Professional Documents
Culture Documents
Priručnik Za Upotrebu Glagola Get I Take U Svim Njihovim Značenjima
Priručnik Za Upotrebu Glagola Get I Take U Svim Njihovim Značenjima
SADRŽAJ:
UVOD…………………………………………………………………..…..str.2
1
&
Glagol TAKE
Glagol GET je jedan od 5 najfrekventnijih glagola u engleskom jeziku.
2
&
1. Get me a chair, please. – Donesi mi stolicu,molim te.
Komentar:
Veoma često značenje glagola Get je ‘fetch’, ‘receive’, ‘obtain’-
doneti, primiti.
Obično koristimo glagol get + objekat: Get a chair.
ili get + indirektni objekat + direktni objekat:
Get me a chair.
Get me something to eat, drink, read.....Donesi mi nešto da
jedem, pijem, čitam....Ovde glagol GET prevodimo – doneti
(možemo ga zameniti sa BRING, FETCH-doneti)
3
&
11. He was the sort of man you could get along with.- On je bio
tip čoveka sa kojim možeš dobro da se slažeš.
13. She is happy because she got a job. - Srećna je jer je dobila
posao.
4
&
16. She was very bitter because she didn’t get the job.- Bila je
ogorčena zato što nije dobila posao.
17. I just got up. Give me a few minutes to get ready.- Upravo
sam ustao. Daj mi par minuta da se spremim.
5
&
šišam (iako se ne šišamo sami, već to radi frizer), dok na
engleskom kažemo – I am going to have or to get a haircut.
25. How can I get in touch with you?- Kako mogu stupiti u
kontakt sa Vama?
26. She'd like him to get in touch with her as soon as possible. –
Ona bi volela da on što pre stupi u kontakt sa njom.
27. In case of an emergency, get in touch with my agent. – U
slučaju nužde, kontaktirajte mog agenta.
28. When do you get off from work?- Kada završavaš sa poslom?
29. You will soon get to like her.- Uskoro će početi da ti se
dopada.
6
&
Komentar: Glagol GET može značiti STIĆI, isto kao i glagol reach
ili arrive at a place.
7
&
35. Do you get on well with your sister? – Da li se dobro slažeš
sa svojom sestrom?
36. I get off the bus. – Izlazim iz autobusa.
37. What do you want to drink? What can I get you? -Šta želiš da
piješ? Šta mogu da ti donesem?
8
&
38. If you get bored, come and play with us. – Ako ti postane
dosadno, dodji i igraj se sa nama.
Get uz pridev ima značenje postati, pokazati neku promenu
stanja (become, show a change of state)
Komentar:
You are bored. – Dosadno ti je.
You got bored. – Postalo ti je dosadno.
40. I will bring wine, you get the glasses. - Ja ću doneti vino, ti
donesi čaše.
41. Excuse me, could I get past? – Izvinite, mogu li da prodjem?
Komentar: Idiom TO GET PAST znači proći pored nečega što
nam je na putu. Može značiti i prevazići nešto ili nekoga,sprečiti
da vas to nešto uznemirava ili da utiče na vas.
Nobody likes to be left out, but I got past it.-Niko ne voli da bude
izostavljen, ali sam ja to prevazišao.
42. What time did you get home last night? – U koliko si stigao
kući sinoć?
43. The cat climbed up the tree and couldn't get down. – Mačka
se popela na drvo i nije mogla da sidje.
9
&
Komentar: Izraz TO GET DOW označava kretanje iz jednog
mesta ili položaja u drugo (to move to or from a position or
place)
10
&
49. I decided to get out and stretch my legs a little. - Odlučio
sam da izadjem i protegnem malo noge.
50. He felt so sick that he couldn't get out of bed. - Osećao se
tako bolesno da nije mogao da izađe iz kreveta.
51. Before I get out of bed, I spend a little time thinking.- Pre
nego što ustanem iz kreveta, provedem malo vremena
razmišljajući.
52. Please get this work finished by Monday.- Molim te, završi
ovaj posao do ponedeljka.
53. Let's get together again next year.- Hajde da se opet
sastanemo sledeće godine.
11
&
Dakle, nešto počinje da se dešava, nešto se menja.
You are fat. – Debeo si. (to se već dogodilo)
You are getting fat. – Gojiš se. (menjaš se, od mršave osobe
prelaziš u debelu osobu)
12
&
69. I want to get rid of this woman. – Želim da se otarasim ove
žene.
70. Come on, let's get rid of her.- Hajde da je se otarasimo.
71. Where can I get a taxi?- Gde mogu da nadjem taksi?
72. Do you know where I can get a taxi?- Da li znaš gde mogu da
nadjem taksi?
73. I can't get used to this job. – Ne mogu da se naviknem na
ovaj posao.
74. Nobody could get any help to us. - Niko nam nije mogao
pomoći.
75. Why did you get so angry?- Zašto si se toliko naljutio?
76. Don’t get too excited!- Nemoj se previše uzbudjivati.
77. I don’t get you.- Ne shvatam te.
13
&
78. How are you getting along? – Kako se slažete?
90. I was very glad to get a present from her.- Bilo mi je veoma
drago jer sam dobio poklon od nje.
91. She had worked as a waitress before she got a job in the
office. - Radila je kao konobarica pre nego što je dobila posao
u kancelariji.
14
&
92. We’ve got to warn Tom. – Moramo da upozorimo Toma.
96. The four passengers got out of the car and went into the
house. – Četiri putnika je izašlo iz auta i ušlo u kuću.
97. He got a lot of toys for his birthday. – Dobio je mnogo
igračaka za rodjendan.
98. You've got nothing to lose. - Nemaš ništa da izgubiš.
15
&
Komentar: Ovde je reč GOT deo izraza HAVE GOT. Rečenica
može značiti isto i bez reči GOT.
You have nothing to lose. - You've got nothing to lose. – Nemaš
šta da izgubiš.
16
&
109. The situation was getting difficult to deal with. – Situacija je
postajala teška.
110. I always get hungry when I see some food on the table. -
Uvek postanem gladan kada vidim hranu na stolu.
111. I am getting tired, I need a break. - Postajem umorna,
potrebna mi je pauza.
112. I’m having trouble getting the car started. – Imam problema
da upalim auto.
17
&
122. You'll get lost. – Izgubićeš se.
125. Well, I should get going. It was nice talking to you.- Pa,
trebalo bi da podjem. Bilo je lepo porazgovarati sa tobom.
18
&
Komentar: Izraz TO GET BACK TO someone znači pričati sa
nekim ponovo, obično telefonom da biste im dali neke
informacije ili zato što ranije niste bili u mogućnosti da
razgovarate.
127. I don't know when I'll get around to visiting you. – Ne znam
kad ću te posetiti.
19
&
135. I don’t have much time. I’d better get down to cooking
lunch. - Nemam mnogo vremena. Bolje bi bilo da prionem na
spremanje ručka.
20
&
143. Now let's get down to work.- Hajde da počnemo sa poslom.
144. Where did you get your hair cut?- Gde si se ošišao?
145. This room gets lots of sunshine.- U ovoj sobi ima dosta
sunca.
146. He’s gone out to get some groceries. – Izašao je da kupi
namirnice.
147. Do you have time to get some coffee with me later? – Da li
imaš vremena da popiješ kafu sa mnom kasnije?
148. Let's get started.- Hajde da počnemo.
149. Let's wait until the weather gets a little warmer.- Hajde da
sačekamo dok da postane toplije.
150. You'll get there in less than ten minutes. – Stići ćeš tamo za
manje od deset minuta.
151. What time do you think you'll get to the party tonight?- U
koliko sati misliš da ćeš stići na zabavu večeras?
152. Go straight down this road. When you get to the second
light, take a left. – Idi pravo ovim putem. Kada dodješ do
drugog semafora, skreni levo.
153. I think we should go get it now.- Mislim da bi trebalo da
odemo i uzmemo to sad.
154. She's got the point.- U pravu je.
155. I like her too. She's got a great voice. - I meni se dopada.
Imam sjajan glas.
21
&
156. She got into the car and drove off.- Ušla je u auto i odvezla
se.
157. I don't remember getting paid for the work.- Ne sećam se da
su me platili za odradjen posao.
158. He couldn't get his ideas across to the students.- Nije mogao
da prenese svoje ideje svojim djacima.
22
&
168. I ahve to get some sleep.- Moram malo da odspavam.
23
&
182. He got into bed and turned off the light - Legao je i ugasio
svetlo.
183. Your English is really good. How did you get so good? Tvoj
engleski je veoma dobar. Kako si postao tako dobar?
184. Your face is very red. Did you get a sunburn?- Lice ti je
veoma crveno. Da li si izgoreo na suncu?
185. Do you want to go to the shop with me? Sure. Let me just
get changed first. – Hoćeš li sa mnom u prodavnicu? Naravno.
Dozvoli mi samo da se presvučem.
24
&
193. Do we have time to get some coffee? – Da li imamo
vremena da popijemo kafu?
194. The weather is so bad. Did you get caught in the rain? –
Vreme je tako loše. Da li te uhvatila kiša?
25
&
201. I really think England is going to get into the semifinals this
time. – Zaista mislim da će Engleska ući u polufinale ovog puta.
202. How on earth did you get there? By helicopter? – Kako si
pobogu, stigao tamo? Helikopterom?
203. I’m getting pretty forgetful.- Postajem prilično zaboravan.
204. I’ll have to come and visit you when I get time.- Moraću da
dodjem i posetim te kada nadjem vremena.
205. We both get red of telling kids to clean up their mess. –
Oboje postanemo crveno u licu kada ponavljamo deci da srede
nered.
206. I’m just excited because I’ll get to spend more time with
you. – Samo sam uzbudjen jer ću moći da provedem više
vremena sa tobom.
207. I’m happy because I’m getting to marry the woman of my
dreams next week.- Srećan sam jer ću se oženiti sa ženom
svojih snova sledeće nedelje.
208. It’s much colder than it looked from inside. I’m going back to
get my sweatshirt. – Mnogo je hladnije nego što je
izgledalo.Vratiću se po svoju duksericu.
209. It's a bit chilly so I'll get my jacket.- Prohladno je, pa ću uzeti
svoju jaknu.
210. I have to find a nice girl first, but I want to get married at the
end of next year, if possible. – Prvo moram da nadjem finu
devojku, ali želim da se oženim na kraju sledeće godine, ako je
moguće.
211. The more we sell, the more commission we get.- Što više
prodamo, to veću proviziju dobijemo.
26
&
212. I don't know what I should do. Should I get a job or go to
university? – Ne znam šta bi trebalo da uradim. Da li bi trebalo
da nadjem posao ili da idem na fakultet?
213. It can help you to get a higher salary in the future. – To ti
može pomoći da dobiješ veću platu u budućnosti.
214. I'm going to stick with my new job for a few more months
and see if it gets better. – Zadržaću se na novom poslu još
nekoliko meseci da vidim da li će postati bolje.
215. I think that's wise. It takes time to get a new job anyway.-
Mislim da je to mudro. Ionako je potrebno vreme da se nadje
novi posao.
216. We need about fifty thousand to get started. – Treba nam
otprilike 50 hiljada da počnemo sa poslom.
217. I should let you get back to your training. See you at work on
Monday. – Trebalo bi da te pustim da se vratiš na trening.
Vidimo se na poslu u ponedeljak.
218. Let’s see if we can book a hotel. It’s usually really hard to get
a room. – Hajde da vidimo da li možemo da rezervišemo hotel.
Obično je teško dobiti sobu.
219. Well, if you decide to buy before the end of the month,
you’ll get a 10% discount. – Pa, ako odlučite da kupite pre
kraja meseca, dobićete 10 posto popusta.
220. They've broken up so many times already and they always
get back together. – Raskinuli su toliko puta i uvek se pomire.
221. It takes time to get to know somebody well. – Potrebno je
vremena da se neko dobro upozna.
222. How long does it take you to get ready to go out? – Koliko ti
je vremena potrebno da se spremiš da izadješ?
27
&
223. My father is busy getting ready for his trip.- Moj otac je
zauzet pripremama za put.
224. You can't avoid doing your homework, so you might as well
get started now. - Ne možeš da izbegneš da uradiš domaći, pa
bi možda trebalo da počneš sada.
225. He was getting more bored every minute. – Postajalo mu je
dosadnije iz minuta u minut.
226. Not getting that job was a blessing in disguise. - To što nije
dobio taj posao je bila sreća u nesreći.
227. And let's get another thing straight, my working days
seldom start with a wealthy, attractive female client anxiously
waiting for my professional services. - I da razjasnimo još
nešto, moj radni dan retko počinje sa bogatom, atraktivnom
klijentkinjom koja nestrpljivo čeka moje profesionalne usluge.
28
&
232. Yes, it is that bad. In fact, it gets worse every week, every
day.- Da , loše je. U stvari svake nedelje je sve gore, svakog
dana.
233. Cheer up—things will get better!- Razveseli se. Biće bolje.
234. Never say that you are not good for. That will never get you
anywhere. - Nikad ne reci da nisi dobar jer te to neće odvesti
nikuda.
235. I always get confused between the Past Tense and the
Present Perfect in English.- Uvek me zbune Past Simple i
Present Perfect u engleskom.
236. She got no answer from him.- Nije dobila odgovor od njega.
237. He got lost while walking in the woods.- Izgubio se dok je
šetao šumom.
238. I tried to take a shortcut and got lost.- Pokušao sam da idem
prečicom i izgubio sam se.
239. I got a letter from an old friend yesterday. - Dobio sam
pismo od starog prijatelja juče.
240. His way of speaking got on my nerves.- Način na koji je
govorio mi je išao na nerve.
241. I'm sorry to hear that you got a divorce.- Žao mi je što čujem
da si se razveo.
242. I finally got hold of that book I wanted. – Konačno sam se
dočepao knjige koju sam želeo.
29
&
Komentar: To GET HOLD OF znači zgrabiti nešto fizički. Može
značiti i razumeti nešto u intelektualnom smislu.Sinonimi su
OBTAIN; ACQUIRE.
30
&
12. get wet - namokriti
13. get sick – razboleti se
14. get hurt – povrediti
15. get thirsty - ožedneti
16. get hungry- ogladniti
17. get well - ozdraviti
18. get dressed – obući se
19. get jealous – postati ljubomoran
20. get fat- ugojiti se
21. get bored- postati dosadno
22. get excited – uzbuditi se
23. get nervous – unervoziti se
24. get mad – razbesneti se
25. get rich – obogatiti se
26. get confused – zbuniti se
31
&
10. get a splitting headache- dobiti jaku glavobolju
11. get a shock – šokirati se
12. get changed (change clothes)- presvući se
13. get angry- naljutiti se
14. get dressed/ undressed – obući se, skinuti se
15. get drunk – napiti se
16. get fired – biti otpušten
17. get frightened – uplašiti se
18. get pregnant - zatrudneti
19. get into trouble – upasti u nevolju
20. get ready for – spremiti se
21. get stuck (in a traffic jam) – zaglaviti se u saobraćaju
22. get upset – uznemiriti se
23. get wet – pokisnuti, nakvasiti se
24. get worried – zabrinuti se
32
&
6. get together – sresti se, naći se sa nekim
7. get out - izaći
8. get at – doći do, sugerisati nešto (indirektno)
9. get across – učini razumljivim,
10. get after – juriti za nekim
11. get away with- izvući se nekažnjeno
12. get back together – pomiriti se (u vezi)
13. get by – snaći se
14. get down to - prionuti
15. get in - ući
16. get off – izaći iz prevoznog sredstsva
17. get past – proći pored
18. get through – završiti sa nečim, uspostaviti telefonsku vezu
19. get to – nervirati nekoga, početi nešto
20. get up - ustati
33
&
Put your wallet away! I'll get the bill.- Ostavi novčanik. Ja ću
platiti račun.
He got out of the wrong side of the bed this morning and he's
been in a bad mood all day.- Ustao je na levu nogu i u lošem je
raspoloženju ceo dan.
She's getting her own back for all those things you did to her.-
Sveti se za sve ono što si joj uradio.
34
&
Glagol TAKE
Glagol TAKE ima slična značenja sa glagolom GET,+, ali ima i
mnogo drugih, različitih značenja koja mogu da iznenade ne
samo početnike, već i učenike na višim nivoima.
35
&
1. How long did your journey to London take? - Koliko je
trajalo tvoje putovanje do Londona?
36
&
14. TAKE YOUR TIME – Ne žuri.Uzmi onoliko vremena koliko ti
je potrebno.
15. Won't you take a chair?- Zar nećeš uzeti stolicu?
16. I'd like you to take part in the next meeting. – Voleo bih
da uzmeš učešće na sledećem sastanku.
37
&
25. What time did the plane take off? – U koliko sati je avion
poleteo?
27. Do you take off your shoes when you come to your
friend’s house? – Da li izuvaš cipele kada dodješ kod
prijatelja kući.
28. My new shoes were so uncomfortable, that I had to take
them off and walk barefoot.- Nove cipele su bile tako
neudobne, da sam morao da ih skinem i hodam bos.
29. The plane took off although the weather was bad. - Avion
je uzleteo iako je vreme bilo loše.
30. My career took off immediately after I’d graduated.- Moja
karijera je krenula uzlaznim tokom (uzletela) nakon što sam
diplomirao.
31. Take off your jacket. It's very hot in here. – Skini jaknu.
Vruće je.
38
&
32. I took off my clothes and swam in the ice-cold water. -
Skinuo sam odeću i plivao u ledenoj vodi.
33. Do you know how long it'll take?- Da li znaš koliko dugo će
trajati?
34. It has taken me a long time to adjust to life in the new flat.
– Bilo mi je potrebno dugo vremena da se prilagodim životu
u novom stanu.
39
&
koliko je vremena potrebno za neku aktivnost ili šta je
potrebno.
It takes courage to do it. – Potrebna je hrabrost da se to
uradi.
40
&
44. What shirt size do you take? – Koju veličinu nosiš?
47. Please take your seat. – Molim Vas, zauzmite svoja mesta
(sedite).
49. The driver told us which bus we should take.- Vozač nam
je rekao kojim bi autobusom trebalo da idemo.
41
&
50. Althogh she sings badly, she takes every opportunity to
sing in public. – Iako loše peva, koristi svaku priliku da peva
javno.
51. Take the opportunity. – Iskoristi priliku.
42
&
KOMENTAR: Izraz TO TAKE IN može imati različita značenje.
U ovom primeru označava prevariti nekoga. SINONIM: TO
CHEAT; TO TRICK somebody.
58. I’m easily taken in, so please don’t lie to me.- Lako me je
prevariti, pa molim te, nemoj da me lažeš.
59. Every day is a beginning. Take a deep breath and start
again.- Svaki novi dan je novi početak. Duboko udahni i
počni iz početka.
60. When you’re driving try not to take risks. – Kada voziš
pokušaj da ne rizikuješ.
61. It's time to change and take your life to the next level.-
Vreme je da se promeniš i predješ na drugi nivo.
62. Take the torch. We may need it soon. – Uzmi baterijsku
lampu. Možda će nam uskoro zatrebati.
63. You must take his age into account.- Moraš uzeti u obzir
njegove godine.
64. Take this medicine after meals. - Ovaj lek uzimajte posle
obroka.
43
&
65. Why do you take that medicine? – Zašto uzimaš taj lek?
66. I take a walk with my dog in the evening.- Šetam sa svojim
psom uveče.
44
&
KOMENTAR :Izraz TO TAKE PLESURE IN something znači isto
što i ENJOY DOING something.
You enjoy annoying me.
45
&
75. I encouraged her to take that exam.-Ohrabrio sam je da
izadje na ispit.
46
&
87. Will you take me there? - Hoćeš li me ti odvesti tamo?
88. Take me to the hotel. - Odvedi me u hotel.
89. It shouldn't take long.- Ne bi trebalo da traje dugo.
90. Take the control. – Preuzmi kontrolu.
91. She really takes after her mother.- Ona zaista liči na svoju
majku.
92. I take after my mother; I have the same hair colour and
the same green eyes. – Ličim na svoju mamu: imamo istu
boju kose i iste zelene oči.
93. Who do you take after?- Na koga ličiš?
94. What new sport should I take up in my free time? – Kojim
sportom bi trebalo da počnem da se bavim u slobodno
vreme?
47
&
96. Two burgers to take away, please.- Dva hamburgera za
poneti, molim.
97. A sandwich and a Coke to take away, please. – Sendvič i
koka kolu za poneti,molim. Take to
98. I didn't take to her husband at all.- Nije mi se svideo njen
suprug uopšte.
99. Okay, I take it back. You’re not the worst tennis player in
the world . U redu, povlačim šta sam rekao. Ti nisi najgori
igrač tenisa na svetu.
100. I take back what I just said.- Povlačim šta sam rekao.
101. If I buy something and he doesn't like it I'll take it back.-
Ako kupim nešto što mi se ne svidja, vratiću to.
48
&
102. I am annoyed when people don't listen to me or take me
seriously.- Nervira me kada me ljudi ne slušaju ili ne
shvataju ozbiljno.
49
&
107. Much of my day is taken up by meetings at work.- Veliki
deo dana mi je zauzet jer imam sastanke na poslu.
108. The new sofa takes up too much space.- Novi kauč
zauzima mnogo prostora.
109. All my time is taken up with looking after the kids.- Sve
svoje vreme provedem rinući se o deci.
110. He has taken up running to lose weight. – Počeo je da trči
da bi smršao.
111. This cupboard takes up too much space. Ovaj ormar
zauzima suviše mesta.
112. That picture will take up half of the wall. – Ta slika će
zauzeti pola zida.
113. Don't let yesterday take up too much of today. - Ne
dozvoli da ti ono što se desilo juče zauzme previše od
današnjeg dana.
114. We took up where we had left off.- Nastavili smo tamo
gde smo stali.
115. I’d been worried whether he would like our new house. I
shouldn’t have worried- he took to it immediately.- Brinuo
50
&
sam da li će mu se svideti naša nova kuća. Nije trebalo da se
brinem, odmah mu se svidela.
116. I’ll take the red one. I’ve always wanted a red car.- Uzeću
crveni. Oduvek sam želeo crveni auto.
117. I'll take two or three days off.- Uzeću dva ili tri slobodna
dana.
118. Why don't you take a day off?- Zašto ne uzmeš slobodan
dan?
KOMENTAR: Izraz TO TAKE A DAY off znači uzeti dan ili više
neradnih dana na poslu.
After that business trip I took a few days off. – Nakon tog
poslovnog puta uzeo sam par slobodnih dana.
51
&
SINONIM: HAVE A LOOK
52
&
128. I understand that you’ve had a horrible day, but don’t
take it out on me.- Razumem da si imao užasan dan, ali
nemoj se istresati na mene.
129. I hope the instructions were clear. I can take you through
it again if you want.- Nadam se da su instrukcije bile jasne.
Mogu ti ih opet pojasniti, ako želiš.
53
&
133. Don't be taken in by his words.- Nemoj da te njegove reči
zavaraju.
134. Don't be taken in by their promises.- Nemoj da te
zavaraju njihova obećanja.
54
&
IZRAZI SA GLAGOLOM TAKE
1. take it or leave it – uzmi ili ostavi (ponuda se ne menja)
2. take a seat (=sit down) – ponudi nekoma da sedne
3. have what it takes – imati potrebne kvalitete
4. TAKE FOR A RIDE - ne znači da nekoga provozate, več da
nekoga prevarite (sinonim je CHEAT, TRICK)
5. take a risk – rizikovati
6. take the adventage of – iskoristiti nekoga
7. take (the) credit – preuzeti zasluge
8. take care of – (po) brinuti se
9. take control/command – preuzeti kontrolu
10. take responsibility – preuzeti odgovornost
11. do whatever it takes – uraditi šta god da je potrebno da bi se
postigao cilj
12. take something the wrong way (=be offended): - pogrešno
shvatiti
13. take a look at something - Ovaj izraz znači isto što i pogledat
LOOK. Take a look zvuči prirodnije, opuštenije. I’ll take a look at
it later.- Pogledaću to kasnije. (Baciću pogled)
14. take over -preuzeti kontrolu
15. take turns doing something – raditi nešto na smenu,
naizmenično
16. take your time – ne žuri, uzmi onoliko vremena koliko ti je
potrebno
17. take the time to – ova fraza znači – odložite neke druge stvari
da biste uradili nešto drugo
18. take someone’s temperature – izmeriti nekome temperaturu
19. take a picture/photograph/photo – fotografisati
20. take someone by the arm/hand – uhvatiti nekoga za ruku
55
&
21. take someone in/into your arms – zagrliti
22. take someone’s word for it – verovati u nešto što neko kaže
23. take a nap – odremati check
56