- is a form of Filipino poetry. It’s literal translation into English is
“song”, although in the context of poetry, it is closer to the narrative. - Awit (song) has measures of twelve (dodecasyllabic) and slowly sung to the accompaniment of a guitar or banduria. An example of the awit is Florante at Laura by Francisco Balagtas. The awits are fabricated stories from writer’s imagination although the setting and character are European.
The awit refers to chanting.
o Chanting means to say( a word or a phrase) many times in a rhythmic way usually loudly and with other people.
Both corrido and awit are referred to narrative
poetry. FLORANTE AT LAURA BY: FRANCISCO BALAGTAS
NASAAN SI LAURA “Munting gunamgunam ng sinta ko’t mutya
(An excerpt from the whole Awit) Nang dahil sa aki’y dakila kong tuwa Higit na malaking hirap at dalita Kung siya mong ibig na ako’y magdusa Parusa nang taong lilo’t walang awa. Langit na mataas aking mababata Isagi mo lamang sa puso ni Laura Sa pagkatapos ko’y kung gunigunihin Ako’y minsan-minsang mapag-alala. Malamig mang bangkay akong nahimbing At tinatangisan sa sula ko’t giliw At dito sa laot ng dusa’t hinagpis Ang pagkabuhay ko’y walang hanggan mandin. Malawak na lubhang aking tinatawid Gunita ni Laura sa naabang ibig Kung apuhapin ko sa sariling isip Siya ko na lamang ligaya sa dibdib. Ang suyuan naming ng pili kong ibig Ang pagluha niya kung ako’y may hapis Nagiging ligaya yaring madlang sakit. BUOD NG FLORANTE AT LAURA Ang kuwento ng Florante at Laura ay nagsisimula sa isang madilim na gubat sa may dakong labas ng bayang Albanya, malapit sa ilog Kositong na ang tubig ay makamandag. Dito naghihimutok ang nakataling Florante na inusig ng masamang kapalaran. Ang mga gunita niya ay naglalaro sa palagay niya ay nagtaksil na giliw na si Laura, sa kanyang nasawing ama, at kahabag-habag na kalagayan ng bayan niyang mahal. Sa gubat ay nagkataong may naglalakad na isang Moro na nagngangalang Aladin. Narinig niya ang tinig ni Florante at dali-dali niya itong tinunton. Dalawang leon ang handang sumakmal sa lalaking nakatali. Pinatay ni Aladin ang dalawang mababangis na hayop at kanyang kinalagan at inalagaan si Florante hanggang sa muling lumakas. Ikinuwento ni Florante ang kanyang buhay. Siya ay anak nina Duke Briseo at Prinsesa Floresca. Muntik na siyang madagit ng buwitre at iniligtas siya ng kanyang pinsang si Menalipo na taga-Epiro. Sinambilat ng isang halkon ang kwintas niyang diyamante. Pinadala siya ng kanyang ama sa Atena upang mag-aral sa ilalim ng gurong si Antenor. Natagpuan niya doon ang kanyang kababayang si Adolfo na kanya ring lihim na kaaway. Iniligtas siya ni Menandro sa mga taga ni Adolfo nang minsang magtanghal sila ng dula sa kanilang paaralan. Tapos ay nakatangap si Florante ng liham tungkol sa pagkamatay ng sinisinta niyang ina.
Pagkabalik niya sa Albanya kasama ang matalik niyang kaibigang si Menandro,
pinatay niya si Heneral Osmalik na kumubkob sa Krotona. Nagkaroon siya ng mga tagumpay sa labimpitong kahariang di-pa-binyagan matapos niyang iligtas si Laura sa hukbo ni Aladin na umagaw sa Albanya nang siya’y nakikipaglaban sa ibang bayan. Natalo din niya ang Turkong hukbo ni Miramolin at iba pa. Nagwakas ang kanyang pagsasalaysay sa pandarayang ginawa sa kanya ni Adolfo matapos kunin ang trono ng Albanya at agawin sa kanya si Laura. Nagpakilala ang Moro na siya’y si Aladin, kaaway na mahigpit ng relihiyong Kristiyano at ng bayan ni Florante. Ang kanyang kapalaran ay sinlagim ng kay Florante. Inagaw sa kanya ng kanyang amang si Sultan Ali-Adab ang kanyang kasintahang si Flerida.
Pagkatapos ng pagsasalaysay ay narinig nila ang dalawang tinig na
nag-uusap. Tumayo ang dalawang lalaki at nakita nila sina Laura at Flerida na nag-uusap. Si Flerida’y tumakas sa Persya upang hanapin si Aladin at nang mapagawi siya sa may dakong gubat ay nasumpungan niya si Laura na ibig gahasain ni Adolfo, pinana niya ito at naligtas si Laura sa kamay ng sukab. Ikinuwento ni Laura ang paghuhuwad ni Adolfo sa lagda ng kanyang ama upang madakip si Florante. Isinalaysay niya ang pamimilit ni Adolfo sa kanya at pagdadala sa gubat.
Sa ganoon ay nabatid nina Florante at Aladin na ang kani-
kanilang mga katipan ay pawang tapat sa kanila. Sina Florante at Laura ay matagumpay na naghari sa Albanya at sina Aladin at Flerida, pagkatapos na maging binyagan at pagkamatay ni Sultan Ali-Adab, ay naghari sa Persya. CORRIDO It is an octosyllabic verse. They are usually on legends or stories from European countries like France, Spain, Italy, and Greece. It refers to narration. Both corrido and awit are referred to as narrative poetry. An example of the Corrido is Ibong Adarna. SUMMARY OF IBONG ADARNA Noong unang panahon sa Berbanyang kaharian, masayang nakatira si Don Fernando na reyno at ang kanyang kabiyak ng puso na si Donya Valeriana. Doo’y pinalaki nila ang kanilang mahal na tatlong anak na sina Don Pedro na panganay, na sinundan ni Don Diegong malumanay at ng bunsong si Don Juan na may pusong may pagsuyo. Isang gabing ang hari’y naiidlip, siya’y nanaginip na ang bunsong minamahal na Don Juan ay nililo at pinatay ng dalawang tampalasan. Nang ang hari’y magising di na siya napahimlay sa laki ng kalumbayan. Di naglaon sakit ng hari’y lumubha. Maraning mga manggagamot ang tumingin ngunit walang resultang makita. Sa awa ng Diyos, sila’y may nakuhang manggagamot ito ang nakatalo sa sakit ng haring bantog. May isang ibong maganda na ang pangalan ay Adarna. Ito’y lunas sa sakit pagnarinig mong kumanta. Ito’y matatagpuan sa Tabor na kabundukan sa puno ng Piedras Platas naninirahan. Kung araw ay wala roon at gabi kung umuwi at humumlay sa kahoy na kanyang bahay. Unang inutusan ang anak na panganay. Don Pedro’y naglakbay sakay ng kanyang kabayo. Tatlong buwan binagtas ang kaparangan at kabundukan, di naglao’y narating din ang paroroonang Tabor na kabundukan. Ngunit kanyang kabayo’y namatay pagsapit sa ibabaw. Doo’y nakita ang Piedras Platas na makinang. Siya’y naghintay at doon muna lumagi upang ang pagod ay mapawi. Habang nagninilay, kanyang napagtanto punong hinimlayan ay sa ibon ay ulila. Doon naisip ang puno pala’y Adarnang marikit. Sa paghihintay sa ibon, Don Pedro’y namahinga ng mainam. Tila isang tukso ang kasawian ni Don Pedro, sapagkat ang Adarnang may engkanto dumating ng di naino. Ibo’y lumapag sa sanga ng Piedras Platas. Ito’y umawit ng pitong beses at nagpalit ng kulay ng pitong beses. Pagkatapos ay nagbawas at napatakan sio Don Pedrong nahimlay. Siya’y nagging bato ng di inaasahan. Don Diego’y inatasan na hanapin ibon at kapatid na hindi bumalik. Ang prinsepe’y hindi sumuway at noon din nagpaalam. Kanyang nilakbay parang, gubat, bundok at ilog. Sakay ng kanyang kabayo siya’y naglakbay ng limang buwan ngunit kabayong sinakyan nahapo at namatay. Siya’y nagpatuloy hanggang marating Tabor na kabundukan. Ngunit sa kasamaang palad Don Diego’y natulad sa kapatid na Don Pedro. Siya’y nagging bato dahil sa Adarnang may engkanto. Tatlong taon ang lumipas, Berbanya’y naghintay ngunit dahil sa tagal, sakit ng hari’y lumumbha. Gayon na lamang ang hinagpis ni Don Juan sa sinapit ng amang hirang. Siya’y di nakatiis sa ama’y nagpaalam na siya naman ang utusang hanapin ang lunas sa sakit at mga kapatid. Ang hari’t reyna ay nagdadalawang isip ngunit ibinigay pa rin ang bendisyon. Don Juan ay naglakbay baon lamang limang tinapay. Tuwing makaisang buwan nang paglalakbay sa parang saka lamang naiisipan kainin ang isang tinapay. Sa kanyang paglalakbay Don Juan ay tumawag sa Birheng mahal. Humingi ng patnubay na gutom ay di kamatayan at hirap ay mapagtiisan sa pag-ibig sa magulang. Sa baong limang tinapay ang natira’y isa na lamang. Landas na sasalungahin inakyat nang walang lagim. Sa ibabaw nang dumating katuwaa’y sapin-sapin. Doo’y kanyang natagpuan matandang leproso na sugatan na’y parang lumpo. Ito’y humingi nang pagkain upang gutom ay pawiin. Ibinigay ni Don Juan ang kanyang natitirang baon sa matandang gutom. Ang matanda’y nagtanong kung ano ang pakay ng Ginoo at Don Jua’y sumagot na siya’y naghahanap ng lunas sa mang may sakit at upang hanapin kapatid na unang nautusan. Sa katuwaan ng matanda sa kabutihang taglay ni Don Juan, ito’y binigyan niya ng payo na magpunta sa isang taong nakatira sa dampa malapit sa punong tinitirhan ng Adarna at siya ang magbibigay ng tulong sa Ginoo. Matapos noon ay binalak sana ng matanda na isauli ang tinapay sapagkat malyo pa ang lalakbayin ni Don Juan ngunit ito’y tinanggihan nito at sinabing hindi kaaya-aya ang biyayang naipagkawanggawa na bawiin. Noon din ito’y nagpasalamt muli at nagpatuloy na sa paglalakbay. Narating ni Don Juan ang Tabor na kabundukan. Natambad sa kanyang mata ang tahanan ng Adarna. Siya’y nabighani sa ganda ngunit kanyang naalala ang sabi ng matanda.siya’y pumaroon at nakita ang ermitanyong mabait. Siya’y pinakai’t pinainom at laking pagtataka na tinapay na ibinigay ay naroroon. Siya’y binigyan ng ermitanyo ng payo at tulong matapos kumain. Binigyan siya ng sintas na pantali sa Adarna, labaha at pitong dayap upang hindi siya matalo ng Engkantada at banga na dapat punuin ng tubig at ibuhos sa dalawang bato at mabuhay ang kapatid niyang mahal. Pitong kanta kasabay ng pitong pagpapalit ng kulay ng Adarna. Sa bawat kanta sugat sa palad ang natatamo at pinipigaan ng isang dayap upang malabanan ang gandang tinig na pampatulog ng Adarna. Ang ibon ay nagbawas at ito’y nailagan niya. Dahan-dahang umakyat si Don Juan at di naglaon ibon ay nahuli. Kanya ng ibinuhos ang mahiwagang tubig at nabuhay na muli kapatid na iniibig. Sa kanilang pagsasaya kanilang naalala amng naghihintay sa lunas niya. Nagmadali silang pumunta sa ermitanya sa dampa at sila’y pinakain upang may lakas sa paglalakbay pauwi sa tahanan at kaharian ng Berbanya. Matapos yaon sila’y nagpaalam na at naglakbay nag muli pauwi dala ang Adarnang lunas sa amang mahal nila. “CAHATOLAN” (SA PAGLAGAY SA ESTADO)
ISANG SACERDOTE CAY URBANA
Urbana: Sa sabi mo sa aquin na si Feliza ay nagcacailangan nang mga
cahatolang ucol sa pagtanggap nang Santo Sacremento nang Matrimonia. Minatapat cong isulat sa iyo at nang maipabasa mo sa caniya ang manga santong hatol na sinipi co sa isang libro. Dito sinaysay ang manga bagay na quinacailangan nang magsisipagasaua na ipagcacamit nang capalaran at pagcacasundo ng esposo,t, esposa. Ang unang-una, i cailangan na ang esposo,t, esposa,t, magcaparis nang uri at caugalian. Ana icalaua, i, ang pagiibigan. Ang itcatlo, i, ang pagibig ay malagay sa catamtaman. Ang icaapat ay ang pagcacatiualaan nang loob. Ang icalima, i, ang babae ay hoag mapacalubha nang yaman sa lalaqui. Ang icaanim, ang edad ay magcaparis. Ang icapito, ang cagandahan nang babaye na hahanapin ay caiguihan lamang at huwag lumabis. Ang icaualo, i, capoua mauilihan sa catahimican at mailaguin sa masasamang pagsasayahan. Ang icasiyam ay huag maibiguin sa sugal na baual at malakas. Ang icasampo ay huag maramot at huag naman sambulat. Ang icalabing isa, i, capua banal at may takot sa Diyos. Ang ikalabing dalaua, i, masipag at capua caauay nang catamaran. Ang ikalabing tatlo, i, matanguihin sa pagmamariquit. Ang ikalabing apat ay loob na timtiman at mapagmatiis nang hirap.