You are on page 1of 16

‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Standardization of transport stock and components. Principles, 500 ‫ نتايج‬، ‫ مراحل‬، ‫استاندارد سازي وسائط نقليه و اجزاء آن – اصول‬
1 1/12/00
procedures, results O

Special consignments-Provisions concerning the preparation and 502 ‫ شرايط مربوط به آماده سازي و نقل و انتقال محموالت خاص‬- ‫محموالت خاص‬
2 1.7.74
conveyance of special consignments OR

Continental wagons running in Great Britain -General conditions ‫ بار‬، ‫حركت واگنهاي باري قاره اي در بريتانياي كبير –شرايط كلي (ابعاد‬
(Reference profile, axle-load, etc.) for the acceptance, in int'l traffic 503 ‫ محوره ثبت شده‬2 ‫محوري و …) براي پذيرش واگنهاي بوژي دار و‬
3 1.1.94
with Great Britain,of 2-axle bogies wagons registered with other UIC O ‫ در راه آهنهاي عضو‬UIC ‫براي حمل و نقل بين المللي جهت سير و حركت دربريتانيا‬
Railways

504 ‫ بلند كردن واگن هاي باري از‬، ‫ تخليه بار‬، ‫تجهيزات مخصوص مانور‬
4 Shunting,unloading,lifting and rerailing appliances for wagons 1.1.78 ‫روي خط و قرار دادن مجدد آنها روي ريل‬
OR

505-1 ‫وسائط نقليه راه آهني – گاباري ساخت وسايط نقليه ريلي‬
5 Railway transport stock -Rolling stock construction gauge 1/11/03
OR

Effects of the application of the kinematic gauges defined in the 505


505-4 ‫پيامدهاي كاربرد گاباري هاي سينماتيكي از لحاظ وضعيت سازه ها‬
6 series of leaflets on the positioning of structures in relation to the 1.1.77 )505 ‫نسبت به خطوط و وضعيت خطوط نسبت به يكديگر (فيشهاي سري‬
tracks and of the tracks in relation to each other ORI

Basic conditions common to leaflets 505-1 to 505-4 -Notes on the 505-5 ‫ تذكراتي پيرامون تهيه و محتواي‬- 505-4 ‫ تا‬505-1 ‫شرايط اساسي مشترك براي فيشهاي‬
7 1.1.77 ‫اين فيشها‬
preparation and provisions of these leaflets OI

506 ‫ قوانين مربوط به خطوط عريض‬GA ، GB ، GC


8 Rules governing application of the enlarged GA,GB and GC gauges 1.1.87
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

‫‪507‬‬ ‫واگنهاي باري – شرايط مربوط به حمل واگنهاي باري با فري بوت‬
‫‪9‬‬ ‫‪Wagons-Conditions governing wagons conveyed on ferries‬‬ ‫‪1.7.89‬‬
‫)كشتي قطاربر(‬
‫‪O‬‬

‫‪508-1‬‬ ‫تعامل بين تاسيسات ثابت و وسائط نقليه مسافري‬


‫‪10‬‬ ‫‪Interaction between passenger rolling stock and fixed installations‬‬ ‫‪1.1.94‬‬
‫‪R‬‬

‫‪Installations for servicing and stabling passenger rolling stock ready‬‬ ‫‪508-2‬‬ ‫تجهيزات سرويس ‪ ،‬نگهداري و آماده نگهداشتن وسايط نقليه مسافري‬
‫‪11‬‬ ‫‪1.1.94‬‬ ‫براي حركت‬
‫‪for operation‬‬ ‫‪I‬‬

‫‪510-1‬‬ ‫استاندارد كردن سيستم حركت واگنهاي باري‬


‫‪12‬‬ ‫‪Wagons-Running gears -Normalization‬‬ ‫‪1.1.78‬‬
‫‪O‬‬

‫وسائط نقليه يدك شونده – شرايط مربوط به استفاده از چرخها با قطارهاي مختلف در‬
‫‪Trailing stock.Conditions concerning the use of wheels of various‬‬ ‫‪510-2‬‬ ‫چاپ چهارم‬ ‫سيستمهاي مختلف حركت (اين فيش در دست‬
‫‪13‬‬ ‫در دست‬
‫‪diameters with running gear of different types‬‬ ‫‪OR‬‬ ‫)تهيه است‬

‫‪510-3‬‬ ‫آزمايش مقاومت بوژيهاي دو و سه محوره واگنهاي باري بر روي ميز‬


‫‪14‬‬ ‫‪Wagons-Strength testing of 2 and 3-axle bogies on test rig‬‬ ‫‪1.1.89‬‬ ‫آزمايش‬
‫‪O‬‬

‫‪Wagons-Variable -gauge running gear for 1435 mm/1520 mm and‬‬ ‫‪510-4‬‬ ‫سيستم حركت عرض متغير واگنهاي باري براي عرض خطهاي‬
‫‪15‬‬ ‫آوريل ‪2002‬‬
‫‪1668 mm. Recommendations for bilateral agreements‬‬ ‫‪R‬‬ ‫و ‪ 1668‬ميليمتر – توصيه هايي براي توافقات دو جانبه ‪1435/1520‬‬

‫‪510-5‬‬ ‫تائيد فني چرخهاي صلب‬


‫‪16‬‬ ‫‪Technical appraoval of solid wheels‬‬ ‫‪1/2/03‬‬
‫‪O‬‬

‫‪511‬‬ ‫وسائط نقليه يدك شونده – فاصله محوري ميان چرخ ها‬
‫‪17‬‬ ‫‪Trailing stock -Wheelbase‬‬ ‫‪1.7.87‬‬
‫‪O‬‬
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Rolling stock -Conditions to be fulfilled in order to avoid difficulties in 512 ‫وسائط نقليه ريلي – شرايط جلوگيري از اختالل در مورد عملكرد مدارات‬
18 1.1.79 ‫خط و پدالها‬
the operation of track circuits and treadles OR

Guidelines for evaluating passenger comfort in relation to vibration in 513 ‫راهكارهاي ارزيابي راحتي مسافران بهنگام لرزش وسائط نقليه ريلي‬
19 1.7.94
railway vehicules OR

515 ‫حذف در‬ 1/1/2001 ‫ واگنهاي مسافري (اين فيش در تاريخ‬- ‫سيستم حركت‬
20 Coaches - Running gear 1.1.2001
OR ‫)حذف شد‬

515-0 2001 ‫آوريل‬ ‫ بوژي هاي يدك – وسائط نقليه ريلي مسافري‬- ‫سيستم حركت‬
21 Passenger rolling stock - Trailer bogies - Running gear
OR

Passenger rolling stock- Trailer bogies- General provisions applicable 515-1 2003 ‫مارس‬
‫ وسايط نقليه ريلي مسافري – بوژي يدك– مقررات كلي‬- ‫سيستم حركت‬
22 ‫قابل اجرا براي قطعات بوژيهاي يدك‬
to the components of trailers bogies OR

Rolling stock - Bogies - Running gear - Axel design calculation 515-3 ‫سيستم حركت – بوژي ها – وسائط نقليه ريلي – روش محاسبه طراحي‬
23 1.7.94 ‫محور‬
method OR

Passenger rolling stock - Trailer bogies - Runningg gear - Bogie 515-4 ‫ وسائط نقليه ريلي مسافري – بوژي يدك – آزمايشات‬- ‫سيستم حركت‬
24 1.1.93 ‫مقاومت ساختار قاب بوژي‬
frame structure strength tests OR

Powered and trailing stock - Bogies - Running gear - Tests for axle- 515-5 ‫ بوژي – تست جعبه ياتاقان در وسائط نقليه ريلي يدك و‬- ‫سيستم حركت‬
25 1.7.94 ‫داراي نيروي محركه‬
boxes OR

517 ‫استاندارد كردن سيستم تعليق در واگنهاي باري‬


26 Wagons - Supervision gear - Standardisation 1.7.79
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Testing and approval of railway vehicles from the point of view of 518 2003 ‫آوريل‬
‫آزمايش و تصويب رفتارهاي ديناميكي – ايمني – خستگي خط و كيفيت‬
27 ‫حركت وسائط نقليه راه آهني‬
their dynamic behaviour - Safety - Track fatigue - Ride quality OR

520 ‫ واگنهاي مسافري و‬، ‫استاندارد سازي سيستم كشش در واگنهاي باري‬
28 Wagons, coaches and vans - Draw gear - Standardisation 1/12/03 ‫واگنهاي توشه‬
OR

Coaches and vans, wagons, tractive stock - Clearance to be 521 )‫ وسائط نقليه كششي – گاباري (حدفاصل‬، ‫ توشه‬، ‫ باري‬،‌‫واگنهاي مسافري‬
29 1.1.87
‫در هر دو انتهاي وسائط نقليه‬
provided at vehicle extremities O

Technical conditions to be fulfilled by the automatic coupler of the 522 ‫ شرايط فني قالبهاي اتوماتيك راه آهنهاي عضو‬UIC ‫ و‬OSJD
30 1.1.90
UIC and OSJD Member Railways R

522-2 ‫آ‬2002 ‫وريل‬ ‫شرايط پذيرش قالب اتوماتيكي كشش ساده‬


31 Conditions for the acceptance of draw-only automatic couplers
OR

Technical conditions with which automatic couplers of the UIC and


523 ‫ شرايط فني كه بايد توسط اعضاي‬UIC ‫ و‬OSJD ‫در رابطه با سازگاري قالبهاي‬
32 OSJD Member Railways must comply in order to ensure compatibility 1.7.81
‫اتوماتيك رعايت شوند‬
of couplers O

Wagons - Technical specifications governing spring devices for ‫واگنهاي باري – ويژگيهاي فني در مورد سيستم فنر واگنهاي باري مجهز به قالبهاي‬
524
33 wagons fitted with automatic couplers belonging to the UIC and 1.1.78
‫ اتوماتيك مربوط به راه آهنهاي عضو‬UIC ‫ و‬OSJD
OSJD member Railways O

526-1 ‫ ميليمتر‬105 ‫واگنهاي باري – تامپون با كورس‬


34 Wagons - Buffers with a stroke of 105 mm 1.7.98
OR

526-2 ‫ ميليمتر‬75 ‫واگنهاي باري – تامپون با كورس‬


35 Wgons - Buffers with a stroke of 75mm 1.1.81
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

526-3 ‫اين فيش در دست تهيه است‬


36 Leaflet 526-3 (under preparation) 1.7.98
O

Coaches, vans and wagons - Dimensions of buffer heads - Track 527-1 ‫ باري و توشه – ابعاد صفحه تامپون – بستر خط در‬، ‫واگنهاي مسافري‬
37 1.1.81
‫ قوسهاي‬S ‫شكل‬
layout on S-curves OR

Coaches, vans and wagons - Dimensions of buffer heads - Rolling 527-2 ‫ توشه – ابعاد صفحه تامپون – وسائط نقليه ساخته شده قبل از‬، ‫ باري‬، ‫واگنهاي مسافري‬
38 1.1.60 1965 ‫تاريخ اول ژانويه‬
stock built before 1-1-65 OR

528 ‫ضربه گير واگنهاي مسافري‬


39 Buffer gear for coaches 1.1.91
O

Long-stroke hydrodynamic shock absorbers - Technical conditions - 529 ‫ شرايط فني – واگنهاي باري‬، ‫ضربه گيرهاي هيدروديناميك با كورس بلند‬
40 1.1.78
Wagons O

Constructional conditions for wagons to be observed with a view to ‫شرايط ساخت واگنهاي باري با توجه به كاربرد قالب اتوماتيك توسط‬
530-1
41 fitting the automatic coupler of the Member Railways of the UIC and 1.4.82
‫ راه آهنهاي‬UIC ‫ و‬OSJD
OSJD respectively OR

530-2 ‫واگنهاي باري – ايمني حركت‬


42 Wagons - Running safety 1.7.85
OR

Permissible state of equipment on wagons in international traffic 530-4 ‫وضعيت مجاز تجهيزات واگنهاي باري در حمل ونقل بين المللي هنگام‬
43 1.7.82 ‫استفاده از قالبهاي اتوماتيك‬
during the period of introduction of automatic couplers OR

530-5 ‫طرح يكنواخت كردن دو انتهاي واگن هاي باري اين فيش در تاريخ‬
44 Uniform design of wagon ends 1.7.00
1/7/2000 ‫حذف شد‬
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Trailing stock - Signal lamp brackets - Coaches - Fixed electric signal 532 ‫وسائط نقليه يدك شونده – پايه چراغ عالئم – واگنهاي مسافري – عالئم‬
45 1.1.79 ‫الكتريكي ثابت‬
lamps OR

533 ‫محافظت از طريق اتصال قطعات فلزي وسائط نقليه به زمين‬


46 Protection by the earthing of metal parts of vehicles 1.1.77
O

Signal lamps and signal-lamp brackets for locomotives, railcars and 534 ‫ اتوموتريسها و كليه‬، ‫عالئم ها و پايه هاي چراغ عالئم در لكوموتيوها‬
47 1/8/02 ‫وسائط نقليه كششي و خودكشش‬
all tractive and self-propelled stock OR

535-1 ‫استاندارد كردن پله ها و نرده هاي واگنهاي باري‬


48 Standardisation of steps and handrails on wagons 1.1.72
O

Standardisation and positioning of steps, end platforms, ‫ راهروهاي بين‬، ‫ سكوهاي انتهايي‬، ‫استاندارد كردن و تعيين محل پله ها‬
gangways,handrails, two hooks, automatic coupler and brake valve 535-2 ‫ قالب اتوماتيك و شير ترمز در واگنهاي باري همراه‬، ‫ دستگيره پلكان‬، ‫ نرده ها‬، ‫كوپه ها‬
49 1.1.78
controls on wagons in connection with the fitting of the automatic O ‫ با نصب قالب اتوماتيك در راه آهنهاي عضو‬UIC ‫ و‬OSJD
coupler of the UIC Member Railways and OSJD Member Railways

Equipping of wagons with devices for passing from one to the other 535-3 ‫تجهيز واگنهاي باري به وسايلي جهت عبور از يك واگن به واگن ديگر و نيز‬
50 1.1.76 ‫تجهيز آنها به ترمزهاي پيچي‬
and with screw brakes O

536 ‫قالب اتصال واگنهاي باري‬


51 Coupling hooks for wagons 1.1.67
OR

537 ‫اتصاالت لوله براي واگنهاي باري مجهز به تخليه پنوماتيك‬


52 Pipe connections for wagons equipped for pneumatic discharge 1.7.86
OR

Safety regulations for wagons equipped with machines operated 538 ‫مقررات ايمني براي واگنهاي باري كه مجهز به دستگاههاي مستقل بوده‬
53 1.7.79 ‫و يا از يك منبع ا نرژي خارجي استفاده مي نمايند‬
independently or from an external source of energy O
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

540 2002 ‫ژوئن‬ ‫ترمزها – ترمزهاي هوا براي قطارهاي مسافري و باري‬
54 Brakes-Air brakes for freight trains and passenger trains
O

Brakes-Regulations concerning manufacture of the different brake 541-03 ‫ترمزها – مقررات مربوط به ساخت قطعات مختلف ترمز – شير ترمز‬
55 1.1.84
parts- Driver's brake valve OR

Brakes-Regulations concerning the manufacture of brake


541-04 ‫ترمزها – مقررات مربوط به ساخت قطعات مختلف ترمز – دستگاه كنترل‬
56 components- Self-adjustable load-proportional braking system and 1.7.92 ‫اتوماتيك ترمز با بار و بي بار و سيستم ترمزگيري خود تنظيم متناسب با بار‬
automatic"empty-loaded"control device OR

Brakes-Regulations concerning the manufacture of various brake 541-05 ‫ترمزها – مقررات مربوط به ساخت قطعات مختلف ترمز – تجهيزات‬
57 1.1.85 ‫جلوگيري از لغزش چرخ‬
components- Wheel slip prevention equipment OR

Brakes- Regulations concerning the construction of the various brake 541-06 ‫ترمزها – مقررات مربوط به ساخت قطعات مختلف ترمز – ترمزهاي‬
58 1.1.92 ‫مغناطيسي‬
components; Magnetic brakes OR

Brakes - Regulations governing the construction of different types of


‫ترمزها – مقررات مربوط به ساخت انواع مختلف ترمز – مخازن فشار‬
braking gear-Simple pressure receptacles of steel, not fired, for air 541-07 ‫ساده از جنس فوالد ضد احتراق مخصوص تجهيزات ترمز هوا و تجهيزات‬
59 1.1.92
breaking equipment and auxiliary pneumatic equipment for railway OR ‫كمكي پنوماتيكي در وسائط نقليه ريلي‬
rolling stock

Brakes - Regulations concering manufacture of the different brake 541-08 ‫ دتكتورهاي‬-‫مقررات مربوط به ساخت قطعات مختلف ترمز‬-‫ترمزها‬
60 1/8/01 ‫خروج از ريل براي واگنهاي باري‬
parts: Derailment detectors for wagons OR

541-1 ‫ترمزها – مقررات مربوط به ساخت قطعات مختلف ترمز‬


61 Brakes-Regulations concerning the design of brake components 1/11/03
OR

Dimensions of hose connections ( brake hoses) and electric cables; ‫ انواع اتصاالت پنوماتيكي و‬. ‫ابعاد اتصاالت شيلنگ (شيلنگ ترمز)وكابلهاي الكتريكي‬
type of pneumatic and electric connections and their positioning on 541-2 ‫ محل قرار گرفتن آنها روي واگنهاي باري و مسافري مجهز به قالبهاي اتوماتيك‬،‫الكتريكي‬
62 1.7.81
wagons and coaches equipped with automatic couplers of the UIC OR ‫ در راه آهنهاي عضو‬UIC ‫ و‬OSJD
and OSJD Member Railways
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Brakes- Disk brakes and disc brake pads- General conditions 541-3 ‫ترمزها – ترمزهاي ديسكي و لنت ترمز ديسكي – شرايط كلي براي آزمايشات روي ميز‬
63 1.7.93 ‫آزمايش‬
governing bench tests OR

541-4 ‫ترمزها – بلوكهاي ترمز كامپوزيت‬


64 Brakes-Brakes with composition brake blocks 1.10.90
OR

Brakes-Electropneumatic brake (ep brake)- Electropneumatic 541-5 ‫ ترمز( ترمزها – ترمزهاي الكتروپنوماتيكي‬EP) – ‫رويهم سوار كردن ترمز‬
65 2003‫مي‬
emergency brake override (EBO) OR ‫( اضطراري الكتروپنوماتيكي‬EBO)

542 ‫” قطعات ترمز با “ قابليت تعويض‬


66 brake parts - interchageability 1.1.82
O

543 2003 ‫ژوئن‬ ‫ترمزها – مقررات مربوط به تجهيزات وسائط يدك شونده‬
67 Brakes - Regulations governing the equipment of trailing stock
OR

544-1 ‫ترمزها – قدرت ترمزگيري‬


68 Brakes - Braking power 1.3.79
O

Conditions to be observed by the dynamic brake of locomotives and ‫شرايط مورد نظر در خصوص ترمز ديناميكي لكوموتيوها و اتوموتريسها‬
544--2 ‫به طوري كه بتوان نيروي اضافي ايجاد شده در ترمز گيري را در محاسبه‬
69 motor coaches so that the extra braking effort produced can be taken 1.1.83
into account for the calculation of the braked- weight OR ‫وزن ترمز مدنظر قرار داد‬

545 2002 ‫آوريل‬ ‫ترمزها – نوشته ها و عالمتهاي مخصوص‬


70 Brakes - Inscriptions, marks and signs
O

546 ‫ترمزها – ترمزهاي با قدرت زياد براي قطارهاي مسافري‬


71 Brakes - High power brakes for passenger trains 1.1.80
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

547 ‫ترمزها – ترمز هوا – برنامه استاندارد آزمايشات‬


72 Brakes - Air brake - Standard programme of tests 1.7.89
O

Equipment of hand braks for wagons used on international services 549 ‫تجهيزات ترمزهاي دستي براي واگنهاي باري مورد بهره برداري در‬
73 1.9.87 ‫خدمات بين المللي و مورد قبول براي تردد در بريتانياي كبير‬
and accepted for running in Great Britain OR

550 ‫ روشنايي و گرمايش‬، ‫تامين نيروي برق‬


74 Power supply installations for passenger stock 1.1.97
OR

550-1 ‫كابينهاي سوئيچ الكتريكي در وسائط نقليه مسافري‬


75 Electrical switch cabinets on passenger stock 1.1.90
OR

550-2 ‫سيستم تامين برق واگنهاي مسافري – انجام تست‬


76 Power supply systems for passenger coaches - Type testing 1.1.94
OR

551 ‫گرمايش با بخار‬


77 Steam heating 1.1.62
OR

Electric power suply for trains - Standard technical characteristics of 552 ‫تامين نيروي برق قطار – مشخصات فني استاندارد باس قطار (كابل‬
78 1.1.97
‫)سراسري قطار‬
the train bus OR

553 ‫در دست تهيه‬ ‫گرمايش و تهويه هوا در واگنهاي مسافري‬


79 Heating, ventilation, and airconditioning in coaches
OR

553-1 ‫تجهيزات تهويه هوا در واگنهاي مسافري – آزمايشات استاندارد‬


80 Air conditioning equipment in coaches - Standard tests 1.1.92
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Power supply to electrical equipment on stationary railway vehicles


554-1 ‫تامين برق تجهيزات الكتريكي در وسائط نقليه راه آهن (در حالت توقف) از يك سيستم برق‬
81 from a local mains system or another source of enrgy at 220 V or 1.1.79 ‫ هرتز‬50 ، ‫ ولت‬380 ‫ يا‬220 ‫محلي يا منبع ديگر انرژي با ولتاژ‬
380V, 50 Hz OR

Power supply to mechanically - refrigerated wgons running in rafts - 554-2 ‫ اقدامات ايمني و‬، ‫تامين نيروي برق واگنهاي باري يخچال دار همراه قطار‬
82 1.1.78 ‫تاسيسات برق‬
Safety measures and electric installations OR

555 ‫روشنائي برق در واگنهاي مسافري‬


83 Electric lighting in passenger roling stock 1.1.78
OR

555 - 1 ‫مبدلهاي (اينورتر) ترانزيستوري براي تامين المپهاي فلورسنت‬


84 Transistorised inverters for supplying fluorescent lamps 1.1.84
OR

557 ‫سيستهاي تشخيص دهنده در واگنهاي مسافري‬


85 Diagnostics on passenger rolling stock 1.1.98
OR

Remote control and data cable - Standard technical features for the 558 ‫كنترل از راه دور و كابل ارسال داده ها – مشخصات فني استاندارد براي‬
86 1.1.96
‫ تجهيز واگنهاي مسافري‬RIC
equipping of RIC coaches OR

Doors, footboards, windows, steps, handles, and handrails of 560 2002 ‫مارس‬
‫ دستگيره ها و نرده ها‬، ‫ پله ها‬، ‫ پنجره ها‬، ‫ سكوهاي ورود دركاب‬، ‫درها‬
87 ‫در واگنهاي مسافري و واگن توشه‬
coaches and luggage vans OR

561 ‫دستگاههاي ارتباط متقابل در واگنهاي مسافري‬


88 Means of intercommunication for coaches 1.1.91
OR

Space for baggage racks, coat - hooks and lockers - Measures to 562 ‫ جالباسي و غيره … روشهاي جلوگيري از‬، ‫محل قرار دادن توشه مسافر‬
89 1.1.91 ‫سرقت توشه‬
prevent baggage theft OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Fittings provided in coaches in the interests of hygiene and 563 ‫نصب وسايل بهداشتي و نظافت در واگنهاي مسافري‬
90 1.1.90
cleanliness OR

564-1 ‫واگنهاي مسافري – پنجره ها با شيشه هاي ايمني‬


91 Coaches - Windows made from safety glass 1.1.79
OR

Regulations relating to fire protection and firefighting measures in


564-2 ‫مقررات مربوط به مقابله با آتش سوزي در وسائط نقليه ريلي مسافري يا‬
92 passenger carying railway vehicles or assimilated vehicles used on 1.1.91 ‫وسائط نقليه وابسته كه در خطوط بين المللي تردد مي نمايند‬
international services OR

Special design and fittings features of vehicles accepted for use in 565-1 2003 ‫آوريل‬
‫طراحي ويژه و مشخصات تجهيزات داخل واگنها مورد استفاده در قطارهاي شب روي‬
93 ‫مسافري در ترافيك بين المللي‬
international passenger night trafic OR

Special comfort and constructional characteristics and rules of 565-2 ‫مشخصات نحوه ساخت و راحتي واگنهاي رستوران و نيز قوانين بهداشتي‬
94 1.1.79 ‫براي آنها در حمل و نقل بين المللي‬
hygiene for restaurant- cars accepted in international traffic OR

Indications for the layout of coaches suitable for conveying disabled 565-3 2003 ‫مي‬
‫مشخصات مربوط به طرح واگنهاي مسافري براي حمل مسافرين معلول با‬
95 )‫ويلچر (صندلي چرخ دار‬
passengers in their wheelchairs OR

566 ‫بارگيري بدنه هاي واگن مسافري و قطعات آنها به همراه ضمائم‬
96 Loadings of coach bodies and their components 1.1.90
OR

567 ‫مقررات عمومي ويژه واگنهاي مسافري‬


97 General provisions for coaches 1.1.91
OR

Standard X and Y coaches accepted for running on international 567-1 ‫ واگنهاي مسافري استاندارد نوع‬X ‫ و‬Y ‫براي تردد در حمل و نقل‬
98 1.1.78
‫بين المللي‬
services OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Standard Z-type coaches accepted for running in international traffic- 567-2 ‫ واگنهاي مسافري استاندارد نوع‬Z ‫–براي تردد در حمل ونقل بين المللي‬
99 1.7.91
‫مشخصات فني‬
Characteristics OR

Constructional arrangements on coaches with a view to the ‫روشهاي ساخت واگنهاي مسافري با توجه به استفاده از قالب اتوماتيك در‬
567-3
100 application of the automatic coupler on the UIC member railways and 1.1.83
‫ راه آهنهاي عضو‬UIC ‫ و‬OSJD
on the OSJD member railways O

Standar open bogie van adapted for the conveyance of motor cars - 567-4 ‫–واگن توشه روباز استاندارد با بوژي مخصوص براي حمل اتومبيل‬
101 1.1.80 ‫مشخصات فني‬
Characteristics OR

Standard A-type coaches accepted for running on international 567-5 ‫ مشخصات واگنهاي مسافري استاندارد نوع‬A ‫قابل قبول در ترافيك‬
102 1.1.95
‫بين المللي‬
services - Characteristics OR

Standard B - type coaches accepted for running in international 567-6 ‫ مشخصات واگنهاي مسافري استاندارد نوع‬B ‫قابل قبول در ترافيك‬
103 1.1.95
‫بين المللي‬
traffic- Characteristics R

Standard M-type coaches accepted for running on international 567-7 ‫ مشخصات واگنهاي مسافري استاندارد نوع‬M ‫قابل قبول در ترافيك‬
104 1.1.95
‫بين المللي‬
services - Characteristics I

Loudspeaker and telephone systems in RIC coaches 568 ‫ سيستم هاي صوتي (بلندگو) و تلفن در واگنهاي مسافري تحت مقررات‬RIC- ‫مشخصات‬
105 1.1.95
‫فني استاندارد‬
Standard technical characteristics OR

Regulations to be observed in the construction of coaches 569 ‫مقررات مورد مالحظه براي ساخت واگنهاي مسافري و واگن توشه مناسب براي حمل‬
106 1.7.79 )” ‫توسط (كشتي قطاربر “ فري بوت‬
and vans suitable for conveyance by train ferry O

570 ‫واگنهاي باري – قطعات قابل تعويض‬


107 Wagons - Interchangeable parts 1.1.81
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Standard wagons - Ordinary two-axled wagons - 571-1 ‫ مشخصات فني‬-‫واگنهاي باري استاندارد – واگنهاي معمولي دو محوره‬
108 1.1.96
Characteristics OR

571-2 ‫واگنهاي باري استاندارد – واگنهاي معمولي بوژي دار – مشخصات فني‬
109 Standard wagons - Ordinary bogie wagons - Characteristics 1/2/01
OR

571-3 ‫واگنهاي باري استاندارد – واگنهاي ويژه – مشخصات فني‬


110 Standard wagones - Special purpose wagons - Characteristics 1.1.96
OR

571-4 ‫–واگنهاي باري استاندارد – واگنهاي مورد استفاده در حمل ونقل تركيبي‬
111 Standardized wagons- wagons for combined traffic - Characteristics 1.7.97 )‫مشخصات فني (در دست تهيه است‬
OR

Wagons composed of permanently coupled units ( multiple wagons) 572 )‫واگنهاي باري شامل واحدهاي به هم كوپل شده ثابت (واگنهاي مركب‬
112 1.1.90
‫و واگنهاي مفصل دار‬
and articulated wagons OR

573 ‫شرايط فني براي ساخت واگنهاي مخزن‬


113 Technical conditions for the construction of tank wagons 1.1.99
OR

Insulated, refrigerator and mechanically-refrigerated wagons and


574 ‫ يخچال دار و يخچال دار مكانيكي‬، ‫– كانتينرها و واگنهاي باري عايق دار‬
114 containers. Procedure to be followed for the 1.7.71 ‫مقررات مربوط به تعيين ضريب انتقال حرارتي بدنه‬
determination of the thermic transmission coefficient of the body O

Wagons - Lable holders ( Interchangeability ) and hazard 575 ‫واگنهاي باري – نگهدارنده اتيكتها (قابل تعويض) – پانلهاي نشان دهنده خطر‬
115 1.1.95
identification panels O

576 )‫درب واگنهاي باري و ادوات بستن دربها (قابل تعويض‬


116 Wagon doors and securing devices ( interchageability ) 1.7.75
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

577 ‫تنشهاي وارده به واگنهاي باري‬


117 Wagon stresses 1.7.98
OR

578 ‫يكسان سازي گهواره هاي بوژي و ستون هاي باربندي‬


118 Stanchions and bolsters - Standardisation 1.1.95
OR

Wagons - Periodic overhaul - Methods for establishing 579-1 2003 ‫مارس‬


‫واگنهاي باري – تعميرات دوره اي – روش هاي تعيين فاصله زماني الزم و نحوه انجام‬
119 ‫كار‬
its frequency and nature OR

579-2 ‫حذف شده‬ ‫شرايط مربوط به بازديد فني واگنهاي باري در نقاط انتقال‬
120 Conditions for the technical transfer inspection of wagons
O

Inscriptions and markings , route indicators and number plates 580 ‫ و نصب پالكهاي شماره دار بر روي واگنهاي‬، ‫ پالكهاي تعيين مسير‬، ‫نوشته ها و عالئم‬
121 1.1.90 ‫مسافري در حمل ونقل بين المللي‬
to be affixed to coaching stock used in international traffic OR

581 ‫باال بردن واگنهاي باري و قرار دادن مجدد آنها روي ريل‬
122 Wagons - Lifting - Rerailing 1.1.83
OR

582 ‫عالئم روي واگنهاي باري استاندارد‬


123 Marks on unified and standard wagons 1.2.77
O

Wagons - Application of a special mark on interchangeable 583 ‫واگنهاي باري – استفاده از عالئم ويژه بر روي قطعات قابل تعويض‬
124 1.7.95
parts O

Directives for the drawing up of service instruction to


584 ‫تدوين دستورالعمل براي پرسنل قطارها به منظور سهولت استفاده از وسائل‬
125 assist staff in the use of equipment in coaches authorized 1.1.73 ‫داخل واگنهاي مسافري در حمل ونقل بين المللي‬
to run on int'l services OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

Small and medium containers - Technaical conditions with


590 ‫حذف شده‬
‫كانتينرهاي كوچك و متوسط – شرايط فني كه كانتينرها جهت تردد در‬
126 which containers must comply in order to be accepted for ‫حمل ونقل بين المللي بايد با آنها منطبق باشند‬
use in int'l traffic OR

Roller units for horizontal transhipment - Technical 591 ‫بدنه هاي مخصوص جابجايي افقي –(ترانس شيپ منت افقي) – شرايط فني‬
127 1.1.98 ‫در خصوص استفاده از اين بدنه ها در حمل و نقل بين المللي‬
conditions governing their use in international traffic OR

large container for transport on wagons - Technical


592-2 ‫استفاده از كانتينرهاي بزرگ براي حمل روي واگنها – رعايت شرايط فني‬
128 conditions to be fulfilled by large containers accepted for use in 1.7.96 ‫كانتينرهاي بزرگ براي حمل و نقل بين المللي‬
international traffic OR

Large containers (CT), swap bodies (CM) and transport


592-3 ‫كانتينرهاي بزرگ – اتاقك هاي قابل تعويض و بدنه هاي مخصوص جابجايي‬
129 frames for horizontal transhipment (CA) - Standard report 1.1.98 ‫افقي –گزارش استاندارد در مورد آزمايشات پذيرش‬
on acceptance testes O

Swap bodies which can be handled by grabs - Technical 592-4 ‫جابجايي اتاقكهاي قابل تعويض توسط قالبهاي چنگك دار– شرايط فني‬
130 1.7.95
conditions OR

Privately - owned containers, transcontainers and 593 ‫ كانتينرهاي سراسري و كانتينرهاي نوع‬، ‫“ كانتينرهاي اختصاصي‬T ” –
131 1.4.81
‫شرايط پذيرش‬
T containers - Condtions of approval OR

Transport of road vehicles on wagons - Technical ‫حمل وسائط نقليه جاده اي روي واگنهاي باري – سازمان دهي فني (روش‬
596-5 ‫) – جابه جايي نيمه يدك كشهاي معمولي با استفاده از قالب روي‬1 ‫شماره‬
132 organisation - Method 1 - Conveyance of ordinary grab- handled 1.1.96
semi - traillers on special wagons (1) ( standard recess wagons) OR )‫واگنهاي باري مخصوص (واگن كمرشكن استاندارد‬

Conveyance of road vehicles on wagons - Technical


596-6 ‫حمل وسائط نقليه جاده اي روي واگنهاي باري – سازمان فني – شرايط‬
133 organsation-Conditions for coding combined transport load units and 1.1.96 ‫كدگذاري وسايط تركيبي و خطوط حمل و نقل تركيبي‬
combined transport lines OR

597 ‫ حمل نيمه يدك كشها‬-)‫سيستمهاي حمل ونقل تركيبي ريل با جاده (پيگي بك‬
134 Piggyback system - Semi -traillers on bogies - Characteristics 1.7.93 ‫مشخصات فني‬-‫روي بوژي‬
OR
‫رديف‬ ‫عنوان فيش‬ ‫شماره‬ ‫تاريخ فيش‬ ‫عنوان فيش‬

‫‪Equipment for loading and unloading containers or vehicles‬‬ ‫‪599‬‬ ‫تجهيزات مخصوص بارگيري و تخليه بار كانتينرها يا وسائط نقليه جاده اي‬
‫‪135‬‬ ‫‪1.1.86‬‬ ‫روي واگنهاي باري در حمل و نقل تركيبي‬
‫‪used in combined transport on/from wagons‬‬ ‫‪OR‬‬

You might also like