Professional Documents
Culture Documents
Juan de Plasencia
Author’s Background
Fray Juan de Plasencia
CHIETAN
(DATU)
NOBLES
(MAHARLIKA)
FEUDAL WARRIOR
(TIMAWA)
COMMONERS
(ALIPING NAMAMAHAY)
SLAVES
(ALIPING SAGUIGUILIR)
GOVERNMENT
BARANGAY ADMINISTRATION OF
Earliest form of Government. JUSTICE
Derived from ‘balangay’ Unwritten and written law.
Consist of 30 to 100 families The chieftain’s executive
together with their relatives and function includes
slaves. implementing laws, ensuring
INHERITANCE order and giving protection to
The 1st son of the barangay chieftain his subject.between individuals
Disputes
inherits his father’s position were settled by a court made up
In the absence of male heirs, it is the
of the chieftain and council of
eldest daughter that becomes the
chieftain. elders
.
ACQUISITION OF POWER LOSS OF POWER
Proving of his leadership skills Death
Through succession Replacement
Chosen by wisdom, wealth and
physical strength
INTERBARANGANIC
RELATIONS
Foreign trade with countries like Borneo, China, Japan, Cambodia, Java,
and Thailand.
ALIPIN
Ang isang tao ay Makakamtan ang kalayaan
nagiging alipin kung: ng isang alipin kung:
BARO O
CAMISA
KANGGAN
SAYA
BAHAG
RELIHIYON AT PANANAMPALATAYA
Ang mga sinaunang Pilipino ay
naniniwala sa kanilang mga diyos at
naniniwala din sila sa iisang Diyos na
PAMAHIIN
tinatawag nilang “Bathala”, ang Naniniwala din ang mga sinaunang
dakilang lumikha. tao sa pamahiin tulad ng: Aswang,
1. Idiyanale – diyos ng pagsasaka Dwende, Kapre, Tikbalang,
2. Sidapa – diyos ng kamatayan Patyanak/Tiyanak.
3. Balangaw – diyos ng bahaghari
4. Mandarangan – diyos ng digmaan
5. Agni – diyos ng apoy Pinaniniwalaan din nila ang mga
6. Magwayen – diyos ng kabilang buhay kapangyarihan tulad ng: anting-
7. Lalahon – diyos ng pag-aani anting, kulam at gayuma
8. Siginarugan – diyos ng impyerno
9. Diyan Masalanta – diyos ng pag-ibig
IDOLS
Bathala
Lic-ha
ANG BAHAY
Dian masalanta (patron of lovers and
of generation)
Lacapati and Idianale (patrons of
cultivated lands and of husbandry)
Tala
Seven little goats (the Pleiades)
Mapolon (change of seasons)
Balatic (greater Bear)
Buaya
Tigmamanuguin –bird Ito ay yari sa kawayan at pawid, may
No established division of years,
bubong, silong at hagdan na
months, and days
Catolonan (officiating priest) maaaring alisin sa gabu o kung
offerings and sacrifices umaalis ang maybahay.
Belief on bearingchild
WIKA, PARAAN NG PAGSULAT AT
PANITIKAN
Ang mga wika na ginagamit ng
sinaunang tao ay Wikang Malayo-
Polinesyo. Mapapansing Malaki
ang pagkakahawig nito sa mga iba
pang wika na ginagamit sa
Pilipinas kung kaya madali itong
tandaan.
COURTSHIP CUSTOMS
Pasaguli or Riddle Courtship Pamalaye
- This form of courtship has been practiced ever since
before the Spanish rule arrived in the country two major – The Formal Proposal Cebu
purposes: to showcase certain expressions of love and toProvince “Mamamae” and a “Sagang”
whose main qualifications are great skill
assess the sentiments of the parents of both parties. After
everything is done, they will settle the price in a form of
in the art of debate and rebuttal. The
dowry. reaching of an agreement between the
Olog or “Agamang“– The Betrothal House Ifugao, Mountain families is the high point of this custom
Province called the “Pamalaye”, and lavish
-(The marriageable boys are accommodated in another festivities ensue.
communal house called the “Ato“.) The boys from the “Ato”
regularly visit the “Olog” and performed the first stage of Among the Ilocanos, this is known as
courtship known as the “Ca-i-sing.” All these are done
under the watchful eye of the “Olog” head — an elderly and “Tampa” or, the more formal
married woman or a childless widow who keeps the parents arrangement, the “Danon.” To the
of her wards informed of the developments of the courtship. Tagalogs, it is “Pamanhikan.” It is
The practice, unique to our Northern Mountain Tribes is “Pasaguli” to the Palawe and
also known as “Ebgan” (Kalinga) or “Pangis” “Kapamalai” to the Maranaos.
Pangagad – Bride Service Province of Leyte
a Filipino man wishing to wed into a traditional family is expected to perform
household service to the bride’s family as proof of his sincerity and fortitude. This
can include anything from fetching water and chopping firewood, working in the
farm as well as running household errands. This usually lasts about one year. This
is more of a test period–as the rendering of the “pangagad” still does not guarantee
irrevocable acceptance of the marriage proposal. Thus, it is appropriately known as
“Paninilbihan” (being of service) or “Subok” (trial) to the Tagalogs. In Bicol, it is
called the “Pamianan.”
Reference/s: https://www.slideshare.net/rey_john_rey/juan-de-
plasencia-custom-of-the-tagalogs
The deceased was buried beside his The relatives wore rattan bands
house around arm, legs and neck and they
abstained from eating meat and wine.
If he were a chief, he was placed The ancients distinguished mourning
beneath a little house or porch which for a woman for that a man – morotal
they constructed for this purpose. Before (a woman) and maglahi (for men)
interring him, they mourned him for
Relatives of the dead who was
four days. And afterward laid him on murdered would not end their mounring
boat which served as a coffin or bier, until they have exacted vengeance or
placing him beneath the porch, where Balata
guard kept over him by a slave. In place
of rowers, various animals were placed The celebration held on the ninth might
within the boat, each one being assigned after the death of the person is called
a place at the oar by twos---male female Pasiyam, in which a play called tibawis
of each species being together. staged to honor the death.
They knew that there was another life of rest There were also ghosts, which
which they called maca, just as if we should say they called vibit, and phantoms,
“paradise,” or in other words, “village of rest”. which they called tigbalaang. They
Those who go to this place are the had another deception namely, if
any woman died in childbirth, she
just, and the valiant and the child suffered punishment,
There was a place of punishment, grief, and that, at night, she could be
and affliction called casanaan, which was a heard lamenting.
“place of anguish”
They also maintained that no one would go
This called patianac. May honor
to heaven, where there only dwelt bathala,
and glory be to God our Lord, that
“the maker of all things,” who governed among the tagalongs not a trace of
from above. this is left, and that those who are
There were also another pagans who now marrying do not even know
confessed more clearly to hell, which they what it is, thanks to the preaching of
called as I have said, casanaan; they said the holy gospel, which has banished
that all the wicked went to that place, and it.
Reference/s:
there dwelt the demons, whom they called https://www.slideshare.net/rey_john_re
sitan. y/juan-de-plasencia-custom-of-the-
IMPLICATIONS
• The original work itself is a product of observations and
judgments. Therefore, it is probable that Juan de Plasencia’s
work might contain partiality in presenting his observations
and judgments.
https://prezi.com/?fbclid=IwAR2zhV-
W0fUoyDcG3s8RPcvwy6McG9gmURAE3aDGyn6TacwpQuCsZNBmm54