PENGHARGAAN O) *.- ^}4uOO- 1gOO- Alhamdulillah hirrabbilalamin, kami merafakkan sepenuh kesyukuran kehadrat ilahi dengan limpah dan kurnianya, dapat kami menyelesaikan tugasan kerja khusus ini dengan penuh jayanya. Kerja kursus ini amat penting buat kami memandangkan perkara ini merupakan sebahagian daripada kerja kursus subjek Bahasa Melayu. Kami menjulang sepenuh penghargaan kepada Encik Uzir Bin Awang Bidin, Pensyarah Matapelajaran Bahasa Melayu, di atas kesudian beliau memberi tugasan ini kepada kami. Beliau juga banyak membantu kami sepanjang proses pembentukan tugasan ini berlaku. Kami juga mengucapkan ribuan teima kasih kepada rakan- rakan yang banyak membantu kami secara langsung atau tidak langsung sepanjang proses merealisasikan tugasan ini dijalankan. Kerjasama rakan-rakan yang sanggup meluangkan masa untuk berkongsi maklumat tidak akan kami lupakan. Di samping itu, sokongan daripada ibu bapa tidak dilupakan juga yang sentiasa memberi semangat dan dorongan kepada kami untuk menyiapkan kerja kursus ini. Pelbagai ilmu yang dapat kami rungkaikan sepanjang kami menyiapkan kerja kursus ini. Sebelum kami mengundur diri terimalah serangkap mutiara kata dari kami sebagai renung-renungan dan selamat beramal. Kesusahan tidak semuanya seksaan dan yang paling pahit itu bukan semuanya racun. Tetapi adakalanya lebih berguna kepada kesenangan yang terus-menerus Sekian, terima kasih
1.0 PENGENALAN Bahagian yang berikut menghuraikan tentang aspek latar belakang kajian dan definisi konsep. 1.1 Latar Belakang Kajian Kajian yang telah dipilih oleh penulis untuk dikaji adalah Kajian Tentang Penggunaan Dialek Kelantan Dalam Filem Bunohan. Dialek ialah kelainan bahasa yang berbeza dari segi sebutan, kosa kata, kata ganti nama diri dan tatabahasa. Dialek ditentukan oleh faktor geografi dan faktor sosial (Sharifah Nor S.A. Rahman dan Dr. D. Kathirasan, 2013). Dialek dari segi faktor sosial mempunyai kaitan dengan perhubungan masyarakat. Sebagai contoh dialek pasar atau bahasa pasar terhasil apabila wujudnya komunikasi antara masyarakat Melayu dengan masyarakat Cina atau India. Dialek yang terhasil akibat daripada faktor sosial ini dikenali sebagai Dialek sosial. Dialek yang ditentukan oleh faktor geografi terhasil akibat daripada kurangnya perhubungan yanng baik untuk menghubungkan masyarakat yang sebelum ini menghubungkan bahasa yang sama. Oleh itu, dialek yang terhasil akibat daripada faktor geografi ini dikenali sebagai Dialek daerah. Dengan menggunakan isoglos atau garis sempadan linguistik, para penutur dialek dapat dikelompokkan dalam satu kawasan geografi tertentu contohnya penutur dialek Kelantan yang meliputi kawasan Kelantan dan kawasan-kawasan sempadan negeri Terengganu dan Pahang. Isu yang hendak dikaji oleh penulis melalui kajian ini adalah untuk mengenal pasti perbezaan-perbezaan yang terdapat dalam penggunaan dialek Kelantan dalam filem Bunohan dengan penggunaan Bahasa Baku yang mematuhi sepenuhnya peraturan tatabahasa. 1.2 Definisi Konsep Menurut Asmah Haji Omar (2008), dialek adalah terhasil dalam masyarakat disebabkan oleh faktor- faktor demografi, sosiobudaya dan juga sejarah. Salah satu daripada tanggapan asas yang dikemukakan oleh beliau ialah kepesatan perubahan bahasa yang berlaku pada kawasan budaya atau pusat budaya. Selain itu, mengikut Abdul Chaer, dialek adalah variasi bahasa dari sekelompok penutur yang jumlahnya relatif yang berbeza dari satu tempat wilayah atau kawasan tertentu. Disamping itu juga, menurut Thomas Alfa Edison, filem diertikan sebagai lakon layar hidup atau gambar gerak yang biasanya disimpan dalam media seluloid tipis dalam bentuk gambar negatif. Menurut Arbak Othman (1983) tatabahasa ialah peraturan-peraturan bagaimana perkataan dibentuk dan bagaimana perkataan itu bergabung dengan perkataan-perkataan lain untuk menghasilkan ayat- ayat yang gramatis. 2.0 OBJEKTIF KAJIAN Objektif kajian ini adalah untuk: a) Mengumpulkan perbezaan dari segi kosa kata dalam dialek Kelantan. b) Membandingkan perbezaan dari segi kosa kata dalam dialek Kelantan dengan bahasa baku.
3.0 KEPENTINGAN KAJIAN Hasil kajian ini adalah untuk: Bahasa mampu berkembang dan mempunyai pengaruh yang amat besar untuk mendorong sesuatu bangsa itu mencapai perubahan, pemodenan, dan kemajuan walaupun bahasa dan budaya bangsa itu sudah mengalami tekanan dan penjajahan (Abd. Rhim Abd. Rashid, 2004). Dapat dilihat bahawa bahasa memainkan peranan yang penting dalam pembangunan masyar kat. justeru, kajian dialek juga mempunyai beberapa kepentingan yang dapat digarap dengan adanya kajian-kajian dan penelitian terhadap bahasa- bahasa ini. Salah satunya adalah memberi ilmu dan pengetahuan kepada orang ramai tentang bentuk-bentuk bahasa dan dialek yang terdapay di Malaysia dan seantara dunia. Selain itu, kajian-kajian bahasa juga akan dapat menentu dan mengumpulkan rumpun-rumpun yang sama dalam sistem bahasa ini. sebagai contoh, bahasa Melayu tergolong di dalam bahasa Austronesia (Zulkifli Osman, 2003). Selain itu, dalam mewujudkan keharmonian sesebuah masyarakat, institusi, atau negara, kita perlu mempelajari cara dan adat seseorang. Dengan bahasa yang dituturkan, kita dapat meneliti serba sedikit bagaimana cara kehidupan dan pergaulan masyarakat tersebut. Dengan itu, tidak akan timbul masalah atau perbalahan apabila dua orang atau lebih ingin berkomunikasi sesama suku kaum yang berbeza agama atau penempatan. Menurut Amir Hassan Dawi(2006) kepentingan kajian bermaksud apakah kajian berkenaan berguna kepada mana-mana pihak. Setiap kajian yang digunakan selalunya berkenaan mempunyai motif-motif tertentu atau kepentingan pihak tertentu. Kajina ini dijalankan bagi menkaji bahasa dialek Kelantan melalui filem Bunohan. Dalam kajian ini dialek yang dikaji meliputi aspek kosa kata. Aspek-aspek ini dijadikan focus utama kepada penkaji bagi mengumpul perbezaan yang terdapat dalam penggunaan dialek Kelantan dalam filem Bunohan. Kajian bahasa juga mengelakkan salah faham sesama komunikator apabila masing-masing faham dan mengerti makna dan konteks sesuatu perkataan itu perlu digunakan. Dengan itu boleh mengelakkan kesalahan tatabahasa dan sebagainya semasa pertuturan atau penulisan. Dalam pada itu, kajian ini berguna bagi membandingkan penggunaan bahasa baku yang digunakan dalam filem Bunohan. Hal ini demikian untuk menambah bahan kajian bagi melancarkan kajian yang dijalankan. Bahasa baku atau bahasa standard ialah klelainan bahasa yang diterima oleh anggota komuniti. Bahasa ini digunakan sebagai bahasa perhubungan oleh masyarakat di Kelantan. Dengan hasil kajian ini diharap dapat menyampaikan kepentingan-kepentingan kajian seperti ini tidak kira kajian lampau, masa kini atau akan datang.
4.0 SKOP KAJIAN Kajian ini berfokuskan kepada penggunaan kosa kata dalam dialek Kelantan berdasarkan filem Bunohan.
5.0 BATASAN KAJIAN Kajian ini hanya berdasarkan sebutan dialek Kelantan yang terdapat dalam filem Bunohan yang dijadikan sebagai bahan untuk dikaji. Berdasarkan filem, penutur yang menggunakan dialek Kelantan didalam filem berkenaan tidak berasal daripada Negeri Kelantan itu sendiri. Oleh itu sebutan sebenar dialek Kelantan yang digunakan oleh penduduk sebenar negeri Kelantan untuk berkomunikasi tidak dapat didedahkan sepenuhnya oleh penyelidik. Bagi memperoleh maklumat yang diperlukan, pengkaji mengambil masa selama kira-kira 2 jam untuk menonton filem tersebut. Manakala bagi menganalisis data yang dikaji, pengkaji mengambil masa selama seminggu. 6.0 KAEDAH KAJIAN Bahagian ini menjelaskan cara penyelidik mendapatkan data sebagai bahan kajian, kaedah pemprosesan/penganalisisan data dan cara persembahan dapatan kajian. 6.1 Mendapatkan Bahan / Data a) KAJIAN KEPUSTAKAAN Kaedah ini digunakan dengan merujuk internet juga untuk mendapatkan pandangan berberapa tokoh bahasa melayu mengenai konsep dialek dan filem. b) KAJIAN TEKS Penyelidik menggunakan teks moden iaitu filem Bunohan sebagai bahan untuk dikaji. c) KAJIAN KORPUS Perbezaan dari segi penggunaan kosa kata akan disenaraikan dan dibandingkan dengan penggunaanya dalam bahasa baku.
6.2 Mengumpulkan Data Penyelidik meluangkan masa selama 1jam 34minit dan 19saat untuk menonton filem berkenaan dan mengenalpasti perbezaan penggunaan huruf vokal, kata ganti nama diri, tatabahasa dan kosa kata yang terdapat dalam filem berkenaan. Penyelidik kemudian mencatat perbezaan tersebut agar dapat memudahkan lagi proses pengumpulan data. 6.3 Menganalisis Data Penyelidik akan menganalisis data yang diperoleh dan membandingkanya dengan bahasa baku yang mematuhi sepenuhnya peraturan tatabahasa. 7.0 DAPATAN KAJIAN 7.1 Kajian ini dijalankan oleh penyelidik untuk mengumpul penggunaan kosa kata dialek Negeri Kelantan yang digunakan oleh para pelakon didalam filem Bunohan. Terdapat pelbagai penggunaan kosa kata dialek Kelantan didalam filem tersebut antaranya : Bil Dialek Kelantan 1. Demo 2. Kawe 3. Bose 4. Sapa 5. Budok 6. Parok 7. Nok 8. Guano 9. Gapo 10. Patoh 11. Tule 12. Reboh 13. Mapuh 14. Kapong 15. Kecek 16. Tok se 17. Bule 18. Kelik 19. Nego 20. Jolo 21. Dok 22. Herek 23. Payoh 24. Sohor 25. Bakpo 26. Hok 27. Ike 28. Pitih 29. Lo nie 30. Molek 31. Lube 32. Royak 33. Lawe 34. Tubik 35. Smeta 36. Tok soh 37. Boh 38. Hambak 39. Tino 40. Ajok 41. Kito 42. Jupo 43. Teri 44. Abe 45. Reti 46. Gocoh 47. Ore 48. Otok 49. Make 50. Bendo 51. Boyo 52. Lale 53. Belake 54. Nate 55. Blako 56. Rial 57. Panje 58. Waye 59. Tok de 60. Terlajok
7.2 Dalam bahagian ini diperlihatkan sebutan perkataan yang menjadi data kajian mengikut sebutan baku dan sebutan dialek Kelantan. Bil Dialek Kelantan Bahasa Baku 1. Demo Awak 2. Kawe Saya 3. Bose Bosan 4. Sapa Sampai 5. Budok Budak 6. Parok Parah 7. Nok Nak 8. Guano Macam-mana 9. Gapo Apa 10. Patoh Patah 11. Tule Tulang 12. Reboh Jatuh 13. Mapuh Mati 14. Kapong Kampung 15. Kecek Cakap 16. Tok se Tak nak 17. Bule Bulan 18. Kelik Balik 19. Nego Berniaga 20. Jolo Betul 21. Dok Tak 22. Herek Tarik 23. Payoh Susah 24. Sohor Terkenal 25. Bakpo Kenapa 26. Hok Yang 27. Ike Ikan 28. Pitih Duit 29. Lo nie Sekarang ini 30. Molek Elok-elok 31. Lube Lubang 32. Royak Beritahu 33. Lawe Lawan 34. Tubik Keluar 35. Smeta Sebentar 36. Tok soh Jangan 37. Boh Letak 38. Hambak Halau 39. Tino Betina 40. Ajok Ajak 41. Kito Kita 42. Jupo Jumpa 43. Teri Judi 44. Abe Abang 45. Reti Pandai 46. Gocoh Tumbuk 47. Ore Orang 48. Otok Otak 49. Make Makan 50. Bendo Benda 51. Boyo Buaya 52. Lale Lalang 53. Belake Belakang 54. Nate Binatang 55. Blako Semua 56. Rial Ringgit 57. Panje Panjang 58. Waye Wayang 59. Tok de Tak sempat 60. Terlajok Terlajak
7.2.1 Kosa Kata Berdasarkan kajian data terdapat perbezaan dari segi kosa kata dalam dialek Kelantan dengan bahasa baku. Misalnya: Perkataan- Dialek Kelantan Bahasa Baku Demo Kawe Parok Guano Reboh Mapuh Kecek Tok se Jolo Pitih Hok Soho Lo nie Molek Royak Tubik Smeta Toksoh Boh Awak Saya Parah Macam mana Jatuh Mati Cakap Tak nak Betul Duit Yang Terkenal Sekarang ini Elok Beritahu Keluar Sekejap Jangan Letak Tok de Rial Blako Gocoh Reti Teri Hambak Tak sempat Ringgit Semua Tumbuk Pandai Judi Halau
7.2.2 Sistem Vokal Ciri utama dialek Kelantan adalah gantian huruf n danng menjadi huruf . Contoh: Dialek kelantan Bahasa baku Tul Tulang Bul Bulan Ik Ikan Lub Lubang Law Lawan Or Orang Mak Makan Lal Lalang Belak Belakang Ab Abang Way Wayang Panj Panjang Nat Binatang
Dalam dialek Kelantan huruf a di akhir kata juga diganti dengan bunyi o. Contoh :
Dialek kelantan Bahasa baku Neg Berniaga Sap Siapa Jupo Jumpa Boyo Buaya Bakpo Kenapa Bendo Benda
Pengguguran huruf m didalam kata-kata seperti : Dialek kelantan Bahasa baku Jupo Jumpa Sapa Sampai
BIBLIOGRAFI Arbak Othman,1993. Definisi tatabahasa. Diakses pada 1 Julai 2013, daripada http://www.scribd.com/doc/21320679/6/Pendapat-Tentang-Tatabahasa.
Asmah Haji Omar, 2008. Kepelbagain Fonologi Dialek-dialek Melayu, Kuala Lumpur :Dewan Bahasa dan Pustaka.
Bunohan, 2009. (Filem). Dain Said Iskandar (Pengarah). Kuala Lumpur : Nadita Solomon. 1 pita: 94 minit.
Chaer Abdul, 2010. Sosiolinguistik. Jakarta : Rineka Cipta.
Pateda, Mansoer, 2000, Sosiologistik. Bandung : Angkasa Bandung.