Professional Documents
Culture Documents
Stetkevych TowardRedefinitionBad 1981
Stetkevych TowardRedefinitionBad 1981
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Brill is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of Arabic
Literature
The 'Abbasid poet of the "new" style realized that the Golden
Age of the Jahiliyah was no more-it was the ruined abode, ir-
reparably changed, the repository of old and archetypal yearnings;
nothing remained but the vague traces of a tribal heritage, long
since abandoned for the glories of Empire and Islam. Time has
changed the poet too; in psyche and in sensibility he is no longer the
bedouin warrior and lover, pouring forth his heart "in profuse
strains of unpremeditated art," but the consciously cultivated lit-
terateur of the Caliphal court. And yet the 'Abassid "badi-" poet
returned for inspiration to the traces of the primordial dwelling
whose once sweet waters now have the tearful taste of melancholy.
Thus the "new" poetry was still nourished from the traditional
tribal well-spring of Arabic literature, but it was changed by the
passage of time, the relentless march of history, to consciously and
self-consciously reflect the urban Islamic culture of the 'Abassid
empire. The so-called "badi-" poetry that emerged in late second
and early third century Basra and Baghdad was the recognition and
expression in literature of this irrevocable change. As such it was
welcomed by those who revelled in the headlong rush into a new
era, but it came as a threat to those who cherished the illusion of
continuity with Jahiliyah times and preferred to remain under the
protective wing of the Golden Age.
Ibn al-Mu'tazz is credited with the first critical formulation of
a definition of the new poetry in his Kitdb al-Badi<f (274 H.). His
definition of the literary phenomenon in terms of already existing
rhetorical devices became the basis for all later criticism of badi-f
I Dftwan Abz Tamman bi-sharh al-Kha.tib al- Tibrizi, 4 vols. ed. Muhammad CAbduh
CAzzam (Cairo: Dar al-Macarif, n.d.) Vol. 2, p. 166. All translations are my own.
Muslim ibn al-Walld ... was an early cAbbasid poet, born and raised
in Kufa. He is, so they claim, the first one to have composed what is
known as "badf'" poetry, and he termed this type [of poetry] novel
(bad-') and refined. He had a group of followers, and the most famous
of them was Abfu Tammam al-Ta-'i, for he composed all of his poetry
in that manner.4
2 This discussion follows in part the chapter on "badic" in: Ahmad Matliub,
Mus.talaha-t Baldaghtyah (Baghdad: al-Majmac al-cIlmi al-clraqi, 1972), pp. 80-95.
3 Edward William Lane, An Arabic-English Lexicon 8 vols. (Beirut: Librairie du
Liban, 1968) Vol. 1, pp. 166-167. We might also note the common etymology of
"badi"' and "bidcah" -"an innovation, a novelty ... an addition or an impair-
ment, in religion ... generally a heretical innovation" -which may in part explain
the negative and "heretical" connotation which the literary term later began to
assume.
4 Abtu al-Faraj al-Isfahanil, Kita-b al-Agha-ni-, 24 vols. ed. cAbd al-Karim al-
cIzbawi (Cairo: al-Hay'ah al-Misriyah al-cAmmah li-al-Kitab, 1963-1974) Vol.
19, p. 31.
His phrase "they are the fore-arm of fate" is a metaphor (mathal) and
this is what the transmitters of poetry call badi'. And al-RalC said:
- v ) O O 10 - - W. O- I ..
.3U8 UjJ2., X i9
They are the back of fate, for which it is feared/
And its shoulder if fate has a shoulder.
"The razor of God is the sharpest and the fore-arm of God is the strongest."
5 Ibid.
6 Ibid., Vol. 3, p. 147.
Badi" is found only among the Arabs, and because of it their language
excels all others and exceeds every other tongue.7 (emphasis mine).
[The Mu'tazilah] were agreed in denying the vision of God the ex-
alted by eyesight in the world to come, and in denying the likening
(tashbih) [of Him to anything] in every respect: direction, place, form,
body, seclusion, locomotion, cessation, change and perception; and
they require the [metaphorical] interpretation (ta'wt) of the verses
that are ambiguous in these respects, and they call this method the
profession of the unity of God (tawhid).9
7 (Amr ibn Bahr al-Jahiz, al-Baydn wa-al-Tabytn, 4 vols. ed. CAbd al-Salam
Muhammad Haruin (Cairo: Maktabat al-Khanji, 1968), Vol. 4, pp. 55-56.
Curiously, Matlfb omits the underscored line and thereby misses the whole point
of al-Jahiz' discussion (Matlab, Mustalahdt Baldghtyah, p. 81).
Ignaz Goldziher, Die Richtungen der Islamischen Koranauslegung (Leiden: E. J.
Brill, 1920), pp. 129-131. A. J. Wensinck, The Muslim Creed. Its Genesis and
Historical Development (London: Frank Cass & Co., Ltd., 1965) pp. 66-68.
9 Muhammad (Abd al-Karim al-Shahrastani, Al-Milal wa-al-Nihal, ed. cAbd
al-'Aziz Muhammad al-Wakil (Cairo: Mu'assasat al-Jilli wa-Shurakahu, 1968)
Vol. 1, p. 45.
trines: Among them are those who deny that one can say that God has
two hands, and they deny that one can say that He possesses an eye or
has two eyes; [also] among them are those who claim that God has a
hand or that He has two hands. They take this to mean that the hand
is grace, and they take the meaning of the eye to be that He intended
knowledge and that He is knowing. [Thus] they interpret the saying
-- ,-
lo Abui al-Hasan 'All ibn IsmiclI al-Ashcari, Kitdb Maqdldl al-Is1dmiyin wa-IkhtiCaf
al-Musallin, ed. Helilmut Ritter, (Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GMBH, 1963)
pp. 189 and 195.
II This is related to al-Jahiz' concept of the inimitability of the Qur'anic style
('i&dz al-Qur'an), for a discussion of which see Goldziher, Koranauslegung, p. 121.
There were in Basra six masters of kaldm: 'Amr ibn 'Ubayd, Wasil
ibn CAta', Bashshar the Blind, $alih ibn cAbd al-Quddfis, CAbd al-
Karim ibn Abi al-'Awja' and a man from al-Azd-who Abu Ahmad
said wasJarir ibn Hazim-and they used to gather in the house of the
Azdi and hold their disputations there. As for cAmr and Wasil, they
ended up among the MuCtazilah; and as for CAbd al-Karim and $lih,
they properly repented; Bashshar on the other hand remained
perplexed and confused, while the Azdi was inclined toward the doc-
trine of the Sumaniyah [a sect of Indian metempsychosists]-one of
the sects of India-and he made no attempt to hide his beliefs. 'Abd
al-Karim was a corrupter of youths, until CAmr ibn CUbayd said to
him: "I have heard that you are intimate with one of our youths, cor-
sjG y ,; 9 a S ,J 6
rupting him ... and leading him into your religion. So either leave our
city, or I will do my utmost to get rid of you." So he betook himself to
Kufa where Muhammad ibn Sulayman, having been directed against
him, killed and crucified him. It is of him that Bashshar said:
i;, ) ua o LoyS
"Would that I knew, on the morn the noose was your necklace,
were you adorned a believer or an unbeliever?
The Qadariyah began their heresy in the time of Hasan, and Wasil
seceded ictazala from them and from his master because of his doctrine
of the position between the two positions (al-manzilah bayna al-
manzilatayn). He and his followers were then called Muctazilah ....
After that the leaders of the Mu'tazilah read the books of the
philosophers. When the days of al-Ma'mfin unfolded, they mixed
their methods with the methods of Kaldm singling it out as one of the
branches of science and calling it Kalam-either because the most con-
spicuous problem that they debated and discussed was the problem of
the speech (kaldm) [of God], so that this type [of disputation] was
named for it, or because of their comparing themselves to the
philosophers who named one of the branches of their science logic
(al-mantiq), and logic and kaldm are synonymous.'7
O~ - -8- # * ) 1 j * O J
i - O ~ ~ ~ ~ ~ .) ... *og - 8 O
Then he begins his defense of the earth by adapting the tone of the
classical madfah to the descriptions of nature otherwise typical of the
rahTl:
0 - - J- -i j - 0
7.~~~~~ __ I _ L_ _c
O~ . al 5 - ) 5 0 J O a l
The earth not only contains earthly treasures, but it is also the
abode of those things that mediate between this life and the eternal
treasures of the world to come:
0) i u- 0, .- -O., J ) 1 J
2 3 . J 2j,L b ll jv
25. J! rsy c v 4 1 4? ?j $Q
These two poems lend support to the proposal that it was precise-
ly this heterodox but heavily Muctazilite Basran circle that pro-
duced the first badtff or proto-badi' poetry. Furthermore, they reveal
that the outstanding features of that poetry are not so much
rhetorical devices as 1) the incorporation of the principles of logical
and theological disputation; and 2) the free metaphorical manipula-
tion of traditional genre and motival elements to express contem-
porary social and cultural ideas-in this case the leading politico-
religious issue of the day, Islam versus Zandaqah.
It was in the first half of the third century hijra during the
caliphates of al-Ma'muin, al-Mu'tasim and al-Wathiq that the
Muctazilah reached the peak of their political power. In 212 H. al-
Ma'miun, who was noted for his keen interest in theology, publicly
adopted the doctrine of the created Qur'an, thereby ushering in an
era in which Muctazilite thought set the cultural tone. In 217 H. al-
20 Day,sn was the founder of the Daysaniyah sect of the dualist Maj-usis (al-
Jahiz, al-Baydn wa-al- Tabyin, Vol. 1, p. 29, note 3).
21 al-Jahiz, al-Baydn wa-al-Tabyin, Vol. 1, pp. 27-30, has quoted $afwan al-
An?ri's poem in full. For a partial translation and discussion see Pellat, Le milieu
basrien, pp. 176-177.
22 Walter M. Patton, Ahmed ibn Hanbal and the Mihna (Leiden: E. J. Brill, 1897),
pp. 50-56, 121.
23 I-Sil L; ,1o g1
J 1 .S1
,,-- ,- - - J o C W
He deemed it good and said to Ibn Abi Du'ad, "O Abfi cAbd Allah,
[Abfi Tammam] al-Ta'i is more like the Basrans than the Syrians! "24
That is, Abiu Tammam's poetry was more akin to the kaldm of the
Basran Muctazilites than to the Umayyad lyricism of his native
Syria.
If we turn then to al-Jahiz' remarks on kalam, we shall see that
the cultivated litterateur writing in the midst of the Muctazilite era
was aware of the interrelationship of the parallel developments of
the arts and sciences, and that for him badia poetry was not alien
and artificial but a natural and organic product and expression of
those advances:
[The Mutakallimuin] selected ... expressions for their concepts and they
derived names for them from the speech of the Arabs and adopted ter-
minology for things for which there was no word in the language of
the Arabs. Thus they have set the precedent in this for all those who
came after, and the model for all who followed. So they say accident
(carad) and essence (jawhar); to be (aysa) and not to be (laysa). They
distinguish between nullity (bu.tldn) and annihilation (talashin), and
they mention "thisness" (haddhyah), identity (huwtyah), and quiddity
(mdhiyah). In the same way Khalil ibn Ahmad attached names to the
metres of the qasfdahs ... whereas the Arabs had not known those
metres by those names .... Similarly the grammarians named and
referred to the circumstantial accusative (Ml) and adverbial ac-
cusatives (zuruf) and such things .... The mathematicians, too, draw
upon names which they designate as signs in order to understand one
another .... [The people] say it is unseemly to say, as someone
delivering a sermon on a great and mighty minbar said, "Then God
... after he brought forth the creation and arranged them and made
them firm, annihilated them, and so they were annihilated (ldshahum
fataldshaw)." If the mutakallim had not needed to express the concept of
annihilation (taldshin), it would have been inappropriate. Someone
else preaching before the Caliph said, "And God brought him out of
the door of nonbeing (laystyah) and made him enter the door of being
(ays4yah)." These expressions are permissible in the art of kaldm when
existing words lack the required range of meaning. The expressions of
24 Abiu Bakr Muhammad ibn Yahya al-$fili, Akhba-r Abi Tammam, ed. Khalil
Mahm-ud 'Asakir, Muhammad 'Abduh 'Azzam and Nazir al-Islam al-Hindi
(Beirut: al-Maktab al-Tijari, n.d.), p. 267.
2. *+.J, Lrji J.
3. sS:,L;.t*
4 .*>p aLAUffi * 5 3
the Hadith of the Prophet, may God bless him, and the speech of the
Companions and the desert Arabs and others, and in the poetry of the
Ancients of that speech which the Moderns call badi"; that you might
know what Bashshar and Muslim and Abfi Nuwas and those that
resemble them and follow their path were not the first to produce this
art, but rather it abounded in their poetry and so became known in
their time, until it was called by this name and expressed and in-
dicated [this art].28
,j ,A0
30 Ibid., p. 2.
31 Ibid., p. 3.
32 Muhammad Mandfir notes Ibn al-Mu'tazz' lack of consistent criteria in
selecting these particular five devices, remarking that he joins three unrelated
categories: 1) metaphor, which is the very essence of poetry, 2) means of expression
(iuruq add'), which depend on form and are not absolutely essential to
poetry-tajnis, tibdq and radd al-ajuz (ala al-sadr, and 3) a mental process-al-
madhhab al-kalima (Muhammad Mandur, al-Naqd al-Manhaji linda alt-Arab, [Cairo:
Dar Nahdat Mir li-al-Tabc wa-al-Nashr, n.d.] p. 52). The point that I am trying
to make is that in the hands of the badifc poet categories one and two become sub-
sumed under category three, which alone is the distinguishing feature of badi'
poetry.
33 Ibn al-Muctazz, Kiteb al-Badic, p. 58. According to Bonebakker this part of
the text, on the mnahisin al-shi'r, was written later than the five chapters on badi'f
proper and was appended to the text (S. A. Bonebakker, "Reflections on the Kita-b
al-Badic," pp. 193-4). In any case this section is an appendix of some sort rather
than an integral part of the text.
First of all, the 'Abbasid poet has inverted the common motif of
time or fate as the agent of destruction and death and has made it
instead their victim. Furthermore, the concept of the perishing of
time or the destruction of death reflects a level of abstract thinking
unknown to the Ancients, but rather, derived from the disputations
of the Mutakallimuin on whether time is finite or infinite. Thus what
these two lines by Aba Tammam are really dealing with is the at-
tribution of one abstraction to another-finiteness to time. This
clearly reflects a more sophisticated degree of abstract thinking than
Imru' al-Qays' metaphor of the slow passage of the night as the
cumbersome rising of a camel or Labid's metaphor of the swiftness
and violence of the north wind as that of an impetuous rider:
t ; T 0. c 8 0 -O - I JO}-
1* Js.i~J | 3U.$ : ,I . 'i .SLz W J slii
-* c Jo---
381 Ibid., p
39 Ibid., pp. 7, 1 1.
'I 'Abd al-Qahir al-Jurjani, Asrdr al-Baldghah, ed. Hellmut Ritter (Istanbul:
Government Press, 1954) pp. 39-40, 52, 58, 60.
[Lawm (blame) is from the root l-w-m while lum is the lightened form
of lu'm (avarice, meanness) from the root l-'-mJ.4'
In the chapter on tajnis it becomes even clearer that Ibn al-
Muctazz' quantitative explanation of badic is inadequate. He fails to
realize that, as in the case of metaphor, there is in tajnts a
logical/historical progression. At one extreme there are the
idiomatic constructions of the Arabic language such as the mafzil
mu.tlaq or expressions such as qala qd'ilun (it is said) which, although
they might technically fit the definition of tajnis, could hardly be
considered conscious rhetorical devices. Next would be the takrdr li-
al-ta 'kid (repetition for the sake of emphasis) which adds at least an
emotive significance. After this comes the tajnzs proper, the more or
less unconscious association of similar-sounding words or names
tending more toward alliteration than pun. Finally, there is the
conscious or self-conscious punning which is based on a highly
developed awareness of ishtiqdq (etymology) as well as of the
subliminal semantic connection between homonyms and etymons.
An examination of several instances of tajnis by Abtu Tammam,
taken from Ibn al-Mu'tazz' examples will make it clear that they
are of a different nature from the type of tajnis that prevailed in the
poetry and prose of the Ancients:
-,k 1j L!- -G I 6 4 o
3.
Here the poet describes two kinds of burden (4iml) that the shoulder
bears, the first one figurative: hamdldt (obligations, bloodwits) and
the second literal: hama'il (swordbelts).
Examples from the Ancients, on the other hand, reflect in-
dividual instances of alliteration or punning rather than a consistent
mental habit of abstract and etymological thinking. Hence the
Qur'anic example:
42 Ibid., p. 29.
43 al-Jurjani, Asrdr al-Baldghah, p. 15.
44 Ibn al-Mu'tazz, Kitdb al-Badic, p. 29.
- - I - . oj o
which involves only a play on the proper name Kahil and kahil
(withers, shoulder), and is devoid of the manipulation of abstrac-
tions and ambiguities that is characteristic of the Moderns. Nor
does Imru' al-Qays' line, which refers to Caesar's sending a
poisoned cloak to kill the poetj7 despite its double tajnis, display
anything more than simple alliteration
0 O 0) a c o. *-- -
45 Ibid., p. 25.
46 Ibid., p. 26.
47 As al-AsmaCl notes in his commentary on this line, there is no internal
evidence to indicate that al-Tammn&h is a proper name. In my opinion, Imru' al-
Qays is using it merely as an epithet for Caesar. (Diwan Imri' al-Qays, ed. Muhami-
mad Abu al-Fadl Ibrahim [2nd edition, Cairo: Dar al-Macarif, 1969], p. 108).
48 Ibn al-Mu(tazz, Kitab al-Badi" , p. 27.
There are also compound ones such as the Umayyad poet 'Abd
Allah ibn al-Zabir al-'Asadi's antithesis describing women ravaged
by war:
- -S l , i -, ,, J-J,
X*; IL a U1 t, f J| jI H JJ
How I grieve for her, and how I grieve from remembering her;
The memory of her moves close to me, while she is far away.
..0 v J 6 oa - ot 5 -
v- C . - SO sO O
52 Ibid., p. 43.
53 Ibid., p. 41. It is noteworthy that the Diwdn gives al-maghdni (abodes) (Diwdn
Abi Tammdm, Vol. 3, p. 232) in keeping with the traditional imagery and diction of
the nasib, while al-maani- (meanings) is appropriate to the linguistic metaphor of the
line, the fibaq betweenfasih (pure Arabic) and a?Jam (barbaric, Persian). Whichever
one is stated, the other is implied.
his beloved and her tribe inhabited it and its present state of desola-
tion and ruin. Moreover, the poet is drawing a parallel between the
traditional poetic motif of the abandoned campsite and the
historical/political changes that the Arab nation had undergone: the
once pure Arab tribal life and language of the Jahillyah age has
given way to bastardization and barbarism, to racial and cultural
Shu'u-bijyah. The progression of these examples makes it evident that
there occurred in Arabic poetry a development from simple an-
tithesis to lines involving compound, abstract and metaphorically-
derived antitheses.
A second problem that manifests itself in the examination of this
rhetorical figure is that since Ibn al-Mu'tazz has isolated the verses
from their poetic context, there is no consideration of the relation-
ship of a particular antithesis to the qasidah of which it is part. Is it a
mere embellishment or an expression of some aspect of the semantic
structure of the poem? Structuralist studies of pre-Islamic poetry,
notably Kamal Abu Deeb's analysis of the Mu'allaqah of Labid,
argue convincingly that the dynamic of the qayidah may be based on
an open-ended series of dialectical oppositions: life/death, barren-
ness/fertility, etc.54 Whatever the case for pre-Islamic poetry, it is
clear that a number of Abui Tammam's qaszdahs are consciously
constructed with such dialectical oppositions as major themes, so
that the mudtabaqdt that occur in the imagery of particular lines are
semantic elements that reiterate and reinforce the leitmotif of the
poem and reflect the various aspects of the central image. A striking
example of this is 'Abtu Tammam's cAmm-urlyah Qaslidah55 in
which the underlying thematic antithesis-Islam/Kufr is reinforced
by lesser supporting antitheses-the Caliph al-MuCtasim/the
Byzantine Emperor Theophilus, light/darkness, male/female, etc.
This consciously constructed antithetical structure is not only sug-
gestive of the dialectical form of theological disputation (kaldm), but
also reflects the subtle penetration of Manichaean dualism into
'Abbasid thought. Ironically, Abiu Tammam exploits this Infidel
idea in poetic form to buttress his defense of the Islamic Caliphate.
Ibn al-Mu'tazz' fourth category of badi', radd cajuz al-kaldm 'ala
sadrihi (repetition at the end of a speech of its beginning) does not
God the Exalted said, 'See how we have preferred some over others
and the world to come is greater in degrees and greater in
preferences .56
which is nothing more than elegant prose with a repetition for em-
phasis (al-takrar li-al-ta'kid), and a line such as al-Farazdaq's:
.- - -e .. O *
Send off your cares, do not let their coming kill you;
For everything that comes to water someday departs from it.7
in which the radd al-'ajuz la/d al-sadr adds an elegant turn to the dou-
ble tajnis and mutabaqah to create a chiasmus- 'asdir-wariduha-
waridatin-sadaru-from the elements of these two devices. Similarly,
the lines that Ibn al-MuCtazz cites from the Moderns usually exhibit
as their outstanding rhetorical feature tajnis, to which the radd al-
cajuz cala al-sadr merely adds emphasis, or else a simple repetition
for emphasis or for achieving a certain alliterative balance in the
line:
. -.. ;- fi--,, 5 5
Ibn al-MuCtazz' last of the five chapters on badi"f is the least clear,
but, at the same time, the most revealing of the author's inability to
grasp or formulate a definition for the new poetry. This is his
category of al-madhhab al-kaldmf. There are several indications that
Ibn al-Mu'tazz had difficulty with this term. First of all, he does not
attempt to define it, but instead attributes it to al-Jahiz, without,
however, giving any specific reference. Secondly, al-madhhab al-
kalami does not fit Ibn al-Mu'tazz' major thesis that all the elements
of badi"f are to be found among the Ancients, in the Qur'an and the
Hadith. He declares instead that, "As for this category, I do not
know that I have found anything of it in the Qur'an. It is attributed
to affectation (takalluj) and God is exalted above that by far! "59 Nor
does he offer any examples from the Hadith. Indeed, he gives only
three examples in the Ancient category: two of these are anecdotes,
such as the following:
_ 5 , _ _ ,
Every man has two souls: a noble soul,
And another that the gallant youth disobeys and obeys.
* I -05 - '' j'b - 'O- '
s9 Ibid., p. 53.
60 Ibid., p. 54.
6 1 Ibid.
5 J 3J 5 X c _ 5 * G ;
d,.-4 o~ ~ l aJ I~J JAoL 4 w1)lill AJ 4x;Q Jj 4~Js CAJlcI
5 w ' 5 C J
... Most of the Muctazilites said ... that God is knowing, powerful
and living through Himself, not by knowledge, power and life. And
they declared absolutely that God has knowledge in the sense that He
is knowing; and power, in the sense that He is powerful, but they did
not apply this to life saying He has life. Abfi Hudhayl said: He is
knowing by a knowledge that is He and He is powerful through a
power that is He, and He is living by a life that is He.63
O J, JI3 0C - 3 - - - I X
That man thinks-and what the fool thinks does not count-
That I consider him a man.
2. u J l "?JSl u; ; 3sl
62 Manduir, al-Naqd al-Manhajf, p. 52. It is worth noting that later critics for the
most part ignored this chapter of the Kitdb al-Badit, while the rest of the book was
the first major source for virtually all later rhetorical criticism. According to von
Grunebaum, only two major works deal with al-madhhab al-kaldmi, Abfi Hilal
al-'Askari's Kitdb al-.Sindcatayn and al-Khwarizmi's Mafdtfh al-1Ulm. In the latter,
it is considered among the devices found in prose (Gustave E. von Grunebaum,
A Tenth-Century Document of Arabic Literary Theory and Criticism. The sections on poetry
of al-Bdqilldnf's I'jaz al-Qur'dn [Chicago: University of Chicago Press, 1950]
pp. 115-118). As for al-CAskari, he has apparently included al-madhhab al-kaldmi for
the sake of completeness, but his merely giving an abbreviated version of Ibn
al-Muctazz' chapter without any additional examples or comments indicates that
it had little meaning or importance for him. See, Abu Hilal al-cAskarli, Kitdb
al-Sindcatayn, ed. cAll Muhammad al-Bajawi & Muhammad Abui al-Fadl Ibrahim
(2nd ed., n. pl.: cIsa al-B&bi al-Halabi wa-Shurakahu, 1971) pp. 426-427.
63 al-Ashcari, Maqaldt al-Isldmtytn, pp. 164-165.
8. .1 a o J - *JO .)
2. > ebJ! a
And I know how I stand with you, but my passion
Makes me incline toward rashness and renounce my forbearance.
(Ibrdhim ibn al-'Abbas)
- - a .334) - 0 *- g-0 - o0- .0-ok
3. V.4Krk,~ ,
Generosity is not contented by your contentment
With the supplicant's contentment, but only by contentment
(Abiu Tammdm)64