You are on page 1of 53

Structural Analysis A Unified Classical

and Matrix Approach Seventh Edition


Ghali
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/structural-analysis-a-unified-classical-and-matrix-appr
oach-seventh-edition-ghali/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Partial Differential Equations of Classical Structural


Members A Consistent Approach Andreas Öchsner

https://textbookfull.com/product/partial-differential-equations-
of-classical-structural-members-a-consistent-approach-andreas-
ochsner/

Quantum Chemistry A Unified Approach 2nd Edition David


B. Cook

https://textbookfull.com/product/quantum-chemistry-a-unified-
approach-2nd-edition-david-b-cook/

Structural Concrete: Strut-and-Tie Models for Unified


Design 1st Edition Chen

https://textbookfull.com/product/structural-concrete-strut-and-
tie-models-for-unified-design-1st-edition-chen/

Microbore Column Chromatography A Unified Approach to


Chromatography First Edition Yang

https://textbookfull.com/product/microbore-column-chromatography-
a-unified-approach-to-chromatography-first-edition-yang/
A modern approach to classical mechanics Iro

https://textbookfull.com/product/a-modern-approach-to-classical-
mechanics-iro/

Matrix Analysis and Applications 1st Edition Xian-Da


Zhang

https://textbookfull.com/product/matrix-analysis-and-
applications-1st-edition-xian-da-zhang/

Vector Calculus Linear Algebra and Differential Forms A


Unified Approach 5th Edition John Hubbard

https://textbookfull.com/product/vector-calculus-linear-algebra-
and-differential-forms-a-unified-approach-5th-edition-john-
hubbard/

Advanced Methods of Structural Analysis Igor A.


Karnovsky

https://textbookfull.com/product/advanced-methods-of-structural-
analysis-igor-a-karnovsky/

Structural Analysis Third Edition Coates

https://textbookfull.com/product/structural-analysis-third-
edition-coates/
Structural Analysis: A unified
classical and matrix approach

Now in its seventh edition, this book is used internationally in six languages by students,
lecturers and engineers, because of the level of clarity and thorough selection of contents,
honed in successive editions. With new solved examples and problems and an expanded set
of computer programs, the text comprises more than 160 worked examples and 425 prob-
lems with answers. There are added sections and chapters. The fundamentals of dynamic
analysis of structures are now presented in three chapters including the response of struc-
tures to earthquakes. Throughout the text, the analysis of three-dimensional spatial struc-
tures is considered.

The book contains basic procedures of structural analysis that should be covered in first
courses, teaching modeling structures as beams, trusses, plane or space frames and grids or
assemblages of finite elements. A companion set of computer programs, with their source
code and executable files, assist in thorough understanding and applying the procedures.
Advanced topics are presented in the same text for use in higher courses and practice and
to inspire beginners.

Amin Ghali is Professor Emeritus in the Civil Engineering Department of the University of
Calgary, Canada.

Adam Neville was Principal and Vice-Chancellor of University of Dundee, Scotland.


Structural Analysis: A unified
classical and matrix approach

7th edition

A. Ghali
Structural Engineering Consultant
Professor Emeritus of Civil Engineering
University of Calgary

A. M. Neville
Civil Engineering Consultant
Formerly Principal and Vice-Chancellor
University of Dundee
CRC Press
Taylor & Francis Group
6000 Broken Sound Parkway NW, Suite 300
Boca Raton, FL 33487-2742

Simultaneously published in the USA and Canada

© 2017 by Taylor & Francis Group, LLC


CRC Press is an imprint of Taylor & Francis Group, an Informa business

No claim to original U.S. Government works

Printed on acid-free paper

International Standard Book Number-13: 978-1-4987-2506-4 (paperback)

This book contains information obtained from authentic and highly regarded sources. Reasonable efforts have been
made to publish reliable data and information, but the author and publisher cannot assume responsibility for the valid-
ity of all materials or the consequences of their use. The authors and publishers have attempted to trace the copyright
holders of all material reproduced in this publication and apologize to copyright holders if permission to publish in this
form has not been obtained. If any copyright material has not been acknowledged please write and let us know so we
may rectify in any future reprint.

Except as permitted under U.S. Copyright Law, no part of this book may be reprinted, reproduced, transmitted, or
utilized in any form by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including pho-
tocopying, microfilming, and recording, or in any information storage or retrieval system, without written permission
from the publishers.

For permission to photocopy or use material electronically from this work, please access www.copyright.com (http://
www.copyright.com/) or contact the Copyright Clearance Center, Inc. (CCC), 222 Rosewood Drive, Danvers, MA
01923, 978-750-8400. CCC is a not-for-profit organization that provides licenses and registration for a variety of
users. For organizations that have been granted a photocopy license by the CCC, a separate system of payment has been
arranged.

Trademark Notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for
identification and explanation without intent to infringe.

Visit the Taylor & Francis Web site at


http://www.taylorandfrancis.com

and the CRC Press Web site at


http://www.crcpress.com
Contents

Preface to the Seventh Edition xxi


Notation xxv
The SI System of Units of Measurement xxvii
Imperial equivalents of SI units   xxiii

1 Structural analysis modeling 1


1.1 Introduction 1
1.2 Types of structures 2
1.2.1 Cables and arches 8
1.3 Load path 11
1.4 Deflected shape 15
1.5 Structural idealization 16
1.6 Framed structures 16
1.6.1 Computer programs 19
1.7 Non-framed or continuous structures 19
1.8 Connections and support conditions 20
1.9 Loads and load idealization 21
1.9.1 Thermal effects 22
1.10 Stresses and deformations 23
1.11 Normal stress 25
1.11.1 Normal stresses in plane frames and beams 26
1.11.2 Examples of deflected shapes and bending moment diagrams 29
1.11.3 Deflected shapes and bending moment
diagrams due to temperature variation 30
1.12 Comparisons: beams, arches and trusses 31
Example 1.1: Load path comparisons: beam, arch and truss 32
Example 1.2: Three-hinged, two-hinged, and totally fixed arches 34
1.13 Strut-and-tie models in reinforced concrete design 37
1.13.1 B- and D-regions 38
Example 1.3: Strut-and-tie model for a wall supporting an eccentric load 40
1.13.2 Statically indeterminate strut-and-tie models 40
1.14 Structural design 41
1.15 General 42

v
vi Contents

2 Statically determinate structures 47


2.1 Introduction 47
2.2 Equilibrium of a body 49
Example 2.1: Reactions for a spatial body: a cantilever    50
Example 2.2: Equilibrium of a node of a space truss    52
Example 2.3: Reactions for a plane frame    53
Example 2.4: Equilibrium of a joint of a plane frame    53
Example 2.5: Forces in members of a plane truss    54
2.3 Internal forces: sign convention and diagrams 54
2.4 Verification of internal forces 57
Example 2.6: Member of a plane frame: V and M-diagrams    59
Example 2.7: Simple beams: verification of V and M-diagrams    60
Example 2.8: A cantilever plane frame    60
Example 2.9: A simply-supported plane frame    61
Example 2.10: M-diagrams determined without calculation of reactions    62
Example 2.11: Three-hinged arches    63
2.5 Effect of moving loads 64
2.5.1 Single load 64
2.5.2 Uniform load 64
2.5.3 Two concentrated loads 65
Example 2.12: Maximum bending moment diagram    67
2.5.4 Group of concentrated loads 68
2.5.5 Absolute maximum effect 69
2.6 Influence lines for simple beams and trusses 71
Example 2.13: Simple beam with two moving loads    71
Example 2.14: Maximum values of M and V using influence lines    73
2.7 General 74
Problems 75

3 Introduction to the analysis of statically indeterminate structures 85


3.1 Introduction 85
3.2 Statical indeterminacy 85
3.3 Expressions for degree of indeterminacy 89
Example 3.1: Computer analysis of a space truss 93
3.3.1 Plane frames having pin connections 94
3.4 General methods of analysis of statically indeterminate structures 95
3.5 Kinematic indeterminacy 96
3.6 Principle of superposition 100
3.7 General 102

4 Force method of analysis 107


4.1 Introduction 107
4.2 Description of method 107
Example 4.1: Structure with degree of indeterminacy    =  2    108
Contents vii

4.3 Released structure and coordinate system 111


4.3.1 Use of coordinate represented by a single arrow or a pair of arrows 112
4.4 Analysis for environmental effects 112
4.4.1 Deflected shapes due to environmental effects 114
Example 4.2: Deflection of a continuous
beam due to temperature variation 114
4.5 Analysis for different loadings 115
4.6 Five steps of force method 115
Example 4.3: A stayed cantilever 116
Example 4.4: A beam with a spring support 118
Example 4.5: Simply-supported arch with a tie 118
Example 4.6: Compatibility equation for a space truss    121
Example 4.7: Continuous beam: support
settlement and temperature change 122
Example 4.8: Release of a continuous beam as a series of simple beams 125
4.7 Equation of three moments 129
Example 4.9: Beam of Example 4.7 analyzed
by equation of three moments 131
Example 4.10: Continuous beam with overhanging end 132
Example 4.11: Deflection of a continuous beam due to support settlements 134
4.8 Moving loads on continuous beams and frames 135
Example 4.12: Two-span continuous beam 138
4.9 General 139

5 Displacement method of analysis 147


5.1 Introduction 147
5.2 Description of method 147
Example 5.1: Plane truss 148
5.3 Degrees of freedom and coordinate system 151
Example 5.2: Plane frame 152
5.4 Analysis for different loadings 155
5.5 Analysis for environmental effects 156
5.6 Five steps of displacement method 156
Example 5.3: Plane frame with inclined member 157
Example 5.4: A grid 161
5.7 Analysis of effects of displacements at the coordinates 163
Example   5.5: A plane frame: condensation of stiffness matrix   165
5.8 General 166

6 Use of force and displacement methods 173


6.1 Introduction 173
6.2 Relation between flexibility and stiffness matrices 173
Example 6.1: Generation of stiffness matrix of a prismatic member    175
6.3 Choice of force or displacement method 175
viii Contents

Example 6.2: Reactions due to unit settlement


of a support of a continuous beam    176
Example 6.3: Analysis of a grid ignoring torsion    177
6.4 Stiffness matrix for a prismatic member of space and plane frames 179
6.5 Condensation of stiffness matrices 181
Example 6.4: Deflection at tip of a cantilever    183
Example 6.5: End-rotational stiffness of a simple beam    183
6.6 Properties of flexibility and stiffness matrices 184
6.7 Analysis of symmetrical structures by force method 187
Example 6.6: Continuous beam having many
equal spans typically loaded ( Figure 6.6e )    189
6.8 Analysis of symmetrical structures by displacement method 190
Example 6.7: Single-bay symmetrical plane frame    192
Example 6.8: A horizontal grid subjected to gravity load    193
6.9 Effect of nonlinear temperature variation 195
Example 6.9: Thermal stresses in a continuous beam    199
Example 6.10: Thermal stresses in a portal frame    201
6.10 Effect of shrinkage and creep 204
6.11 Effect of prestressing 205
Example 6.11: Post-tensioning of a continuous beam    206
6.12 General 209

7 Strain energy and virtual work 215


7.1 Introduction 215
7.2 Geometry of displacements 216
7.3 Strain energy 218
7.3.1 Strain energy due to axial force 222
7.3.2 Strain energy due to bending moment 223
7.3.3 Strain energy due to shear 224
7.3.4 Strain energy due to torsion 225
7.3.5 Total strain energy 225
7.4 Complementary energy and complementary work 225
7.5 Principle of virtual work 228
7.6 Unit-load and unit-displacement theorems 230
7.6.1 Symmetry of flexibility and stiffness matrices 231
7.7 Virtual-work transformations 232
Example 7.1: Transformation of a geometry problem    235
7.8 Castigliano’ s theorems 235
7.8.1 Castigliano’ s first theorem 235
7.8.2 Castigliano’ s second theorem 237
7.9 General 239

8 Determination of displacements by virtual work 241


8.1 Introduction 241
8.2 Calculation of displacement by virtual work 241
Contents ix

8.3 Displacements required in the force method 244


8.4 Displacement of statically indeterminate structures 245
8.5 Evaluation of integrals for calculation of
displacement by method of virtual work 247
8.5.1 Definite integral of product of two functions 250
8.5.2 Displacements in plane frames in terms of member end moments 250
8.6 Truss deflection 251
Example 8.1: Plane truss 252
Example 8.2: Deflection due to temperature: statically determinate truss 253
8.7 Equivalent joint loading 254
8.8 Deflection of beams and frames 255
Example 8.3: Simply-supported beam with overhanging end 256
Example 8.4: Deflection due to shear in deep and shallow beams 258
Example 8.5: Deflection calculation using equivalent joint loading 259
Example 8.6: Deflection due to temperature gradient 260
Example 8.7: Effect of twisting combined with bending 262
Example 8.8: Plane frame: displacements due
to bending, axial and shear deformations 263
Example 8.9: Plane frame: flexibility matrix by unit-load theorem 266
Example 8.10: Plane truss: analysis by the force method 267
Example 8.11: Arch with a tie: calculation of
displacements needed in force method 268
Example 8.12: Space truss: Analysis by force method 270
8.9 General 271

9 Further energy theorems 281


9.1 Introduction 281
9.2 Betti’ s and Maxwell’ s theorems 281
9.3 Application of Betti’ s theorem to transformation
of forces and displacements 283
Example 9.1: Plane frame in which axial deformation is ignored 287
9.4 Transformation of stiffness and flexibility matrices 287
Example 9.2: Application of stiffness and flexibility transformations 289
Example 9.3: Stiffness matrix transformation, plane truss member    290
Example 9.4: Transformation of stiffness and
flexibility matrices of a cantilever 292
9.5 Stiffness matrix of assembled structure 293
Example 9.5: Plane frame with inclined member 295
9.6 Potential energy 296
9.7 General 298

10 Displacement of elastic structures by special methods 305


10.1 Introduction 305
10.2 Differential equation for deflection of a beam in bending 305
10.3 Moment– area theorems 307
x Contents

Example 10.1: Plane frame: displacements at a joint 309


10.4 Method of elastic weights 310
Example 10.2: Parity of use of moment– area
theorems and method of elastic weights 311
Example 10.3: Beam with intermediate hinge 313
Example 10.4: Beam with ends encastré   313
10.4.1 Equivalent concentrated loading 314
Example 10.5: Simple beam with variable I 318
Example 10.6: End rotations and transverse deflection of a
member in terms of curvature at equally-spaced sections 319
Example 10.7: Bridge girder with variable cross section 322
10.5 Method of finite differences 323
10.6 Representation of deflections by Fourier series 325
Example 10.8: Triangular load on a simple beam 326
10.7 Representation of deflections by series with indeterminate parameters 326
Example 10.9: Simple beam with a concentrated transverse load 330
Example 10.10: Simple beam with an axial compressive
force and a transverse concentrated load 331
Example 10.11: Simple beam on elastic foundation with a transverse force 332
10.8 General 333

11 Applications of force and displacement methods: column analogy and


moment distribution 337
11.1 Introduction 337
11.2 Analogous column: definition 337
11.3 Stiffness matrix of nonprismatic member 338
11.3.1 End rotational stiffness and carryover moment 339
Example 11.1: Nonprismatic member: end-rotational
stiffness, carryover factors and fixed-end moments    341
11.4 Process of moment distribution 342
Example 11.2: Plane frame: joint rotations without translations    345
11.5 Moment-distribution procedure for plane frames without joint translation 346
Example 11.3: Continuous beam    347
11.6 Adjusted end-rotational stiffnesses 349
11.7 Adjusted fixed-end moments 352
Example 11.4: Plane frame symmetry and antisymmetry    352
Example 11.5: Continuous beam with variable section    354
11.8 General moment distribution procedure: plane
frames with joint translations 356
Example 11.6: Continuous beam on spring supports    358
11.9 General 360

12 Influence lines 369


12.1 Introduction 369
12.2 Concept and application of influence lines 369
Contents xi

12.3 Mü ller-Breslau’ s principle 370


12.3.1 Procedure for obtaining influence lines 374
12.4 Correction for indirect loading 375
12.5 Influence lines for a beam with fixed ends 376
12.6 Influence lines for plane frames 379
Example 12.1: Bridge frame: influence line for member end moment 381
12.7 Influence lines for grids   383
Example 12.2: Grid: influence line for bending moment in a section 385
Example 12.3: Torsionless grid 387
12.8 General 392

13 Effects of axial forces on flexural stiffness 397


13.1 Introduction 397
13.2 Stiffness of a prismatic member subjected to an axial force 397
13.3 Effect of axial compression 398
13.4 Effect of axial tension 402
13.5 General treatment of axial force 405
13.6 Adjusted end-rotational stiffness for a prismatic
member subjected to an axial force 405
13.7 Fixed-end moments for a prismatic member subjected to an axial force 407
13.7.1 Uniform load 407
13.7.2 Concentrated load 409
13.8 Adjusted fixed-end moments for a prismatic
member subjected to an axial force 410
Example 13.1: Adjusted fixed end moments
considering effects of compressive axial force    411
Example 13.2: Plane frame without joint translations    412
Example 13.3: Plane frame with sidesway    414
13.9 Elastic stability of frames 415
Example 13.4: Column buckling in plane frame    417
Example 13.5: Buckling in portal frame    418
13.10 C alculation of buckling load for frames by moment distribution 420
Example 13.6: Buckling in a frame without joint translations    421
13.11 General solution of elastic stability of frames 423
13.12 Eigenvalue problem 423
Example 13.7    424
13.13 General 425

14 Analysis of shear-wall structures 429


14.1 Introduction 429
14.2 Stiffness of a shear-wall element 431
14.3 Stiffness matrix of a beam with rigid end parts 432
14.4 Analysis of a plane frame with shear walls 435
14.5 Simplified approximate analysis of a building as a plane structure 436
14.5.1 Special case of similar columns and beams 440
xii Contents

Example 14.1: Structures with four and with twenty stories    441
14.6 Shear walls with openings 444
14.7 Three-dimensional analysis 447
14.7.1 One-storey structure 447
Example 14.2: Structure with three shear walls    451
14.7.2 Multistorey structure 453
Example 14.3: Three-storey structure    457
14.8 Outrigger-braced high-rise buildings 459
14.8.1 Location of the outriggers 460
Example 14.4: Concrete building with two
outriggers subjected to wind load    462
14.9 General 464

15 Method of finite differences 469


15.1 Introduction 469
15.2 Representation of derivatives by finite differences 469
15.3 Bending moments and deflections in a statically determinate beam 471
Example 15.1: Simple beam    472
15.3.1 Use of equivalent concentrated loading 473
15.4 Finite-difference relation between beam deflection and applied loading 473
15.4.1 Beam with a sudden change in section 474
15.4.2 Boundary conditions 478
15.5 Finite-difference relation between beam deflection
and stress resultant or reaction 479
15.6 Beam on an elastic foundation 481
Example 15.2: Beam on elastic foundation    482
15.7 Axisymmetrical circular cylindrical shell 483
Example 15.3: Circular cylindrical tank wall    485
15.8 Stiffness matrix equivalence 487
15.9 Comparison between equivalent stiffness matrix and stiffness matrix 488
15.10 General 490

16 Finite-element method 493


16.1 Introduction 493
16.2 Application of the five steps of displacement method 495
16.3 Basic equations of elasticity 497
16.3.1 Plane stress and plane strain 498
16.3.2 Bending of plates 499
16.3.3 Three-dimensional solid 499
16.4 Displacement interpolation 500
16.4.1 Straight bar element 500
16.4.2 Quadrilateral element subjected to in-plane forces 501
16.4.3 Rectangular plate-bending element 502
16.5 Stiffness and stress matrices for displacement-based elements 504
Contents xiii

16.6 Element load vectors 505


16.6.1 Analysis of effects of temperature variation 506
16.7 Derivation of element matrices by minimization of total potential energy 507
16.8 Derivation of shape functions 508
Example 16.1: Beam in flexure    509
Example 16.2: Quadrilateral plate subjected to in-plane forces    510
Example 16.3: Rectangular element QLC3    511
16.9 Convergence conditions 512
16.10 The patch test for convergence 513
Example 16.4: Axial forces and displacements
of a bar of variable cross section    514
Example 16.5: Stiffness matrix of a beam in
flexure with variable cross section    514
Example 16.6: Stiffness matrix of a rectangular
plate subjected to in-plane forces    515
16.11 Constant-strain triangle 516
16.12 Interpretation of nodal forces 519
16.13 General 520

17 Further development of finite-element method 523


17.1 Introduction 523
17.2 Isoparametric elements 523
Example 17.1: Quadrilateral element: Jacobian matrix at center    526
17.3 Convergence of isoparametric elements 527
17.4 Lagrange interpolation 527
17.5 Shape functions for two- and three-dimensional isoparametric elements 528
Example 17.2: Element with four corner nodes and one mid-edge node    531
17.6 Consistent load vectors for rectangular plane element 531
17.7 Triangular plane-stress and plane-strain elements 532
17.7.1 Linear-strain triangle 533
17.8 Triangular plate-bending elements 535
17.9 Numerical integration 537
Example 17.3: Stiffness matrix of quadrilateral
element in plane-stress state    540
Example 17.4: Triangular element with parabolic edges: Jacobian matrix    541
17.10 Shells as assemblage of flat elements 542
17.10.1 Rectangular shell element 542
17.10.2 Fictitious stiffness coefficients 543
17.11 Solids of revolution 544
17.12 Hybrid finite elements 545
17.12.1 Stress and strain fields 546
17.12.2 Hybrid stress formulation 547
Example 17.5: Rectangular element in plane-stress state    549
17.12.3 Hybrid strain formulation 550
17.13 General 551
xiv Contents

18 Plastic analysis of continuous beams and frames 555


18.1 Introduction 555
18.2 Ultimate moment 556
18.3 Plastic behavior of a simple beam 557
18.4 Ultimate strength of fixed-ended and continuous beams 559
18.5 Rectangular portal frame 562
18.5.1 Location of plastic hinges under distributed loads 563
18.6 Combination of elementary mechanisms 565
18.7 Frames with inclined members 567
18.8 Effect of axial forces on plastic moment capacity 569
18.9 Effect of shear on plastic moment capacity 571
18.10 General 571

19 Yield-line and strip methods for slabs 575


19.1 Introduction     575
19.2 Fundamentals of yield-line theory 576
19.2.1 Convention of representation 577
19.2.2 Ultimate moment of a slab equally reinforced
in two perpendicular directions 578
19.3 Energy method 578
Example 19.1: Isotropic slab simply supported on three sides    580
19.4 Orthotropic slabs 581
Example 19.2: Rectangular slab    585
19.5 Equilibrium of slab parts 585
19.5.1 Nodal forces 585
19.6 Equilibrium method 587
19.7 Nonregular slabs 590
Example 19.3: Rectangular slab with opening    591
19.8 Strip method 594
19.9 Use of banded reinforcement 595
19.10 General 597
Problems 599

20 Structural dynamics  603


20.1 Introduction 603
20.2 Lumped mass idealization 603
20.3 Consistent mass matrix 606
20.4 Undamped vibration: single-degree-of-freedom system 607
Example 20.1: Light cantilever with heavy weight at top    609
20.4.1 Forced motion of an undamped
single-degree-of-freedom system: harmonic force 609
20.4.2 Forced motion of an undamped single-degree-of-freedom
system: general dynamic forces 610
20.5 Viscously damped vibration: single-degree-of-freedom system 612
Contents xv

20.5.1 Viscously damped free vibration 612


20.5.2 Viscously damped forced vibration – harmonic
loading: single-degree-of-freedom system 613
Example 20.2: Damped free vibration of a light
cantilever with a heavy weight at top    614
20.5.3 Viscously damped forced vibration – general dynamic
loading: single-degree-of-freedom system 615
20.6 Undamped free vibration of multi-degree-of-freedom systems 616
20.6.1 Mode orthogonality 616
20.6.2 Normalized mode matrix 617
20.7 Modal analysis of damped or undamped multi-degree-of-freedom systems 618
Example 20.3: Cantilever with three lumped masses    619
Example 20.4: Harmonic forces on a cantilever with three lumped masses    621
20.7.1 Modal damping ratio: Rayleigh damping 623
Example 20.5: Rayleigh damping ratio: three degrees-of-freedom system    624
20.8 Single- or multi-degree-of-freedom systems subjected to ground motion 624
Example 20.6: Cantilever subjected to harmonic support motion    626
20.9 Substitute single-degree-of-freedom system 627
Example 20.7: Substitute single-degree-of-freedom system application    628
Example 20.8: Damped multi-degree-of-freedom
system analyzed by substitute systems    630
20.10 Substitute single-degree-of-freedom system for
structures having numerous degrees of freedom 632
Example 20.9: Two-coordinate systems for
dynamic analysis of a plane frame    633
Example 20.10: Pedestrian-induced vibration: Glacier Skywalk    635
20.11 Generalized single-degree-of-freedom system 641
20.11.1 C antilever idealization of a tower with variable cross section 642
Example 20.11 : A cantilever with three lumped masses subjected to
earthquake: use of a generalized single-degree-of-freedom system    644
20.11.2 Cantilever with distributed mass 645
Example 20.12: Tower having constant EI and uniformly
distributed mass: response to earthquake    646
20.12 General 647
Acknowledgement 647
References 647

21 Response of structures to earthquakes 651


21.1 Introduction 651
21.2 Single-degree-of-freedom system 652
21.3 Multi-degree-of-freedom system 653
21.3.1 Damping ratio 656
21.4 Time-stepping analysis 657
21.5 Nonlinear analysis 658
xvi Contents

Example 21.1: Time-stepping analysis: response to


a fictitious record of ground acceleration    658
21.6 Effects of damping and natural period of vibration
on response to ground shaking 659
21.7 Pseudo-acceleration: static equivalent loading 660
21.8 Pseudo-velocity 662
21.9 Graphs for pseudo-acceleration and pseudo-velocity 663
21.10 Earthquake response spectra 664
Example 21.2: A tower idealized as a SDOF
system: response to earthquake 665
Example 21.3: The tower of Example 21.2 with height reduced    666
21.11 Effect of ductility on forces due to earthquakes 667
21.12 Comparison of elastic and plastic responses 667
21.13 Reduction of equivalent static loading: ductility and over-strength factors 668
21.14 Modal spectral analysis of linear systems 669
21.15 Mass participation factor 671
21.16 Modal combinations 672
Example 21.4: Response of a multistorey plane frame
to earthquake: modal spectral analysis    673
21.17 Mass lumping 676
Example 21.5: Reinforced concrete flat plate
building: modal spectral analysis    677
21.18 General 681

22 Response of unsymmetrical buildings to earthquakes 683


22.1 Introduction 683
22.2 Buildings with unsymmetrical plan 683
22.3 Modal spectral analysis of three-dimensional unsymmetrical system 684
22.3.1 Steps in modal spectral analysis 684
22.4 Natural frequencies and natural modes of unsymmetrical buildings 685
22.4.1 Mass matrix, [m] 685
22.4.2 Global stiffness matrix, [S] 686
22.5 Equivalent static forces and displacements in modal spectral analysis 688
Example 22.1 : Unsymmetrical single storey building    689
Example 22.2 : Two-storey unsymmetrical building    693
22.6 Ductility and strength requirement 698
22.7 Nonlinear static analysis (pushover analysis) 698
Example 22.3: Incremental step analysis of a plane frame    700
22.8 Modal pushover analysis 700
22.9 General 701
References   704

23 Computer analysis of framed structures 705


23.1 Introduction 705
23.2 Member local coordinates 705
23.3 Band width 706
Contents xvii

23.4 Input data 709


Example 23.1: Plane truss    711
Example 23.2: Plane frame    712
23.5 Direction cosines of element local axes 712
23.6 Element stiffness matrices 714
23.7 Transformation matrices 715
23.8 Member stiffness matrices with respect to global coordinates 716
23.9 Assemblage of stiffness matrices and load vectors 718
Example 23.3: Stiffness matrix and load vectors for a plane truss    719
23.10 Displacement support conditions and support reactions 722
23.11 Solution of banded equations 725
23.12 Member end-forces 727
Example 23.4: Four equations solved by Cholesky’ s method    727
Example 23.5: Reactions and member end-forces in a plane truss    728
23.13 General 730

24 Implementation of computer analysis 733


24.1 Introduction 733
24.2 Displacement boundary conditions in inclined coordinates 734
Example 24.1: Stiffness of member of plane frame
with respect to inclined coordinates    736
24.3 Structural symmetry 737
24.3.1 Symmetrical structures subjected to symmetrical loading 738
24.3.2 Symmetrical structures subjected to nonsymmetrical loading 739
24.4 Displacement constraints 740
24.5 Cyclic symmetry 743
Example 24.2: Grid: skew bridge idealization    744
24.6 Substructuring 746
24.7 Plastic analysis of plane frames 748
24.7.1 Stiffness matrix of a member with a hinged end 748
Example 24.3: Single-bay gable frame    749
24.8 Stiffness matrix of member with variable cross section or with curved axis 753
Example 24.4: Horizontal curved grid member    754
24.9 General 755

25 Nonlinear analysis 761


25.1 Introduction 761
25.2 Geometric stiffness matrix 762
25.3 Simple example of geometric nonlinearity 762
Example 25.1: Prestressed cable carrying central concentrated load    763
25.4 Newton-Raphson’ s technique: solution of nonlinear equations 764
25.4.1 Modified Newton-Raphson’ s technique 767
25.5 Newton-Raphson’ s technique applied to trusses 768
25.5.1 Calculations in one iteration cycle 769
25.5.2 Convergence criteria 770
25.6 Tangent stiffness matrix of a member of plane or space truss 770
xviii Contents

Example 25.2: Prestressed cable carrying central


concentrated load: iterative analysis    773
25.7 Nonlinear buckling 774
25.8 Tangent stiffness matrix of a member of plane frame 775
25.9 Application of Newton-Raphson’ s technique to plane frames 779
Example 25.3: Frame with one degree of freedom    781
Example 25.4: Large deflection of a column    785
25.10 Tangent stiffness matrix of triangular membrane element 788
25.11 Analysis of structures made of nonlinear material 792
25.12 Iterative methods for analysis of material nonlinearity 793
Example 25.5: Axially loaded bar    794
Example 25.6: Plane truss    796
25.13 General 798

26 Reliability analysis of structures  803


26.1 Introduction 803
26.2 Limit states 803
26.3 Reliability index definition 804
26.3.1 Linear limit state function 804
Example 26.1: Probability of flexural failure of a simple beam    805
Example 26.2: Plastic moment resistance of a steel section    806
Example 26.3: Probability of shear failure    807
Example 26.4: Probability of flexural failure of a
rectangular reinforced concrete section    808
26.3.2 Linearized limit state function 808
26.3.3 Comments on the first-order second-
moment mean-value reliability index 809
Example 26.5: Drift at top of a concrete tower    810
26.4 General methods of calculation of the reliability index 810
26.4.1 Linear limit state function 812
26.4.2 Arbitrary limit state function: iterative procedure 812
26.5 Monte Carlo simulation of random variables 813
Example 26.6: Iterative calculation of the reliability index    813
Example 26.7: Generation of uniformly distributed random variables    815
26.5.1 Reliability analysis using the Monte Carlo method 815
26.6 System reliability 815
26.6.1 Series systems 816
Example 26.8: Probability of failure of a statically determinate truss    817
Example 26.9: Probability of failure of a two-hinged frame    817
26.6.2 Parallel systems 818
26.7 Load and resistance factors in codes 819
26.8 General 820
Contents xix

27 Computer programs 823


27.1 Introduction 823
27.2 Availability of the programs 823
27.3 Program components 823
27.4 Description of programs 824
27.4.1 Group A. Linear analysis programs 824
27.4.2 Group B. Nonlinear analysis programs 824
27.4.3 Group C. Matrix algebra 825
27.4.4 Group D. Programs EIGEN1 and EIGEN2 825
27.5 Input and output of program PLANEF 825
27.6 General 828

Appendix A 829
Appendix B 845
Appendix C 851
Appendix D 855
Appendix E 857
Appendix F 863
Appendix G 865
Appendix H 869
Appendix I 871
Appendix J 873
Appendix K 875
Appendix L 877
Answers to problems 893
Index 923
Preface to the Seventh Edition

We are proud that this book now appears in its seventh edition; earlier editions have been
translated into six languages, including Chinese, Japanese, and Spanish. This new edition is
updated and expanded.
The changes from the sixth edition have been guided by developments in knowledge, as
well as by the reviews and comments of teachers, students, and designers who have used
earlier editions. There are added chapters and sections, revisions to existing chapters, and
more examples and problems; dynamic analysis of structures is presented in three chapters.
Answers to all problems are given at the end of the book. Throughout the book, great atten-
tion is given to the analysis of three-dimensional spatial structures.
As an electronic companion to this edition, an expanded set of computer programs is pro-
vided to assist in teaching and learning linear and nonlinear structural analysis. The burden
of repetitive computation is removed, but in structural design, no computer can substitute
learning the subject. The source code and an executable file are provided for each program.
To ensure computability and consistency, the publisher of the seventh edition and its com-
panion programs is the same.
The book starts with a chapter on structural analysis modeling by idealizing a structure
as a beam, a plane, or a space frame, and a plane or a space truss, a plane grid, or as an
assemblage of finite elements. There are new sections on the strut-and-tie models for the
analysis of reinforced structures after cracking. There is a discussion of the suitability of
these models. Internal forces, deformations, sketching deflected shapes, and corresponding
bending moment diagrams are considered. Comparison of internal forces and deflections in
beams, arches, and trusses is presented.
The chapter on modeling is followed by a chapter on the analysis of statically determinate
structures, intended to help students better prepare. In Chapters 3 through 6, we introduce
two distinct general approaches of analysis: the force method and the displacement method.
Both methods involve the solution of linear simultaneous equations relating forces to dis-
placements. The emphasis in these four chapters is on the basic ideas in the two methods
without obscuring the procedure by the details of derivation of the coefficients needed to
form the equations. Instead, use is made of Appendices B, C, and D, which give, respec-
tively, displacements due to applied unit forces, forces corresponding to unit displacements,
and fixed-end forces in straight members due to various loadings. The consideration of the
details of the methods of displacement calculation is thus delayed to Chapters 7 through 10,
by which time the need for this material in the analysis of statically indeterminate structures
is clear. This sequence of presentation of material is particularly suitable when the reader
is already acquainted with some of the methods of calculating the deflection of beams. If,
however, it is thought preferable first to deal with methods of calculation of displacements,
Chapters 7 through 10 should be studied before Chapters 4 through 6; this will not disturb
the continuity.

xxi
xxii Preface to the Seventh Edition

The classical methods of column analogy and moment distribution, suitable for hand
calculations, continue to be useful for preliminary calculation; these are presented in
Chapter 11. To provide space for new topics needed in modern practice, the coverage of the
two methods is shorter compared to the sixth edition. The methods for obtaining the influ-
ence lines for beams, frames, grids, and trusses are combined in Chapter 12. In Chapter 13,
the effects of axial forces on the stiffness characteristics of members of framed structures
are discussed and applied in the determination of the critical buckling loads of continuous
frames.
Chapter 14 deals with the analysis of shear walls, commonly used in modem buildings.
The chapter states the simplifying assumptions usually involved. The provision of outrig-
gers is an effective means of reducing the drift and the bending moments due to lateral loads
in high-rise buildings. The analysis of outrigger-braced buildings and the location of the
outriggers for optimum effectiveness are discussed. The analysis is demonstrated in a solved
example of a 50-storey building.
The finite-difference method and, to an even larger extent, the finite-element method are
powerful tools, which involve a large amount of computation. Chapter 15 uses finite dif-
ferences in analysis of structures composed of beam elements and extends the procedure to
axisymmetrical shells of revolution. Sections of the sixth edition treating plates by finite-
difference method are removed from the 7th edition to provide space for new material.
Chapters 16 and 17 are concerned with two- and three-dimensional finite elements.
Chapters 23, 24, 16, and 17, can be used, in that order, in a graduate course on the funda-
mentals of the finite element method.
Modern design of structures is based on both the elastic and plastic analyses. The plastic
analysis cannot replace the elastic analysis but supplements it by giving useful information
about the collapse load and the mode of collapse. Chapters 18 and 19, respectively, deal
with plastic analysis of plane frames and slabs.
Structural dynamics is presented in Chapter 20. This is a study of the response of struc-
tures to dynamic loading produced by machinery, gusts of wind, blast, or earthquakes.
First, free and forced vibrations of a system with one degree of freedom are discussed.
The seventh edition expanded the treatment of multi degree-of-freedom systems, including
finite-element models. Dynamic analysis of structures subjected to earthquakes is continued
in Chapters 21 and 22 (new in the seventh edition).
Some structures, such as cable nets and fabrics, trusses, and frames with slender mem-
bers may have large deformations, so that it is necessary to consider equilibrium in the
real deformed configurations. This requires the geometric nonlinear analysis treated in
Chapter 25, in which the Newton-Raphson’ s iterative technique is employed. The same
chapter also introduces the material-nonlinearity analysis, in which the stress– strain rela-
tion of the material used in the structure is nonlinear.
Chapter 26, based on the probability theory, is practical introductory tool for the reli-
ability analysis of structures. The objective is to provide a measure for the reliability or the
probability of satisfactory performance of new or existing structures. The most important
probability aspects used in Chapter 26 are presented in Appendix M. Previous knowledge
of probability and statistics is not required.
The companion computer programs of the seventh edition include nonlinear programs.
The significance of the companion programs in teaching structural analysis justifies present-
ing their description in new Chapter 27.
The techniques of analysis, which are introduced, are illustrated by many solved examples
and a large number of problems at the ends of chapters, with answers given at the end of the
book. In this edition, with new solved examples and problems added, there are more than
160 worked examples and 430 problems with answers.
Preface to the Seventh Edition xxiii

No specific system of units is used in most of the examples the problems. However, there
are a small number of examples and problems where it was thought advantageous to use
actual dimensions of the structure and to specify the magnitude of forces. These problems
are set in Imperial or British units (still common in the United States) as well as in SI units.
The answers are provided for both versions.
Data frequently used are presented in appendices. Dynamic analysis of structures involves
solution of the eigenvalue problem. In the seventh edition, the computer program EIGEN is
developed further; its basis is added in Appendix A, and the program is frequently used in
the examples and problems for Chapters 20 through 23.
Chapters 1 through 13, 18, and 19 contain basic material which should be covered in
first courses. From the remainder of the book, a suitable choice can be made to form more
advanced courses. The contents have been selected to make the book not only suitable for
the student, but also for the practicing engineer who wishes to obtain guidance on the most
convenient methods of analysis for a variety of types of structures.
Dr. Ramez Gayed, structural consultant, has checked the new material of the seventh
edition, particularly the new sections and chapters on the response of structures to earth-
quakes. Dr. Simon Brown, principal with Read Jones Christoffersen Ltd., joined the authors
in writing the analysis of pedestrian-induced vibration of a complex structure, Glacier
Skywalk, Alberta, Canada, and the relevant material in Sections 20.9 and 20.10.

A. Ghali
Calgary, Alberta, Canada
A.M. Neville*
London, England

* Dr. Neville passed away on October 6, 2016.


Notation

The following is a list of symbols which are common in the various chapters of the text;
other symbols are used in individual chapters. All symbols are defined in the text when they
first appear.

A Any action, which may be a reaction or a stress resultant. A stress resultant


at a section of a framed structure is an internal force: bending moment,
shearing force, or axial force.
a Cross-sectional area.
D i or D ij Displacement (rotational or translational) at coordinate i . When a second
subscript j is provided, it indicates the coordinate at which the force caus-
ing the displacement acts.
E Modulus of elasticity.
EI Flexural rigidity.
F A generalized force: a couple or a concentrated load.
FEM Fixed-end moment.
f ij Element of flexibility matrix.
G Modulus of elasticity in shear.
g Gravitational acceleration.
I Moment of inertia or second moment of area.
i, j, k, m, n, p, r Integers.
J Torsion constant (length4 ), equal to the polar moment of inertia for a cir-
cular cross section.
l Length.
M Bending moment at a section, e.g. M n    =  bending moment at sections. In
beams and grids, a bending moment is positive when it causes tension in
bottom fibers.
[m ] Mass matrix.
M AB Moment at end A of member AB . In plane structures, an end-moment is
positive when clockwise. In general, an end-moment is positive when it can
be represented by a vector in the positive direction of the axes x, y , or z .
N Axial force at a section or in a member of a truss.
OM Overturning moment in an earthquake.
P, Q Concentrated loads.
q Load intensity.
R Reaction.
S ij Element of stiffness matrix.
s Used as a subscript, indicates a statically determinate action.
T Twisting moment at a section.

xxv
xxvi Notation

u Used as a subscript, indicates the effect of unit forces or unit displacements.


V Shearing force at a section.
W Work of the external applied forces.
Ɛ Strain.
ζ Damping ratio in vibration analysis.
η Influence ordinate.
ν   Poisson’ s ratio.  
σ Stress.
τ Shearing stress.
[ϕ ] Mode shapes of vibration.
[Φ ] Normalized mode shapes of vibration.
ω Natural frequency of vibration (radian/second).
{ } Braces indicate a vector, i.e. a matrix of one column. To save space, the
elements of a vector are sometimes listed in a row between two braces.
[] Brackets indicate a rectangular or square matrix.
Superscript T indicates matrix transpose. n × m indicates the order of the
[ ] n×m
T

matrix which is to be transposed resulting in an m × n matrix.


↠ Double-headed arrow indicates a couple or a rotation: its direction is that
of the rotation of a right-hand screw progressing in the direction of the
arrow.
→ Single-headed arrow indicates a load or a translational displacement.
z Axes: the positive direction of the z- axis points away from the reader.
x

y
The SI System of Units of Measurement

Length meter m
millimeter = 10−3m mm
Area square meter m2
square millimeter = 10−6m 2 mm 2
Volume cubic meter m3
Frequency hertz = 1 cycle per second Hz
Mass kilogram kg
Density kilogram per cubic meter kg/m3
Force newton N
= a force which applied to a mass of one kilogram
gives it an acceleration of one meter per second, i.e.
1N = 1kgm/s2
Stress newton per square meter N/m 2
newton per square millimeter N/mm 2
Temperature interval degree Celsius deg C; ˚C
Nomenclature for multiplication factors
109 giga G
106 mega M
103 kilo k
10−3 milli m
10−6 micro μ
10−9 nano n

IMPERIAL EQUIVALENTS OF SI UNITS

Length
meter (m) 1 m  =  39.37 in
1 m  =  3.281 ft
Area
square meter (m 2 ) 1 m 2   =  1550 in 2
1 m 2   =  10.76 ft2
Volume
cubic meter (m3 ) 1 m3   =  35.32 ft3
Moment of inertia
meter to the power four (m4 ) 1 m4   =  2403× 103 in4
Force
newton (N) 1 N  =  0.2248 lb

xxvii
xxviii The SI System of Units of Measurement

Load intensity
newton per meter (N/m) 1 N/m  =  0.06852 lb/ft
newton per square meter (N/m 2 ) 1 N/m 2   =  20.88× 10 –3 lb/ft2
Moment
newton meter (N-m) 1 N-m  =  8.851 lb-in
1 N-m  =  0.7376× 10 –3 kip-ft
1 kN-m  =  8.851 kip-in
Stress
newton per square meter (pascal) 1 Pa  =  145.0× 10 –6 lb/in 2
1 MPa  =  0.1450 ksi
Curvature
(meter) –1 1 m –1   =  0.0254 in–1
Temperature change
degree Celsius (° C) 1° C  =  (9/5)° Fahrenheit
Energy and power
joule (J)  =  1 N-m 1 J  =  0.7376 lb-ft
watt (W)  =  1 J/s 1 W  =  0.7376 lb-ft/s
1 W  =  3.416 Btu/h
Mass
kilogram (kg) 1 kg  =  2 .205 lb/ gravitational acceleration
1 kg  =  5.710× 10 –3 lb/(in./s2)
Another random document with
no related content on Scribd:
kultaesineitä, mutta jätti kymmenen kertaa kallisarvoisemmat
pikkuesineet ottamatta. Hän otti myös yhtä ja toista itselleen
muistoksi, mutta siitä enemmän edempänä. Tehtyään tämän
kauhean teon hän poistui samaa tietä kuin oli tullutkin. Ei
seuraavana päivänä, jolloin asiasta nousi hälinä, eikä koskaan
myöhemmin koko hänen elämänsä aikana kenenkään päähänkään
pälkähtänyt kohdistaa epäluuloja todelliseen tihutyön tekijään! Eikä
kukaan tietänyt hänen rakkaudestaankaan vainajaan, sillä hän oli
aina ollut luonteeltaan harvapuheinen ja juro, eikä hänellä ollut
ketään ystävää, jolle olisi avannut sydämensä. Häntä pidettiin
yksinkertaisesti murhatun tuttuna eikä aivan läheisenäkään, sillä
viimeisten kahden viikon aikana hän ei ollut käynyt tämän luona.
Ruvettiin heti epäilemään vainajan palvelijana olevaa maaorjaa
Pjotria, ja kaikki asianhaarat vahvistivat tätä epäluuloa, sillä tämä
palvelija tiesi, eikä vainajakaan ollut sitä salannut, että emäntä aikoi
antaa hänet sotamieheksi, koska hänen oli talonpojistaan annettava
rekryyttejä ja koska Pjotr oli yksinäinen mies ja sitäpaitsi
huonokäytöksinen. Oli kuultu Pjotrin äkäpäissään juopuneena
kapakassa uhanneen tappaa emäntänsä. Kaksi päivää ennen
emäntänsä kuolemaa oli Pjotr karannut talosta ja elänyt kaupungilla
tietymättömissä. Murhan jälkeisenä päivänä hänet löydettiin
maantieltä aivan kaupungin luota sikahumalassa, taskussaan veitsi
ja oikea kämmen jostakin syystä veren tahrimana. Hän väitti veren
tulleen nenästään, mutta häntä ei uskottu. Sisäköt myönsivät
tehneensä itsensä syypäiksi siihen, että olivat olleet keinuissa ja että
ulko-ovi kuistissa oli ollut lukitsematta siihen asti, kunnes he
palasivat kotiin. Ilmeni vielä monta muutakin tämänkaltaista seikkaa,
ja niiden nojalla otettiin viaton palvelija kiinni. Hänet vangittiin, ja
oikeudenkäynti alkoi, mutta viikon kuluttua vanki sairastui
kuumeeseen ja kuoli sairaalassa tajuihinsa tulematta. Siihen asia
päättyi, kaikki jäi Jumalan huostaan, ja kaikki, niin tuomarit ja
esivalta kuin yhteiskuntakin, jäivät vakuutetuiksi siitä, että rikosta ei
ollut tehnyt kukaan muu kuin kuollut palvelija. Mutta tämän jälkeen
alkoi rangaistus.

Salaperäinen vieras, joka nyt oli ystäväni, kertoi minulle, että


alussa hänellä ei juuri ollenkaan ollut omantunnon vaivoja. Hänen oli
pitkän aikaa paha olla, mutta ainoastaan sen tähden, että oli
tappanut rakkaan naisen, että tätä ei enää ollut olemassa, että
tappaessaan hänet oli tappanut lempensäkin, intohimon jäädessä
edelleen palamaan hänen veressään. Mutta että hän oli vuodattanut
viatonta verta ja että hän oli tappanut ihmisen, sitä hän ei silloin juuri
ollenkaan ajatellut. Ajatus, että hänen uhristaan olisi tullut toisen
puoliso, tuntui hänestä mahdottomalta, ja sentähden hän oli pitkät
ajat tunnossaan vakuutettu siitä, ettei ollut voinut menetellä toisin.
Häntä vaivasi alussa jonkin verran palvelijan vangitseminen, mutta
vangin pikainen sairastuminen ja kuolema rauhoittivat häntä, sillä
aivan ilmeisesti tämä (niin hän ajatteli silloin) ei ollut kuollut
vangitsemisen johdosta eikä pelästyksestä, vaan vilustuksesta
johtuneeseen tautiin, jonka hän oli saanut karkumatkoillaan
maatessaan koko yön sikahumalassa kostealla maalla. Varastetut
esineet ja rahat eivät häntä paljoa vaivanneet, sillä (niin hän ajatteli
edelleen) varkaus ei ollut tapahtunut voitonhimosta, vaan sen
tarkoituksena oli ollut johtaa epäluulot toisaalle. Varastettu
rahamäärä oli taas vähäinen, ja tämän määrän sekä vielä paljon
enemmän hän lahjoitti kaupunkiimme perustettavaa vaivaistaloa
varten. Hän teki sen vartavasten rauhoittaakseen omaatuntoaan
varkauden johdosta, ja omituista kyllä, hän sai todellakin mielelleen
rauhan joksikin, vieläpä melkoisen pitkäksi aikaa, — hän kertoi itse
minulle siitä. Sitten hän antautui uutterasti virkatoimiin, pyrki itse
huolia tuottavaan ja vaikeaan tehtävään, joka vei häneltä parin
vuoden ajan, ja lujaluontoinen kun oli, melkein unohti mitä oli
tapahtunut; kun se muistui hänen mieleensä, niin hän koetti olla sitä
kokonaan ajattelematta. Hän alkoi harjoittaa hyväntekeväisyyttä, teki
paljon aloitteita ja uhrasi paljon varoja meidän kaupungissamme, tuli
tunnetuksi pääkaupungeissakin, valittiin Moskovassa ja Pietarissa
sikäläisten hyväntekeväisyysyhdistysten jäseneksi. Mutta yhä
enemmän alkoi hänen ajatuksiaan askarruttaa tuska, joka oli hänelle
ylivoimainen. Hän mieltyi erääseen kauniiseen ja järkevään tyttöön ja
meni pian naimisiin tämän kanssa toivoen saavansa naimisellaan
karkoitetuksi yksinäisyytensä surumielisyyden sekä astumalla
uudelle tielle ja täyttämällä hartaasti velvollisuutensa vaimoaan ja
lapsiaan kohtaan irtautuvansa kokonaan vanhoista muistoista. Mutta
kävikin aivan päinvastoin kuin hän oli odottanut. Jo avioliiton
ensimmäisenä kuukautena alkoi häntä lakkaamatta kiusata ajatus:
»Vaimoni rakastaa minua, mutta entä jos hän saisi tietää?» Kun
vaimo tuli ensimmäisen kerran raskaaksi ja ilmoitti hänelle tämän,
niin hän äkkiä huolestui: »Annan hengen, mutta olen itse riistänyt
toiselta hengen.» Tuli lapsia: »Kuinka minä uskallan rakastaa,
opettaa ja kasvattaa heitä, kuinka voin puhua heille hyveestä: minä
olen vuodattanut verta.» Lapset kasvavat suloisina, tekee mieli
hyväillä heitä: »Minä en voi katsoa heidän viattomia, kirkkaita
kasvojaan; en ole sen arvoinen.» Viimein alkoi hänen eteensä
uhkaavana ja katkerana astua hänen murhaamansa uhrin veri, sen
nuori, tuhottu elämä, veri, joka huusi kostoa. Hän alkoi nähdä
kamalia unia. Mutta hänellä oli luja sydän, ja hän kesti tuskan kauan:
»Sovitan kaikki tällä salaisella kärsimykselläni.» Mutta turha oli
tämäkin toivo: mitä pitemmälle aika kului, sitä kovemmaksi tuli
kärsimys. Yhteiskunnassa alettiin häntä kunnioittaa hänen
hyväntekeväisyytensä tähden, vaikka kaikki pelkäsivätkin hänen
ankaraa ja synkkää luonnettaan, mutta kuta enemmän häntä
kunnioitettiin, sitä sietämättömämmäksi kävi hänen olonsa. Hän
tunnusti minulle aikoneensa tappaa itsensä. Mutta sen asemesta
alkoi hänen mieleensä kangastella toinen unelma, — unelma, jota
hän alussa piti mahdottomana ja järjettömänä, mutta joka lopulta niin
imeytyi hänen sydämeensä, että hän ei voinut sitä reväistä irti. Hän
unelmoi tämmöistä: hän nousee, astuu kansan eteen ja ilmoittaa
kaikille tappaneensa ihmisen. Kolmisen vuotta hän oli hautonut tätä
haavetta, se väikkyi hänen mielessään alati eri muodoissa. Viimein
hän alkoi koko sydämestään uskoa, että ilmoittamalla rikoksensa
hän ehdottomasti lääkitsee sielunsa ja saa rauhan lopullisesti. Mutta
tultuaan tästä vakuutetuksi hän tunsi sydämensä kauhistuvan, sillä
miten hän panisi sen toimeen? Silloin sattui tuo tapaus minun
kaksintaistelussani. »Teitä katsellessani olen nyt tehnyt päätökseni.»
Katson häneen.

»Saattoiko todellakin», huudahdin hänelle käsiäni yhteen lyöden,


»niin pieni tapahtuma synnyttää teissä tuommoisen
päättäväisyyden?»

»Päätökseni on ollut syntymässä kolme vuotta», vastaa hän


minulle, »ja teidän tapauksenne antoi sille vain sysäyksen. Teitä
katsellessani minä soimasin itseäni ja aloin kadehtia teitä.» Hän
lausui tämän minulle melkein tylysti.

»Mutta eihän teitä uskota», huomautin. »Siitä on kulunut


neljätoista vuotta.»

»Minulla on todistuksia, sangen hyviä. Esitän ne.»

Minä aloin silloin itkeä ja suutelin häntä.


»Ratkaiskaa minulle yksi asia, yksi asia», sanoi hän minulle (aivan
kuin kaikki nyt olisi riippunut minusta), »vaimo, lapset! Vaimoni
kenties kuolee surusta, ja lapset, vaikka eivät menetäkään
aatelisarvoa eivätkä omaisuuttaan, — ovat kuitenkin pakkotyövangin
lapsia kaiken ikänsä. Ja millaisen muiston, millaisen muiston
jätänkään heidän sydämiinsä itsestäni!»

Olen vaiti.

»Erota heistä, jättää iäksi? Sehän on iäksi, iäksi.»

Istun ääneti ja luen itsekseni rukousta. Nousin viimein, minua oli


alkanut peloittaa.

»No mitä?» hän katsoo minuun.

»Menkää», — sanon, — »ilmoittakaa ihmisille. Kaikki menee


ohitse, totuus yksin jää. Lapset ymmärtävät suuriksi kasvettuaan,
kuinka paljon jaloutta oli suuressa päättäväisyydessänne.»

Hän lähti silloin luotani niinkuin todellakin olisi tehnyt päätöksensä.


Mutta kuitenkin hän kävi sen jälkeen luonani yli kahden viikon aikana
aivan joka ilta, valmistautui yhä eikä päässyt päätökseen. Hän kidutti
sydämeni pahanpäiväiseksi. Saapuu joskus lujana ja sanoo
liikutettuna:

»Tiedän, että paratiisi alkaa minulle, alkaa heti, kun teen


ilmoitukseni. Neljätoista vuotta olen ollut helvetissä. Tahdon kärsiä.
Otan kärsimyksen ja alan elää. Vääryydellä voi mennä maailman
läpi, mutta ei palata takaisin… Nyt en uskalla rakastaa lähimmäistäni
enkä edes lapsianikaan. Herra Jumala, ymmärtäväthän lapseni
kenties, mitä kärsimykseni ovat minulle maksaneet, eivätkä tuomitse
minua! Jumala ei ole voimassa, vaan totuudessa.»

»Kaikki ymmärtävät teidän sankaritekonne», sanon hänelle, »jos


eivät ymmärrä nyt, niin ymmärtävät myöhemmin, sillä te olette
palvellut korkeinta totuutta, maallisen yläpuolella olevaa…»

Ja hän lähtee luotani ikäänkuin lohdutettuna, mutta seuraavana


päivänä hän tulee taas äkkiä ilkeänä, kalpeana, puhuu pilkallisesti:

»Joka kerta kun tulen teille, te katsotte niin uteliaana: Vieläkäänkö,


muka, ei ole ilmoittanut? Odottakaa, älkää kovin halveksiko. Ei sitä
ole niin helppoa tehdä kuin teistä näyttää. Kenties en ollenkaan
teekään sitä. Ettehän te silloin mene ilmiantamaan minua, vai mitä?»

Mutta minä en suinkaan uskaltanut katsoa häntä


ymmärtämättömän uteliaasti, vaan pelkäsinpä katsahtaakin häneen.
Olin niin kiusaantunut, että olin sairas, ja sieluni oli kyynelien
vallassa. En saanut enää unta öisin.

»Tulen», jatkaa hän, »vaimoni luota. Ymmärrättekö, mitä vaimo


on? Kun läksin, huusivat lapset minulle: 'Hyvästi, isä, tulkaa pian
takaisin lukemaan kanssamme Lukemisia Lapsille.' Ei, te ette
ymmärrä tätä! Toisen hätä ei lisää älyä.»

Hänen silmänsä alkoivat säkenöidä, huulet vavahtelivat. Äkkiä hän


löi nyrkkinsä pöytään, niin että sillä olevat esineet hypähtelivät, —
hän oli niin lempeä mies, ensikertaa hänelle sattui tämmöistä.

»Ja onko tarpeellista?» hän huudahti. »Onko se tarpeellista?


Eihän ketään tuomittu, ei ketään lähetetty minun sijastani
pakkotyöhön, palvelija kuoli tautiin. Vuodattamastani verestä ovat
rangaistuksena minulle olleet kärsimykseni. Eikä minua uskotakaan,
ei mitään todistuskappaleitani uskota. Onko tarpeellista ilmoittaa,
onko tarpeellista? Vuodattamani veren tähden olen valmis
kärsimään tuskia vielä koko elämäni ajan, kunhan vain en vie
vaimoni ja lasteni onnea. Onko oikein tuhota heidät itseni mukana?
Emmeköhän me erehdy? Missä tässä on totuus? Ja ymmärtävätkö
ihmiset tämän totuuden, antavatko he sille arvoa, kunnioittavatko he
sitä?»

»Hyvä Jumala!» ajattelen itsekseni, »hän ajattelee ihmisten


kunnioitusta tämmöisenä hetkenä!» Ja niin sääli tuli minun silloin
häntä, että olisin ollut valmis jakamaan hänen kohtalonsa vain
tehdäkseni hänen olonsa helpommaksi. Huomaan hänen olevan
aivan kuin poissa suunniltaan. Minä kauhistuin, sillä minä ymmärsin
en vain järjelläni, vaan elävällä sielullani, mitä tuommoinen
päättäväisyys maksaa.

»Ratkaiskaa toki kohtaloni!» huudahti hän taas.

»Menkää ja ilmoittakaa», kuiskasin minä hänelle. En jaksanut


lausua sitä ääneen, mutta kuiskaukseni oli luja. Otin pöydältä
evankeliumin venäläisen käännöksen ja näytin hänelle Johanneksen
evankeliumin 12:nnen luvun 24:ttä värssyä:

»Totisesti, totisesti sanon minä teille: ellei maahan pudonnut nisun


jyvä kuole, niin se jää yksinänsä; mutta jos se kuolee, niin se tuo
paljon hedelmätä.» Olin juuri ennen hänen tuloaan lukenut tämän
paikan.

Hän luki. »Totta on», sanoo, mutta hymyilee katkerasti. »Niin,


näissä kirjoissa», sanoo vähän vaiti oltuaan, »on ihmeellisiä asioita.
On helppo työntää ne nenän alle. Ja kuka onkaan ne kirjoittanut,
ihmisetkö tosiaankin?»

»Pyhä Henki on kirjoittanut», sanon.

»Teidän on helppo laverrella», hymähti hän vielä, mutta nyt jo


miltei vihamielisesti. Otin taas kirjan, avasin siitä toisen paikan ja
näytin hänelle Hebrealaisepistolan 10:nnen luvun 31:ttä värssyä.
Hän luki: »Hirmuista on langeta elävän Jumalan käsiin.»

Hän luki sen ja viskasi samassa kirjan pois. Koko hänen ruumiinsa
alkoi vavista.

»Hirmuisen värssyn», sanoo, »valitsittekin, muuta ei voi sanoa.»


Hän nousi tuoliltaan. »No», sanoo, »hyvästi, kenties en tule enää…
paratiisissa tapaamme. Siitä on siis neljätoista vuotta, kun 'lankesin
elävän Jumalan käsiin', — niin siis näitä neljäätoista vuotta
nimitetään. Huomenna pyydän noita käsiä päästämään minut irti…»

Tahdoin syleillä ja suudella häntä, mutta en uskaltanut, — hänen


kasvonsa olivat niin vääristyneet, että oli vaikeata niitä katsoakin.
Hän lähti ulos. Herra Jumala, ajattelin minä, mihin on ihminen
lähtenyt! Laskeuduin polvilleni jumalankuvan eteen ja vuodatin
hänen puolestaan kyyneliä Pyhälle Neitsyelle, ainaiselle puoltajalle
ja auttajalle. Oli kulunut noin puoli tuntia siitä, kun olin kyynelsilmin
rukoillut, ja oli jo myöhäinen yön hetki, noin kello kahdentoista
tienoissa. Äkkiä näen oven avautuvan, ja hän astuu taas sisälle.
Minä hämmästyn.

»Missä olette ollut?» kysyn häneltä.


»Minä», hän sanoo, »minä luullakseni unohdin jotakin… kaiketi
nenäliinan… No, vaikka en olekaan mitään unohtanut, niin
antakaahan istahtaa.»

Hän istuutui tuolille. Seison hänen edessään. »Istuutukaa», hän


sanoo, »tekin». Minä istuuduin. Istuimme noin kaksi minuuttia, hän
katsoi minuun kiinteästi ja hymähti äkkiä, muistan sen, sitten nousi,
syleili minua voimakkaasti ja suuteli…

»Muista», hän sanoo, »miten tulin sinun luoksesi toistamiseen.


Kuuletko, muista se!»

Ensimmäisen kerran hän sinutteli minua. Sitten hän poistui.


»Huomenna», ajattelin.

Niin tapahtuikin. En tietänyt sinä iltana, että seuraava päivä sattui


olemaan hänen syntymäpäivänsä. Minä en ollut voinut sitä
keneltäkään kuulla. Sinä päivänä hänellä joka vuosi oli paljon
vieraita, sinne saapui koko kaupunki. Saapuivat nytkin. Ja silloin
päivällisen jälkeen hän astuu huoneen keskelle kädessä paperi —
asianmukainen ilmoitus viranomaisille. Ja koska hänen esimiehensä
olivat siellä saapuvilla, niin hän luki ääneen paperin kaikille
kokoontuneille, ja siinä oli koko rikos kuvattu yksityiskohtaisesti.
»Julmurina erotan itseni ihmisten yhteydestä, Jumala on lähestynyt
minua», hän lopetti kirjoituksensa, »tahdon kärsiä!» Samassa hän toi
esille ja pani pöydälle kaikki, millä aikoi todistaa rikoksensa ja mitä
oli säilyttänyt neljätoista vuotta: murhatun kultaesineet, jotka hän oli
anastanut johtaakseen epäluulot pois itsestään, nimittäin murhatun
kaulasta otetun medaljongin ja ristin, — medaljongissa vainajan
sulhasen kuva, murhatun muistikirjan ja lopuksi kaksi kirjettä:
sulhasen kirjeen murhatulle, jossa hän ilmoittaa pian palaavansa, ja
vainajan vastauksen tähän kirjeeseen, jonka hän oli aloittanut ja
jättänyt keskeneräisenä pöydälle lähettääkseen sen seuraavana
päivänä. Molemmat kirjeet oli murhaaja ottanut mukaansa, — miksi?
Miksi hän oli säilyttänyt niitä neljätoista vuotta, sen sijaan että olisi
hävittänyt ne langettavina todistuskappaleina? Ja kävi näin: kaikki
hämmästyivät ja kauhistuivat, eikä kukaan tahtonut uskoa, vaikka
kaikki olivat kuunnelleet tavattomalla mielenkiinnolla, mutta pitäen
kaikkea sairaan puheena; ja muutaman päivän kuluttua oli yleisenä
mielipiteenä kaikissa taloissa, että miesparka oli menettänyt
järkensä. Viranomaisten ja tuomarien oli pakko ryhtyä asiaan, mutta
se pysähtyi heidänkin käsissään alkuunsa: vaikka todisteiksi tuodut
esineet ja kirjeet panivatkin ajattelemaan, niin tultiin tässäkin siihen
johtopäätökseen, että jos nämä todistuskappaleet osoittautuisivatkin
oikeiksi, niin yksistään niiden perusteella ei kuitenkaan voisi nostaa
lopullista syytettä. Olihan mahdollista, että hän oli saanut kaikki
nämä esineet vainajalta itseltään tämän tuttuna ja hyvässä
luottamuksessa. Sain muuten kuulla, että monet surmatun tutut ja
sukulaiset myöhemmin totesivat esineet oikeiksi ja että tässä
suhteessa ei ollut mitään epäilemistä. Mutta tämän jutun ei oltu
sallittu nytkään päästä oikealle tolalle. Viiden päivän kuluttua tuli
kaikkien tietoon, että tuo niin paljon kärsinyt mies oli sairastunut ja
että hänen henkensä oli vaarassa. Mihin tautiin hän oli sairastunut,
sitä en voi selittää: puhuttiin sydämen toiminnan häiriintymisestä,
mutta saatiin tietää, että paikalle kutsutut lääkärit potilaan vaimon
pyynnöstä olivat tarkastaneet myös hänen sielullisen tilansa ja tulleet
siihen päätökseen, että alkava mielenhäiriö oli todettavissa. Minä en
ilmaissut mitään, vaikka kimppuuni käytiinkin kyselyin, mutta kun
tahdoin mennä häntä katsomaan, niin monet minua kovasti moittivat,
varsinkin hänen vaimonsa: »Tehän», sanoi hän minulle, »saatoitte
hänet pois tasapainosta, hän oli jo aikaisemminkin synkkä, ja viime
vuonna kaikki huomasivat hänessä tavatonta kiihtymystä ja hän
käyttäytyi omituisesti, ja juuri silloin te syöksitte hänet turmioon: te
olette hänen kanssaan lukemalla pannut hänen päänsä pyörälle, hän
istui luonanne kokonaisen kuukauden.» Eikä vain hänen vaimonsa,
vaan kaikki kaupunkilaiset kävivät kimppuuni ja syyttivät minua: »Te
olette syynä kaikkeen», sanovat. Minä olen vaiti, mutta iloitsen myös
sielussani, sillä näin Jumalan epäämättömän armon kohdanneen
miestä, joka oli noussut itseänsä vastaan ja itseään rangaissut. Enkä
voinut uskoa, että hän oli menettänyt järkensä. Viimein päästettiin
minutkin hänen luokseen, hän oli itse sitä hartaasti halunnut
sanoakseen minulle jäähyväiset. Astuin sisälle ja näin heti, että ei
vain hänen päivänsä, vaan tunnitkin olivat luetut. Hän oli heikko,
keltainen, kädet vapisevat, hän läähättää, mutta on lempeän ja
iloisen näköinen.

»Se on täytetty!» lausui hän minulle. »Jo kauan olen halunnut


nähdä sinua, miksi et ole tullut?»

En ilmoittanut hänelle, että minua ei ollut päästetty hänen


luokseen.

»Jumala on säälinyt minua ja kutsuu luokseen. Tiedän nyt


kuolevani, mutta tunnen riemua ja rauhaa ensimmäisen kerran niin
monen vuoden jälkeen. Heti tunsin sielussani paratiisin, kun täytin
sen, mitä piti. Nyt uskallan rakastaa lapsiani ja suudella heitä. Minua
ei uskota eikä kukaan ole uskonut, ei vaimoni eivätkä tuomarini;
eivät lapsenikaan koskaan usko. Näen siinä Jumalan armon lapsiani
kohtaan. Kuolen, ja nimeni jää heille tahrattomaksi. Mutta nyt
aavistan jo Jumalan, sydän riemuitsee kuin paratiisissa… olen
täyttänyt velvollisuuteni…»

Hän ei voi puhua, hengitys tukahtuu, hän puristaa lämpimästi


kättäni, katsoo minua palavin silmin. Mutta emme keskustelleet
kauan, hänen vaimonsa pistäytyi tavan takaa meitä katsomassa.
Hän ennätti kuitenkin kuiskata minulle:

»Muistatko, miten minä silloin toistamiseen tulin luoksesi


sydänyöllä? Käskin sinua vielä panemaan sen mieleesi. Tiedätkö,
miksi silloin tulin? Tulin tappaakseni sinut!»

Minä hätkähdin.

»Minä läksin silloin luotasi pimeään, kuljeskelin kaduilla ja


kamppailin itseni kanssa. Ja äkkiä tunsin sinua kohtaan niin suurta
vihaa, että sydämeni tuskin jaksoi sitä kestää. 'Nyt', ajattelen, 'hän
yksin on sitonut minut ja on minun tuomarini, en voi enää vapautua
huomisesta rangaistuksestani, sillä hän tietää kaikki.' Ei se ollut sitä,
että olisin pelännyt sinun ilmiantavan minut (ei ollut ajatustakaan
sinnepäin), vaan ajattelin: kuinka voin katsoa häneen, jos en
ilmianna itseäni? Ja vaikka sinä olisit ollut maailman ääressä, mutta
elossa, niin se ei olisi muuttanut asiaa; se ajatus oli sietämätön, että
sinä olit elossa ja tiedät kaikki sekä tuomitset minut. Vihasin sinua,
niinkuin sinä olisit ollut kaiken alkuna ja kaikkeen syypää. Palasin
silloin luoksesi, muistan, että pöydälläsi oli tikari. Istuuduin ja pyysin
sinua istuutumaan ja ajattelin kokonaisen minuutin. Jos olisin
tappanut sinut, niin olisin joka tapauksessa ollut turmion oma tämän
murhan tähden, vaikka en olisikaan ilmaissut entistä rikostani. Mutta
sitä minä en ollenkaan ajatellut enkä tahtonut ajatella sillä hetkellä.
Minä vain vihasin sinua ja tahdoin kostaa sinulle kaikin voimin
kaikesta. Mutta Jumalani voitti perkeleen sydämessäni. Tiedä
kuitenkin, että sinä et koskaan ole ollut lähempänä kuolemaa.»

Viikon kuluttua hän kuoli. Hänen ruumisarkkuaan saattoi hautaan


koko kaupunki. Esipappi puhui liikuttavia sanoja. Murehdittiin
kaameata sairautta, joka oli päättänyt hänen päivänsä. Mutta koko
kaupunki nousi minua vastaan, kun hänet oli haudattu, eikä minua
enää tahdottu nähdä taloissa vieraana. Tosin jotkut, alussa
harvalukuiset, mutta sitten yhä useammat, alkoivat uskoa tosiksi
hänen selityksiään ja rupesivat yhä enemmän käymään luonani ja
kyselemään suurella uteliaisuudella ja halulla: sillä ihminen näkee
mielellään vanhurskaan lankeemuksen ja hänen häpeänsä. Mutta
minä olin vaiti ja poistuin kohta koko kaupungista, ja viiden
kuukauden kuluttua Herra Jumala soi minun astua varmalle ja
oikealle tielle, ja minä siunaan näkymätöntä kättä, joka minut niin
selvästi tälle tielle ohjasi. Mutta paljon kärsinyttä Jumalan palvelijaa
Mikaelia olen muistanut rukouksissani joka päivä hamaan tähän
päivään saakka.

3.

Luostarinvanhin Zosiman keskusteluja ja opetuksia

e) Venäläisestä munkista ja hänen mahdollisesta merkityksestään

— Isät ja opettajat, mitä on munkki? Sivistyneessä maailmassa


tämän sanan lausuvat meidän päivinämme toiset ivallisesti ja jotkut
haukkumasananakin. Ja sitä enemmän, kuta pitemmälle aika kuluu.
Totta on, ah, totta, että paljon on munkkien joukossa laiskoittelijoita,
hekumoitsijoita, nautiskelijoita ja julkeita kulkureita. Näitä osoittavat
sivistyneet maallikot: »Te olette laiskureita ja hyödyttömiä
yhteiskunnan jäseniä, elätte toisten työstä, olette häpeämättömiä
kerjäläisiä.» Ja miten paljon kuitenkin onkaan munkkien joukossa
nöyriä ja lempeitä, semmoisia, jotka hartaasti haluavat yksinäisyyttä
ja palavaa rukousta hiljaisuudessa. Näitä mainitaan vähemmän,
vieläpä heistä kokonaan vaietaankin, ja kuinka
hämmästyttäisiinkään, jos sanon, että nämä lempeät ja
yksinäisyydessä rukousta haluavat kenties kerran vielä tuottavat
pelastuksen Venäjän maalle! Sillä totisesti he ovat hiljaisuudessa
valmistuneet »päivään ja hetkeen, kuukauteen ja vuoteen».
Kristuksen kuvan he säilyttävät siihen saakka yksinäisyydessään
loistossansa ja väärentämättömänä, Jumalan totuuden puhtaudessa,
semmoisena kuin sen ovat jättäneet ikivanhoista ajoista isät,
apostolit ja marttyyrit, ja tarpeen tullen he tuovat sen esille maailman
horjuvalle totuudelle. Tämä on suuri ajatus. Idästä tämä tähti
nousee.

Tämmöinen on ajatukseni munkista, ja onko se väärä, onko se


pöyhkeilevä? Katsokaa maallisia ja koko Jumalan kansan yläpuolelle
asettunutta maailmaa, eikö siinä ole Jumalan kuva ja Hänen
totuutensa väärentynyt? Heillä on tiede, mutta tieteessä vain se,
mikä riippuu tunteista. Mutta hengen maailma, ihmisolennon
korkeampi puoli, on kokonaan kielletty, karkoitettu jonkinmoisella
voitonriemulla, vieläpä vihamielisyydellä. Maailma on julistanut
vapauden, varsinkin viime aikoina, ja mitä me näemme tässä heidän
vapaudessaan: ainoastaan orjuutta ja itsemurhaa! Sillä maailma
sanoo: »Sinulla on haluja ja sentähden tyydytä niitä, sillä sinulla on
samat oikeudet kuin kaikkein ylhäisimmillä ja rikkaimmilla ihmisillä.
Älä pelkää tyydyttää niitä, vaan lisääkin niiden lukumäärää», — siinä
on maailman nykyinen oppi. Siinä he näkevät vapauden. Ja mikä on
seurauksena tästä oikeudesta lisätä halujaan? Rikkailla
eristäytyneisyys ja henkinen itsemurha, köyhillä — kateus ja murha,
sillä oikeudet on annettu, mutta keinoja halujen tyydyttämiseen ei
vielä ole osoitettu. Vakuutetaan maailman ajan kuluessa yhä
enemmän yhtyvän ja liittyvän veljelliseksi kokonaisuudeksi sen
johdosta, että se lyhentää välimatkat, siirtää ilman halki ajatuksia;
voi, älkää uskoko tuommoiseen ihmisten yhtymiseen. Käsittäessään
vapauden halujen lisäämiseksi ja nopeaksi tyydyttämiseksi he
väärentävät luontonsa, sillä he synnyttävät itsessään paljon
järjettömiä ja typeriä pyyteitä, tottumuksia ja mielettömiä
päähänpistoja. He elävät vain kadehtiakseen toisiaan,
hekumoidakseen ja pöyhkeilläkseen. Päivällisten, huviretkien,
vaunujen, virka-arvojen ja orjamaisten mielistelijäin merkitys on heille
niin suuri, että he pitävät semmoista välttämättömyytenä, jonka takia
uhraavat henkensä, kunnian ja ihmisrakkauden saadakseen tämän
välttämättömyyden tyydytetyksi, vieläpä tappavat itsensä, jos eivät
voi sitä tyydyttää. Niillä, jotka eivät ole rikkaita, näemme samaa, kun
taas köyhät tukahduttavat halujensa tyydyttämättömyyden ja
kateutensa juoppouteen. Mutta pian he viinan asemesta juovat verta,
siihen heitä johdetaan. Minä kysyn teiltä: onko tämmöinen ihminen
vapaa? Olen tuntenut erään »aatteen soturin», joka itse kertoi
minulle, että kun hänelle vankilassa ei annettu tupakkaa, niin sen
riistäminen kiusasi häntä niin, että hän oli vähällä mennä ja hylätä
»aatteensa», kunhan vain saisi tupakkaa. Mutta tämmöinen sanoo:
»Menen taisteluun ihmisyyden puolesta.» No, mihin tuollainen
menee ja mihin hän kelpaa? Ehkä tekemään jonkin nopeasti
suoritettavan teon, mutta kauan hän ei jaksa kestää. Eikä ole ihme,
että he vapauden asemesta ovat joutuneet orjuuteen, ja sen sijaan,
että palvelisivat veljesrakkautta ja ihmisten yhdistymistä, päinvastoin
ovat joutuneet erottautuneisuuteen ja eristäytyneisyyteen, niinkuin
nuoruudessani minulle puhui salaperäinen vieraani ja opettajani. Ja
sentähden maailmassa yhä enemmän ja enemmän sammuu ajatus
ihmiskunnan palvelemisesta, ihmisten veljeydestä ja
yhteenkuuluvaisuudesta, ja totisesti tätä ajatusta ivataankin, sillä
kuinka voi luopua tottumuksistaan, minne menee tuo vanki, jos hän
on siinä määrin tottunut tyydyttämään lukemattomia halujaan, jotka
hän itse on keksinyt? Hän on eristäytynyt, eikä hänellä ole mitään
tekemistä kokonaisuuden kanssa. Ja niin on jouduttu siihen, että
tavaraa on kertynyt enemmän, mutta iloa on alkanut olla vähemmän.

Toista on munkin ura. Kuuliaisuudelle, paastolle ja rukoukselle


nauretaan, mutta niissä kuitenkin on tie oikeaan, todelliseen
vapauteen: minä leikkaan itsestäni pois liiat ja tarpeettomat halut,
taltutan ja alistan kuuliaisuuden alle itserakkaan ja ylpeän tahtoni, ja
saavutan sillä tavoin Jumalan avulla, hengen vapauden ja sen
mukana myös hengen ilon! Kumpi heistä on soveliaampi
kohottamaan suuren ajatuksen ja lähtemään sen palvelukseen, —
eristäytynyt rikas mies vaiko tämä esineitten ja tottumusten
tyrannivallasta vapautunut henkilö? Munkkia moititaan hänen
eristäytymisestään: »Sinä olet eristäytynyt pelastaaksesi itsesi
luostarin seinien sisällä ja olet unhottanut veljellisen ihmiskunnan
palvelemisen.» Mutta katsokaamme vielä, kumpi enemmän edistää
veljesrakkautta. Sillä emme me ole eristäytyneitä, vaan he, vaikka he
eivät näe sitä. Mutta meidän joukostamme on jo vanhastaan lähtenyt
kansan toimenmiehiä, miksi siis niitä ei voisi olla nytkin? Samat
nöyrät ja lempeät paastoojat ja vaikenijat nousevat ja lähtevät
suorittamaan suurta työtä. Kansa on Venäjän pelastus. Venäläinen
luostari taas on ikivanhoista ajoista pitänyt yhtä kansan kanssa. Jos
kansa on eristäytynyt, niin silloin mekin olemme eristäytyneitä.
Kansa uskoo meidän tavallamme, mutta henkilö, joka ei usko, ei
meillä Venäjällä saa mitään toimeen, vaikka hän olisi vilpitön
sydämeltään ja nerokas älyltään. Muistakaa tämä. Kansa nousee
ateistia vastaan ja voittaa hänet, ja syntyy yksi oikeauskoinen
Venäjä. Mutta vaalikaa kansaa ja varjelkaa sen sydäntä.
Hiljaisuudessa kasvattakaa sitä. Se on teidän munkki-urotyönne,
sillä tämä kansa on jumalinen.

f) Yhä ja toista herroista ja palvelijoista ja siitä, voivatko herrat ja


palvelijat tulla keskenään henkisesti veljiksi

— Herra Jumala, kuka väittääkään, ettei kansassakin olisi syntiä.


Turmeluksen palo leviää aivan silminnähtävästi, joka hetki, se tulee
ylhäältäpäin. Kansassakin saa valtaa eristäytyneisyys: alkaa olla
pomoja ja kansan nylkyreitä; kauppias haluaa jo yhä enemmän ja
enemmän kunnianosoituksia, pyrkii käymään sivistyneestä, vaikka
hänellä ei ole hituistakaan sivistystä, ja tämän vuoksi hän iljettävästi
hylkii ikivanhoja tapoja, jopa häpeilee isiensä uskoa. Hän käy
ruhtinaitten vieraana, eikä hän kuitenkaan ole muuta kuin
turmeltunut talonpoika. Juoppous on tehnyt kansasta mädän, eikä
kansa enää voi siitä luopua. Entä miten paljon julmuutta perhettä
kohtaan, vaimoa ja lapsiakin kohtaan, — kaikki juoppouden ansiota.
Olen nähnyt tehtaissa jopa kymmenvuotiaita lapsia: heikkoja,
kuihtuneita, kumaraisia, ja jo siveellisesti turmeltuneita.
Tukahduttava sali, jymisevä kone, koko Jumalan päivän työtä,
irstaita sanoja ja viinaa, viinaa, — sitäkö tarvitsee vielä noin pienen
lapsen sielu? Hän tarvitsee aurinkoa, lasten leikkejä ja kaikkialla
valoisan esimerkin sekä edes hivenen rakkautta kohtaansa. Mutta
eihän sitä saa olla, munkit, eihän saa olla lasten kidutusta, nouskaa
ja saarnatkaa siitä pian, pian. Jumala pelastaa Venäjän, sillä vaikka
rahvaanmies onkin paheellinen eikä enää voi irtautua häpeällisestä
synnistä, niin hän kuitenkin tietää, että hänen häpeällinen syntinsä
on Jumalan kiroama ja että hän tekee huonosti silloin, kun tekee
syntiä. Niin että väsymättä kansamme vielä uskoo totuuteen,
tunnustaa Jumalan, itkee liikutettuna. Toisin on ylempien laita. Nämä
tieteen mukaisesti tahtovat saada olonsa oikeudenmukaiseksi
pelkällä järjellänsä, mutta ilman Kristusta, kuten oli ennen, ja he ovat
julistaneet, että ei ole olemassa rikosta, ei ole enää syntiä. Ja onhan
se oikein heidän kannaltaan: sillä jos sinulla ei ole Jumalaa, niin mitä
rikosta silloin voisi olla? Euroopassa kansa nousee jo väkivoimin
rikkaita vastaan ja kansan johtajat johtavat sen kaikkialla vereen ja
opettavat, että sen viha on oikea. Mutta »kirottu on heidän vihansa,
sillä se on julma». Mutta Venäjän pelastaa Jumala niinkuin on
pelastanut jo monta kertaa. Pelastus lähtee kansasta, sen uskosta ja
nöyryydestä. Isät ja opettajat, varjelkaa kansan uskoa, eikä tämä ole
vain haave: koko elämäni ajan minua on hämmästyttänyt suuressa
kansassamme sen suurenmoinen ja todellinen oivallisuus, itse olen
sen nähnyt, itse voin sen todistaa, olen nähnyt ja ihmetellyt, nähnyt
huolimatta syntien saastastakin ja kansamme köyhästä asusta.
Kansamme ei ole orjamainen, vaikka on ollut kaksi vuosisataa
orjana. Vapaa se on muodoltaan ja käytökseltään eikä ole mitään
menettänyt. Eikä se ole kostonhimoinen eikä kateellinen. »Sinä olet
ylhäinen, sinä olet rikas, sinä olet viisas ja lahjakas, — ole vain sitä,
Jumala sinua siunatkoon. Minä kunnioitan sinua, mutta tiedän, että
minäkin olen ihminen. Sillä, että kunnioitan sinua tuntematta
kateutta, sillä minä juuri osoitankin sinun edessäsi ihmisarvoni.»
Totisesti, jos he eivät puhu näin (sillä he eivät vielä osaa sanoa tätä),
niin he menettelevät tällä tavoin, olen sen itse nähnyt, itse kokenut,
ja uskotteko: kuta köyhempi ja alhaisempi meidän venäläinen
miehemme on, sitä enemmän hänessä huomataan tätä
suurenmoista totuutta, sillä rikkaat pomot ja nylkyrit heidän
joukossaan ovat jo suurin määrin turmeltuneita, ja paljon, paljon
tähän on vaikuttanut meidän huolimattomuutemme ja velttoutemme!
Mutta Jumala pelastaa omansa, sillä Venäjä on suuri
nöyryydessään. Haluan hartaasti nähdä ja ikäänkuin näenkin jo
selvästi tulevaisuutemme; sillä tulee niin olemaan, että
turmeltuneinkin pohatta meillä lopuksi alkaa hävetä rikkauttaan
köyhän edessä, mutta köyhä nähdessään tämän nöyryyden
ymmärtää ja myöntää hänelle kaiken, vastaa ilolla ja
ystävällisyydellä hänen jaloon häveliäisyyteensä. Uskokaa, että tämä
tulee lopputulokseksi: siihen se on menossa. Vain henkisessä
ihmisarvossa on tasavertaisuus, ja se ymmärretään ainoastaan
meillä. Jos vain olisi veljiä, niin tulisi myös veljeys, mutta sitä ennen
ei koskaan jaeta omaisuutta. Me säilytämme Kristuksen kuvan, ja se
on loistava kuin kallis timantti koko maailmalle… Niin tapahtuu,
tapahtuu!

Isät ja opettajat, minulle sattui kerran liikuttava tapaus.


Vaellusmatkoillani tapasin kerran K:n kaupungissa entisen
sotilaspalvelijani Afanasin; erostamme oli silloin kulunut kahdeksan
vuotta. Hän näki minut sattumalta toripaikalla, tunsi, juoksi luokseni
ja, hyvä Jumala, miten hän ilostui, suorastaan syöksähti luokseni:
»Isäkulta, herrani, tekö siinä olette? Näenkö todellakin teidät?» Hän
vei minut kotiinsa. Hän oli jo eronnut sotapalveluksesta, mennyt
naimisiin, saanut jo kaksi pienokaista. Hän eli puolisoineen
harjoittamalla pientä kauppaa torilla kantelemalla tavaroita
kanninlaudalla. Hänen huoneensa oli köyhästi sisustettu, mutta se oli
puhdas ja iloinen. Hän pani minut istumaan, viritti tulen
teekeittimeen, lähetti noutamaan vaimoaan, aivan kuin minun tuloni
olisi ollut hänelle juhla. Hän toi lapsensa luokseni: »Siunatkaa,
isäkulta.» — »Minustako olisi siunaajaksi», vastaan hänelle, »minä
olen yksinkertainen ja nöyrä munkki, rukoilen Jumalaa heidän
puolestaan, ja sinun puolestasi, Afanasi Pavlovitš, rukoilen aina, joka
päivä Jumalaa, olen sen tehnyt tuosta päivästä asti, sillä sinusta,
sanon, sai kaikki alkunsa.» Ja minä selitin hänelle sen niinkuin
osasin. Mutta mitäs mies: katsoo minua eikä mitenkään voi käsittää,
että minä, hänen entinen herransa, upseeri, olen hänen edessään
sen näköinen ja semmoisessa puvussa; hän ihan rupesi itkemään.
»Mitä sinä itket», sanon hänelle, »sinä olet unohtumaton mies,
riemuitse mieluummin puolestani hengessä, ystäväni, sillä tieni on
riemukas ja valoisa». Paljoa hän ei puhunut, huokaili vain ja pudisteli
minulle lempeästi päätään. »Entä missä», kysyy, »on teidän
rikkautenne?» Vastaan hänelle: »Annoin luostariin, me elämme
yhteiselämää.» Teetä juotuani aloin hyvästellä heitä, mutta hän toi
minulle äkkiä puoli ruplaa lahjaksi luostarille ja toisen puoliruplasen,
huomaan, hän tunkee minulle kouraan puhuen kiireesti: »Tämä taas
on teille, sanoo, kulkijalle, vaeltajalle, ehkäpä se voi olla teille
hyödyksi, isäkulta.» Otin vastaan hänen puoliruplasensa, kumarsin
hänelle ja hänen vaimolleen ja poistuin ilostuneena ajatellen
kulkiessani: »Kas nyt me molemmat, hän kotonaan ja minä
kulkiessani, huokailemme ja naurahtelemme iloisesti, riemuitsevin
sydämin, sekä nyökäytämme päätämme ja muistelemme, kuinka
Jumala johti meidät kohtaamaan toisemme.» Enkä minä sen
koommin enää nähnyt häntä. Minä olin ollut hänen herransa ja hän
minun palvelijani, mutta nyt, kun me suutelimme toisiamme rakkaasti
ja hengessä liikutettuina, syntyi meidän välillämme suuri inhimillinen
yhteenkuuluvaisuus. Olen paljon ajatellut tätä, ja nyt ajattelen näin:
onko todellakin järjelle niin käsittämätöntä, että tämä suuri ja vilpitön
yhdistyminen voisi kaikkialla tapahtua meidän venäläisten kesken?
Uskon, että se tapahtuu, ja aika on lähellä.

Palvelijoista lisään seuraavaa: muinoin nuorena minä olin usein


vihainen palvelijoille: keittäjätär tarjosi ruoan liian kuumana,
sotilaspalvelija ei puhdistanut pukua. Mutta minua valaisi silloin
yhtäkkiä rakkaan veljeni ajatus, jonka lapsuudessani kuulin hänen
lausuvan: »Olenko minä ensinkään sen arvoinen, että toinen minua

You might also like