You are on page 1of 2

IRONIJSKI ELEMENTI U IMENIMA LIKOVA Majka Hrabrost i njena djeca je hronika tridesetogodinjeg rata u dvanaest slika, pisana uoi

Drugog svjetskog rata. To je hronika rata koji je trajao trideset godina izmeu katolika i protestanata u prvoj polovini 17. stoljea. Ovo djelo prikazuje sudbinu malih ljudi Ane Firling i njene djece. Rat donosi stradanja, razaranja i bolesti. Dvadestdvije godine Hrabrost pokuava sa svojom djecom preivjeti idui za vojskom sa svojim kolima. Ona eli da rat potraje zbog zarade, a boji ga se jer eli spasiti svoju djecu. Lukava je, lahko se pretvara, bezduna je i sebina. Vrline u ratu postaju pogubne- Ajlif gine zbog svoje hrabrosti, vajcarac zbog potenosti, a Katrin zbog humanosti i nesebinosti. Jedan od zapaenih elemenata koje Bertolt Breht koristi u svojoj drami jeste ironija. Ironija je izraavanje putem suprotnosti.1 Kod ironije se misli na suprotno od onoga to se rijeima kazuje.2 To naravno moemo shvatiti pomou neverbalnih sredstava ili intonacije, odnosno pomou konteksta. (npr. kada kupac neljubaznom prodavau kae na odlasku: Hvala, bili ste vrlo ljubazni. ) Poseban znaaj ironije jeste u tome to ona naroito ini vidljivim ulogu recipijenta u deifriranju smisla nekog teksta ili njegovog segmenta, a uz to ukazuje na nestabilnost smisla svakog teksta; injenica da je ironija mogua znai da u svijetu znaenja nijedan sadraj nije siguran, a spremnost na prepoznavanje ironije jeste i spremnost da se prihvati takav uskolebani smisao.3 Ovo smo naveli kako bismo mogli pravilno razumjeti ironijske elemente u imenima likova. Ironija je vrlo prisutna u mnogim segmentima Brehtove drame, a naroito u imenima likova ukazujui na besmisao rata. Ironijske elemente u imenima koristi u potpunoj suprotnosti sa osnovnim karakternim crtama likova. Ti elementi prepoznaju se u samom naslovu djela Majka Hrabrost kada Anna Fierling kae: Hrabrost se zovem jer sam se uplaila propasti... 4 Ona tu sama priznaje svoj kukaviluk i sebinu elju za ivotom te instiktivni poriv za preivljavanjem u kojem nema humanosti, a sve to iskljuuje hrabrost. U drugom dijelu naslova njena djeca upitna je njezina uloga majke. Meutim uzmemo li u obzir sve okolnosti u kojima se Majka Hrabrost nalazi, ne moemo osuditi njene postupke u neuspjelom pokuaju da sauva svoju djecu. Dok upoznajemo njenu djecu, u iskazu Majke osjetimo ironiju njihove linosti u njihovim imenima. Tako naprimjer u imenu najstarijeg sina Ajlifa Nojokija jasno se vidi koliko je pametan kad je ime i pamet naslijedio od svoga oca koji nije sposoban ni da zapamti svoje vlastito ime. Ili u sluaju vajcarka koji zapravo moda i nije vajcarcko, nego neko sasvim drugi. Dovodi nas u situaciju da ne znamo ima li on uopste ime i koje je. Upravo ovo se odnosi na injenicu kako nijedan sadraj nije siguran. NAREDNIK: Ime? MAJKA HRABROST: Ana Firling NAREDNIK: Znai, svi ste Firling? MAJKA HRABROST: Otkud to? Ja se zovem Firling. Oni ne. NAREDNIK: Mislio sam da su sve to tvoja djeca.
1 2

Milivoje Solar, Teorija knjievnosti, str. 80 Harald Weinrich, Lingvistika lai, str. 53 3 Marina Katni- Bakari, Stilistika, str. 325, 326 4 Bertolt Breht, Majka Hrabrost i njena djeca, izdavako preduzee Rad, Beograd 1964, str. 7

MAJKA HRABROST: Naravno da jesu, ali to bi se zbog toga svi podjednako zvali. Naprimjer ovaj se zove Ajlif Nojoki, jer mu je njegov otac uvijek tvrdio da se zove Kojoki ili Mojoki. Deko se sasvim jo dobro sjea. Istina, to je bio neki drugi, koga se on sjea. Neki Francuz sa iljatom bradom. Inae od oca je naslijedio pamet. Znao je da od seljaka izvue gae ispod stranjice, a da taj ni okom ne trepne. I tako svako od nas ima svoje ime. NAREDNIK: Onda je onaj tamo sigurno Kinez. MAJKA HRABROST: Loe pogaate. vajcarac. NAREDNIK: Po onom Francuzu? MAJKA HRABROST: Kakvom Francuzu? Ne znam ja ni za kakvog Francuza. Nemojte sve da pomijeate. Jo emo do mraka ovdje da ostanemo. vajcarac, ali se zove Fejo, ime koje sa njegovim ocem nema nikakve veze. Zvao se sasvim drukije. Bio je neimar, gradio je tvrave, ali je bio drevna pijanica. NAREDNIK: Kako onda moe da se zove Fejo? MAJKA HRABROST: ne bih htjela da vas vrijeam, ali ba nemate mnogo mate. Sasvim lijepo zove se Fejo jer sam u to vrijeme bila sa nekim Maarom, kome je ve sve bilo svejedno. Skoro da ve nije imao bubrega, mada nikada ni kapi nije okusio. Mnogo je estit ovjek bio. Mome je na njega. NAREDNIK: Ali on mu nije bio otac? MAJKA HRABROST: Ipak je pljunuti on, zovem ga vajcarko jer dobro vue kola. Ona se zove Katrin Haupt. Napola je Njemica. NAREDNIK: Moram priznati, fina familija. 5 Ironinost u imenu Vrbovnik ne postoji sama po sebi i ovdje se upravo pokazuje sva vanost konteksta bez kojeg se ne moe adekvatno objasniti i shvatiti bilo koje knjievno djelo. Tek iz konteksta razumijemo da Vrbovnik ustvari ne vrbuje druge nego je izgubio vjeru u ljudski rod, to je suprotno njegovom imenu. Jo jedan oit primjer je i u liku narednika. On, iako bi morao predvoditi ljude u ratu, dri se daleko iza lea obinih ljudi koji i ne shvatajui apsurd svog poloaja tee slavi. Rat je uveliko promjenio i ulogu sveenika, koji bi trebao da upuuje u jednu odreenu vjeru, a ne kao po potrebi as je u ulozi sveenika katolika, as protestanta. Ironija je duboko ukorijenjena u ovoj drami, a to se moe zakljuiti na osnovu toga to je ve postavljena na ironijskim elementima gdje ak i sama imena glavnih likova nisu liena ironije. Ajla Kokanovi Merima Drki

Bertolt Breht, Majka Hrabrost i njena djeca, izdavako preduzee Rad, Beograd 1964, str. 8, 9

You might also like