪،‬‬
‫نگهدارنده تخم مرغ‬ ‫تخم مرغ‬ ‫موارد زیر باید رعایت گردد‪:‬‬
‫‪ .1‬بعد از خرید هر چه سریعتر بسته های غذا را در فریزر‬
‫مواد غذایی در قابلمه ها ‪ ،‬سینی ها و‬ ‫قرار دهید‪.‬‬
‫طبقات محفظه یخچال‬
‫ظروف دربسته‬
‫‪ .2‬مطمئن شوید که محتویات بسته دارای برچسب و تاریخ‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪ .3‬از تاریخ " استفاده تا" یا " بهترین مصرف قبل از" روی‬
‫مواد غذایی کوچک و بسته بندی شده‬ ‫بسته بیشتر استفاده نکنید‪.‬‬
‫طبقات درب محفظه یخچال‬ ‫شده یا نوشیدنی ها( مثل شیر‪ ،‬آب میوه‬
‫و غیره)‬ ‫دیفراست کردن‬
‫محفظه فریزر بصورت اتوماتیک دیفراست می شود‪.‬‬

‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سبزیجات و میوه ها‬

‫محصوالت غذایی حاضری (پنیر‪ ،‬کره‪،‬‬


‫محفظه نگهداری مواد تازه‬
‫ساالمی و غیره)‬

‫‪16‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫اخطار! ‪A‬‬ ‫اطالعات فریزعمیق‬
‫• مواد غذایی باید بر اساس استفاده روزانه خانواده و یا بر‬
‫وقتیکه مواد غذایی در یخچال برای حفظ کیفیت نگهداری‬
‫مصرف پایه وعده غذایی تقسیم گردد‪.‬‬
‫میشوند باید بسرعت فریزشوند ‪.‬‬
‫• مواد غذایی باید بسته بندی و هوابندی گردد بگونه ای که‬
‫استاندارد ‪ ( TSE‬بر اساس شرایط اندازه گیری معین)‬
‫از خشک شدن آن جلوگیری شود حتی اگر برای یک مدت‬
‫ملزم مینماید که یخچال حداقل ‪ 5/4‬کیلوگرم غذا را در‬
‫کوتاه نگهداری میشوند‪.‬‬
‫دمای محیطی ‪ 32‬درجه سانتیگراد تا میزان ‪ 18-‬درجه‬
‫مواد ضروری برای بسته بندی‪:‬‬
‫سانتی گراد در ‪24‬ساعت در هر ‪ 100‬لیتر حجم فریزر‬
‫• نوار چسب مقاوم در مقابل سرما‬
‫را فریز نماید‪.‬‬
‫• برچسب خود چسب‬
‫امکان اینکه مواد غذایی را برای یک مدت طوالنی تر‬
‫• کشهای حلقه ای الستیکی‬
‫نگه داشت فقط در ‪ 18-‬درجه سانتیگراد یا دمای پایین تر‬
‫• خودکار‬
‫وجود دارد‪.‬‬
‫موادی که برای بسته بندی مواد غذایی استفاده میشود باید‬
‫شما میتوانید تازگی مواد غذایی را برای ماه ها حفظ کنید(‬
‫از جنس محکم و در مقابل سرما‪ ،‬رطوبت‪ ،‬بو‪ ،‬روغن و‬
‫در دمای ‪ 18-‬یا دمای پایین تز در وضعیت فریز عمیق)‬
‫اسیدها مقاوم باشند‪.‬‬
‫مواد غذایی را که قرار است فریز شوند نباید در تماس با‬
‫اقالم فریز شده قبلی قرار داد تا از آب شدن بخشی از یخ‬
‫آنها جلوگیری گردد‪.‬‬
‫مواد غذایی فریز شده باید فوری بعد از آب شدن آنها‬
‫مصرف شوند و هرگز نباید دوباره فریز شوند‪.‬‬

‫‪17‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫بخش اسنک‬ ‫شرح و تمیز کردن فیلتر بو‪:‬‬
‫‪C‬‬ ‫فیلتر بو از جمع شدن بو در یخچال شما جلوگیری به‬
‫عمل می آورد‪.‬‬
‫قابی که فیلتر درون آن قرار گرفته است را به صورتی‬
‫که در تصویر نمایش داده شده است به پایین بکشید‪ .‬فیلتر‬
‫را برای یک روز زیر نور خورشید قرار دهید‪ .‬فیلتر در‬
‫این مدت تمیز خواهد شد‪ .‬فلیتر را دوباره در محل خود‬
‫نصب کنید‪.‬‬
‫فیلتر بو باید سالی یکبار تمیز شود‪.‬‬

‫نگهدارنده تخم مرغ‬


‫شما میتوانید نگهدارنده تخم مرغ را به درب مورد نظر‬
‫یا بدنه طبقه نصب کنید‪.‬‬
‫هرگز نگهدارنده تخم مرغ را در محفظه فریزر نگاه‬
‫ندارید‪.‬‬

‫‪18‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫پر کردن منبع توزیع کننده آب‬ ‫توزیع کننده آب‬
‫محل پر کردن مخزن آب در داخل قفسه در قرار دارد‪.‬‬
‫روکش منبع را باز کنید و در آن آب آشامیدنی بریزید‪ .‬پس‬ ‫(در برخی از مدلها)‬
‫از آن در را ببندید‪.‬‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬
‫برداشتن آب خنک بدون باز کردن در یخچال میباشد‪ .‬چون‬
‫لزومی ندارد که در یخچال مکررا باز شود‪ ،‬در مصرف‬
‫انرژی صرفه جویی خواهد شد‪.‬‬

‫استفاده از توزیع کننده آب‬


‫اهرم توزیع کننده آب را با لیوان فشار دهید‪ .‬توزیع کننده‬
‫آب هنگامی که اهرم رها شود‪ ،‬دیگر کار نخواهد کرد‪.‬‬
‫هنگامی که توزیع کننده آب کار می کند‪ ،‬حداکثر جریان‬
‫آب را می توانید با فشار دادن کامل اهرم بدست آورید‪.‬‬
‫اخطار!‬ ‫لطفا بیاد داشته باشید که مقدار جریان آب از توزیع کننده به‬
‫• مخزن آب را با مایعاتی دیگر مانند آب میوه‪ ،‬نوشابه‬ ‫مقداری که اهرم را فشار می دهید‪ ،‬بستگی دارد‪.‬‬
‫های گاز دارد یا نوشیدنیهای الکلی پر نکنید چون برای‬ ‫هنگام باال آمدن آب در لیوان‪/‬ظرف‪ ،‬فشار روی اهرم را‬
‫استفاده در توزیع کننده آب مناسب نمی باشند‪ .‬توزیع کننده‬ ‫کاهش دهید تا از ریخته شدن آب جلوگیری بعمل آورید‪ .‬اگر‬
‫آب در صورتی که از این مایعات استفاده شود به طور‬ ‫اندکی اهرم را فشار دهید‪ ،‬آب ریخته خواهد شد؛ این کار‬
‫کامل صدمه خواهد دید‪ .‬ضمانت چنین مواردی را پوشش‬ ‫عادی است و عیب دستگاه محسوب نمی شود‪.‬‬
‫نخواهد داد‪ .‬برخی از مواد شیمیایی و مواد افزودنی دراین‬
‫نوع نوشیدنیها‪/‬مایعات به مخزن آب آسیب خواهد رساند‪.‬‬

‫‪19‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫فقط از آب نوشیدنی خالص استفاده کنید‪.‬‬ ‫•‬
‫ظرفیت مخزن آب ‪ 3‬لیتر می باشد‪ .‬بیش از حد در آن آب‬ ‫•‬
‫نریزید‪.‬‬
‫•اهرم توزیع کننده آب را با یک لیوان محکم فشار دهید‪.‬‬ ‫•‬
‫اگر از لیوانهای یکبار مصرف پالستیکی استفاده می کنید‪،‬‬
‫اهرم را با انگشتان خود از پشت لیوان فشار دهید‪.‬‬
‫تمیز کردن مخزن‬
‫• مخزن آب داخل قفسه در را بردارید‪.‬‬
‫قفسه در را با نگاه داشتن هر دو طرف جدا کنید‪.‬‬ ‫•‬
‫مخزن آب را از هر دو طرف بگیرید و آن را با زاویه‬ ‫•‬
‫‪ 45‬درجه جدا کنید‪.‬‬
‫مخزن آب را با برداشتن در تمیز کنید‪.‬‬ ‫•‬

‫مهم‪:‬‬
‫قطعات منبع آب و توزیع کننده آب را نباید در ماشین‬
‫ظرف شویی قرار دهید‪.‬‬

‫‪20‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫ظرف نگهداری چرخان‬
‫سینی آب‬
‫(در برخی از مدلها)‬
‫وقتیکه آب بهنگام استفاده از توزیع کننده آب چکه میکند‬
‫طبقه کشویی درون بدنه را می توان به چپ یا راست‬
‫در سینی چکان جمع میشود‪.‬‬
‫حرکت داد تا بتوانید بطریهای بلند‪ ،‬پارچ یا جعبه را در طبقه‬
‫توری پالستیکی را به صورتی که در تصویر نشان داده‬
‫پایین بگذارید (شکل ‪)1‬‬
‫شده است‪ ،‬بیرون بکشید‪.‬‬
‫می توانید با گرفتن و چرخاندن از طرف لبه سمت راست‬
‫با یک پارچه تمیز و خشک آبی که جمع آوری شده است‬
‫به مواد غذایی که در طبقه قرار داده اید دسترسی پیدا کنید‬
‫را بردارید‪.‬‬
‫(شکل ‪.)2‬‬
‫احتیاط‪ :‬فقط به لوله آب آشامیدنی وصل کنید‪.‬‬
‫هنگامی که بخواهید در قفسه چیزی قرار دهید یا آن را‬
‫برای تمیز کردن باز کنید‪ ،‬آن را ‪ 90‬درجه بچرخانید‪ ،‬بلند‬
‫کنید و به طرف خود بکشید (شکل ‪.)4-3‬‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫‪21‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫آیسمتیک خودکار‬ ‫روشنایی آبی‬
‫(در برخی از مدلها)‬ ‫(در برخی از مدلها)‬
‫سیستم آیسمتیک به شما اجازه می دهد از یخچال به‬ ‫مواد غذایی نگهداری شده در محل نگهداری سبزیجات‬
‫راحتی یخ تهیه کنید‪ .‬مخزن آب در بخش یخچال را بیرون‬ ‫با روشنایی نور آبی به عمل فتو سنتز با طول موج موثر‬
‫بیاورید‪ ،‬آن را با آب پر کردن و در جای خود قرار دهید‬ ‫نور آبی ادامه می یابد و بنابراین محتویات درونی این محل‬
‫تا بتوانید از آیسمتیک یخ به دست آورید‪.‬‬ ‫تازه و ویتامین های مربوطه افزایش می یابند‪.‬‬
‫اولین تکه های یخ پس از ‪ 2‬ساعت در کشوی آیسمتیک‬
‫که زیر محفظه فریزر قرار دارد آماده خواهد شد‪.‬‬
‫اگر مخزن آب را کامل پر کنید‪ ،‬خواهید توانست ‪ 60‬تا‬
‫‪ 70‬تکه یخ به دست آورید‪.‬‬
‫آب درون مخزن را در صورتی که بین ‪ 2‬تا ‪ 3‬هفته‬
‫مانده باشد‪ ،‬عوض کنید‪.‬‬

‫‪22‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬
‫استفاده از یخ ساز‬
‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل‬
‫مربوطه قرار دهید‪ .‬یخ شما حدود دو ساعت‬
‫بعد آماده خواهد شد‪ .‬یخ ساز را برای برداشتن‬
‫یخ از جایش خارج نکنید‪.‬‬
‫*دکمه را در جهت حرکت عقربه های‬
‫ساعت ‪ 90‬درجه بچرخانید‪.‬‬
‫قالب های یخ داخل ظرف یخ زیر خواهند‬
‫افتاد‪.‬‬
‫* شما میتوانید ظرف یخ را خارج و یخ‬
‫تولید شده را مصرف نمایید‪.‬‬
‫* اگر بخواهید میتوانید قالب های یخ را در‬
‫ظرف یخ نگه دارید‪.‬‬
‫ظرف نگهداری یخ‬
‫محفظه نگهداری یخ فقط برای جمع کردن‬
‫قالبهای یخ طراحی شده است‪ .‬آب داخل آن‬
‫نریزید‪ .‬در غیر این صورت می شکند‪.‬‬

‫‪23‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 6‬نگهداری و تمیز کردن‬
‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫‪ A‬هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن استفاده‬
‫نکنید‪.‬‬
‫‪ C‬روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در یخچال‬
‫در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید چرا که آنها به سطوح‬ ‫‪ B‬توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز کردن از‬
‫پالستیکی یخچال صدمه میزنند‪ .‬در صورت ترشح یا‬ ‫پریزبیرونبکشید‪.‬‬
‫آلودگی روغن روی سطوح پالستیکی ‪ ،‬آن قسمت را فوری با‬ ‫هرگز برای تمیز کردن یخچال از ابزار تیز یا مواد خشن‪،‬‬ ‫‪C‬‬
‫یک تکه پارچه آغشته به آب گرم پاک کنید‪.‬‬ ‫تمیزکننده خانگی و واکس پولیش استفاده نکنید‪.‬‬
‫از آب گرم برای تمیز کردن کابینت دستگاه استفاده کرده و‬ ‫‪C‬‬
‫بعد خشک کنید‪.‬‬
‫با استفاده از یک پارچه که آغشته به محلولی که با مقدار‬ ‫‪C‬‬
‫یک قاشق چایخوری در یک پاینت آب تهیه شده است برای‬
‫پاک کردن داخل یخچال استفاده کنید و بعد آن راخشک‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪ B‬مطمئن شوید که آب داخل محفظه المپ و سایر اقالم‬
‫الکتریکینگردد‪.‬‬
‫‪ B‬اگر از یخچال برای مدت طوالنی استفاده نمیکنید ‪ ،‬دوشاخه‬
‫آن را از برق بکشید و کلیه مواد غذایی را از آن خارج کرده و درب‬
‫آن را نیمه باز رها کنید‪.‬‬
‫واشر آب بندی دور درب را مرتبا برای تمیز بودن و عاری بودن از‬ ‫‪C‬‬
‫بقایای غذا چک کنید‪.‬‬
‫برای برداشتن سینی های درب‪ ،‬تمام محتویات را بردارید و‬ ‫‪C‬‬
‫سپس به آرامی سینی درب را از پایه به سمت باال ببرید‪.‬‬
‫هرگز از مواد تمیز کننده یا آبی که حاوی کلرین باشد‬ ‫‪C‬‬
‫برای تمیز کردن سطوح خارجی و بخشهای روکش شده‬
‫با کروم دستگاه استفاده نکنید‪ .‬کلرین باعث خوردگی‬
‫روی سطوح فلزی می شود‪.‬‬

‫‪24‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 7‬عیب یابی‬
‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید‪ .‬ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند‪ .‬این لیست‬
‫شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد‪ .‬برخی از ویژگیهای شرح داده شده‬
‫ممکن است در دستگاه شما وجود نداشته باشد‪.‬‬

‫یخچال کار نمی کند‪.‬‬


‫• دوشاخه برق یخچال به طرز صحیح در پریز قرار داده نشده است‪ >>> .‬دوشاخه را به طرز صحیح در‬
‫پریز قرار دهید‪.‬‬
‫فیوز پریزی که یخچال به آن وصل شده یا فیوز اصلی سوخته است‪ >>> .‬فیوز را بازبینی کنید‪.‬‬ ‫•‬
‫جمع شدن قطرات آب در دیوار کناری بخش یخچال (مالتی زون‪ ،‬کول کنترل و فلکسی زون)‪.‬‬
‫محیط بسیار سرد است‪ >>> .‬یخچال را در مناطقی که درجه حرارت آن زیر ‪ 10‬درجه سانتی گراد‬ ‫•‬
‫است نصب نکنید‪.‬‬
‫در دستگاه بیش از حد باز بوده است‪ >>> .‬در دستگاه را بیش از حد باز و بسته نکنید‪.‬‬ ‫•‬
‫محیط بسیار مرطوب است‪ >>> .‬یخچال را در مناطقی که رطوبت آن باال است‪ ،‬نصب نکنید‪.‬‬ ‫•‬
‫مواد غذایی دارای مایعات در ظروف سرباز ذخیره شده اند‪ >>> .‬مواد غذایی حاوی مایعات را در ظروف‬ ‫•‬
‫سرباز ذخیره نکنید‪.‬‬
‫در یخچال نیمه باز است‪ >>> .‬در یخچال را ببندید‪.‬‬ ‫•‬
‫ترموستات روی درجه بسیار سرد تنظیم شده است‪ >>> .‬ترموستات را روی درجه حرارت مناسب تنظیم‬ ‫•‬
‫کنید‪.‬‬
‫کمپرسور کار نمی کند‬
‫حفاظت حرارتی کمپرسور در خالل قطع شدن ناگهانی برق یا کشیدن و زدن دوشاخه به برق فروکش خواهد کرد‬ ‫‪C‬‬
‫چراکه فشار یخچال در سیستم سرمایشی یخچال هنوز باالنس نشده است‪ .‬یخچال شما تقریبا ‪ 6‬دقیقه بعد شروع‬
‫بکارخواهد کرد‪ .‬لطفا اگر یخچال در انتهای این زمان کار نکرد سرویسکار را فراخوانید‪.‬‬
‫یخچال در سیکل دیفراست است‪ >>> .‬این برای یک یخچال با دیفراست کردن اتوماتیک کامل نرمال‬ ‫•‬
‫است‪ .‬جریان دیفراست بصورت دوره ای رخ میدهد‪.‬‬
‫دوشاخه برق یخچال در پریز نمی باشد‪ >>> .‬مطمئن شوید که دوشاخه درست در پریز وارد شده باشد‪.‬‬ ‫•‬
‫تنظیمات درجه حرارت به طرز صحیح انجام نشده اند‪ >>> .‬مقدار درجه حرارت مناسب را انتخاب کنید‪.‬‬ ‫•‬
‫برق وجود ندارد‪ >>> .‬یخچال هنگام قطع شدن برق به حالت عادی باز خواهد گشت‪.‬‬ ‫•‬
‫مقدار نویز وقتیکه که یخچال کار میکند افزایش می یابد‪.‬‬
‫‪ C‬عملکرد یخچال ممکن است بر اساس تغییرات دمای محیط تغییر کند‪ .‬این نرمال است و نقص محسوب نمی شود‪.‬‬
‫یخچال متناوبا یا برای یک مدت طوالنی کار میکند‪.‬‬

‫‪25‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد‪ .‬یخچال های بزرگ برای یک مدت طوالنی تر کار‬ ‫‪C‬‬
‫میکنند‪.‬‬
‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد‪ >>> .‬کار کردن دستگاه در مدت طوالنی تر در محیطهای گرم‬ ‫•‬
‫امری عادی است‪.‬‬
‫اخیرا دوشاخه یخچال به برق وصل است یا در آن مواد غذایی قرار داده شده است‪ >>> .‬هنگامی که اخیرا‬ ‫•‬
‫دوشاخه یخچال به برق وصل شده باشد یا مواد غذایی در آن قرار داده شده باشد‪ ،‬رسیدن به درجه‬
‫حرارت تنظیم شده زمان بیشتری بطول خواهند انجامید‪ .‬این امر عادی است‪.‬‬
‫ممکن است حجم زیادی از مواد غذایی داغ در یخچال گذاشته شده باشد‪ >>> .‬مواد غذایی داغ را در یخچال‬ ‫•‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫درب ها ممکن است متناوبا باز شده باشند و یا برای مدت طوالنی نیمه باز مانده باشند‪>>> .‬هوای گرم که‬ ‫•‬
‫وارد یخچال شده است باعث میشود که یخچال برای مدت طوالنی تری کار کند‪ .‬درب را متناوبا باز‬
‫نکنید‪.‬‬
‫در فریزر یا یخچال نیمه باز رها شده است‪ >>> .‬بررسی کنید که درها درست بسته شده باشند‪.‬‬ ‫•‬
‫یخچال در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است‪ >>> .‬دمای یخچال را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و‬ ‫•‬
‫منتظر بمانید تا به آن درجه برسد‪.‬‬
‫آب بندی درب یخچال یا فریزر ممکن است کثیف ‪ ،‬فرسوده و یا شکسته شده و یا در جایش نشسته باشد‪>>> .‬‬ ‫•‬
‫الستیک آب بندی را تمیز یا تعویض نمایید‪ .‬الستیک صدمه دیده یا شکسته موجب میشود تا یخچال‬
‫برای مدت طوالنی تری کار کند تا بتواند درجه دما را حفظ کند‪.‬‬
‫دمای فریزر بهنگامیکه دمای یخچال کافی است بسیار پایین است‪.‬‬
‫• دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است‪ >>> .‬دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم‬
‫کنید و چک نمایید‪.‬‬
‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‪.‬‬
‫• دمای یخچال در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است‪ >>> .‬دمای یخچال را در یک درجه گرمتر تنظیم‬
‫کنید و چک نمایید‪.‬‬
‫مواد غذایی نگه داشته شده در محفظه کشوهای یخچال فریز می شوند‪.‬‬
‫دمای یخچال در یک دمای بسیار باال تنظیم شده است‪ >>> .‬دمای یخچال را در یک درجه گرمتر تنظیم‬ ‫•‬
‫کنید و چک نمایید‪.‬‬
‫دما در یخچال یا فریزر بسیار باال است‪.‬‬
‫• دمای یخچال در یک دمای بسیار باال تنظیم شده است‪ >>> .‬درجه حرارت بخش یخچال روی درجه‬
‫حرارت بخش فریزر تاثیر می گذارد‪ .‬درجه حرارت یخچال یا فریزر را تغییر داده و صبر کنید تا‬
‫بخشهای مربوطه به درجه حرارت الزم برسند‪.‬‬
‫درب ها ممکن است متناوبا باز شده باشند و یا برای مدت طوالنی نیمه باز مانده باشند‪ >>> .‬درب را متناوبا‬ ‫•‬
‫باز نکنید‪.‬‬
‫در نیمه باز است‪ >>> .‬درب را کامل ببندید‪.‬‬ ‫•‬
‫اخیرا دوشاخه یخچال به برق وصل است یا در آن مواد غذایی قرار داده شده است‪ >>> .‬این امر عادی است‪.‬‬ ‫•‬
‫هنگامی که اخیرا دوشاخه یخچال به برق وصل شده باشد یا مواد غذایی در آن قرار داده شده باشد‪،‬‬
‫رسیدن به درجه حرارت تنظیم شده زمان بیشتری بطول خواهند انجامید‪.‬‬
‫ممکن است حجم زیادی از مواد غذایی داغ در یخچال گذاشته شده باشد‪ >>> .‬مواد غذایی داغ را در یخچال‬ ‫•‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫لرزش یا نویز‪.‬‬

‫‪26‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫کف هموار و محکم نمی باشد‪>>> .‬اگر هنگامی که آرام آن را حرکت دهید‪ ،‬لرزید‪ ،‬آن را با پایه هایش‬ ‫•‬
‫تنظیم کنید‪ .‬مطمئن شوید که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‪.‬‬
‫اقالمی که باید در یخچال قرار داده شوند تولید سر و صدا می کنند‪ >>> .‬اشیاء باالی یخچال را بردارید‪.‬‬ ‫•‬
‫صدای نویز مانند ریختن مایع یا اسپری از یخچال به گوش می رسد‪.‬‬

‫جریان مایع و گاز بر اساس اصول کارکرد یخچال رخ می دهد‪ .‬این نرمال است و نقص محسوب نمی شود‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫صدای سوت از دستگاه شنیده می شود‪.‬‬
‫‪ C‬از پنکه برای خنک کردن یخچال استفاده می شود‪ .‬این نرمال است و نقص محسوب نمی شود‪.‬‬
‫تراکم در داخل دیواره های یخچال‪.‬‬
‫هوای مرطوب و داغ یخ زدن و تراکم را افزایش میدهد‪ .‬این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫درب ها ممکن است متناوبا باز شده باشند و یا برای مدت طوالنی نیمه باز مانده باشند‪ >>> .‬درب را متناوبا‬ ‫•‬
‫باز نکنید‪ .‬در صورتی که باز می باشند‪ ،‬آنها را ببندید‪.‬‬
‫در نیمه باز است‪ >>> .‬درب را کامل ببندید‪.‬‬ ‫•‬
‫رطوبت در خارج یخچال یا بین درب ها رخ میدهد‪.‬‬
‫‪ C‬ممکن است هوا رطوبت داشته باشد؛ این مسئله در آب و هوای مرطوب کامال عادی است‪ .‬وقتیکه رطوبت کم‬
‫باشد‪ ،‬قطرات آب محو می شود‪.‬‬
‫بوی بد در داخل یخچال‬
‫• تمیز کردن به صورت منظم انجام نشده است‪ >>> .‬داخل یخچال را با یک اسفتج و آب ولرم یا آب دارای‬
‫بی کربنات سدیم تمیز کنید‪.‬‬
‫برخی از ظروف یا مواد بسته بندی ممکن است ایجاد بو نمایند‪ >>> .‬از ظروف مختلف با مارکهای مختلف‬ ‫•‬
‫بسته بندی استفاده کنید‪.‬‬
‫مواد غذایی درون یخچال در ظروف سر باز قرار داده شده اند‪ >>> .‬ماده غذایی مایع را در ظروف دربسته‬ ‫•‬
‫نگهداری کنید‪ .‬میکروارگانیزمهایی که از ظروفی که سرباز پخش می شوند می تواند بوی نامطبوع‬
‫تولید کنند‪.‬‬
‫‪ C‬مواد غذایی که تاریخ مصرف آنها گذشته است و موادی که خراب شده اند را از یخچال خارج کنید‪.‬‬
‫در بسته نیست‪.‬‬

‫بسته های مواد غذایی از بسته شدن درب جلوگیری می کنند‪ >>> .‬بسته هایی را که مانع بستن درب میشوند‬ ‫•‬
‫جابجا کنید‪.‬‬
‫یخچال به روی کف کامال تراز نمی باشد‪ >>> .‬پایه های یخچال را برای تراز شدن آن تنظیم کنید‪.‬‬ ‫•‬
‫کف هموار و محکم نمی باشد‪ >>> .‬مطمئن شوید که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‪.‬‬ ‫•‬

‫محل نگهداری سبزیجات گیر کرده است‪.‬‬


‫مواد غذایی با سقف کشوها تماس دارد‪ >>> .‬مواد غذایی را در کشو مجددا منظم کنید‪.‬‬ ‫•‬

‫‪27‬‬ ‫‪FA‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال!‬
‫عميلنا العزيز‪،‬‬
‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‪.‬‬
‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‪.‬‬

‫هذا الدليل‬
‫• سيساعدك على استخدام الجهاز بسرعة وبطريقة مأمونة‪.‬‬
‫• يرجى قراءة هذا الدليل قبل تركيب المنتج وتشغيله‪.‬‬
‫ً‬
‫خاصة تلك المتعلقة بالسالمة‪.‬‬ ‫• يرجى اتباع اإلرشادات‪،‬‬
‫• احتفظ بهذا الدليل في مكان يسهل الوصول إليه عند الحاجة إليه في المستقبل‪.‬‬
‫• وباإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يرجى قراءة المستندات األخرى المرفقة مع المنتج‪.‬‬
‫يرجى مالحظة أن هذا الدليل قد يكون صالحا ألنواع أخرى أيضا‪.‬‬

‫الرموز ومعانيها‪.‬‬
‫يحتوي دليل التعليمات هذا على الرموز التالية‪.‬‬
‫معلومات مهمة أو تلميحات استخدام مفيدة‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫التحذير ضد الظروف الخطرة على الحياة والممتلكات‪.‬‬ ‫‪A‬‬
‫تحذير ضد الفولتية الكهربائية‪.‬‬ ‫‪B‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫المحتويات‬

‫‪9‬‬ ‫‪ 4 3‬اإلعداد‬ ‫‪ 1‬الثالجة‬


‫‪10‬‬ ‫‪ 5 4‬استخدام الثالجة‬ ‫‪ 2‬تحذيرات السالمة المهمة‬
‫لوحة المؤشر‪10..........................................‬‬ ‫الغرض المخصص ‪4.....................................‬‬
‫تحذير فتح الباب ‪13......................................‬‬ ‫السالمة العامة‪4..........................................‬‬
‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‪15...........‬‬ ‫تأمين سالمة األطفال ‪5...................................‬‬
‫وضع الطعام ‪15..........................................‬‬ ‫متوافق مع تشريعات ‪ AEEE‬في التخلص من‬
‫معلومات التجميد العميق‪16..............................‬‬ ‫المنتجات التالفة‪5........................................ .‬‬
‫حامل البيض ‪17..........................................‬‬ ‫التوافق مع توجيهات ‪5........................ :RoHS‬‬
‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‪17........................:‬‬ ‫بيانات التغليف ‪5..........................................‬‬
‫وحدة توزيع المياه‪18.....................................‬‬ ‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية (‪6........... )HCA‬‬
‫صندوق التخزين الدوار ‪20..............................‬‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‪6........................‬‬
‫التجميد التلقائي‪21........................................‬‬ ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج ‪6....................‬‬
‫مصباح أزرق ‪21.........................................‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪ 3‬التركيب‬
‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‪22.............‬‬
‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة ‪7..................‬‬
‫‪23‬‬ ‫‪ 6‬الصيانة والتنظيف‬ ‫قبل تشغيل الثالجة ‪7......................................‬‬
‫حماية األسطح البالستيكية ‪23...........................‬‬ ‫ضبط أقدام الثالجة‪8......................................‬‬
‫تغيير مصباح اإلضاءة ‪8................................‬‬
‫‪24‬‬ ‫‪ 7‬استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫التوصيل الكهربائي ‪8.....................................‬‬
‫التخلص من عبوة المنتج ‪8...............................‬‬
‫التخلص من الثالجة القديمة ‪8............................‬‬
‫الوضع والتركيب ‪8.......................................‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 1‬الثالجة‬

‫‪21‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪14‬‬
‫*‪2‬‬
‫*‪3‬‬

‫‪*20‬‬

‫*‪4‬‬ ‫‪15‬‬
‫*‪16‬‬
‫*‪5‬‬
‫‪6‬‬ ‫*‪17‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬

‫*‪9‬‬
‫‪22‬‬ ‫‪18‬‬
‫‪*19‬‬
‫‪*10‬‬ ‫‪*20‬‬
‫‪11‬‬

‫‪12‬‬

‫‪13‬‬

‫‪ 1212‬درج‬ ‫‪ 1‬رف صندوق الفريزر‬ ‫‪.1‬‬


‫‪ 1313‬أقدام قابلة للضبط‬ ‫‪ 2‬التجميدالتلقائي‬ ‫‪.2‬‬
‫‪ 1414‬أرفف باب صندوق الفريزر‬ ‫‪ 3‬رف تخزين الثلج‬ ‫‪.3‬‬
‫‪ 1515‬حامل البيض‬ ‫‪ 4‬خزان المياه ذو التجميد التلقائي‬ ‫‪.4‬‬
‫‪ 1616‬حاوية تعبئة موزع المياه‬ ‫‪ 5‬مؤشر إعدادات درجة الحرارة‬ ‫‪.5‬‬
‫‪ 1717‬خزان توزيع المياه‬ ‫‪ 6‬أرفف زجاجية قابلة للضبط‬ ‫‪.6‬‬
‫‪ 1818‬أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫‪ 7‬فلتر الروائح‬ ‫‪.7‬‬
‫‪ 1919‬حاويات تخزين دوارة ومنزلقة‬ ‫‪ 8‬عدسات اإلضاءة‬ ‫‪.8‬‬
‫‪ 2020‬حاتفم‬ ‫‪ 9‬رف الزجاجات‬ ‫‪.9‬‬
‫‪ 2121‬مقصورة الفريزر‬ ‫‪ 1010‬أدراج الوجبات الخفيفة‬
‫‪ 2222‬مقصورة الثالجة‬ ‫‪ 1111‬غطاء الدرج‬
‫* اختياري‬
‫‪ C‬األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تمامًا مع المنتج‪ .‬إذا لم تكن هذه القطع واردة في هذا‬
‫الجهاز الذي اشتريته‪ ،‬فإنها مناسبة ألنواع أخرى‪.‬‬

‫‪3‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 2‬تحذيرات السالمة المهمة‬
‫أو وصالت األنابيب أو طالءات السطح‪ ،‬وقد يتسبب ذلك‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية‪ .‬ربما يؤدي اإلخفاق في‬
‫في حدوث اعتالل للجلد وإصابات للعين‪.‬‬ ‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات‪ .‬ومن‬
‫ •ال تغطِ فتحات تهوية الثالجة أو تسدها بأي مواد‪.‬‬ ‫ثم‪ ،‬قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير سارية‪.‬‬
‫إن العمر التشغيلي لهذا المنتج ‪ 10‬سنوات‪ .‬أثناء هذه‬
‫ •يجب إجراء اإلصالحات بواسطة شخص مؤهل فقط‪.‬‬ ‫الفترة‪ ،‬سوف تتوافر قطع الغيار األصلية من أجل تشغيل‬
‫فعمليات اإلصالح التي يقوم بها أشخاص غير مؤهلين قد‬ ‫المنتج على نحو جيد‪.‬‬
‫تمثل خطورة على المستخدم‪.‬‬
‫ •في حالة وقوع أي عطل أو أثناء أي عملية صيانة أو‬ ‫الغرض المخصص‬
‫أعمال إصالح‪ ،‬افصل الثالجة عن مصدر التيار الكهربائي‬ ‫هذا المنتج مخصص الستخدام‬
‫الرئيسي إما بإغالق المنصهر المعني أو بنزع قابس التيار‬
‫ • داخل المنزل وفي األماكن المغلقة كالمنازل‪.‬‬
‫الكهربائي الخاص بالجهاز‪.‬‬
‫ • وفي بيئات العمل المغلقة مثل المخازن والمكاتب‬
‫ •ال تجذب الكابل ـ بل اجذب من المقبس‪.‬‬
‫ •في مناطق السكن المغلقة مثل منازل المزرعة والفنادق‬
‫ •ضع المشروبات رأسيًا وهي مغطاة بإحكام‪.‬‬
‫والشققالفندقية‪.‬‬
‫ •يجب عدم االحتفاظ في الثالجة بالمواد القابلة لالشتعال أو‬
‫ •لذا‪ ،‬يجب عدم استخدامه في األماكن الخارجية‪.‬‬
‫المنتجات التي تحتوي على غازات قابلة لالشتعال (مثل‬
‫اإلسبراي) وكذلك المواد القابلة لالنفجار‪.‬‬
‫ • يجب عدم استخدام أدوات ميكانيكية أو أية وسائل أخرى‬ ‫السالمة العامة‬
‫للتسريع من عملية إزالة التجميد‪ ،‬بخالف األدوات التي‬
‫توصي بها الجهة المصنعة‪.‬‬ ‫ •إذا أردت التخلص من الجهاز‪ ،‬فيوصى باستشارة مركز‬
‫الصيانة المعتمد لمعرفة المعلومات المطلوبة والهيئات‬
‫ •هذا الجهاز غير مُعد لالستخدام بواسطة األفراد (بما في‬ ‫المعتمدة‪.‬‬
‫ذلك األطفال) ذوي القدرات الجسمانية والحسية والذهنية‬
‫المحدودة‪ ،‬أو األفراد الذين يفتقدون للخبرة والمعرفة ما لم‬ ‫ •استشر مركز الصيانة المعتمد حول كل االستفسارات‬
‫يتم اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات استخدام الجهاز‬ ‫والمشكالت المتعلقة بالثالجة‪ .‬ال تتدخل وال تدع أح ًدا يتدخل‬
‫بواسطة شخص مسئول عن سالمتهم أو الشخص الذي‬ ‫في صيانة الجهاز دون إخبار مراكز الصيانة المعتمدة‪.‬‬
‫سيقوم بإعطائهم التعليمات الخاصة باستخدام المنتج‪.‬‬ ‫ •بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة فريزر‪ ،‬ال تأكل‬
‫ •ال تقم بتشغيل الثالجة وهي تالفة‪ .‬استشر مركز الصيانة إذا‬ ‫بسكويت اآليس كريم ومكعبات الثلج مباشرة بعد إخراجها‬
‫لديك أي شك‪.‬‬ ‫من صندوق الفريزر‪( .‬فقد يسبب هذا لسعة صقيع داخل‬
‫فمك‪).‬‬
‫ • يمكن ضمان السالمة الكهربية للثالجة فقط إذا كان نظام‬
‫التوصيل األرضي في منزلك يتوافق مع المعايير‪.‬‬ ‫ • بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة فريزر‪ ،‬ال تضع‬
‫المشروبات السائلة المعلبة أو الموضوعة في زجاجات في‬
‫ • إن تعريض الجهاز لألمطار و الثلج و الشمس والرياح يمثل‬ ‫صندوق الفريزر‪ .‬وإال‪ ،‬فقد تنفجر‪.‬‬
‫خطورة فيما يتعلق بالسالمة الكهربية‪.‬‬
‫ •ال تلمس الطعام المجمد باليد‪ ،‬فقد يلتصق بيدك‪.‬‬
‫ • اتصل بفني خدمة مؤهل في حالة وجود تلف بكابل الطاقة‬
‫لتجنبالمخاطر‪.‬‬ ‫ •افصل قلبس التيار الكهربي قبل تنظيف الثالجة أو إزالة‬
‫الثلج‪.‬‬
‫ •ال تقم بتوصيل الثالجة بمنفذ الحائط أب ًدا أثناء عملية‬
‫التركيب‪ .‬وإال‪ ،‬فهناك خطر أن تلقى مصرعك أو تلحق بك‬ ‫ • ال يجب استخدام البخار أو مواد التنظيف بالبخار أب ًدا في‬
‫إصابة خطيرة‪.‬‬ ‫تنظيف أو عمليات إزالة الثلج من الثالجة‪ .‬ففي مثل هذه‬
‫الحالة‪ ،‬قد يتفاعل البخار مع القطع الكهربية ويؤدي إلى قطع‬
‫ •تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام‪ .‬يجب أال تستخدم‬ ‫التيار الكهربي أو وقوع صدمة كهربية‪.‬‬
‫ألية أغراض أخرى‪.‬‬
‫ •ال تستخدم مطل ًقا قطع الثالجة‪ ،‬مثل الباب كوسيلة دعم أو‬
‫ • يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات الفنية‬ ‫للوقوف عليه‪.‬‬
‫للمنتج في الجزء األيسر الداخلي للثالجة‪.‬‬
‫ •ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‪.‬‬
‫ • ال تصل الثالجة باي نظم إلكترونية لتوفير الطاقة فقد يتلف‬
‫المنتج‪.‬‬ ‫ •ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات حفر‬
‫أو قطع‪ .‬فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز أو المبخر‬
‫‪4‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫ •من الممكن أن تتحرك الثالجة إذا لم يتم تثبيتها بإحكام على‬ ‫ • إذا كانت الثالجة بها لون أزرق‪ ،‬فال تنظر إلى اللون‬
‫األرض‪ .‬يمكن لألقدام القابلة للضبط المثبتة بإحكام على‬ ‫األزرق من خالل أجهزة بصرية‪.‬‬
‫األرض أن تثبت الثالجة في مكانها وال تتحرك‪.‬‬ ‫ •إذا تم فصل التيار الكهربي في الثالجات المتحكم فيها يدويا‪،‬‬
‫ •عند حمل الثالجة‪ ،‬ال تمسكها من مقبض الباب‪ .‬وإال فيكسر‪.‬‬ ‫يرجى االنتظار لمدة ‪ 5‬دقائق قبل إعادة توصيل التيار‬
‫ •عندما ترغب في تشغيل ثالجتك بجوار ثالجة أخرى‪ ،‬اترك‬ ‫الكهربي‪.‬‬
‫مسافة ‪ 8‬سم على األقل بينهما‪ .‬وإال فقد تصبح الحوائط‬ ‫ •ينبغي تسليم دليل التشغيل هذا إلى المالك الجديد للثالجة عند‬
‫الجانبية المقابلة لبعضها البعض رطبة‪.‬‬ ‫بيعهالآلخرين‪.‬‬
‫ •تجنب تلف كابل الطاقة أثناء نقل الثالجة‪ .‬قد يتسبب الكابل‬
‫تأمين سالمة األطفال‬ ‫المثني في نشوب حريق‪ .‬ال تضع أي أشياء ثقيلة على كابل‬
‫ • إذا كان الباب مزو ًدا بقفل‪ ،‬فينبغي االحتفاظ بالمفتاح بعي ًدا‬ ‫الطاقة‪.‬‬
‫عن متناول األطفال‪.‬‬ ‫ •ال تقم بلمس القابس بأيدي مبتلة عند توصيل قابس الثالجة‪.‬‬
‫ •يجب رقابة األطفال حتى ال يعبثوا بالمنتج‪.‬‬

‫متوافق مع تشريعات ‪ AEEE‬في التخلص‬


‫من المنتجات التالفة‪.‬‬
‫هذا الجهاز ال يحتوي على مواد مؤذية أو محرمة من‬
‫تلك المشار إليها في "تشريعات الرقابة على نفايات األجهزة‬
‫الكهربائية واإللكترونية" المصدرة من وزارة البيئة وتخطيط‬
‫المدن التركية‪ .‬متوافق مع تشريعات ‪.AEEE‬‬
‫تم تصنيع هذا الجهاز بأجزاء ومواد‬
‫عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها‬
‫وهي مناسبة إلعادة التدوير‪ .‬وعلى‬ ‫ •ال تصل الثالجة إذا كان منفذ التيار الكهربي غير محكم‪.‬‬
‫ذلك‪ ،‬ال تتخلص من الجهاز مع‬
‫ •ينبغي عدم نثر الماء على األجزاء الداخلية أو الخارجية‬
‫النفايات المنزلية العادية في نهاية‬
‫للثالجة لدواعي السالمة‪.‬‬
‫فترة حياته‪ .‬عليك أخذه إلى نقطة‬
‫التجميع إلعادة تدوير المعدات‬ ‫ • ال ترش مواد قابلة لالشتعال مثل غاز البروبين بالقرب من‬
‫الكهربائية واإللكترونية‪ .‬يرجى‬ ‫الثالجة بسبب مخاطر نشوب النيران واالنفجار‪.‬‬
‫التشاور مع السلطات المحلية لمعرفة أقرب نقطة تجميع‪.‬‬ ‫ •ال تضع أشياء مملوئة بالماء أعلى الثالجة‪ ،‬ففي حالة‬
‫ساعد في حماية البيئة والموارد الطبيعية عبر إعادة تدوير‬ ‫إنسكابها‪ ،‬فقد تؤدي إلى صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫المنتجات المستخدمة‪ .‬لسالمة األطفال‪ ،‬اقطع كابل الطاقة‬ ‫ •ال تزيد من حمولة الثالجة باألطعمة‪ .‬إذا كانت الثالجة بها‬
‫واكسر آلية القفل للباب‪ ،‬إن وجدت‪ ،‬حتى ال يمكن استخدامها‬ ‫حمل زائد‪ ،‬فقد يسقط الطعام ويصيبك ويتلف الثالجة عند‬
‫قبل التخلص من الجهاز‪.‬‬ ‫فتح الباب‪.‬‬
‫التوافق مع توجيهات ‪:RoHS‬‬ ‫ •ال تضع أشياء ثقيلة أعلى الثالجة حيث قد تقع عند فتح باب‬
‫الثالجة أو غلقه‪.‬‬
‫يتوافق المنتج الذي قمت بشراؤه مع توجيهات‬
‫ •ينبغي عدم حفظ المنتجات التي تحتاج إلى تحكم دقيق في‬
‫‪ RoHS‬لالتحاد األوروبي (‪ .)EU/2011/65‬ال‬
‫درجات الحرارة (األمصال أو األدوية ذات الحساسية‬
‫يحتوي على مواد ضارة أو محظورة مشار إليها في‬ ‫للحرارة أو المواد العلمية أو ما شابه) في الثالجة‪.‬‬
‫التوجيهات‪.‬‬
‫ • إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة‪ ،‬فيجب فصلها عن‬
‫التيار الكهربي‪ .‬قد تتسبب أي مشكلة في عزل الكابل في‬
‫بيانات التغليف‬ ‫نشوب حريق‪.‬‬
‫تم تصنيع مواد التغليف الخاصة بهذا المنتج من مواد قابلة‬ ‫ •يجب تنظيف طرف قابس التيار الكهربي بشكل دوري‬
‫إلعادة التصنيع وف ًقا للوائح البيئية المحلية الخاصة بنا‪ .‬ال‬ ‫بقماش جاف‪ ،‬وإال فقد يتسبب في نشوب حريق‪.‬‬
‫تتخلص من مواد التغليف مع النفايات المنزلية أو النفايات‬
‫األخرى‪ .‬بل تخلص منها في نقاط تجميع مواد التغليف‬
‫المعينة من قبل السلطات المحلية‪.‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ ‫ال تنسى‪...‬‬
‫يجب عدم التخلص من أية مواد قابلة إلعادة التدوير‬
‫يرايتخا *‬ ‫ً‬
‫حفاظا على الطبيعة وثروة الموارد القومية‪.‬‬
‫إذا كانت تريد أن تشارك في إعادة تقييم مواد التعبئة‪،‬‬
‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ ‫يمكنك استشارة منظمات البيئة أو المجالس البلدية التي‬
‫الحرارة في مقصورة الطعام الطازج‪ .‬وللحفاظ على‬ ‫بجوارك‪.‬‬
‫مقصورة الطعام الطازج في درجة حرارة التخزين المثالية‪،‬‬ ‫تحذير الحرارة والتبريد والتهوية (‪)HCA‬‬
‫ال يجب تغطية المستشعر بآية أغذية‪.‬‬
‫• ال تقم بوضع طعام ساخن في الجهاز الخاص بك‪.‬‬ ‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على ‪:R600a‬‬
‫هذا الغاز قابل لالشتعال‪ .‬ولذا‪ ،‬يجب توخي الحذر حتى‬
‫ال يتم إتالف نظام التبريد واألنابيب أثناء االستخدام والنقل‪.‬‬
‫في حالة التلف‪ ،‬ال تتخلص من المنتج بإلقائه في النيران‪،‬‬
‫واحتفظ به بعي ًدا عن مصادر النيران المحتملة والتي يمكن‬
‫أن تتسبب في نشوب النيران بالمنتج واحرص على تهوية‬
‫الحجرة التي تحتفظ بالمنتج فيها‪.‬‬
‫إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد يحتوي على ‪:R134a‬‬
‫نوع الغاز المستخدم في هذا المنتج مذكور على ملصق‬
‫النوع الموجودة على الجانب األيسر الداخلي للثالجة‪.‬‬
‫‪temperature‬‬ ‫مطلق‪ILic‬ا ً‪Mju‬بإلقائه في النيران‪.‬‬
‫‪K‬‬ ‫ال تتخلص من المنتج‬
‫‪food‬‬ ‫‪sensor‬‬
‫‪etc.‬‬
‫‪e‬‬ ‫‪temperature‬‬
‫‪sensor‬‬
‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬
‫ •ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‪.‬‬
‫ • ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في الثالجة‪.‬‬
‫ •ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء داخلها‪.‬‬
‫ •ال تركب الثالجة تحت أشعة الشمس المباشرة أو بالقرب‬
‫من أجهزة تنبعث من حرارة مثل الفرن أو غسالة األطباق‬
‫‪MILK‬‬
‫‪juice‬‬
‫أو المشع‪ .‬يجب وضع الثالجة على بعد ‪ 30‬سم على األقل‬
‫‪temperature‬‬
‫‪etc.‬‬
‫‪sensor‬‬ ‫من مصادر الحرارة المنبعثة وعلى األقل ‪ 5‬سم من المواقد‬
‫الكهربائية‪.‬‬
‫ • يجب وضع الطعام في علب مغلقة‪.‬‬
‫ •بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة فريزر‪ ،‬يمكنك تخزين‬
‫الحد األقصى من كمية الطعام في الفريزر عندما تقوم‬
‫بإخراج الرفوف أو األدارج منه‪ .‬استهالك الطاقة المذكورة‬
‫والخاص بالثالجة تم تحديده أثناء إخراج الرف والدرج من‬
‫الفريزر وتحميله بالحد األقصى للحمولة‪ .‬وال توجد خطورة‬
‫من استخدام الرف أو الدرج وف ًقا لألشكال وأحجام األطعمة‬
‫المطلوبتجميدها‪.‬‬
‫ •إذابة الطعام المجمد في مقصورة الثالجة ستوفر الطاقة‬
‫وتحفظ جودة الطعام‪.‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 3‬التركيب‬
‫‪ .2‬يرجى تركيب إسفينين بالستيكيين كما هو موضح في الشكل‬ ‫‪ B‬يرجى تذكر أن المص ِّنع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬
‫التوضيحي‪ .‬سيوفر هذان اإلسفينان المسافة المطلوبة‬ ‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‪.‬‬
‫بين الثالجة والحائط‪ ،‬مما سيسمح بتدور الهواء‪( .‬الشكل‬
‫الموضح ما هو إال مثال وال يطابق المنتج بشكل تام ‪).‬‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬
‫‪ .1‬يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‪.‬‬
‫‪ .2‬يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في‬
‫الثالجة بإحكام بشريط الصق ضد االرتجاج قبل إعادة‬
‫تعبئتهابالعبوة‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب إحكام العبوة بأشرطة الصقة سميكة وحبال قوية‪ ،‬كما‬
‫يجب إتباع تعليمات النقل المطبوعة على العبوة‪.‬‬
‫يرجى أال تنسى‪...‬‬
‫يجب عدم التخلص من أية مواد قابلة إلعادة التدوير‬
‫ً‬
‫حفاظا على الطبيعة والموارد القومية‪.‬‬
‫إذا رغبت في المساهمة في إعادة تدوير مواد التعبئة‪،‬‬
‫يمكنك الحصول على معلومات إضافية من الهيئات البيئية‬
‫أو السلطات المحلية‪.‬‬
‫‪ .3‬نظف الجزء الداخلي للثالجة كما هو موصى به في قسم‬
‫"الصيانةوالتنظيف‪".‬‬ ‫قبل تشغيل الثالجة‬
‫‪ .4‬قم بتوصيل القابس بمنفذ الكهرباء بالحائط‪ .‬عند فتح باب‬ ‫قبل البدء في استخدام الثالجة‪ ،‬تحقق مما يلي‪:‬‬
‫الثالجة‪ ،‬سيضيء مصباح مقصورة الثالجة الداخلي‪.‬‬ ‫‪ .1‬هل الجزء الداخلي للثالجة جاف‪ ،‬وهل الهواء يدور بحرية في‬
‫‪ .5‬سوف تسمع ضوضاء عند بدء عمل جهاز ضغط الهواء‪ .‬قد‬ ‫الجزء الخلفي؟‬
‫تؤدي السوائل والغازات المتسربة من جهاز الثالجة إلى‬
‫إحداث ضوضاء‪ ،‬حتى إن كان جهاز ضغط الهواء ال يعمل‬
‫وهذا أمر طبيعي‪.‬‬
‫‪ .6‬قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة داف ًئا‪ .‬هذا شيء‬
‫طبيعي‪ .‬حيث تم تصميم هذه المناطق حتى تكون دافئة تجنبًا‬
‫للتكاثف‪.‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫الوضع والتركيب‬ ‫التوصيل الكهربائي‬
‫‪ A‬إذا كان باب الحجرة التي ستوضع بها الثالجة ضيق‬ ‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬
‫بدرجة ال تسمح بمرور الثالجة من خالله‪ ،‬فاتصل بمركز‬ ‫سعة مناسبة‪.‬‬
‫الصيانة المعتمد إلزالة أبواب الثالجة وتمريرها وهي مائلة‬ ‫هام‪:‬‬
‫من الباب‪.‬‬ ‫يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح الوطنية‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ .1‬ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام‪.‬‬
‫يجب أن يكون قابس كابل التيار في مكان يسهل الوصول‬ ‫•‬
‫‪ .2‬ضع الثالجة بعي ًدا عن مصادر الحرارة والمناطق‬
‫إليه بعد التركيب‪.‬‬
‫الرطبة وأشعة الشمس المباشرة‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة للحصول‬ ‫يجب أن تكون الفولتية المقررة مساوية لفولتية منفذ التيار‬ ‫•‬
‫على تشغيل يتسم بالكفاءة‪ .‬إذا كانت الثالجة ستوضع في‬ ‫الرئيسي‪.‬‬
‫تجويف داخل الحائط‪ ،‬فيجب أن يكون يترك ‪ 5‬سم على‬ ‫يجب عدم استخدام الوصالت الكهربائية والمقابس متعددة‬ ‫•‬
‫األقل بينها وبين السقف و ‪ 5‬سم على األقل بينها وبين‬ ‫المسالكللتوصيل‪.‬‬
‫الحائط‪ .‬إذا كانت األرضية مغطاة بسجادة‪ ،‬فيجب رفع‬ ‫‪ B‬يجب يتم استبدال كابل التيار التالف بواسطة فني الكهرباء‬
‫الجهاز ‪ 2.5‬سم على األقل عن األرض‪.‬‬ ‫المعتمد‪.‬‬
‫‪ .4‬ضع الثالجة على سطح مستو لمنع الحركة المفاجئة‪.‬‬
‫‪ B‬يجب أال يتم تشغيل المنتج قبل إصالحه! حيث يوجد خطر‬
‫‪ .5‬ال تضع الثالجة في درجات حرارة محيطة تقل عن‬
‫يكمن في التعرض لصدمة كهربائية!‬
‫‪ 10‬درجة مئوية‪.‬‬
‫التخلص من عبوة المنتج‬
‫ضبط أقدام الثالجة‬
‫قد تكون مواد التغليف خطِ رة على األطفال‪ .‬احتفظ بمواد‬
‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫التغليف بعي ًدا عن متناول األطفال أو تخلص منها بتصنيفها‬
‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما هو‬ ‫وفقا ً لتعليمات التخلص من المخلفات‪ .‬ال تتخلص منها مع‬
‫موضح بالشكل‪ .‬يتم خفض الركن الموجود به القدم عند‬ ‫مخلفات المنزل العادية‪.‬‬
‫التدوير باتجاه السهم األسود ويرتفع عند التدوير في االتجاه‬ ‫يتم تصنيع حزمة تعبئة الثالجة من مواد قابلة إلعادة‬
‫المعاكس‪ .‬ستساعد االستعانة بشخص آخر في رفع الثالجة‬ ‫التدوير‪.‬‬
‫قليالً في إنجاز هذه العملية‪.‬‬
‫التخلص من الثالجة القديمة‬
‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر بالبيئة‪.‬‬
‫• يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬
‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‪.‬‬
‫قبل التخلص من الثالجة‪ ،‬اقطع القابس الكهربائي‪ ،‬وفي‬
‫حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة‪ ،‬اجعلها غير قابلة‬
‫للتشغيل لحماية األطفال من أي خطر‪.‬‬

‫تغيير مصباح اإلضاءة‬


‫لتغيير المصباح‪/‬مصباح اإلضاءة الخلفية (‪)LED‬‬
‫المستخدم في إضاءة الثالجة‪ ،‬يرجى االتصال بمركز الصيانة‬
‫المعتمد‪.‬‬

‫‪8‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 4‬اإلعداد‬
‫يجب تركيب الثالجة على بعد ‪ 30‬سم على األقل من‬ ‫‪C‬‬
‫مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي‬
‫والمواقد وعلى بعد ‪ 5‬سم على األقل من األفران الكهربية‬
‫ويجب عدم وضعها في ضوء الشمس المباشر‪.‬‬
‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي تضع‬ ‫‪C‬‬
‫فيها الثالجة ‪ 10‬درجة مئوية على األقل‪ .‬وال يُوصى‬
‫بتشغيل الثالجة في ظروف درجة حرارة أقل من ذلك تحقي ًقا‬
‫لكفاءتها‪.‬‬
‫يُرجى التأكد من تنظيف الثالجة من الداخل بعناية‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫إذا كنت بصدد تركيب ثالجتين جنبًا إلى جنب‪ ،‬فيجب‬ ‫‪C‬‬
‫المباعدة بينهما بمسافة ‪ 2‬سم على األقل‪.‬‬
‫عند تشغيل الثالجة للمرة األولى‪ ،‬يُرجى مراعاة التعليمات‬ ‫‪C‬‬
‫التالية أثناء الساعات الستة األولى‪.‬‬
‫‪ -‬يجب عدم فتح الباب بصورة متكررة‪.‬‬
‫‪ -‬يجب تشغيلها وهي خاوية بدون أي أطعمة داخلها‪.‬‬
‫ال تنزع قابس التيار الكهربي للثالجة‪ .‬إذا توقف التيار‬
‫الكهربي رغمًا عنك‪ ،‬فيرجى قراءة التحذيرات الواردة في‬
‫قسم "حلول مقترحة للمشكالت"‪.‬‬
‫يجب الحفاظ على العبوة األصلية ومواد التغليف المصاحبة‬ ‫‪C‬‬
‫ألغراض النقل المستقبلي أو االنتقال‪.‬‬

‫‪9‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 5‬استخدام الثالجة‬
‫لوحة المؤشر‬
‫قد تختلف لوحات المؤشر وفقا ً لموديل المنتج الخاص بك‪.‬‬
‫تساعد لوحة المؤشر في استخدام الثالجة بواسطة وظائفها المسموعة والمرئية‪.‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪3‬‬

‫‪2‬‬ ‫‪*6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬


‫‪ .3‬مؤشر درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫‪ .1‬مؤشر درجة حرارة صندوق الفريزر‬
‫يوضح درجة الحرارة المضبوطة لصندوق الثالجة‪.‬‬
‫‪ .2‬مؤشر حالة الخطأ‬
‫‪ .4‬زر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬
‫اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫‪ .3‬مؤشر درجة حرارة صندوق الثالجة‬
‫الثالجة على ‪ 8‬و‪ 6‬و‪ 2‬و‪ ... 8‬بالترتيب‪ .‬اضغط على هذا‬ ‫‪ .4‬زر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬
‫الزر لضبط درجة الحرارة المرغوبة لصندوق الثالجة‪.‬‬
‫‪ .5‬مؤشر الوضع االقتصادي‬
‫‪ .5‬مؤشر الوضع االقتصادي‬
‫يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة‪.‬‬ ‫‪ .6‬مؤشر التأيين‬
‫‪ .6‬مؤشر التأيين‬ ‫‪ .7‬زر ضبط درجة حرارة صندوق الفريزر‬
‫يضيء المصباح باستمرار‪ .‬يشير هذا المصباح إلى أن‬
‫‪ .1‬مؤشر درجة حرارة صندوق الفريزر‬
‫الثالجة محمية من البكتريا‪.‬‬
‫يوضح درجة الحرارة المضبوطة لصندوق الفريرز‪.‬‬
‫‪ .7‬زر ضبط درجة حرارة صندوق الفريزر‬
‫‪ .2‬مؤشر حالة الخطأ‬
‫اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة صندوق‬
‫إذا لم تقم الثالجة بالتبريد بالشكل الكافي أو إذا أخفق‬
‫الفريزر على ‪ 18-‬و‪ 20-‬و‪ 22-‬و‪ 24-‬و‪... 18-‬‬
‫المستشعر‪ ،‬يتم تنشيط هذا المؤشر‪ .‬عندما يتم تنشيط هذا‬
‫بالترتيب‪ .‬اضغط على هذا الزر لضبط درجة الحرارة‬
‫المؤشر‪ ،‬يعرض مؤشر درجة حرارة صندوق الفريزر "‪"E‬‬
‫المرغوبة لصندوق الفريزر‪.‬‬
‫ويعرض مؤشر درجة حرارة صندوق الثالجة أرقامًا مثل‬
‫"‪ 1‬و‪ 2‬و‪ ."... 3‬توفر تلك االرقام الموجودة على المؤشر‬
‫معلومات حول الخطأ بالنسبة لموظفين الخدمة‪.‬‬

‫‪ C‬األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تمامًا مع المنتج‪ .‬إذا لم تكن هذه القطع واردة في هذا‬
‫الجهاز الذي اشتريته‪ ،‬فإنها مناسبة ألنواع أخرى‪.‬‬

‫‪10‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪15‬‬

‫‪14‬‬
‫‪13‬‬ ‫‪1‬‬

‫‪12‬‬
‫‪11‬‬ ‫‪2‬‬

‫‪10‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪3‬‬
‫*‪8‬‬ ‫‪4‬‬

‫‪7‬‬ ‫‪5‬‬

‫‪6‬‬

‫‪ 9‬مؤشر االستخدام االقتصادي‬ ‫‪.9‬‬ ‫‪1‬إعداد صندوق الفريزر ‪ /‬مفتاح تشغيل إيقاف‬ ‫‪.1‬‬
‫‪ 1010‬مؤشر وظيفة التبريد السريعة‬ ‫التجميد‬
‫‪ 1111‬زر التبريد السريع "‪"Quick fridge‬‬ ‫‪ 2‬زر ضبط درجة حرارة مقصورة الثالجة‬ ‫‪.2‬‬
‫‪1212‬مؤشر ضبط درجة حرارة الثالجة‬ ‫‪ 3‬مؤشر حالة الخطأ‬ ‫‪.3‬‬
‫‪ 1313‬زر التجميد السريع "‪"Quick freeze‬‬ ‫‪ 4‬مؤشر تأمين المفاتيح‬ ‫‪.4‬‬
‫‪1414‬مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫‪ 5‬مؤشر وظيفة ‪Eco Extra‬‬ ‫‪.5‬‬
‫‪ 1515‬مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫‪ 6‬زر التوفير اإلضافي‪/‬اإلجازة‬ ‫‪.6‬‬
‫‪ 7‬مؤشر وظيفة اإلجازة‬ ‫‪.7‬‬
‫‪ 8‬مؤشر إيقاف التجميد (*في بعض‬ ‫‪.8‬‬
‫الموديالت)‬
‫‪ C‬األشكال الواردة في دليل التعليمات هذا هي رسومات بيانية وقد ال تتطابق تمامًا مع المنتج‪ .‬إذا لم تكن هذه القطع واردة في هذا‬
‫الجهاز الذي اشتريته‪ ،‬فإنها مناسبة ألنواع أخرى‪.‬‬

‫‪11‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ .4‬مؤشرقفل المفاتيح‬ ‫‪ .1‬إعداد صندوق الفريزر ‪ /‬مفتاح تشغيل إيقاف التجميد‬
‫استخدم تلك الوظيفة إذاكنت ال تريد تغيير ضبط درجة‬ ‫تسمح لك هذه الوظيفة بضبط درجة حرارة صندوق‬
‫حرارة الثالجة‪ .‬اضغط على زر التبريد السريع وزر ضبط‬ ‫الفريزر‪ .‬اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة صندوق‬
‫درجة حرارة صندوق التخزين متعدد المناطق معًا لمدة ‪3‬‬ ‫الفريزر على ‪ -18‬و‪ -20‬و‪ -22‬و‪ -24‬بالترتيب‪.‬‬
‫ثواني لتنشيط تلك الخاصية‪.‬‬ ‫ثوان‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫‪3‬‬ ‫إليقاف تكوين الثلج؛ اضغط على نفس الزر لمدة‬
‫‪ .5‬مؤشر وظيفة ‪Eco Extra‬‬ ‫سيتوقف تدفق المياه من خزان المياه عندما يتم اختيار هذه‬
‫يوضح أن وظيفة ‪ Eco Extra‬في وضع نشط‪.‬‬ ‫الوظيفة‪ .‬ومع ذلك؛ يمكن إخراج الثلج الموجود من وحدة‬
‫في حالة تنشيط هذه الوظيفة‪ ،‬ستكتشف ثالجتك تلقائيًا أقل‬ ‫التوزيع‪ .‬إليقاف تكوين الثلج؛ اضغط على نفس الزر لمدة‬
‫فترات االستخدام وستعمل وظيفة التبريد الموفرة للطاقة‬ ‫ثوان‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫‪3‬‬
‫خالل تلك الفترات‪ .‬سيتم تنشيط مؤشر االقتصاد أثناء عمل‬ ‫‪ .2‬زر ضبط درجة حرارة مقصورة الثالجة‬
‫وظيفة التبريد الموفرة للطاقة‪.‬‬ ‫تسمح لك هذه الوظيفة بضبط درجة حرارة مقصورة‬
‫اضغط على الزر المخصص مرة أخرى إللغاء تنشيط‬ ‫الثالجة‪ .‬اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة صندوق‬
‫هذه الوظيفة‪.‬‬ ‫الثالجة على ‪ 18-‬و‪ 20-‬و‪ 22-‬و‪ ... 24-‬بالترتيب‪.‬‬
‫‪ .6‬زر التوفير اإلضافي‪/‬اإلجازة‬ ‫‪ .3‬مؤشر حالة الخطأ‬
‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة التوفير‬ ‫إذا لم تقم الثالجة بالتبريد بالشكل الكافي أو إذا أخفق‬
‫ثوان‬
‫ٍ‬ ‫اإلضافي‪ .‬اضغط باستمرار على هذا الزر لمدة ‪3‬‬ ‫المستشعر‪ ،‬يتم تنشيط هذا المؤشر‪ .‬عندما يتم تنشيط هذا‬
‫لتنشيط وظيفة اإلجازة‪ .‬اضغط على هذا الزر إللغاء تنشيط‬ ‫المؤشر‪ ،‬يعرض مؤشر درجة حرارة مقصورة الفريزر‬
‫الوظيفة المحدده‪.‬‬ ‫"‪ "E‬ويعرض مؤشر درجة حرارة صندوق الثالجة أرقامًا‬
‫‪ .7‬مؤشر وظيفة اإلجازة‬ ‫مثل "‪ 1‬و‪ 2‬و‪ ."... 3‬توفر تلك االرقام الموجودة على‬
‫يوضح أن وظيفة اإلجازة في وضع نشط‪ .‬إذا كانت تلك‬ ‫المؤشر معلومات حول الخطأ بالنسبة لموظفين الخدمة‪.‬‬
‫الوظيفة نشطة‪ ،‬فسيظهر “‪ “- -‬على مؤشر صندوق الثالجة‬ ‫عندما تضع طعام ساخن في مقصورة الفرير‪ ،‬أو إذا‬
‫ولن تظهر أي عالمات تبريد في صندوق الثالجة‪ .‬يتم تبريد‬ ‫تركت الباب مفتوحا ً لفترة طويلة‪ ،‬فستومض عالمة تعجب‬
‫المقصورات األخرى بالتوافق مع درجة الحرارة التي تم‬ ‫لبعض الوقت‪ .‬هذا ليس خطأ‪ ،‬فهذا التنبيه سيختفي عندما‬
‫ضبطها لهم‪.‬‬ ‫يبرد الطعام‪.‬‬
‫اضغط على الزر المخصص مرة أخرى إللغاء تنشيط‬
‫هذه الوظيفة‪.‬‬

‫‪12‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ .13‬مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر‬ ‫‪ .8‬مؤشر إيقاف تكوين الثلج‬
‫يبين درجة الحرارة المضبوطة مقصورة الفريرز‪.‬‬ ‫لن يعمل التجميد عندما يكون مؤشر هذه الوظيفة قيد‬
‫‪ .14‬وظيفة التجميد السريع‬ ‫التفعيل‪ .‬أنظر العنصر ‪ 1‬لتفعيل التجميد‪.‬‬
‫يتم تشغيل مؤشر التجميد السريع عند تشغيل وظيفة‬ ‫‪ .9‬مؤشر الوضع االقتصادي‬
‫التجميد السريع‪ .‬إللغاء هذا الوظيفة‪ ،‬اضغط على زر‬ ‫يوضح أن الثالجة تعمل باستخدام وضع موفر للطاقة‪.‬‬
‫‪ Quick Freeze‬مرة أخرى‪ .‬ينطفئ مؤشر التجميد‬ ‫درجة حرارة مقصورة الفريزر‬
‫السريع وتعود اإلعدادات إلى الوضع الطبيعي‪ .‬إذا لم يتم‬ ‫يكون هذا المؤشر نشط إذا تم ضبط الوظيفة على درجة‬
‫إلغاءئها‪ ،‬ستلغي وظيفة التجميد السريع نفسها تلقائيا بعد‬ ‫حرارة ‪ 18‬أو كانت وظيفة التبريد الموفرة للطاقة تعمل‬
‫مرور ‪ 8‬ساعات أو عندما تصل درجة حرارة صندوق‬ ‫نتيجة لوظيفة ‪.Eco-Extra‬‬
‫الفريزر إلى الدرجة المطلوبة‪.‬‬ ‫‪ .10‬مؤشر التبريد السريع‬
‫إذا أردت تجميد كمية كبيرة من الطعام الطازج‪ ،‬يرجى‬ ‫يومض هذا الرمز بشكل مجسم عند تنشيط وظيفة التبريد‬
‫الضغط على زر ‪ Quick Freeze 24‬ساعة قبل وضع‬ ‫السريع‪.‬‬
‫الطعام في صندوق الفريزر‪.‬‬ ‫‪ .11‬وظيفة التبريد السريع‬
‫إذا ضغطت على زر ‪( QuickFreeze‬التجميد السريع)‬ ‫عند الضغط على زر التبريد السريع "‪Quick‬‬
‫بشكل متكرر لفترات قصيرة‪ ،‬سيتم تنشيط حماية الدائرة‬ ‫‪ ،"Fridge‬تصبح درجة حرارة الصندوق أبرد من القيم‬
‫اإللكترونية ولن يبدأ تشغيل الضاغط فورا‪.‬‬ ‫المضبوطة‪.‬‬
‫لن يتم استدعاء هذه الوظيفة عندما يتم استعادة التيار‬ ‫يمكن استخدام هذه الوظيفة للطعام الموضوع في مقصورة‬
‫الكهربي بعد انقطاعه‪.‬‬ ‫الثالجة والمطلوب تجميده بسرعة‪.‬‬
‫‪ .15‬مؤشر التجميد السريع‬ ‫إذا أردت تبريد كمية كبيرة من الطعام الطازج‪ ،‬يوصى‬
‫يومض هذا الرمز بشكل مجسم عند تنشيط وظيفة التجميد‬ ‫بتنشيط هذه الميزة قبل وضع الطعام في الثالجة‪.‬‬
‫السريع‪.‬‬ ‫يتم تشغيل مؤشر التجميد السريع عند تشغيل وظيفة‬
‫التجميد السريع‪ .‬إللغاء هذا الوظيفة‪ ،‬اضغط على زر‬
‫تحذير فتح الباب‬ ‫‪ Quick Fridge‬مرة أخرى‪.‬‬
‫إذا لم يتم إلغاءئها‪ ،‬ستلغي وظيفة التثليج السريع نفسها‬
‫(قد تختلف هذه الخاصية وفقا ً لباب المنتج وقد ال‬ ‫تلقائيا بعد مرور ‪ 4‬ساعات أو عندما تصل درجة حرارة‬
‫تكون موجودة في بعض الموديالت‪).‬‬ ‫مقصورة الثالجة إلى الدرجة المطلوبة‪.‬‬
‫يتم سماع صوت تحذير عندما يكون باب مقصورة الثالجة‬ ‫لن يتم استدعاء هذه الوظيفة عندما يتم استعادة التيار‬
‫مفتوحا لمدة ‪ 1‬دقيقة على األقل‪ .‬سيتوقف هذا التحذير عندما‬ ‫الكهربي بعد انقطاعه‪.‬‬
‫يتم إغالق الباب أو تم الضغط على أيا ً من مفاتيح العرض‬ ‫‪ .12‬مؤشر ضبط درجة حرارة مقصورة الثالجة‬
‫(إن وجدت)‪.‬‬ ‫يبين درجة الحرارة المضبوطة لمقصورة الثالجة‪.‬‬

‫‪13‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫يجب استخدام الطعام المجمد مباشرة بعد إذابته‪ ،‬كما يجب‬ ‫•‬ ‫يجب تبريد الطعام الساخن إلى درجة حرارة الغرفة قبل‬ ‫•‬
‫عدم إعادة تجميده مطل ًقا‪.‬‬ ‫وضعه في الثالجة‪.‬‬
‫يرجى إتباع التعليمات اآلتية للحصول على أفضل النتائج‪.‬‬ ‫•‬ ‫يجب أن يكون الطعام المراد تجميده جي ًدا وطازجً ا‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ * .1‬ال تقم بتجميد كميات كبيرة من الطعام مرة واحدة في نفس‬ ‫يجب تقسيم األطعمة إلى أجزاء طبقا ً لالستهالك اليومي‬ ‫•‬
‫الوقت‪ .‬يتم االحتفاظ بجودة الطعام بشكل أفضل عند تجميده‬ ‫للعائلة أو الوجبة اليومية‪.‬‬
‫بطريقة صحيحة بالكامل في أسرع وقت ممكن‪.‬‬ ‫* يجب تعبئة األطعمة بطريقة محكمة لمنع جفاف أي منها‬ ‫•‬
‫‪ .2‬يتسبب وضع الطعام دافئ في تجويف الفريزر إلى عمل‬ ‫إذا كانت س ُتحفظ لوقت قصير‪.‬‬
‫نظام التبريد باستمرار حتى يتم تجميد الطعام وجعله صلباً‪.‬‬ ‫يجب أن تكون المواد المستخدمة في التعبئة ضد القطع‬ ‫•‬
‫‪ .3‬توخ الحذر جيداً لعدم خلط األطعمة المجمدة فعليا ً باألطعمة‬ ‫ومقاومة للبرد والرطوبة والرائحة والزيوت واألحماض كما‬
‫الطازجة‪.‬‬ ‫يجب أن تكون محكمة الهواء‪ .‬وباإلضافة إلى ذلك‪ ،‬يجب أن‬
‫تكون هذه المواد مغلقة ومصنوعة من مواد سهلة االستخدام‬
‫ومناسبة لالستخدام في الديب فريزر‪.‬‬

‫إعداد مقصورة‬
‫إعداد مقصورة الفريزر‬ ‫توضيحات‬
‫الثالجة‬

‫‪ -18‬درجة مئوية‬ ‫‪ 4‬درجة مئوية‬ ‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‪.‬‬

‫‪ 20 -‬أو ‪ -22‬أو ‪-24‬‬


‫‪ 4‬درجة مئوية‬ ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة المحيطة ‪ 30‬درجة مئوية‪.‬‬
‫درجة مئوية‬

‫التجميد السريع‬ ‫‪ 4‬درجة مئوية‬ ‫استخدم هذا عندما ترغب في تجميد الطعام في وقت قصير‪ .‬سترجع الثالجة إلى وضعها السابق عندما تنتهي هذه العملية‪.‬‬

‫‪ -18‬درجة مئوية‬ ‫إذا اعتقدت أن مقصورة الثالجة غير بارد بدرجة كافية بسبب الظروف الساخنة أو الفتح المتكرر لألبواب أو إغالقها‪ ،‬فيمكن‬
‫‪ 2‬درجة مئوية‬
‫أو أقل‬ ‫الضبط على هذه القيم‪.‬‬

‫‪ -18‬درجة مئوية‬ ‫يمكن استخدامها عندما يكون صندوق الثالجة ذا حمل زائد أو عندما ترغب في تبريد الطعام بسرعة‪ .‬يوصى بتنشيط وظيفة‬
‫التبريد السريع‬
‫أو أقل‬ ‫التبريد السريع من ‪ 4‬إلى ‪ 8‬ساعات قبل وضع الطعام فيها‪.‬‬

‫‪14‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫وضع الطعام‬ ‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬
‫* يجب حفظ األطعمة المجمدة التجارية مسبقة التعبئة وف ًقا‬ ‫•‬
‫إلرشادات مصنع الطعام المجمد بالنسبة لصندوق حفظ‬
‫(‪ 4‬نجوم)‪.‬‬ ‫الطعام المجمد‬
‫طعام مجمد متنوع مثل اللحم والسمك‬
‫أرفف صندوق الفريزر‬
‫واآليس كريم والخضروات إلخ‪.‬‬ ‫لضمان المحافظة على أفضل جودة لدى جهة تصنيع الطعام‬ ‫•‬
‫المجمد والبائع؛ يجب تذكر ما يلي‪:‬‬
‫‪ .1‬توضع العبوات في الفريزر بأسرع ما يمكن بعد الشراء‪.‬‬
‫حامل البيض‬ ‫البيض‬
‫‪ .2‬تأكد من أن المحتويات ملصقة على العبوة ومدون عليها‬
‫التاريخ‪.‬‬
‫الطعام في معلبات وأطباق مغطاة وعلب‬
‫أرفف صندوق الثالجة‬
‫مغلقة‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب عدم تجاوز تاريخ ’استخدام حتى‘ أو ’يفضل قبل‘ على‬
‫العبوة‪.‬‬
‫إزالة الثلج‬
‫يقوم تجويف الفريزر بإزالة الثلج بشكل تلقائي‪.‬‬
‫طعام قليل أو مغلف أو مشروبات (مثل‬
‫أرفف باب صندوق الثالجة‬
‫اللبن وعصائر الفواكه)‬

‫درج‬ ‫الخضروات والفاكهة‬

‫منتجات األطعمة المعلبة (الجبن والزبد‬


‫مقصورة منطقة الطعام الطازج‬
‫والسالمي‪...‬إلخ‪).‬‬

‫‪15‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ A‬تحذير!‬ ‫معلومات التجميد العميق‬
‫• يجب تقسيم األطعمة إلى أجزاء طبقا ً لالستهالك اليومي‬
‫يجب تجميد الطعام بأسرع ما يمكن عند وضعه في‬
‫للعائلة أو الوجبة اليومية‪.‬‬
‫الثالجة للحفاظ على جودته‪.‬‬
‫يجب تغليف األطعمة بطريقة محكمة لمنع‬ ‫•‬
‫يتطلب قانون ‪( TSE‬وف ًقا لظروف قياس معينة) الثالجة‬
‫جفاف أي منها إذا كانت س ُتحفظ لوقت قصير‪.‬‬
‫أن تجمد ‪ 4.5‬كجم من الطعام عند درجة حرارة ‪ 32‬درجة‬
‫المواد الضرورية للتعبئة‪.‬‬
‫مئوية إلى ‪ -18‬درجة مئوية أو اقل في خالل ‪ 24‬ساعة لكل‬
‫• شريط الصق مقاوم للبرد‬
‫‪ 100‬لتر من حجم الفريزر‪.‬‬
‫• شريط الصق ذاتي‬
‫يمكن الحفاظ على الطعام لفترة أطول فقط عند درجة‬
‫• حلقات مطاطية‬
‫حرارة ‪ -18‬درجة مئوية أو درجات حرارة أقل‪.‬‬
‫• قلم‬
‫يمكن الحفاظ على طازجة الطعام لشهور عديدة (عند‬
‫يجب أن تكون المواد المزمع استخدامها لتعبئة الطعام‬
‫درجة حرارة ‪ -18‬أو أقل في الديب فريزر‪).‬‬
‫مقاومة للقطع وللبرد والرطوبة والزيوت واألحماض‪.‬‬
‫يجب عدم مالمسة األطعمة المزمع تجميدها للمواد المذابة‬
‫ساب ًقا لمنع اإلذابة الجزئية‪.‬‬
‫يجب استخدام الطعام المجمد مباشرة بعد إذابته‪ ،‬كما يجب‬
‫عدم إعادة تجميده مطل ًقا‪.‬‬

‫‪16‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫أدراج الوجبات الخفيفة‬ ‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‪:‬‬
‫استخدم هذه المقصورات ألطعمتك التي ترغب في‬ ‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل الثالجة‪.‬‬
‫تخزينها في درجة حرارة لدرجات أقل قليالً من مقصورة‬ ‫اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل وأخرجه‬
‫الثالجة‪.‬‬ ‫كما هو موضح في الشكل‪ .‬اترك الفلتر معرضا ألشعة‬
‫يمكن زيادة الحجم الداخلي للثالجة بإخراج أيٍ من‬ ‫الشمس لمدة يوم واحد‪ .‬سيتم تنظيف الفلتر خالل هذه المدة‬
‫صناديق الوجبات الخفيفة‪.‬‬ ‫الزمنية‪ .‬قم بتركيب الفلتر مرة أخرى في مكانه‪.‬‬
‫‪ .1‬اجذب الصندوق تجاهك حتى يوقفه الحاجز‪.‬‬ ‫يجب تنظيف فلتر الروائح مرة كل عام‪.‬‬
‫‪ .2‬ارفع القسم األمامي واسحبه نحوك إلزالة المقصورة من‬
‫مكانها‪.‬‬
‫‪C‬يمكنك وضع الطعام الذي تريد تجميده إلعداده ليتجمد في هذه‬
‫الصناديق إلعدادها للتجميد‪.‬‬

‫حامل البيض‬
‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف‬
‫الجسم‪.‬‬
‫ال تخزن حامل البيض في مقصورة الفريزر أب ًدا‪.‬‬

‫‪17‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫مأل حزان مياه موزع الماء‪.‬‬ ‫وحدة توزيع المياه‬
‫يوجد صهريج ملئ خزان المياه بداخل رف الباب‪ .‬افتح‬
‫غطاء الصهريج وقم بملئه بمياه شرب نظيفة‪ .‬وبعدها‪ ،‬أغلق‬ ‫(في بعض الموديالت)‬
‫الغطاء‪.‬‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد‬
‫بدون فتح باب الثالجة‪ .‬وألنه لن تضطر إلى فتح باب‬
‫الثالجة بصورة متكررة‪ ،‬فسوف تقلل من استهالك الثالجة‬
‫للطاقة‪.‬‬

‫استخدام صنبور الماء‬


‫اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب‪ .‬سيتوقف موزع‬
‫المياه عن العمل بمجرد أن تحرر الذراع‪.‬‬
‫عند تشغيل موزع المياه‪ ،‬يتم الحصول علي أقصي تدفق‬
‫للمياه بالضغط الكامل علي المزالج‪ .‬تذكر أن كمية تدفق‬
‫المياه من موزع المياه يخضع لدرجة الضغط على الذراع‪.‬‬
‫تحذير!‬ ‫وكلما ارتفع مستوى المياه في الكوب ‪ /‬الكأس‪ ،‬خفف كمية‬
‫• • ال تمأل خزان المياه بأى سائل آخر غير مياه الشرب‬ ‫الضغط على المزالج لتجنب زيادة التدفق‪ .‬إذا ضغطت‬
‫والمشروبات مثل عصائر الفاكهة والمشروبات الغازية‪،‬‬ ‫برفق على الذراع‪ ،‬سيقطر الماء‪ ،‬وهذا أمر طبيعي وليس‬
‫أما المشروبات الكحولية فغير مناسبة لالستخدام في موزع‬ ‫عيبا‪.‬‬
‫المياه‪ .‬سيتلف موزع المياه بشكل ال يمكن إصالحه إذا تم‬
‫استخدام هذا النوع من السوائل‪ .‬وال يشمل الضمان هذا‬
‫النوع من االستخدامات فبعض المواد الكيماوية واإلضافات‬
‫الموجودة في هذه السوائل‪/‬المشروبات قد تتلف مواد خزان‬
‫المياه‪.‬‬

‫‪18‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫• استخدم فقط مياه شرب نقية ونظيفة‪.‬‬ ‫•‬
‫سعة خزان المياه ‪ 3‬لتر‪ ،‬ال تمأله على نحو مفرط‪.‬‬ ‫•‬
‫• اضغط على مزالج صنبور الماء بالكوب‪ .‬إذا كنت‬ ‫•‬
‫تستخدم أكواب بالستيكية‪ ،‬فاضغط على المزالج بأصابعك‬
‫من خلف الكوب‪.‬‬
‫تنظيف خزان المياه‬
‫• • قم بفك صهريج تعبئة المياه داخل رف الباب‪.‬‬
‫• قم بفك رف الباب بإمساكه من كال الجانبين‪.‬‬ ‫•‬
‫• امسك خزان المياه من كال الجانبين وقم بفكه بزاوية ‪ 45‬درجة‬
‫‪.‬‬
‫• قم بتنظيف خزان المياه بفك غطاؤه‪.‬‬ ‫•‬

‫هام‪:‬‬
‫يجب أال يتم غسل أجزاء خزان المياه وموزع المياه في‬
‫غسالة األطباق‪.‬‬

‫‪19‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫صندوق التخزين الدوار‬ ‫درج المياه‬
‫المياه التي تتساقط أثناء استخدام موزع المياه تتجمع في‬
‫(في بعض الموديالت)‬ ‫درج المياه‪.‬‬
‫يمكن تحريكك الرف المائل لليسار أو لليمين للسماح‬ ‫اسحب المصفاة البالستيكية كما يظهر في الشكل‪.‬‬
‫بوضع زجاجات طويلة أو العلب أو الصناديق في رف‬ ‫بقطعة قماش نظيفة وجافة‪ ،‬قم بإزالة المياه التي تراكمت‬
‫سفلي (الشكل ‪.)1‬‬ ‫تنبيه‪:‬قم بتوصيل خط مياه شرب نقية فقط‪.‬‬
‫يمكن الوصول إلى الطعام الذي وضعته في الرف من‬
‫خالل جذبه وتدويره من حافته اليمنى (الشكل ‪.)2‬‬
‫عندما تريد تحميله أو إخراجه لتنظيفه‪ ،‬أدره بمقدار ‪90‬‬
‫درجة وارفعه واجذبه تجاهك (الشكل ‪.)3-4‬‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫‪20‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫التجميد التلقائي‬ ‫مصباح أزرق‬
‫(في بعض الموديالت)‬ ‫(في بعض الموديالت)‬
‫يسمح نظام التجميد التلقائي لك بالحصول على الثلج من‬ ‫يحتفظ الطعام المخزن في األدراج المضاءة باللون‬
‫الثالجة بسهولة‪ .‬قم بإزالة خزان المياه في مقصورة الثالجة‪،‬‬ ‫األزرق بطازجته عن طريق تأثير طول الموجة للضوء‬
‫وامأله بالمياه وقم بتركيبه مرة أخرى للحصول على الثالجة‬ ‫األزرق وبالتالي يحتفظ بطازجته ويزيد من محتويات‬
‫من درج الثلج‪.‬‬ ‫البروتين‪.‬‬
‫ستكون أول مكعبات ثلجية جاهزة في خالل ساعتين تقريبا ً‬
‫في درج الثلج الموجود في مقصورة الفريزر‪.‬‬
‫إذا ملئت خزان المياه بالكامل‪ ،‬ستستطيع الحصول على‬
‫حوالي ‪ 60-70‬مكعب ثلجي‪.‬‬
‫قم بتغيير المياه في خزان المياه إذا ظلت هناك لمدة ‪2-3‬‬
‫أسابيع‪.‬‬

‫‪21‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬
‫استخدام وحدة صنع الثلج‬
‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في‬
‫مكانه‪ .‬سيتم إعداد الثلج في حوالي ساعتين‬
‫تقريبًا‪ .‬ال تخرج صندوق الثلج من مكانه‬
‫إلخراج الثلج‪.‬‬
‫أدر المقابض باتجاه عقارب الساعة كما هو‬
‫موضح في الشكل‪.‬‬
‫ستسقط مكعبات الثلج في خزان الثلج أدناه‪.‬‬
‫يمكن إخراج خزان الثلج وتقديم مكعبات‬
‫الثلج‪.‬‬
‫يمكن االحتفاظ بمكعبات الثلج في خزان‬
‫الثلج إذا أردت‪.‬‬
‫صندوق تخزين الثلج‬
‫فخزان الثلج مخصص فقط لتجميع مكعبات‬
‫الثلج‪ .‬ال تضع ماء فيه‪ .‬وإال فيكسر‪.‬‬

‫‪22‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 6‬الصيانة والتنظيف‬
‫‪ A‬ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬
‫حماية األسطح البالستيكية‬
‫ألغراض التنظيف‪.‬‬
‫‪ C‬ال تضع زيو ًتا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في الثالجة‬ ‫‪ A‬نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‪.‬‬
‫في علب غير معزولة‪ ،‬إذ قد تتسبب في تلف األسطح‬
‫‪ A‬ال تستخدم أبداً أي مواد كاشطة أو صابون أو منظفات‬
‫البالستيكية للثالجة‪ .‬في حالة انسكاب زيت أو تسربه على‬
‫منزلية أو منظفات غسيل أو شمع التلميع عند التنظيف‪.‬‬
‫األسطح البالستكية‪ ،‬نظف هذا الجزء واشطفه فورًا بماء‬
‫دافئ‪.‬‬ ‫استخدم المياه الفاترة لتنظيف صندوق الثالجة ثم امسحه‬ ‫‪C‬‬
‫ليجف‪.‬‬
‫استخدم قطعة من القماش الملتوية والرطبة مع ملء ملعقة‬ ‫‪C‬‬
‫شاي من بيكربونات الصودا مضافة لجالون من الماء‬
‫لتنظيف الداخل ثم يجفف‪.‬‬
‫‪C‬تأكد من عدم دخول المياه إلى مبيت المصباح وغيره من‬
‫العناصرالكهربائية‪.‬‬
‫إذا كانت الثالجة لن تستعمل لفترة زمنية طويلة‪ ،‬فافصل‬ ‫‪C‬‬
‫كابل التيار الكهربائي ثم أفرغ جميع األطعمة ثم نظفها‬
‫واترك الباب مفتوح جزئياً‪.‬‬
‫قم بفحص عوازل التسريب في الباب بانتظام للتأكد من‬ ‫‪C‬‬
‫سالمتها وخلوها من جزيئات الطعام‪.‬‬
‫إلزالة أرفف الباب‪ ،‬أخرج جميع المحتويات ثم ادفع رف‬ ‫‪C‬‬
‫الباب ألعلى بعي ًدا عن القاعدة‪.‬‬
‫لا تستخدم أبداً مواد التنظيف أو المياه التي تحتوي على‬ ‫‪C‬‬
‫الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية واألجزاء المطلية‬
‫بالكروم من المنتج‪ .‬فالكلورين يتسبب في تآكل هذه األسطح‬
‫المعدنية‪.‬‬

‫‪23‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫‪ 7‬استكشاف األعطال وإصالحها‬
‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة‪ .‬فقد يوفر عليك وق ًتا وماالً‪ .‬تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج‬
‫عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة‪ .‬قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص بك‪.‬‬

‫الثالجة ال تعمل‪.‬‬

‫الثالجة غير متصلة بالقابس بشكل صحيح‪ >>> .‬قم بتوصيل القابس بمنفذ الكهرباء بالحائط بإحكام‪.‬‬ ‫•‬
‫احترق منصهر القابس المتصلة به الثالجة أو المنصهر الرئيسي‪ >>> .‬افحص المنصهر‪.‬‬ ‫•‬

‫وجود تكاثف في جانب صندوق الثالجة (المنطقة المتعددة‪ ،‬التحكم في التبريد‪ ،‬والمنطقة المرنة)‪.‬‬
‫البيئة المحيطة باردة جدا‪ >>> .‬ال تقم بتركيب الثالجة في أماكن تقل فيها درجة الحرارة عن ‪ 10‬درجة‬ ‫•‬
‫مئوية‪.‬‬
‫باب الثالجة ترك مفتوحا بشكل متكرر‪ >>> .‬تجنب تكرار فتح الباب وإغالقه‪.‬‬ ‫•‬
‫البيئة المحيطة رطبة جدا‪ >>> .‬ال تقم بتركيب الثالجة في أماكن ذات نسبة رطوبة عالية‪.‬‬ ‫•‬
‫تم تخزين طعاما يحتوي على سوائل في أوعية مفتوحة‪ >>> .‬ال تخزن طعاما يحتوي على سوائل في أوعية‬ ‫•‬
‫مفتوحة‪.‬‬
‫باب الثالجة مفتوح جزئيا‪ >>> .‬أغلق باب الثالجة‪.‬‬ ‫•‬
‫تم ضبط الترومستات على درجة باردة ج ًدا‪ >>> .‬اضبط وضع الترموستات إلى الدرجة المناسبة‪.‬‬ ‫•‬
‫جهاز ضغط الهواء ال يعمل‬
‫جسينصهر العازل الحراري لجهاز ضغط الهواء أثناء االنقطاع المفاجئ للتيار الكهربي أو توصيل قابس الثالجة‬ ‫‪C‬‬
‫بالتيار الكهربي أو فصله‪ ،‬ألن ضغط الثالجة في نظام تبريد الثالجة لم يتوازن بعد‪ .‬ستبدأ الثالجة في العمل بعد ‪6‬‬
‫دقائق تقريبًا‪ .‬يُرجى االتصال بمركز الصيانة إذا لم تبدأ الثالجة في العمل بعد انتهاء هذه المدة‪.‬‬
‫الثالجة في دورة إزالة الثلج‪ >>> .‬هذا أمر عادي لكل الثالجات األوتوماتيكية التي تزيل الثلج‪ .‬تحدث عملية‬ ‫•‬
‫إزالة الثلج دوريًا‪.‬‬
‫الثالجة غير متصلة بالقابس‪ >>> .‬تأكد أن القابس موضوع بإحكام في المقبس‪.‬‬ ‫•‬
‫لم يتم ضبط درجة الحرارة بشكل سليم‪ >>> .‬اختر درجة الحرارة المناسبة‪.‬‬ ‫•‬
‫انقطاع التيار الكهربي‪ >>> .‬تعود الثالجة للتشغيل الطبيعي بعد رجوع التيار الكهربي‪.‬‬ ‫•‬
‫تزداد حدة ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‪.‬‬
‫قد يتغير أداء الثالجة تبعًا للتغيرات في درجة الحرارة المحيطة بالثالجة‪ .‬وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيباً‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‪.‬‬

‫‪24‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫قد يكون عرض الثالجة الجديدة أكبر من عرض الثالجة القديمة‪ .‬الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة‪ >>> .‬من الطبيعي أن يتم تشغيل المنتج لفترات أطول في األماكن‬ ‫•‬
‫ذات درجة الحرارة المرتفعة‪.‬‬
‫الثالجة متصلة بالتيار الكهربي أو تم تحميلها بالطعام مؤخرا‪ >>> .‬عندما تكون الثالجة متصلة بالتيار‬ ‫•‬
‫الكهربي أو تم تحميلها بالطعام مؤخرا‪ ،‬فستأخذ وقتا أطول للوصول إلى درجة الحرارة المضبوطة‪ .‬هذا‬
‫شيء طبيعي‪.‬‬
‫قد تكون هناك كميات كبيرة من الطعام الساخن تم وضعها في الثالجة مؤخرً ا‪ >>> .‬ال تضع األطعمة الساخنة‬ ‫•‬
‫بالثالجة‪.‬‬
‫قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة أو مفتوحة جزئيًا لفترة طويلة‪>>> .‬يتسبب الهواء الساخن الذي دخل‬ ‫•‬
‫الثالجة في تشغيل الثالجة لفترة أطول‪ .‬تجنب تكرار فتح الباب‪.‬‬
‫تماما‪.‬‬
‫ً‬ ‫قد يكون باب صندوق الفريزر أو الثالجة مفتوح جزئيًا‪ >>> .‬تأكد أن األبواب مغلقة‬ ‫•‬
‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج ًدا‪ >>> .‬اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى وانتظر حتى تصل‬ ‫•‬
‫إلى درجة الحرارة المطلوبة‪.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫قد يكون عازل باب الثالجة أو الفريزر متسخا أو باليًا أو متهتكا أو مثبت بطريقة غير صحيحة‪ >>> .‬نظف‬ ‫•‬
‫العازل أو استبدله‪ .‬ألن العازل التالف أو المتهتك يتسبب في أن تعمل الثالجة لفترات أطول للحفاظ على‬
‫درجة الحرارة الحالية‪.‬‬
‫درجة حرارة الفريزر منخفضة ج ًدا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‪.‬‬
‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج ًدا‪ >>> .‬اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‪.‬‬ ‫•‬
‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج ًدا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‪.‬‬
‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة باردة ج ًدا‪ >>> .‬اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق‬ ‫•‬
‫ثانية‪.‬‬
‫تجمد الطعام المحفوظ في أدراج صندوق الثالجة‪.‬‬
‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية ج ًدا‪ >>> .‬اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق‬ ‫•‬
‫ثانية‪.‬‬
‫درجة حرارة الثالجة أو الفريزر عالية ج ًدا‪.‬‬
‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية ج ًدا‪ >>> .‬يؤثر ضبط درجة حرارة الثالجة على درجة حرارة الفريزر‪.‬‬ ‫•‬
‫قم بتغير درجة حرارة الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى درجة الحرارة المطلوبة لكال الصندوقين‪.‬‬
‫قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة أو مفتوحة جزئيًا لفترة طويلة‪ >>> .‬تجنب تكرار فتح الباب‪.‬‬ ‫•‬
‫تماما‪.‬‬
‫ً‬ ‫الباب مفتوح جزئيًا‪ >>> .‬أغلق الباب‬ ‫•‬
‫الثالجة متصلة بالتيار الكهربي أو تم تحميلها بالطعام مؤخرا‪ >>> .‬هذا شيء طبيعي‪ .‬عندما تكون الثالجة‬ ‫•‬
‫متصلة بالتيار الكهربي أو تم تحميلها بالطعام مؤخرا‪ ،‬فستأخذ وقتا أطول للوصول إلى درجة الحرارة‬
‫المضبوطة‪.‬‬
‫قد تكون هناك كميات كبيرة من الطعام الساخن تم وضعها في الثالجة مؤخرً ا‪ >>> .‬ال تضع األطعمة الساخنة‬ ‫•‬
‫بالثالجة‪.‬‬
‫اهتزازات أو ضوضاء‪.‬‬
‫األرض ليست مستوية أو قوية‪>>> .‬إذا كانت الثالجة تهتز أثناء تحريكها قليال‪ ،‬فقم بضبط توازنها من‬ ‫•‬
‫خالل ضبط أرجلها‪ .‬تأكد من أن األرض قوية بما يكفي لتتحمل الثالجة ومستوية‪.‬‬
‫قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة >>> قم بإبعاد األشياء الموجودة عليها‪.‬‬ ‫•‬
‫توجد ضوضاء صادرة من الثالجة مثل صوت انسكاب سائل أو تناثره‪.‬‬

‫تنساب السوائل والغازات وفقا لقواعد تشغيل الثالجة‪ .‬وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيباً‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫سماع صوت صفارة صادر من الثالجة‪.‬‬

‫‪25‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


‫تستخدم المراوح لتبريد الثالجة‪ .‬وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيباً‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫وجود تكاثف في الحوائط الداخلية للثالجة‪.‬‬
‫يزيد الطقس الحار والرطب من التثليج والتكاثف‪ .‬وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيباً‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫قد تكون األبواب مفتوحة بصورة متكررة أو مفتوحة جزئيًا لفترة طويلة‪ >>> .‬تجنب تكرار فتح الباب‪ .‬أغلق‬ ‫•‬
‫األبواب إذا كانت مفتوحة‪.‬‬
‫تماما‪.‬‬
‫ً‬ ‫الباب مفتوح جزئيًا‪ >>> .‬أغلق الباب‬ ‫•‬
‫تحدث الرطوبة في اإلطار الخارجي للثالجة أو بين األبواب‪.‬‬

‫قد تكون هناك رطوبة في الهواء وهذا طبيعيًا في الجو الرطب‪ .‬وعندما تكون الرطوبة أقل؛ يختفي التكثف‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‪.‬‬
‫لم يتم التنظيف بشكل دوري‪ >>> .‬نظف داخل الثالجة بانتظام مستخدما قطعة أسفنجية وماء دافئ أو‬ ‫•‬
‫ماء مكربن‪.‬‬
‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة‪ >>> .‬استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‪.‬‬ ‫•‬
‫تم وضع األطعمة بالثالجة في أوعية بدون غطاء‪ >>> .‬يجب حفظ األطعمة في أوعية مغطاة‪ .‬حيث قد‬ ‫•‬
‫تتسبب الكائنات الدقيقة الصادرة عن األطعمة غير المغطاة في انبعاث روائح كريهة‪.‬‬
‫ينبغي عدم االحتفاظ باألطعمة منتهية الصالحية واألطعمة الفاسدة في الثالجة‪.‬‬ ‫‪C‬‬
‫الباب ال يغلق‪.‬‬
‫معلبات الطعام تمنع إغالق الباب‪ >>> .‬غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‪.‬‬ ‫•‬
‫الثالجة ليست موضوعة بشكل رأسي كامل على األرض‪ >>> .‬قم بتعديل األرجل لضبط اتزان الثالجة‪.‬‬ ‫•‬
‫األرض ليست مستوية أو قوية‪ >>> .‬تأكد من أن األرض مستوية وتتحمل الثالجة‪.‬‬ ‫•‬
‫األدراج عالقة‪.‬‬
‫قد يكون الطعام مالمسا لسقف الدرج‪ >>> .‬أعد ترتيب وضع الطعام في الدرج بحيث ال يعوق حركته‪.‬‬ ‫•‬

‫‪26‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine‬‬


48 8848 0000/BE
2/4
www.beko.com IT-FA-AR

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like