Professional Documents
Culture Documents
Provinces Capital
Abra Bangued
Apayao Kabugao Benguet
La Trinidad Ifugao Lagawe
KalingaTabuk City
Mountain Province Bontoc
CORDILLERA
It is the country's only land-locked
region. It has a mountainous
topography and dubbed as the
"Watershed Cradle of North
Luzon" as it hosts major rivers
that provide continuous water for
irrigation and energy for Northern
Luzon.
Important Activities Where Music is Utilized
1. Peace pacts
2. Healing rituals
3. Invocation of the gods
4. Rites of passage
5. Weddings and festivals
6. Other life cycle events such as birth, coming of
age, work, marriage and death
Vocal Music
Life Cycle Music
Birth to Childhood
• Owiwi- lullabye of Kalinga that relate a
child’s life
• Dagdagay- song of Kalinga that foretells the
baby’s future.
• Oppiya- kalinga song, sung while cradling
Love, Courtship and Marriage
• Chag-ay- an expression of secret love of
Bontoc.
• Oggayan- greeting and advice to newly
weds of Kalinga.
Death Rite
• Didiyaw- song to a dead child of Bontoc
Music
• Sangsangit- a dirge of Isneg.
Entertainment Song
• Hudhud- epic song of Ifugao, a leader chorus style.
• Alim- leader chorus style of music of Ifugao where
to groups of singers reply to 2 make leaders.
• Dang Dang-ay- Kalinga entertainment song
Hudhud- chanted epic poetry
consisting of poems about heroism,
honor, love and revenge. It is a long
tale sung during special occasions.
This particular long tale is sung
during harvest. A favorite topic of
the hudhud is a folk hero named
Aliguyon, a brave warrior.
Hudhud Chants of the Ifugao
The hudhud is recited and chanted among the Ifugao people - known for their rice
terraces - during the sowing and harvesting of rice, funeral wakes and other rituals.
Estimated to have originated before the 7th century, the hudhud - comprised of some
40 episodes - often take three or four days to recite. The language of the chants,
almost impossible to transcribe, is full of repetitions, synonyms, figurative terms and
metaphors. Performed in a leader/chorus style, the reciter - often an elderly woman -
occupies a key position in society. There is only one tune, common to the entire
region, for all of the verses. Very few written examples of hudhud exist.