You are on page 1of 10

Власні назви.

Велика буква
і лапки у власних назвах
Спишіть, розкриваючи дужки
(Г,г)осподь, (Р,р)усалка, (П,п)рометей, (М,м)еценат,
(С,с)офійчина книжка, (В,в)елика (В,в)едмедиця,
(Ш,ш)лях (Ч,ч)умаків, (Ч,ч)умацький (Ш,ш)лях, (Н,н)естор
(Л,л)ітописець, (Б,б)ілорус, (Б,б)ілорусь, (Я,я)рослав
(М,м)удрий, (В,в)еликий (К,к)обзар, (С,с)пас, (Б,б)іблія,
(С,с)танція (М,м)етро (З,з)олоті (В,в)орота,
(Н,н)обелівська (П,п)ремія, (К,к)омета (Г,г)аллея, місто
(Ж,ж)овті (В,в)оди, (К,к)итайська (Н,н)ародна
(Р,р)еспубліка, (З,з)ахідна (У,у)країна, (П,п)оділля,
(Г,г)олова (В,в)ерховної (Р,р)ади, (А,а)ндріївська
(Ц,ц)ерква, (К,к)оліївщина, (М,м)ашина (Н,н)ива,
(Б,б)удинок (У,у)чителя, (П,п)уща-(В,в)одиця.
ПЕРЕВІРИМО…
Господь, русалка, Прометей, меценат, Софійчина
книжка, Велика Ведмедиця, шлях чумаків, Чумацький
Шлях, Нестор Літописець, білорус, Білорусь, Ярослав
Мудрий, Великий Кобзар, Спас, Біблія, станція метро
«Золоті ворота», Нобелівська премія, комета Галлея,
місто Жовті Води, Китайська Народна Республіка,
Західна Україна, Поділля, Голова Верховної Ради,
Андріївська церква, Коліївщина, машина «Нива»,
Будинок учителя, Пуща-Водиця.
Крім слова на початку речення, з великої букви
пишемо:
•а) імена, по батькові прізвища, псевдоніми, прізвиська, клички, назви
дійових осіб у байках, казках: Іван Семенович Нечуй-Левицький, Зиновій-
Богдан Хмельницький, Олександр Олесь (Олександр Іванович Кандиба),
Цицерон, Володимир Мономах, Каменяр (про І. Франка), Хо Ші Мін, Кім
Чен Ир, пес Бровко, Вовк та Ягня, Червона Шапочка; офіційні назви
церковників: Папа Римський, Вселенський Патріарх;
•б) назви релігійних понять, свят, постів, божеств і міфологічних істот: Бог,
Син Божий, Божа Матір, Пречиста Діва Марія, Різдво, Покрова,
Пилипівка (але: Великий піст), Аллах, Будда, Зевс, Артеміда, Геракл,
Перун, Стрибог;
•в) прізвища, вжиті в загальному значенні без негативної оцінки: Гей, нові
Колумби й Магеллани, напнемо вітрила наших мрій(В. Симоненко);
•г) присвійні прикметники, утворені від власних назв осіб за допомогою
суфіксів -ин-, (-їн-), -ів-(-їв-), -ов-, -ев-, та відносні прикметники, утворені від
власних назв, у словосполученнях зі значенням «імені когось», «пам’яті
когось»: Миколин брат, Маріїн зошит, Довженкова кіноповість,
Шевченків «Заповіт», Шевченківська премія, Франкова кімната;
• ґ) кожне слово в астрономічних та географічних складних назвах, назвах
вулиць, шляхів, майданів, станцій метро, парків (за винятком родових
назв): Юпітер, Великий Віз, Місяць, сузір’я Великого Пса, туманність
Андромеди, Полярна зірка, Червоне море, річка Південний Буг,
Кримський півострів; коли означуване слово, що входить до
географічної назви, не виражає родового поняття: Бабин Яр, Біловезька
Пуща, Булонський Ліс (парк), Біла Церква (місто), Кривий Ріг, проспект
Перемоги, Південно-західна залізниця, дендропарк «Софіївка», вулиця
Ярославів Вал, проспект Академіка Глушкова; Франкфурт-на-Майні, Ріо-
де-Жанейро.
• д) всі слова в офіційних і неофіційних назвах держав, одиницях
територіального поділу, образних назвах географічних об’єктів, найвищих
державних посад, нагород, міжнародних організацій: Корейська
Народно-Демократична Республіка, Князівство Монако,
Слобожанщина, Правобережна Україна, Золотоверхий (Київ),
Піднебесна(Китай), Голова Верховної Ради України, Посол Республіки
Угорщина, Рада Європи, Організація Об’єднаних Націй, Герой України,
Державна премія України;
•е) перше слово в назвах автономій, областей, районів, у назвах установ і
організацій, політичних партій, назвах історичних подій, пам’яток
архітектури, музеїв, парків, наукових та культурних об’єктів: Вінницька
область, Ненецький автономний округ, Києво-Святошинський район,
Чернігівська губернія, Збройні сили України, Національний банк України,
Центральна рада, Міністерство культури України, Дрогобицька
міськрада, Національна академія наук України, Інститут мовознавства
ім. О. Потебні, Семирічна війна, Друга світова війна, Полтавська битва,
Ренесанс, День працівників освіти (Але: День Незалежності України, День
Конституції України, День Соборності України), Луцький замок,
Софійський собор, Будинок металурга, Музей образотворчого
мистецтва, Парк культури ім. М. Рильського;
•є) назви художніх творів, релігійних книг: поема «Гайдамаки», Біблія, Коран
(без лапок);
•ж) кожну букву у складноскорочених назвах, утворених з початкових букв
(ініціалів): ГУ МВС (Головне управління Міністерства внутрішніх справ),
ТЮГ (Театр юного глядача).
Зауважте!
•Назви людей за національністю (іспанець, чех), місцем проживання (одесит,
львів’янка), родові назви міфологічних істот (ангел, русалка, німфа, лісовик, фея) та
індивідуальні назви, що стали загальними (дизель - назва двигуна, каїн -
братовбивця, ват, кулон, ампер - назви одиниць виміру) або вживаються в
переносному чи зневажливому значенні (баба-яга, сучасні геркулеси, кайдаші,
плюшкіни, обломови) пишуться з малої літери.
•З малої букви пишемо назви посад, звань, наукових ступенів, титулів, рангів, чинів,
закордонних державних органів, історичних подій, які стали загальними: директор,
декан, народний артист, старший науковий співробітник, депутат, князь,
імператор, шах, сейм, бундестаг, хрестові походи, трипільська культура,
палеоліт, громадянська війна; назви сайтів, мереж, пошукових систем: вайбер,
гугл, інстаграм. АЛЕ: мережа «Твіттер», санкції проти Яндексу (назва юридичної
особи).
•Так само, з малої літери, пишуться відносні прикметники, утворені від особових
назв за допомогою суфіксів -ськ-, -инськ-, -інськ-, -евськ-, -івськ- та прикметники,
що входять до складу стійких фразеологічних сполук і термінів: тичининська
строфа, шевченківська хата, езопова мова, прокрустове ложе, базедова хвороба.
Зауважте!
•Частки, артиклі, інші службові слова (ван, да, де, ді, дед, ед, ель, ла, фон, дон)
пишемо з малої букви та окремо від іншомовних прізвищ: Нур ед Дін, Людвіг ван
Бетховен, Лопе де Вега, дон Педро, дон Хосе. Але: Дон Кіхот, Дон Жуан, Ван
Гог, Ель Греко, Д’Аламбер.
•Арабське ібн пишемо окремо з великої букви: Ібн Сіна, Ібн Мухамед; тюркське
паша – з малої, частини прізвищ Мак-, Ван-, Сен-, Сен- – з великої через дефіс:
Осман-паша, Мак-Кінлі, Ван-Ейк, Сен-Сімон, Сан-Мартіні.
•Назви з компонентами бей, заде, огли, паша і т.ін. пишемо через дефіс з малої
букви: Абдурахман-огли, Турсун-заде, Ісмаїл-бей.
•Назви художніх, музичних творів, газет, журналів, писемних, історичних
пам’яток, станцій метро, нагород, кораблів, поїздів, марок машин, побутової
техніки, приладів, деяких продуктів харчування беруться в лапки: байка «Пан та
Собака», опера «Запорожець за Дунаєм», газета «Здоров’я», журнал
«Однокласник», історична писемна пам’ятка «Руська правда», станція метро
«Поштова площа» (але: станція Фастів-Перший, аеропорт Бориспіль), медаль
«За відвагу», літак «Антей», автомобіль «Таврія», цукерки «Пташине
молоко».
Спишіть, розкиваючи дужки
(К,к)ур (Д,д)е (Ж,ж)ебелен, (Л,л)ім (Х,х)он (И,и)н, (І,і)мператор
(В,в)ізантії (К,к)остянтин (Б,б)агрянородний, (Г,г)ерцог
(А,а)нжуйський, (М,м)ак(М,м)ерфі, (А,а)кадемік
(В,в)ернадський, (Т,т)анталові (М,м)уки, (А,а)фриканці,
(П,п)арламент, (А,а)фіна, (А,а)цтеки, (Д,д)омовик, (Л,л)еонардо
(Д,д)а Вінчі, (К,к)ер(О,о)гли, (О,о)тто (Ф,ф)он (Б,б)ісмарк,
(Г,г)айморова (П,п)орожнина, (П,п)ерська (З,з)атока,
(П,п)івнічне (П,п)ричорномор’я, (А,а)нтичний (С,с)віт,
(Н,н)аціональний (М,м)узей (Л,л)ітератури (У,у)країни,
(В,в)сесвітня (Р,р)ада (М,м)иру, (П,п)рем’єр (М,м)іністр
(У,у)країни, (Б,б)лаговіщення, (К,к)иєво(П,п)ечерська (Л,л)авра,
(Д,д)емократична (П,п)артія (У,у)країни.
ПЕРЕВІРИМО…
• Кур де Жебелен, Лім Хон Ин, імператор Візантії
Костянтин Багрянородний, герцог Анжуйський, Мак-
Мерфі, академік Вернадський, танталові муки,
африканці, парламент, Афіна, ацтеки, домовик,
Леонардо да Вінчі, Кер-огли, Отто фон Бісмарк,
гайморова порожнина, Перська затока, Північне
Причорномор’я, античний світ, Національний музей
літератури України, Всесвітня Рада Миру, Прем’єр-
міністр України, Благовіщення, Києво-Печерська лавра,
Демократична партія України.

You might also like