The document discusses various idioms related to weather. It mentions being too busy ("snowed under") to meet for coffee. It refers to feeling unwell from something eaten. It also discusses weathering an economic storm, an exam being easy ("a breeze"), casually talking ("shoot the breeze"), arguments being trivial ("storm in a teacup"), saving for hard times ("rainy day"), and an unreliable friend only present in good times ("fair-weather friend").
The document discusses various idioms related to weather. It mentions being too busy ("snowed under") to meet for coffee. It refers to feeling unwell from something eaten. It also discusses weathering an economic storm, an exam being easy ("a breeze"), casually talking ("shoot the breeze"), arguments being trivial ("storm in a teacup"), saving for hard times ("rainy day"), and an unreliable friend only present in good times ("fair-weather friend").
The document discusses various idioms related to weather. It mentions being too busy ("snowed under") to meet for coffee. It refers to feeling unwell from something eaten. It also discusses weathering an economic storm, an exam being easy ("a breeze"), casually talking ("shoot the breeze"), arguments being trivial ("storm in a teacup"), saving for hard times ("rainy day"), and an unreliable friend only present in good times ("fair-weather friend").
snowed under. I’m feeling a bit under the weather at the moment. I think it must be something I ate. The economic recession is pretty serious. We have no choice but to weather the storm until better times. Paul was very nervous before his exam, but in the end it was a breeze. It was good to shoot the breeze with you, Mary. They are always yelling at each other, but it’s usually just a storm in a teacup. I don’t want to spend all my money now. I’d rather save up for a rainy day. Michael is a fair-weather friend. You can never count on him when you are having problems.