- Documenttrans. of بعد into Eng.uploaded byGlittering Flower
- DocumentCultural loss in the English translationuploaded byGlittering Flower
- DocumentAl-Muallaqat and their Emotive Meaningsuploaded byGlittering Flower
- Documenthyperbole_In_Arabic (1)uploaded byGlittering Flower
- DocumentBread, Hashish and moonuploaded byGlittering Flower
- DocumentWhat’s so Special about Legal Translationuploaded byGlittering Flower
- DocumentLinguistic Contributions to the Development of Translation Studies in Chinauploaded byGlittering Flower
- Documentlexical repititionuploaded byGlittering Flower
- Documentconjunction in eng. and arabicuploaded byGlittering Flower
- Documentsubbordination & coordinationuploaded byGlittering Flower
- DocumentCHARACTERISTICS OF ENGLISH LEGAL LANGUAGEuploaded byGlittering Flower
- DocumentIdeology and Translationuploaded byGlittering Flower
- DocumentLinguistic Approach to Translation Theoryuploaded byGlittering Flower
- DocumentA Diachronic Study of Domestication and Foreignization Strategiesuploaded byGlittering Flower
- DocumentA Lang. for Legal Discourseuploaded byGlittering Flower
- DocumentCollocation Errors Made by Arab Learners of Englishuploaded byGlittering Flower
- DocumentLatin Phrases Used In Legal Englishuploaded byGlittering Flower
- DocumentA Khalil for Passivesuploaded byGlittering Flower