Professional Documents
Culture Documents
1.
( )
: . [klka] . [klka] (.. 261). . [klka]
. . = 1) , 2) . . [klka]
.
. () , ()
. . [klka] .
<(). {klka} , ,
/ [ , ] <kle ( ) + . -ka ( )
.. 214, 2010: 51-2
=>
: . [klq] .
. [klni] .
<. [klk] [ ] ( , BulgAtlas 1: 156) <().
{kjnk} [
] <(). knk (clay/cement) pipe; pipe
&
=>
: . . [kliikus] .
[kliikus] (.. 261). , , , (.1.,
.2.).
98
<*klenik <kle
( ) + - (. . . {klnik} =
1) [ ], 2)
, [
, ])
.: . . [klnka] :
, ,
' .
<*klonka, . . {klne} [twig, spray,
sprig] <. {kln} [branch; bough, arm] + . -e
: . -ka .
=>
=>
: . [ka] . .
: ! (= ). .
(
). . 1 /.
</. koa , [Haut, Fell] (> . {ka}
hide; skin, hide, pelt, {ka} hide, pelt, skin; leather, . / koa skin; hide)
: . , (.. ),
. , (.. 423), . , (.. 42) .
[kkutas] .
</. kokot (> . / kokot rooster)
Meyer 1894: 32, .. 94, , 2010: 54
1. ,
. .
()
99
: . [klanda] .
. [klanda] = 1) , 2) .
</. kolda /calendae (> (). {kleda} &
(.) {klenda} [ ,
, ], {kolede} = 1) Christmas Eve,
2) carol-singing, 3) (dialect) Christmas, . / koleda [kleda] = 1) Christmas carol, 2) (group of) Christmas carolers)
: + .
Meyer 1894: 32-3, .. 94, koleda, ,
2010: 54-5
: () (.. 91,
430).
. [kgul] .
[kgul] , (.. 262).
. [ggul] & [kgul] () .
</. kkol nigella (> {kakol} corn-cockle
(Agrostemma githago), (). / kukolj travurina agrostemma
githago, . (). {kokl}
Agrostemma githago [] <. *> ().
{kwkwl} Agrostemma githago> . {kklica}
corn-cockle, gith (Agrostemma githago))
: ( 1998: 170)
+ ([n m]) () , () , () , ()
, () , () .
/. pdar [custos],
. [field-keeper],
{padar} guardian of fields, vineyards & . / pudar one
who guards a vineyard ( ),
() . pendar & pndar [rural watchman who
guards crops] & () (). pandar [ky tarlalar bekisi] (Tietze 1957: 27, Orel pendar, 989, puditi).
(pendar, pndar, pandar) [
] ( ).
Meyer 1894: 31, kukolj, .. 94, &
, 2010: 55-6
100
()
101
: . [ksa]
: , . .
.
(.. 262). .
. . .
. .
[kus]
, ,
(.. 184).
. [ku] . . .
<kosa , (. {kos} = {kosa} = . / kosa scythe)
: .
Meyer 1894: 34, Tietze 1957: 18, kosa2, 1994: 53,
.. 95, 2010: 60-1
: . , (.. 175),
., . , . .
[ksa] .
[ksa] & [klsa] (.. ).
., . (-
1985: 21, 19, .. ) .
. [kus] .
. . [ku] .
<. (). / kosa ( ) [pletenica
ene ili djevojke]
: () 2
kosa, 3,
,
4, 5. -
2.
3.
4.
5.
102
kosa *kas6 (
1),
, , /
(/. kosa [coma]).
: () .
: () .
: . . [kka] .
. .
<kvoka (. (). {kvka} , .
/ kvoka setting hen)
=>
: [kuxa]
(.. 262).
. [kuxa] .
[kuka]
(- 1991: 132).
</. koux vestis pellicea (> . {kox}
: [fur-coat], sheepskin coat; fur-coat: )
: Meyer (1894: 32) , ,
, &
/u/ & /x/ (koux) /o/ & /k/ (). .
cojoc {kok} [Bauernpelz aus
Schaf- oder Lammfell] (<koux: Miklosich, koa, ,
), &
( ).
=>
6. *a o .
()
103
7. ( -2): .. > .
104
: [kutrva]
, (, ,
.) (.. 325).
. [kutva] .
.
[kutva] ( 123).
. , .
(.1., .2.).
<. [kotva] setaria, bristle-grass (Setaria
verticillata) ( . (). {kotrva}
Loghum vulgare: )
Meyer 1894: 37, .. 95, 2010: 62
=>
=>
: .8
. [kus] .
< <kue (. (, ,
) ke , . {ke} dog, {ke} dog,
hound)
=>
: . . [krsta]
.
<krasta (. {krsta} scabies, itch; scab, mange, . () krsta )
: (.. 529).
. = 1) , { },
2) .
8. . , -, 2007: . 127.
()
105
106
: . [kims] .9 . = 1) , 2) .
(.. ) (.. 264). . , .
(.. 201).
.
.
. = 1) , 2) , (.). .
(.. ).
(.. 196). . ,
(. , ) (.. , .). .
,
. .
() [krims]
(
). . .
<() [krma] [krma] ( = 1) [inn,
tavern], 2) [figurative] celebration (on completion of a job, on sealing a bargain), (). {krma} & (.) {krma} = 1) [], 2) . , , [()
], 3) [] [() ], . / krma inn, tavern)
: () , () .
.. 95, 2010: 66
9. , [http://apokries-kozanis.gr/kozani_dictionary_by_lias.pdf].
()
107
: . [lbavus] .
<labav ( {lbav} loose, . {xlbav}
& {lbav} loose, slack, . / labav loose; slack)
: . [lapavca] .
<lapavica (. {lapvica} slush, sleet; wet
snow, {lapvica} wet snow, sleet, . /
lapavica [pavica] susneica, Regen und Schnee durcheinander
( hlapiti))
: . [lli] , (.).
<. lele (. {lle} good heavens/gracious; oh dear, ah
me, (oh) my, (expressing pain, terror, sorrow or amazement))
: . [lvus] .
<. {ljv} [left] </. lv /sinister
(> {lv} left, . () / l(ij)evi left)
: jat () /ja/ .
=>
=>
=>
: . [lga] , . .
[lga] , , . . ,
.
. [lga] .
<liga ((). {lga} : [
; ], {lga} [saliva, spittle], . / ljiga something slimy, slippery)
=>
: . . . /lgavus/ & /lgas/ (: ) ,
. . [lgars] (: ).
108
()
109
110
()
111
: . [mtka]
. [mtka]
(.. 439).
(.. ).
[mtka]
(.. 267).
. , ,
.
(1) () <. () mtka
= . () mtka = . . {mtka} , (
), [ (=, ,
, , )] <. ().
{mtja} [ ] </.
mtiti
(2) < <*mtka = . .
{mtka} /
, [,
(=
, , )] <
: () mtka mtiti a ( ), . mati
[to churn (sour milk)].
: () .
(). matkap [drill; gimlet; auger] (. .
: (=)).
=>
=>
: . . /
[maarkus] .
. [madarkus] .
. . [macarkus]
.
112
()
113
: ., . , (.. 267),
. , ., (.. 257)
. [mlca] .
. . [mlca] .
</. mol () (/tinea) (> .
{molc} (clothes-)moth, {mlec} clothes-moth, . / moljac moth)
: , [molci] (
), / moljca [mlca] ( / moljac).10
Meyer 1894: 40-1, molj, , 45,
.. 95, 1994: 53, 2010: 78-9
: () [mal] (.. 429). . () , . .
() (.. 292, 186).
[mualk] (..
328). (..
83, 434).
(.1., .2.).
. & [muark] .
. .
. . [mura] .
<. / moar , [swamp, bog, marsh, morass]
= . (). {mor} , [, ], .
. moal {mol} , [swamp, mire]
.. 95-6
=>
: [mzga] (.. ). . , .
(.. 385).
. [mzga] , . . [mzga] = 1) , 2)
10. -, , / 1990 [ , . 391].
114
.
. , . . [mza]
, . .
. .
& . .
[mzga] , (.. ). .
, .
<. (). {mzg}
[ , ]
2010: 82
=>
=>
=>
=>
=>
: (.. 266) .
[murq] .
. [mudq] .
. & .
. [murq] .
. / smrak [smrak] [morel (mushroom)] & (). {smork}
[ , ]
.. 96
=>
=>
=>
()
115
: . = 1) : ,
, 2) . . [mcka] ,
, . . [mcka] ,
, . . [mcka] , .
. / [mka] .
<mucka (. . {mcka} () [,
], {mcka} () [snout], . &
. {mcka} , , [, , ])
=>
=>
: . [bazdravca]
, , . . .
= 1) , 2)
, , .. (.. 268). .
. .
. .
,
. .
.
. .
. & [bazdrav] , .
. [bastravca] . .
(). . .
, .
(.1., .2.).
. [bazdravka]
, .
. [bradavka] &
[baravka] , .
116
. / [baravca] .
. () . .
, , : ,
. . , .
. d . .
/
.
<bradavica (. {bradvica} =
{bradvica} = . / bradavica [brdavica]
[wart]), . . . bazdravic wart
: - - (, , )
.
1994: 51, .. 90, 2010: 21
=>
=>
=>
: [bjus] = 1) { }, 2) (.. 266-7). . [bjus]
.
. [bjs] .
<. o {bjo} = 1) [elder/big brother], 2)
-, ( ) [(
- ) uncle] <. {bte} = 1) elder/big brother, 2) ( - ) uncle <. {brt}
brother </. brat </. bratr ( & & )
=>
()
117
: . [babca] : .
<. . {bbica} . baba (=):
[ (= ); , ] < ( ) + .
-
=>
: ., . , (..
246), (.. 314, 435), .
. [bbu] .
. = 1) {- ; - .}, 2) { , ;}.
. = 1) , 2) . . =
1) , 2) .
<babo ( ), . baba = 1) , 2) (.
{bba} = 1) grandmother, grandma, granny, 2) old woman, goody, granny,
{bba} grandmother; old woman, . / baba
old woman; grandmother)
Meyer 1894: 15, , 1994: 50,
2010: 13
: . [bra] = 1) , 2)
.
(.. 328) . .
. . (- 1985: 33).
= 1) , , 2) , 3)
(.. 247).
<bara = 1) , 2) (. {bra} puddle, pool,
plash, {bra} puddle, pool; marsh, bog, . /
bara = 1) puddle, pool, 2) swamp, marsh)
Meyer 1894: 43, , Tietze 1957: 6, ,
.. 91, 2010: 15
=>
=>
118
=>
=>
=>
: . [bdis] = 1)
, 2) , .
. [bzdra] , .
. .
<puzdra (. {pzdra} = {puzdra} lean meat)
: . [bkas] , .
(.. 163).
[bkus] ( ) (.. 418).
. , . / .
. . [bkas] . [bkas] ( 17).
<bik (. {bk} = {bk} = . /
bik bull) </. byk
Meyer 1894: 44, .. 91, 2010: 24
=>
: . [bba] . ., . (.. 423) [bba] .
. . . .
<biba (. (, ) bba , .
(). {bba} ), , --
( )
: . :
*
. : ,
(= ) -
()
119
(.. ).
. () & () 1) (), 2) (.. 380-1 [.
1]).
[biaca] = 1) : , 2)
(.. 268).
(.
-, , / 2008:
. 84).
<bienica (. {bienca} [ ] (BulgAtlas 1: 166), . {bienica}
: [buttermilk])
=>
: . [bka] . (.. 269, 482).
. [bka] .
. & [bka] ,
/ .
(. ) (..
251).
(.. 206).
< < < {bka}
[childrens game]
.. 91
=>
=>
=>
120
: [biti]
(.. 329). . [bitiry]
. . ,
.
. [bitir] = 1) : , 2) . , . [bitir] :
(.. 269). . [biir]
: .
(.. 250).
. .
(.. 218).
. [piti] & [biti] & [bisti]
.
</. petera [Hhle] (> . {peter} =
{ptera} = . / petera [ptera] cave)
: () () .
: () * (<petera, -),
-[]: ..
(.. 339).
: () . . shpell = 1) cave, 2)
boulder, large rock.
Meyer 1894: 44, 1997: 255, .. 96, 2010: 8990
=>
=>
=>
: ., . (.. 204)
[blna] () { }. .
. . = 1)
{ .}, 2) ( ),
3) , 4) , 5) . .
.
()
121
( ) (.. 269).
(.1., .2.).
<blana ( (). {blan}
[ , , ], . (). {blan}
[ ], ().
/ blana , , [membrana, koica,
pergament]), . . blanj {blw} piece that has been separated
or cut off from something larger
Meyer 1894: 44, 1994: 51, .. 91, 2010: 1920
=>
: . [bdus] = 1) (), 2) , 3)
, 4) , 5) , 6) . .
. . [bdus] = 1)
, 2)
.
[bdus] = 1) : , 2) , 3) (.. 427, 428, 430).
[bdus] = 1) , 2)
(.. 269). . = 1)
, , 2)
.
. [bud] & [bdi]
(, ).
[budc] (,
) (.. 426).
/ [bdus] = 1) , 2) , 3)
( 1993: 91). /
[bdus] ( 1993: 101 [.
17]).
/ <bod (. {bd} = 1)
: [ ,
; ], 2)
[
], 3) [ ], 4) , ( .) [
122
, ; ], 5) ,
: , [ , ; ; ], 6) : ,
, , ... [,
, , ], . {bd} = 1)
[ ], 2) [ , ],
. / bod = 1) , [sting], 2) [stitch])
<*bodec <bod + . -ec ( ), . . () bdic ( e)
1994: 51, .. 320, 2010: 20
=>
=>
=>
=>
: . [bba] ( )
{ : !}.
. [bba] = 1) , 2) .
<buba = 1) , 2) , 3) (.
{bba} = 1) silkworm, 2) little bug, 3) bugbear; bogy, {bba} =
1) insect (/ = silkworm), 2) [chindrens language]
bugbear, bugaboo; bogey(man), . () bba ,
. / buba insect, bug ( / svilena buba = silkworm))
()
OYNIO 2014
72
:
. :
***
. :
32
. :
63
***
:
69
87
: - ( )
90
93
: ()
97
-
. : . ,
,
2012.
123
. ,
,
, 2013.
124
, ,
,
, 2014.
125
,
,
,
2014.
127
Contents
(Elimeiaka, vol. 72, June 2014)
Elements of architecture of Kozani, supplement (p. 3), Archontika of Kozani (p. 32),
The fate of archontika of Kozani (p. 63), Contribution to the presence of Rafael Eufronios Popovits in Vienna and his relations with the Creek National School (part A, p. 69),
Mother as portrayed by novelists (p. 87), Papa-Giorgis (story of Kozani) (p. 90), Photographs of old families of Kozani (p. 93), Balkan loanwords (part B, p. 97), Presentation
of new editions (history and literature (p. 123).
Magazine Elimeiaka, 16 Arrianou, 54635, Thessaloniki, Greece
(Slavic loanwords in the Modern Greek
dialects of Southwestern Macedonia)
2015
Slavic loanwords in the Modern Greek dialects of
Southwestern Macedonia
by
Christodoulos Christodoulou
English abstract
The paper investigates the borrowing of Slavic lexical items by the Modern Greek dialects of
Southwestern Macedonia, being exhaustive for the vernacular of (the city of) Kozani (KozaniGreek): 105 Slavic loanwords (slavicisms). Slavicisms found in dialects beyond Southwestern
Macedonia (i.e. rest of Macedonia, Thrace, Thessaly and Epirus) have also been taken into
account and the etymologies of 171 (sets of) slavicisms are presented in equally numbered
entries.
To read and download the last version of the paper you can follow the LINK.