Professional Documents
Culture Documents
Michiko Tsushima
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/samuel-beckett-and-catastrophe-michiko-tsushima/
Samuel Beckett
and Catastrophe
Samuel Beckett
and Catastrophe
Editors
Michiko Tsushima Yoshiki Tajiri
University of Tsukuba The University of Tokyo
Tsukuba-shi, Japan Tokyo, Japan
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer
Nature Switzerland AG 2023
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights
of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology
now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc.
in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such
names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for
general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and informa-
tion in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither
the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with
respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been
made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps
and institutional affiliations.
Cover image: Shizuaki Yano, ‘Cousins’, mixed media, 2012. Courtesy of the artist
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgements
After publishing Samuel Beckett and Pain (Rodopi, 2012) and Samuel
Beckett and Trauma (Manchester University Press, 2018), we embarked
on the third project, on Samuel Beckett and catastrophe, and this present
volume is its fruit. In October 2018, we formed a panel with Naoya Mori,
a contributor to this volume, on the theme of catastrophe in Endgame in
the annual meeting of IASIL Japan (the Japan branch of the Interna-
tional Association for the Study of Irish Literature) at Toyo University,
Tokyo. In April 2019, we received a three-year grant from Japan Society
for the Promotion of Science (Grant-in-Aid for Scientific Research) on the
subject of Samuel Beckett and catastrophe (No.19K00442). In December
2019, the grant enabled us to invite to Tokyo, another contributor to
this volume, Trish McTighe, who, at Aoyama Gakuin University, gave a
lecture that developed into her chapter. Many more academic interactions
were to have followed, but the Covid-19 pandemic severely limited the
opportunities. Despite this ‘catastrophe’, we went on with the help of
many people. We are grateful to all of them, especially the members of
the Beckett Circle in Japan and the overseas colleagues in Samuel Beckett
Society.
Michiko Tsushima
Yoshiki Tajiri
Mariko Hori Tanaka
v
Contents
Introduction 1
Michiko Tsushima, Yoshiki Tajiri, and Mariko Hori Tanaka
Catastrophes in History
Beckett’s Sense of History in the Age of Catastrophe 97
William Davies
Imagination’s Dead: Beckett’s Catastrophic Realism 117
Jeff Fort
vii
viii CONTENTS
Index 215
Notes on Contributors
ix
x NOTES ON CONTRIBUTORS
Catastrophe has been a theme of literature since the word came into the
world. According to the Oxford English Dictionary, ‘catastrophe’ is the
word that originated from the Greek ‘kata’ meaning ‘down’ and ‘strophē’
meaning ‘turning’, so that it signifies ‘overturning’ or ‘sudden turn’.
Therefore, the word has large connotations from a great change in poli-
tics to a natural disaster, or from some huge uncontrollable accident to
ecological and cosmic calamity caused by human activity. Catastrophe also
refers to the denouement of a drama, especially a classical tragedy. The
word was mainly used in this sense, i.e. as a turning point or a reversal of
the narrative in dramatic texts. It was in the mid-eighteenth century that
it began to refer to a disastrous event.
M. Tsushima (B)
University of Tsukuba, Tsukuba, Japan
e-mail: tsushima.michiko.ga@u.tsukuba.ac.jp
Y. Tajiri
The University of Tokyo, Tokyo, Japan
e-mail: momaun@boz.c.u-tokyo.ac.jp
M. H. Tanaka
Aoyama Gakuin University, Tokyo, Japan
Samuel Beckett’s works, especially those after World War II, are often
set in a post-catastrophic world, even though what the catastrophic events
were is unknown. Characters who survived some calamity stay either in an
empty space or in a closed space with no other people around. However,
they sometimes mention or hint that the victimised are all dead or dying,
and that they themselves are in a living dead state. How do readers
and spectators respond to their situations? Readers and spectators may
enjoy them as fiction as long as they are situations on stage or some-
where else. But at the same time, spectacles of catastrophe in art and
literature possibly affect their readers and audience who would imagine
them as serious events that may happen to them in reality. While the
reality of catastrophe may be beyond words and indescribable, fictional
works can convey it by analogy. Through art and literature, film and
drama, the unspeakableness of the event can be approached with language
and/or images. The creation of those artworks resonates with philos-
ophy, psychology, history and more recently, ecology. This book explores
how the (post-)catastrophic situations in Beckett can be read through the
perspectives of those various disciplines on catastrophe.
As shown in Catastrophe and Philosophy edited by David Rosner,
in our civilisation many influential philosophies and worldviews origi-
nated from the experience of catastrophes such as natural disasters, wars,
plagues and economic crises. Rosner’s book illustrates, for example, how
Plato’s Republic, St. Augustine’s City of God, Boccacio’s Decameron,
Machiavelli’s The Prince, Voltaire’s Candide, Borowski’s Holocaust stories
and Agamben’s State of Exception are reactions to different catastrophic
situations. According to Rosner, catastrophes ‘fundamentally challenge
[…] basic human “sense-making” capabilities’ (334). Therefore, a great
number of thoughts in the history of ideas can be regarded as attempts to
‘make sense out of catastrophe and reorient themselves in its aftermath’
(xii). In The Holocaust and the Postmodern, Robert Eaglestone observes
that the works of Emmanuel Levinas and Jacques Derrida, representatives
of postmodernism, are responses to the Holocaust, and in The Broken
Voice, he attends to the thought contained in the ‘broken voice’ of the
Holocaust in literature.
We can situate Beckett’s work in this history of thoughts that arose
out of catastrophes. As is well known, Theodor Adorno regarded Beckett
as a post-Auschwitz writer. For Adorno who famously wrote, ‘To write
poetry after Auschwitz is barbaric’ (1983, 34), Beckett was primarily a
writer who responded to the catastrophes of the Nazi years. In Negative
INTRODUCTION 3
Dialectics, Adorno writes, ‘Beckett has given us the only fitting reaction
to the situation of the concentration camps—a situation he never calls
by name, as if it were subject to an image ban. What is, he says, is like a
concentration camp […] To Beckett, as to the Gnostics, the created world
is radically evil, and its negation is the chance of another world that is not
yet’ (380–1). Adorno senses in Beckett’s ‘image world of nothingness’ ‘a
carrying-on which seems stoical but is full of inaudible cries that things
should be different’ (1973, 381).
Adorno found in Beckett’s works (esp. in Endgame) models for how
art can respond to historical catastrophes. According to Espen Hammer,
Adorno claims that Beckett explores the catastrophe of the twentieth
century, ‘revealing the state of humanity in a world that no longer
seems to offer unquestionable sources of meaning or existential assurance’
(133). Unlike Strindberg or Brecht, Beckett’s works ‘do not make moral
pronouncements’ or ‘do not tell us how things ought to be’, but ‘assert
“This is how it is”’ (134). In other words, Adorno sees in Beckett ‘histor-
ical “prototypes” (Urbilder)’ (135): in ‘Trying to Understand Endgame’,
he explains that ‘Beckett’s prototypes are […] historical in that they hold
up as typical of human beings only the deformations inflicted upon them
by the form of their society’ (257). Hence, the characters in Endgame
are not ‘figures of historical reality’ but ‘emblems or perhaps allegories
of what human existence now amounts to’ (Hammer, 135). As Hammer
suggests in his interpretation of Adorno, Beckett expresses the truth of
human suffering in the post-catastrophic context, the truth attained by a
kind of knowing which transcends the limits of everyday knowing (16).
To Adorno who ‘stated ambition of viewing advanced work of art as
philosophical and indeed metaphysical truth-tellers’, regarding the notion
of ‘art as a privileged form of expression’ (Hammer, 213), Beckett’s art
is obviously a ‘metaphysical truth-teller’. Adorno believes that advanced,
modern works of art (including Beckett’s works) express human suffering.
But what they express is not sufferings of anyone in particular but
‘the objective suffering behind’, and by expressing it, the works ‘antic-
ipat[e] a reconfigured social order’ (Hammer, 205–6). In Aesthetic Theory
Adorno writes, ‘Artworks bear expression not where they communicate
the subject, but rather where they reverberate with the protohistory of
subjectivity, of ensoulment, for which tremolo of any sort is a miserable
surrogate’ (112–3). This is how Adorno finds in Beckett the raison d’être
of art in its response to catastrophe.
4 M. TSUSHIMA ET AL.
References
Adorno, Theodor W. (1973). Negative Dialectics. Trans. E. B. Ashton. New
York: Continuum.
Adorno, Theodor W. (1983). Prisms. Trans. Samuel and Shierry Weber.
Cambridge, MA: MIT Press.
Adorno, Theodor W. (1991). ‘Trying to Understand Endgame’. Trans. Shierry
Weber Nicholsen. In Rolf Tiedemann (ed.), Notes to Literature, vol. I. New
York: Columbia University Press, pp. 241–75.
Adorno, Theodor W. (1997). Aesthetic Theory. Trans. Robert Hullot-Kentor.
Minneapolis: University of Minnesota Press.
Davies, William (2020). Samuel Beckett and the Second World War: Poli-
tics, Propaganda and a ‘Universe Become Provisional’. London: Bloomsbury
Academic.
Eaglestone, Robert (2004). The Holocaust and the Postmodern. Oxford: Oxford
University Press.
Eaglestone, Robert (2017). The Broken Voice: Reading Post-Holocaust Literature.
Oxford: Oxford University Press.
Garrard, Greg (2012). Ecocriticism. London: Routledge.
Garrard, Greg (2011). ‘Endgame: Beckett’s Ecological Thought’, Samuel Beckett
Today/Aujurd’hui 23, 383–97.
Hammer, Espen (2015). Adorno’s Modernism: Art, Experience, and Catastrophe.
Cambridge: Cambridge University Press.
Lavery, Carl and Clare Finburgh (eds.) (2015). Rethinking the Theatre of the
Absurd: Ecology, the Environment and the Greening of the Modern Stage.
London: Bloomsbury.
McMullan, Anna (2021). Beckett’s Intermedial Ecosystems: Closed Space Envi-
ronments Across the Stage, Prose and Media Works. Cambridge: Cambridge
University Press.
McNaughton, James (2018). Samuel Beckett and the Politics of Aftermath.
Oxford: Oxford University Press.
Morin, Emilie (2017). Beckett’s Political Imagination. Cambridge: Cambridge
University Press.
Morton, Timothy (2013). Hyperobjects: Philosophy and Ecology After the End of
the World. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Nixon, Rob (2011). Slow Violence and the Environmentalism of the Poor.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Rosner, David J. (ed.) (2019). Catastrophe and Philosophy. Lanham: Lexington
Books.
Zimmerer, Jürgen (2015). Climate Change and Genocide: Environmental
Violence in the 21st Century. London: Routledge.
Catastrophe and Aesthetic Creation
Tickling Your Catastrophe, or Beckett’s
Laughing Antistrophe
Jean-Michel Rabaté
This essay uses a few passages, in a modified form, taken from my Think, Pig!
Beckett at the Limit of the Human. The title derives from Page’s words ‘I’ll
tickle your catastrophe’ in William Shakespeare, Henry IV , Part Two, Act II,
scene 1 (894). The same expression is used by Simon Dedalus in James Joyce,
Ulysses (73).
better effect; he must not speak or lift his head; one single projector will
highlight his head when he is exhibited as a living statue or tableau vivant
in a forthcoming official gathering. If the old man is docile, if the eager
assistant follows the orders dutifully jotted down in a notebook, the show
should be a success or at least be greeted by applause from the audience.
One will have recognised in this sketchy summary one of Beckett’s later
allegories, his short play of 1982, tantalisingly entitled Catastrophe.
Why the title? The word is mentioned once only, when the director
is satisfied with the most awkward pose: ‘There’s our catastrophe. In
the bag. Once more and I’m off’ (1986a, 460). Most commentators
have seen the key to the meaning of the play—which was performed
at the Avignon festival in 1982 at the request of a French association
defending imprisoned artists—in the dedication to Václav Havel, the
Czech dissident, later to become the first democratically elected presi-
dent of Czechoslovakia. At the time, Havel, charged as a subversive, was
in jail for his political work with Charter 77. The Protagonist who stands
exposed and mute on a podium calls up the dire fate of Havel who had
been prevented from writing in his cell. Beckett’s Protagonist is made
to strike a pose without any possibility of expressing himself, as we see
from this exchange. The assistant asks tentatively: ‘What about a little…
a little… gag?’ which makes the director explode: ‘For God’s sake! This
craze for explicitation! Every i dotted to death! Little gag! For God’s
sake!’ However, she insists: ‘Sure he won’t utter?’ He replies confidently:
‘Not a squeak’ (1986a, 459). The original French is less ambiguous.
‘Un petit bâillon’ (1986a, 77) means a ‘gag’ in the mouth, which loses
the possibility of being understood as a quip or prank. Nevertheless, a
hermeneutic problem arises. If the director and the assistant are afraid
that the Protagonist speak out in public, why would the use of a gag be
an ‘explicitation’? The play’s dotted i’s seem to contain many submerged
puns—hence, the old man’s shivers: he is frozen in order to ‘freeze’ at the
last minute in a perfect petrification. Does this mean that the dictatorial
director is denouncing or promoting his politics?
We are once more plunged in the sordid world of endless tortures
aiming at eliciting a confession or avowal from a helpless victim, as we
see depicted in Rough for Radio II . There, a similar couple made up of
an ‘Animator’ and a ‘Stenographer’ forces a poet called Fox to confess by
alternating coaxing and blows with a ‘pizzle’. In Catastrophe, the insinua-
tion of torture is limited to the director’s enjoyment at being told that the
TICKLING YOUR CATASTROPHE, OR BECKETT’S LAUGHING … 15
old man shivers in the cold. When the assistant suggests that the Protag-
onist might lift his head, the director rejects this innovation vehemently:
‘Raise his head? Where do you think we are? In Patagonia? Raise his head!
For God’s sake’ (1986a, 460). Beckett slyly alludes to the then recent
Falkland war, a military conflict opposing a dictatorial Argentina sullied by
a ‘dirty war’ against ‘subversives’ and a no less muscular United Kingdom.
In spite of the warning, the gesture to be avoided at all cost takes place at
the end: the old man raises his head and stares at the audience, which is
enough to silence the recorded applause. The stage directions end with:
‘The applause falters, dies. Long pause. Fade-out of light on face’ (1986a,
461).
How can this play help us unpack the concept of ‘Catastrophe’? One
might say that in that play the idea of ‘catastrophe’ is allegorised at three
levels. A first meaning is the exhibition intended by the director: it seems
to be his idea to present an old man standing mute on a stage as a
degraded victim or enemy. The protagonist’s hands twisted by disease
(perhaps contracted in jail); his bald head and his whitened skin debase
him, making him look weak, contemptible, barely human. The political
spectacle that the director organises for his own ends, however obscure,
calls up the sinister Stalinian trials with their absurd accusations and
displays of broken but consenting victims. In fact, it is the entire system
of totalitarian regimes that can be called a ‘catastrophe’ as soon as it turns
into a spectacle. ‘Catastrophe’ is to be understood as a profane apotheosis,
as the deified reification of battered humanity. A second meaning of
‘catastrophe’ is closer to its etymological meaning and refers to a final
reversal. At the last second, the mute victim manifests his agency by his
defiant stare. The ‘catastrophe’ intervenes as the last act in a play whose
condensed logic allows for a single gesture, albeit minimal, to undo all
the rest. Here is the root of Beckett’s ethics of courage and resistance
that Alain Badiou has described powerfully.1
A third level of meaning is implied by Catastrophe. The play was
first performed on a stage in Avignon. It was successful, among other
reasons, because the news reached Havel in his jail and boosted his morale
(Knowlson, 598). However, the French audience was caught up in a bind:
could they clap at the end? Should they express their solidarity with the
defiant protagonist by remaining silent? This was Beckett’s innovative way
of alerting spectators to what can be construed as their ethical or political
role, a role that may come closer to the sense of the ‘consternation’ that
he saw deriving from his own texts than any aesthetic elation.2
16 J.-M. RABATÉ
keeping the ball rolling at any cost, and adds: ‘I think this whole passage…
should be played as farcical parody of polite drawing-room conversation’
(Harmon, 23). Beckett combines the parody of polite conversation with
the startling evocation of a post-Holocaust hell. Here is indeed a ‘com-
edy’ in Dante’s sense, since it includes Hell and all its tortures, while
being quite funny at times.
The main idea is that a ‘comedy’ cannot end; only tragedies can be
said to end with the death of the principal characters. This intuition has
something to do with Beckett’s psychoanalysis in the thirties. If, as we
know, the two years he spent on W. R. Bion’s couch brought about a
sense that he had never been properly born, as Jung explained to him in
London, this new insight provided some relief, and led to a new ‘turn’.
If he had not properly been born, how could he die either? The ques-
tion was posed in Murphy: at the end, the hero dies, but then the novel
continues. Murphy was the first of his ‘unkillable’ characters. Later, in
How It Is , he meditated on the ‘unkillable’ essence of Marquis de Sade’s
victims, always ready to receive new blows, cuts and tortures.
By the late thirties, Beckett had found a main theme that death by
itself is not a catastrophe; rather, the impossibility of dying can be called a
catastrophe. Thus a forever dying Malone echoes this fantasy: ‘Yes, an
old foetus, that’s what I am now, hoar and impotent… has anything
happened, anything changed? No, the answer is no, I shall never get born
and therefore never get dead, and a good job too. And if I tell of me
and of that other who is my little one, it is as always for want of love,
well I’ll be buggered. I wasn’t expecting that, want of a homuncule, I
can’t stop’ (1991, 225). What Beckett’s novels at the time of the Trilogy
and his later plays mobilise even when they insist on bleakness, despair
and post-apocalyptic situations as in Endgame, is that we have to live by
confronting a catastrophe that has already happened. The combination of
Jung’s sudden revelation of the possibility that one can die because one
has not been truly born paved the way for an insight that found a perfect
formulation later. It was the key statement made by Donald W. Winnicott
in his last, posthumous, paper, ‘Fear of Breakdown’, published in 1974.
This fear can be echoed more poetically as Roland Barthes did in his last
book about photography. Meditating on images of people who are now
dead but have somehow been kept eternal thanks to an image, Barthes
avers: ‘I shudder, like Winnicott’s psychotic patient, over a catastrophe
which has already happened’ (96).
18 J.-M. RABATÉ
main thesis he may have heard Bion mention. However, Bion appears
closer to Winnicott, whose temporality sketched by in his posthumous
essay implies that the past and the future can be matters of life and death
in the here and now, than to Klein, his alleged mentor. Here would be
the root of the twisted and reversible logic deployed by the concept of
‘catastrophe’: if it holds in store a future anterior in the unconscious,
the ageless Freudian unconscious plays the role of the earth, marked by
countless primeval catastrophes before humanity even began emerging.
even if he wrongly attributed these to fiery gases arising from the interior
of the earth. Beckett mentions this attitude in a French poem evoking
the sequence of past catastrophes that may have led to the extinction of
the mammoths, and then envisions Kant: ‘Sur Lisbonne fumante Kant
froidement penché’ (‘Kant on still smoking Lisbon coldly meditating’).
Here is the text:
Or in English:
Thus even if one can remember the mammoth, […] or dream in genera-
tions of oak trees, […] and forget one’s father […] one is none the less
eaten up […]
I will attempt to provide a translation that will not lose the inner rhyme
on ‘beau’ in the first two lines:
was only few thousand years away, which is confirmed when one notices
that there are no human fossils, whereas there are so many animal fossils.
In fact, as Foucault explains, Cuvier’s logic was entirely different from
that of Bonnet. Cuvier broke with the Classical project of a unified
taxonomia: ‘From Cuvier onward, it is life in its non-perceptible, purely
functional aspect that provides the basis for the exterior possibility of a
classification. The classification of living beings is no longer to be found
in the great expanse of order; the possibility of classification now arises
from the depths of life, from those elements most hidden from view’
(Foucault 1973, 268). The lesson brought by comparative anatomy was
a multiplication of differences and not a stable order. A new science of
biology became possible when it broke away from the foundation in a
Nature considered as an ordered and teleological totality. Cuvier marked
a modern epistemological break with Classical Nature, even though his
general thesis was discarded because of his unabashed biological fixism.
What is surprising in Foucault’s account is not so much that Darwin
is not barely named, but rather that Cuvier’s meditation on sudden revo-
lutions leading to catastrophic upheaval is not even mentioned. There is
a rationale for this avoidance. If Cuvier’s catastrophism was not of the
classical type, as we have seen, if his modernity ushers in the thought of
discontinuity found in the philosophy of Nietzsche, it is because Cuvier
announces Foucault himself. Indeed, the famous last sentence of the
book, predicting the disappearance of man whose figure would be erased
‘like a face drawn in sand at the edge of the sea’ (1973, 387), seems to
come straight out of Cuvier. Foucault’s structuralist neo-catastrophism
echoes a century and a half later Cuvier’s scepticism facing the legendary
history of the human. Cuvier had argued that the history of man as a
species could only go back to five thousand years before. To buttress his
figures, he found an unexpected confirmation in Chinese historians and
sages like Confucius. For Cuvier as for Foucault, in the ‘human sciences’
like history and philosophy, there are only revolutions and no gradual
evolution. While Cuvier proved scientifically that some species (like the
mastodon) had been extinct, Foucault heralded the parallel extinction of
the not so ancient regime of thought defined by humanism.
The next step consisted in giving oneself the possibility of calcu-
lating the breaking points that constitute catastrophes. This was the
work launched in the late sixties by René Thom, who had great affini-
ties with Foucault’s genealogy. Thom showed under which conditions
minimal changes in the features of a non-linear system could cause a
TICKLING YOUR CATASTROPHE, OR BECKETT’S LAUGHING … 25
To bore one hole after another in it, until what lurks behind it—be it
something or nothing—begins to seep through; I cannot imagine a higher
goal for a writer today. […] Is there any reason why that terrible mate-
riality of the word surface should not be capable of being dissolved, like
for example the sound surface, torn by enormous pauses, of Beethoven’s
seventh Symphony, so that through whole pages we can perceive nothing
but a path of sounds suspended in giddy heights, linking unfathomable
abysses of silence? (1983, 172)
The power of subjectivity in late works of art is the sudden flaring up with
which it abandons the work of art. It burst them asunder, not in order
to express itself but so as to cast off the appearance of art. What is left
of the work is ruins, and subjectivity communicates itself, as if by means
of ciphers, only through the hollowed-out forms from which it escapes.
Touched by death, the hand of the master liberates the mass of material
that it previously shaped; the cracks and crannies it contains are testimony
to the ultimate impotence of the self in the face of existence; they are the
master’s last achievements. (2003, 297)
Notes
1. See Badiou (2003).
2. Beckett told Israel Shenker in 1956: ‘You notice how Kafka’s form is classic,
it goes on like a steamroller - almost serene. It seems to be threatened the
whole time - but the consternation is in the form. In my work there is
consternation behind the form, not in the form’ (Graver & Federman,
148).
3. Rank, The Trauma of Birth (1929). See also Tonning (2005).
4. Benjamin, ‘The Lisbon Earthquake’ (1999, 536–40).
5. The relevant pages are from 644, with the allusion to the disappearance
of the mammoths to 648, about the very old oak trees that can live one
thousand years.
6. Marquis de Sade, 281. I discuss this passage in greater detail in my Beckett
and Sade.
7. Foucault (1973, 150), translation modified. See Foucault (1966, 163).
8. See Immanuel Kant, Von einem neuerdings erhobenen vornehmen Ton in der
Philosophie (1796) and Derrida (1984, 3–37).
30 J.-M. RABATÉ
References
Adorno, T. W. (1937). ‘Spätstil Beethovens’. Der Auftakt 17.5/6.
Adorno, T. W. (2003). ‘Beethoven’s Late Style’. Trans. Rodney Livingstone. In
Rolf Tiedemann (ed.), Can One Live After Auschwitz? A Philosophical Reader.
Stanford: Stanford University Press, pp. 295–8.
Badiou, Alain (2003). On Beckett. Trans. Alberto Toscano and Nina Power.
Manchester: Clinamen Press.
Badiou, Alain (2018). L’immanence des vérités. Paris: Fayard.
Barthes, Roland (1981). Camera Lucida. Trans. Richard Howard. New York:
Noonday Press.
Bataille, Georges (1985). Visions of Excess: Selected Writings 1927–1939.
Minneapolis: Minnesota University Press.
Beckett, Samuel (1983). Disjecta: Miscellanous Writings and a Fragment. Ed.
Ruby Cohn. London: John Calder.
Beckett, Samuel (1986a). Catastrophe et autres dramaticules. Paris: Minuit.
Beckett, Samuel (1986b). The Complete Dramatic Works. London: Faber and
Faber.
Beckett, Samuel (1991). Three Novels. New York: Grove Press.
Beckett, Samuel (2009). The Letters of Samuel Beckett I . Ed. Martha Fehsenfeld
and Lois Overbeck. Cambridge: Cambridge University Press.
Beckett, Samuel (2011). The Letters of Samuel Beckett II . Ed. George Craig,
Daniel Gunn, Martha Fehsenfeld and Lois Overbeck. Cambridge: Cambridge
University Press.
Beckett, Samuel (2012). The Collected Poems. Ed. Seán Lawlor and John Pilling.
London: Faber and Faber.
Benjamin, Walter (1999). ‘The Lisbon Earthquake’. In M. Jennings, H. Eiland
and G. Smith (eds.), Selected Writings, vol. 2, part 2, 1931–1934. Cambridge,
MA: Harvard University Press, pp. 536–40.
Bonnet, Charles (1769–1770). La Palingénésie Philosophique, ou ideés sur l’état
passé et l’état futur des êtres vivants. Two volumes. Genève: Claude Philibert
and Barthelemi Chirol.
Cuvier, Georges (2009). Discourse on the Revolutionary Upheavals on the Surface
of the Earth. Trans. Ian Johnston. Arlington: Richer Resources Publications.
da Vinci, Leonardo (1955). The Notebooks. Ed. and Trans. Edward MacCurdy.
New York: George Braziller, pp. 914–20.
Derrida, Jacques (1984). ‘Of an Apocalyptic Tone Recently Adopted in Philoso-
phy’. Oxford Literary Review 6.2, 3–37.
TICKLING YOUR CATASTROPHE, OR BECKETT’S LAUGHING … 31
Llewellyn Brown
L. Brown (B)
Lycée International de Saint-Germain-en-Laye, Saint-Germain-en-Laye, France
e-mail: llewbrown@free.fr
the realm of desire […] the subject finds himself brutally without a part-
ner’ (Lambotte 2012, 473), ‘on the threshold of an illusion or of a belief
that it is henceforth impossible to invest’ (Lambotte 2012, 597).
Paradoxically, this catastrophe is revelatory of a fundamental truth,
whereby reality as a whole (the ‘imaginary’ register) is no more than
an insubstantial construction. This revelation excludes the usual stages
whereby one’s fantasy takes on consistency in order to be subsequently
deconstructed as a deceptive artefact. Marie-Claude Lambotte says, of the
melancholic, that he ‘discovered too early the cipher of the message. [...]
The mirror gave up its secret too soon’ (1999, 126).
However, what could be considered as an original subjective catas-
trophe can be turned around in order to be seen not as negative, but
as touching on a very real part of existence in language, and brought to
light as a productive force in creation.
valid for ‘not all’. This register of the not-all (pastout ) points to what
is not entirely inscribed in the masculine (phallic) function: unceasingly
subverting it, while continuing to refer to it. This ‘feminine’ dimension is
real and impossible to eliminate. It is unlimited, since it is not hemmed-
in by a border, and also necessarily entails a degree of undecidability,
where binary alternatives such as yes or no cannot be posited. The catas-
trophe here is therefore understood as the continual instability whereby
imaginary references are undone, negating any guarantee or stability.
These formulae also manifest their unity, since the phallic function
never ceases to be present throughout each of the successive formulae: the
mode of veiling and unveiling is precisely a manifestation of the phallus
(Fierens 2018, 210). The phallic signifier drives saying, in a movement
leading from one formula to the following, creating the catastrophe as
continuously renewed, recalling the etymological sense of this term as a
‘turning-point’. That means that the only form of jouissance4 that exists
is phallic: there is no other, except as expressed in the form of its negation
and the hypothetical ‘if there were (but there is not), it must not be that
one’ (Lacan 1975, 56). For this reason, it is necessary to work from the
positive and the nameable, in order to point to what cannot be grasped
as absolute alterity. This otherness is the ‘catastrophe’, which can only be
perceived negatively, as constantly subverting any representation.
The observer infects the observed with his own mobility. Moreover, when
it is a case of human intercourse, we are faced by the problem of an object
whose mobility is not merely a function of the subject’s, but independent
and personal: two separate and immanent dynamisms related by no system
of synchronisation. (Beckett 1987, 17)5
C’est une chose des plus curieuses que ce double effacement. Et d’une
bien hautaine inactualité. Elle n’est pas au bout de ses beaux jours, la
crise sujet-objet. Mais c’est à part et au profit de l’un et de l’autre que
nous avons l’habitude de les voir défaillir, ce clown et son gugusse. Alors
qu’ici, confondus dans une même inconsistance, ils se désistent de concert.
(Beckett 1983, 146)
Another random document with
no related content on Scribd:
Tuomas tunsi yhtäkkiä hillitöntä rakkaudenkaipuuta. Ihan sydäntä
kouristi ja suonet lakkasivat lyömästä lyödäkseen jälleen sitä
hurjemmin. Lopetettuaan syöntinsä meni hän vaimonsa luokse, laski
kätensä tämän vyötäisille ja hymyillen virkkoi.
— Mitä vielä!
— Kynnökselleenkö se Tuomas…?
— Hyvää iltaa!
Anna naurahti.
— Tulen tietysti.
— Miksei saa?
— Johan nyt!
— Semmoinen on.
— Mitäs otit.
En arvannut ottaessani.
— Olisiko tuo.
— Siinäpä se.
— Saahan pitääkin.
— Miks'en?
— No mitä silloin?
— Sitten ylihuomenna.
— Eikö mitä.
— Varmasti!
— Ja siitäkö sinä…?
Anna tuli.
— Millä oikeudella?
— Mihin?
— Minun aittaanipa.
— Lupasithan.
— Nuku sitten.
Oli siinä pelto semmoinen, että sai hakea vertaista. Multa kuin
kahvijauhoa eikä yhtään kiveä. Ei ollut naapureilla tilkkuakaan
sellaista maata. Kelpasi sitä viljellä ja rikastua.
Isotalo hätkähti.
— Lapsensa?
— Jonka tiesi olevan tulossa — sinulle, Isotalo.
— Kelpaa?
Pakana sitä Tuomasta, miten kauniin vaimon sai! Kelpaisi sen, kun
olisi miestä miehekseen. Mikä kiehtojainen hänessä lieneekään.
Aina on kuin ensi kertaa näkisi.
— Arvaa?